MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Menú principal
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Serie VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado / roscado / fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Encaminadores de láminas SR
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas de posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie en forma de caja
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Torno de estaciones
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadoras
      • Automatización de tornos
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa Ver todo
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, Premium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller Ver todo
      • Equipo de taller
      • Fresadora de torreta
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación Ver todo
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Prensas plegadoras CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Menú principal
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • Ver todo
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS CONFIGURE Y PRESUPUESTE | LISTA DE PRECIOS Las máquinas nuevas en stock Las máquinas nuevas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menú principal
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Menú principal
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Menú principal
  • Herramientas de Haas Menú principal
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

GM-2-5AX - Installation

Inicio de Servicio Procedimientos técnicos GM-2-5AX - Installation

GM-2-5AX - Installation

- Saltar a la sección - Back to Top

4.1 GM-2-5AX - Instalación

Introduction

1

Este procedimiento explica en detalle cómo instalar una máquina GM-2-5AX. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la GM-2, consulte el procedimiento Instalación de la GM-2.

Herramientas adicionales:

  • T-2181: HERRAMIENTA DE NIVELACIÓN DUAL DE CNC
  • T-2192: ADAPTADOR DE NIVELACIÓN UMC-750

  Este procedimiento solo debería ser realizado por técnicos certificados de Haas Service.

Moving the Machine

1

El centro de masa se representa en la imagen como referencia al intentar mover la máquina.

Consulte la sección de documentos técnicos en la página de información de la máquina Información sobre la máquina GM-2-5AX para obtener los detalles sobre cómo prepararse para mover una máquina Haas.

Leveling Screws Hardware

Nota: Las arandelas [1] y las tuercas [2] se instalan durante el envío y no se deben desechar sino guardar para la instalación.

Nota: La orientación de la arandela [3] es importante.  La parte cónica de la arandela debería apoyar contra la fundición;  consulte la ilustración.

Remove Rust Inhibitor

Para eliminar de forma segura y eficaz el inhibidor de óxido de las protecciones de guías y otras superficies no pintadas:

Raspado inicial

  • Utilice un rascador de plástico para eliminar la mayor parte del inhibidor de óxido.
  • Evite utilizar herramientas metálicas para evitar rayar o dañar la superficie.

 Importante: no utilice escocés-brite o raspadores de metal, estos rayarán las protecciones de guías.

Limpieza de productos químicos

  • Rocíe las áreas afectadas con un limpiador de cítricos intensivo o con Simple Green.
  • Asegúrese de cubrir por completo todas las superficies sin pintar recubiertas de inhibidor de óxido.

Tiempo de inmersión

  • Deje el limpiador en remojo durante varios minutos para aflojar los residuos restantes.

Limpieza

  • Utilice un trapo de uso industrial limpio para limpiar a fondo el inhibidor de óxido ablandado.

Anticorrosión

  • Aplique alcohol mineral o WD-40 a todas las superficies metálicas expuestas para evitar la futura formación de óxido.

Importante: Póngase siempre guantes y protección ocular al manipular limpiadores de productos químicos. Deseche los trapos usados y los agentes de limpieza de acuerdo con las normativas ambientales locales.

 Importante: evite cualquier contaminación de las juntas de las protecciones de guías con el residuo pegajoso. No mueva ningún eje hasta que se haya eliminado todo el inhibidor de oxidación.

Inhibidor de óxido - Ficha de datos de seguridad (SDS)

Control Install

1

Instale el brazo de cables del colgante [1].

Tienda el cableado del colgante [2] a través del brazo y fíjelo a la retención de cableado [3].

Instale la cubierta del brazo colgante. [4]

2

Pase los cables colgantes [1] en el colgante [2] e instale el retenedor del arnés de cable.

Conecte los cables a la PCB SKBIF. Consulte el paso 2 de CMV - Colgante - Instalación para obtener las conexiones.

Instale la cubierta posterior [3].

Fije el conjunto de colgante al soporte del colgante [4].

Instalar los enchufes de la cúpula [5]

Electrical Installation

 PELIGRO: Trabajar con los servicios eléctricos necesarios para las máquinas CNC es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves o la muerte.

Antes de conectar los cables de línea al CNC:

  • Apague toda alimentación de la máquina en la fuente.
  • Realice un procedimiento de bloqueo-señalización (LOTO) para asegurarse de que la alimentación permanezca apagada durante el servicio.
  • Verifique que la alimentación se haya desconectado utilizando un detector de tensión de CA en todas las líneas entrantes.

Si no está seguro de cómo desconectar la alimentación de forma segura o realizar los procedimientos de LOTO:

  • No continúe.
  • Póngase en contacto con personal cualificado u obtenga la asistencia adecuada antes de continuar.

Si no se siguen estas precauciones, podrían producirse descargas eléctricas, daños en el equipo o lesiones mortales.

1

Inspección de control inicial

Peligro: en este punto, no debe haber ninguna conexión eléctrica a la máquina. El panel eléctrico debe estar cerrado y asegurado. Cuando el disyuntor principal esta encendido, hay altas tensiones en el cuadro eléctrico (como en las placas de circuito y los circuitos lógicos) y algunos componentes funcionan a altas temperaturas. Por lo tanto, tenga mucho cuidado al trabajar en el panel.

  • Ajuste el interruptor del disyuntor principal en la parte superior derecha posterior del panel eléctrico de la máquina en OFF.
  • Con un destornillador, desbloquee los dos pestillos de la puerta del panel, desbloquee el armario con la llave y abra la puerta.
  • Tómese el tiempo que necesite para comprobar todos los componentes y conectores asociados con las placas de circuito. Busque los cables que se hayan desconectado, busque cualquier signo dañado y piezas sueltas en la parte inferior de la caja del panel. Si hay indicios de que la máquina se ha manipulado mal, llame a la fábrica antes de continuar.

2

Máquinas de 1 fase: Inserte cada cable de alimentación en la cubierta del cable.  Conecte los dos cables de alimentación a los terminales L1 y L3 en la parte superior del disyuntor principal.

Máquinas de 3 fases: Inserte cada cable de alimentación en la cubierta del cable.  Conecte los tres cables de alimentación a los terminales L1, L2 y L3 en la parte superior del disyuntor principal.

Conecte la línea de tierra separada al bus terrestre a la izquierda de las terminales.

Para máquinas trifásicas, compruebe qué tipo de configuración de alimentación suministra a la máquina. Tome medidas de tensión de cada cable de alimentación a la línea de tierra. A continuación, consulte RD0084 - Configuraciones de alimentación de entrada para determinar qué cable de alimentación debe conectarse al terminal L1 en función de las lecturas de tensión y la configuración de alimentación.

Consulte Disyuntor principal Haas - Especificaciones de par para saber qué valor se utiliza para apretar los cables de alimentación del disyuntor.

 Nota: Asegúrese de que los cables realmente entran en las abrazaderas del bloque de terminales. (Una mala conexión hará que la máquina se ejecute intermitentemente o tenga otros problemas, como sobrecargas de servo.) Para comprobarlo, simplemente tire de los alambres después de apretar los tornillos.

3

Después de conectar la tensión de línea a la máquina, asegúrese de que el disyuntor principal (en la parte superior derecha del armario trasero) esté apagado. Retire el bloqueo / el tagout y encienda la alimentación en la fuente. Uso de un voltímetro digital y procedimientos de seguridad adecuados: 

Máquinas de 1 fase: Mida el voltaje de CA a través de L1 & L3 en el disyuntor principal.  La tensión de CA debe estar entre 220 - 250 voltios.
Nota: La reducción o la superior de este voltaje puede generar alarmas de bajo/alto voltaje.

Máquinas de 3 fases: Mida la tensión de CA entre las tres fases de par en el disyuntor principal. 

La tensión de CA debe estar entre 195 y 260 voltios (360 y 480 voltios para la opción de alta tensión).

SMinimill - Reinicio: la tensión de CA debe estar entre 198 y 242 voltios para máquinas sin transformador de alta tensión.  Consulte el documento Minimill/SMinimill - Identificación.

 Nota: Las fluctuaciones de voltaje amplio son comunes en muchas áreas industriales; Debe conocerse la tensión mínima y máxima suministrada a una máquina mientras está en funcionamiento. El Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos especifica que las máquinas deben funcionar con una variación de +5 % a -5 % alrededor de una tensión de alimentación promedio. Si se producen problemas con la tensión de línea o se sospecha de baja tensión de línea, se puede utilizar un transformador externo. Si sospecha problemas de voltaje, el voltaje debe comprobarse cada hora o dos durante un día típico para asegurarse de que no fluctúe más de +5% o -5% de un promedio.

4

Importante: Con el disyuntor principal APAGADO.

Compruebe los grifos del transformador en la esquina inferior derecha del gabinete trasero.

Máquinas de 1 fase: El cable de tensión de entrada debe moverse al conector que corresponde a la tensión media medida en el paso anterior.

Máquinas de 3 fases:  Los tres cables negros etiquetados 74, 75 y 76 deben moverse al triple bloque de terminales que corresponde a la tensión media medida en el paso anterior.

5

Transformer T5 suministra 24VAC utilizados para alimentar el contactor principal. Hay dos versiones de este transformador para su uso en una máquina de 240 y 400 V. El transformador de 240 V tiene dos conectores de entrada situados a unas dos pulgadas del transformador, lo que le permite conectarse a 180-220 V o 221-240 V.

Los usuarios que tienen 220V-240 V RMS de potencia de entrada deben utilizar el conector etiquetado 221-240 V, mientras que los usuarios con 190-220 V de potencia de entrada deben utilizar el conector etiquetado 180-220 V. Si no se utiliza el conector de entrada correcto, se sobrecalentará el contactor principal o no se conectará de forma fiable al contactor principal.

El transformador T5 de 480 V (opcional) tiene tres conectores de entrada, etiquetados 340-380 V, 381-440 V y 441-480 V.

Los usuarios con 340-380V 50/60Hz de potencia deben utilizar el conector 340-380V, mientras que los usuarios con 380V-440V 50/60Hz de potencia deben utilizar el conector 381-440V.

Importante: Ponga el disyuntor principal en ON. Compruebe si hay evidencia de problemas, como el olor a componentes de sobrecalentamiento o humo. Si se indican tales problemas, ajuste inmediatamente el disyuntor principal a OFF y llame a la fábrica antes de continuar.

Después de encender la potencia, mida la tensión a través de los terminales inferiores en el disyuntor principal. Debe ser el mismo que las medidas donde la potencia de entrada se conecta al disyuntor principal. Si hay algún problema, compruebe el cableado.

6

Aplique energía al control pulsando el interruptor de encendido en el panel frontal.

Compruebe los medidores de voltaje de CC y de línea de CA en Diagnóstico. El calibre del voltaje de CC debe leer entre 310 y 360 V. El voltaje de la línea de CA debe estar entre 90 y 105 por ciento. Si la tensión está fuera de estos límites, apague la alimentación y vuelva a comprobar los pasos 2 y 3. Si la tensión todavía está fuera de estos límites, llame a la fábrica.

7

La energía eléctrica debe ser escalocada correctamente para evitar daños a su equipo. La placa pc de montaje del suministro de alimentación incorpora un "Detección de fase" circuito con indicadores de neón. Cuando se enciende el neón naranja (NE5), la fase es incorrecta. Si el neón verde está encendido (NE6), la fase es correcta. Si ambos indicadores de neón están encendidos, tiene un cable suelto; comprobar las conexiones. Ajuste la eliminación gradual intercambiando L1 y L2 de las líneas eléctricas entrantes en el disyuntor principal.

Peligro: TODO EL PODER AL CNC DEBE SER TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT EN LA FUENTE ANTES DE AJUSTAR El FasING. COMPRUEBE SIEMPRE DOS VECES LAS LÍNEAS ENTRANTES CON UN DETECTOR DE VOLTAJE DE CA.

Apague la potencia y ajuste el disyuntor principal en OFF. Cierre la puerta, cierre los pestillos y vuelva a encenderla.

Retire la llave del armario de control y dásela al gerente de la tienda.

8

Activación

Cuando la máquina está correctamente colocada y conectada tanto a aire como a energía eléctrica, está lista para la instalación final (eliminación de bloques de envío, nivelación, barrido del husillo, etc.) y activación del software. El técnico de servicio de HFO hace esto. Póngase en contacto con el HFO local para programar el trabajo.

IMPORTANTE:  Las máquinas equipadas con sensores de movimiento deben estar niveladas de forma aproximada antes de intentar armar el sensor de movimiento.  Para obtener instrucciones detalladas, consulte Notificación de servicio - SA0007.  El acceso a este documento está restringido al personal de Haas Factory Outlet.

Connect Air Supply

1

Conecte la manguera de aire a la conexión de aire [1].

Verifique que el manómetro de liberación de la herramienta [2] lea 140 - 160 psi. Ajuste la perilla en la parte posterior del dobler de aire [3] si es necesario.

El medidor de purga de aire del husillo [4] debe leer 45 psi cada vez que el husillo esté en funcionamiento. Ajuste la perilla del regulador de aire [5] si es necesario.

Rough Level

Antes de encenderla por primera vez, nivele la máquina.

IMPORTANTE: Para las máquinas de doble husillo de bolas, es importante realizar un nivelado aproximado antes del primer encendido, ya que no hacerlo podría provocar que la máquina suene una alarma durante el eje X durante el proceso de retorno a cero.

1

  • Ajuste los tornillos de nivelación para elevar la máquina 3" del suelo.

2

  • Coloque el nivel paralelo al eje Y en la mesa y observe la burbuja. Ajuste los tornillos de nivelación para nivelar la mesa.

NOTA: La imagen muestra un nivel de carpintero, esto es SOLO PARA REFERENCIA.  Utilice un nivel de maquinista para nivelar la máquina de forma aproximada

3

  • Coloque un nivel en el centro de la tabla paralelo al eje X. Ajuste los tornillos de nivelación para nivelar la mesa.

 NOTA: La imagen muestra un nivel de carpintero, esto es SOLO PARA REFERENCIA.  Utilice un nivel de maquinista para nivelar la máquina de forma aproximada

Remove Shipping Brackets

1

Retire tres pernos [1] que fijan el cuerpo del eje B [2] al soporte de envío del cabezal del husillo [3].

Retire cuatro pernos [4] que fijan el soporte de transporte del cabezal del husillo a la mesa y retire el soporte de transporte de la máquina.

Instale los enchufes [5] en el  soporte de envío de orificios de montaje en el cuerpo del eje B.

2

Para desbloquear el eje Y:

  • Retire los pernos de transporte del eje Y [1] que fijan la subplaca del eje Z [2] al puente.

Para desbloquear el eje X:

  • Retire dos pernos [3] que fijan el soporte de transporte del eje X [5] a la columna de pasarela.
  • Retire dos pernos [4] que fijan el soporte de transporte del eje X [5] a la mesa.
  • Retire las abrazaderas de transporte [5].
  • Vuelva a instalar los pernos de la mesa [4].
  • Realice los mismos pasos para quitar el soporte de transporte [6] en el otro lado de la pasarela.

Install Column Covers

1

  • Instale la cubierta de columna ACCESO A ELEVADOR DE BANDEJA DE PANEL DE CERRAMIENTO M VF (ENCL PANL PAN LIFT ACCESS M VF) suministrada como se muestra usando 4 tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE.

2

  • Instale las dos cubiertas de ventilación de columna CUBIERTA TRASERA SUPERIOR SP HD DE VENTILACIÓN DE UMC (SP HD TOP BACK COVER VENT UMC) suministradas como se muestra usando 2 tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE en cada una.

3

  • Instale la cubierta de columna CUBIERTA DE COLUMNA DE PANEL DE CERRAMIENTO (ENCL PANL COLUMN COVER) suministrada como se muestra usando 3 tornillos FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE.

Install the Enclosure Panels

1

Instale el bastidor del cerramiento sobre el cambiador de herramientas y fíjelo al puente con cuatro pernos y arandelas 1/2-13.

Consulte Especificaciones de par de fijación de Haas para obtener el valor de par correcto

Nota: El peso de la pieza soldada del bastidor es de aproximadamente 160 libras. Utilice la carretilla elevadora u otro dispositivo de elevación para levantar el bastidor.

2

Instale los tubos del bastidor del cerramiento delantero [1] como se muestra en la imagen.

Utilice el siguiente hardware [2] para fijar los tubos de bastidor:

  • 8X SHCS 3/8-16 X 3"
  • 8X NUT 3/8-16 HEX
  • 16X WASHER 3/8 HARD

 

3

Instale los paneles 1-8, (frontal y lado izquierdo)

1 - ENCL PANL LEFT TOP COLUMN GM 5AX

2 - ENCL PANL FRONT CENTER GM

3 - ENCL PANL FRONT CENTER GM

4 - ENCL PANL FRONT LT GM

5 - ENCL PANL LT GM

6 - ENCL PANL LEFT TOP GM 5AX

7 - ENCL PANL FRONT LT GM 5AX

8 - ENCL PANL REAR GM

4

Instale los soportes de refuerzo [1] y [2] en la ubicación que se muestra en la imagen. 

Siga el siguiente paso para obtener más instrucciones sobre la orientación de los soportes de refuerzo.

 

5

Instale el soporte de refuerzo izquierdo [1] y el soporte de refuerzo derecho [3] en el cerramiento.

Monte el soporte de refuerzo izquierdo [1] en la orientación que se muestra con el ángulo de 90 DEG en el interior del cerramiento. Este se atornilla al cerramiento resaltado en rojo como [2].

Monte el soporte de refuerzo derecho [1] en la orientación que se muestra con el ángulo de 90 DEG en el interior del cerramiento. Este se atornilla al cerramiento resaltado en rojo como [4].

 

6

Instale los paneles 1-4 (izquierdo/inferior)

1 - ENCL PANL LEFT COLUMN COVER GM 5AX

2 - ENCL PANL BACK LEFT TOP GM-2

3 - ENCL PANL BACK LEFT TOP GM 5AX

4 - ENCL PANL BACK LEFT BOTTOM GM-2

7

Instale los paneles 1-3 (izquierdo/inferior)

1 - ENCL PANL LEFT PAN GM

2 - ENCL SPLASH GUARD FRONT LEFT GM

3 - ENCL PANL LEFT BOTTOM COLUMN GM 5AX

 NOTA: En la imagen se muestra una GM-2-3AX, pero los pasos son los mismos para la 5AX

8

Instale el nuevo Splash Guard [1].

Instale los conductos de barrena de virutas [2]. Consulte los pasos 5 y 6 de Extractor de virutas sin-fin - Instalación.

Install Safety Sensors

1

Instale los sensores de seguridad en cada esquina del cerramiento móvil.

  • [1] El sensor de seguridad trasero izquierdo es 33,5" de largo.
  • [2] El sensor delantero izquierdo es 50" de largo.
  • [3] El sensor frontal derecho es 18" largo con cable de 29 pies.
  • [4] El sensor derecho trasero es 18" largo con el cable de 17 pies.

2

Dirija los cables del sensor de seguridad.

  • El cable 33-0606 [1] se enruta a través de la columna lateral izquierda de la fábrica. Conecte el 33-0606 a la parte trasera izquierda  sensor de seguridad.
  • Pase el cable 33-0626 [2] desde la parte trasera izquierda hasta el sensor de seguridad delantero izquierdo.
  • Pase el cable 33-0624 [3] desde la parte delantera izquierda hasta los sensores de seguridad delanteros derecho.
  • Pase el cable 33-0623 [4] desde la parte delantera derecha hasta el sensor de seguridad trasero derecho.   

Check the Spindle Chiller

Controle el refrigerador del husillo para comprobar si hay burbujas de aire en las líneas haciendo funcionar el husillo. 

Luego, compruebe el sensor de flujo [1] y asegúrese de que la máquina no recibe ninguna alarma. 

Si surge alguna alarma o problema con el refrigerador del husillo, visite la Guía de solución de problemas del cabezal del husillo H-5AX para obtener más información. 

Zero Return

1

 Peligro: Los sensores de borde de seguridad no están activos cuando la máquina está en modo de volante de avance. Si se mueve manualmente la pasarela del eje X hacia un obstáculo, los sensores de borde de seguridad no detectarán la colisión.

  • Una vez encendida la máquina, realice un ciclo de la puerta y del botón [EMERGENCY STOP]. A continuación, pulse [POWER UP].
  • Aparece la ventana emergente de retorno a cero. Si la máquina está en una posición segura, pulse A y la GM-2-5AX realizará el retorno a cero de los ejes en el siguiente orden
    • 1. Z
    • 2. X e Y
    • 3. C (5.º), brazo del cambiador de herramientas (TC), carrusel
    • 4. B (4.º)
  • Si hay un obstáculo por encima del conjunto de eje B/C, como el brazo doble del cambiador de herramientas, al ordenarse a la máquina el retorno a cero de todos los ejes, el conjunto de eje B/C colisionará con el brazo doble porque el eje Z siempre retorna a cero primero.
  • Para evitar esta colisión, pulse [HANDLE JOG] cuando aparezca la ventana emergente de retorno a cero. Esto habilitará temporalmente el avance sin retorno a cero. Mueva la máquina a una posición segura y luego realice el retorno a cero de todos los ejes.

Fine Tuning Level/Adjusting for Twist

1

 
  • Gire el cabezal del husillo aproximadamente a la mitad del recorrido del eje Z 
  • Coloque la herramienta de nivel en el husillo como se muestra paralela al eje Y.
  • Corre el puente a través de todo el viaje. Verifique que las lecturas estén dentro del límite de 0,0002 in (0,005 mm) durante todo el recorrido.
  • Ajuste los pies de nivelación según sea necesario. Vuelva a comprobar el nivel de burbuja.

 

Después de la nivelación, complete un informe de inspección GM-2-5AX completo (EA0421) siguiendo el enlace a Alineamiento, Informe de inspección y Lista de verificación . 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Comentarios
Haas Logo

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración DNSH
  • Conformidad a la exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255