My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • Maszyny serii VR
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Minifrezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Pocket Mill
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria suwnic bramowych
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
    • Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Tokarka kieszonkowa
      • Podajniki prętów Haas
    • Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Automatyczne ładowarki części
      • Modele automatyzacji
    • Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
      • Symulator sterowania, standardowy
      • Symulator sterowania Premium
    • Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Frezarka wspornikowa
      • Tokarki ręczne Haas
      • Piły Haas
    • Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne View All
      • Maszyny produkcyjne
      • Maszyny do cięcia laserowego
      • Prasy krawędziowe CNC
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

GM-2-5AX - Installation

Serwis – Strona główna Procedura postępowania GM-2-5AX - Installation

GM-2-5AX - Installation

- Przejdź do sekcji - Back to Top

4.1 GM-2-5AX – Instalacja

Introduction

1

Ta procedura opisuje sposób instalacji maszyny GM-2-5AX. Instrukcje dotyczące instalacji GM-2 można znaleźć w procedurze instalacji GM-2.

Narzędzia dodatkowe:

  • T-2181: NARZĘDZIE PODWÓJNEGO POZIOMOWANIA CNC
  • T-2192: ADAPTER POZIOMUJĄCY UMC-750

Ta procedura powinna być wykonywana wyłącznie przez certyfikowanego technika Haas Service.

Moving the Machine

1

Środek masy jest przedstawiony na ilustracji jako odniesienie podczas próby przesunięcia maszyny.

Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji na temat przygotowania do przeniesienia maszyny Haas, należy postępować zgodnie z informacjami znajdującymi się w sekcji dokumentacji technicznej na stronie informacji o maszyna GM-2-5AX.

Leveling Screws Hardware

Uwaga: Podkładki [1] i nakrętki [2] są zakładane na czas transportu i należy je zachować do montażu i nie należy ich wyrzucać.

Uwaga: Orientacja podkładki [3] jest ważna.  Stożkowa część podkładki powinna opierać się o odlew,  patrz ilustracja.

Remove Rust Inhibitor

Bezpieczne i skuteczne usuwanie inhibitora rdzy z prowadnic i innych niemalowanych powierzchni:

Początkowe zeskrobywanie

  • Użyj plastikowej skrobaczki, aby usunąć większość inhibitora rdzy.
  • Unikaj używania metalowych narzędzi, aby nie porysować lub uszkodzić powierzchni.

Nie należy używać Scotch-Brite lub Skrobaki metalowe, te będą zarysować sposób obejmuje.

Czyszczenie chemiczne

  • Spryskaj zaatakowane obszary cytrusowym środkiem do czyszczenia do trudnych zastosowań lub środkiem Simple Green.
  • Zapewnij pełne krycie wszystkich niemalowanych powierzchni pokrytych inhibitorem rdzy.

Czas wchłaniania

  • Pozostaw środek czyszczący do wchłonięcia przez kilka minut, aby poluzować pozostałe pozostałości.

Wycieranie

  • Użyj czystego ręcznika sklepowego, aby dokładnie zetrzeć zmiękczony inhibitor rdzy.

Zabezpieczenie przed rdzą

  • Nałóż drobiny mineralne lub WD-40 na wszystkie odsłonięte powierzchnie metalowe, aby zapobiec przyszłemu tworzeniu się rdzy.

Ważne: Podczas pracy z środkami czyszczącymi należy zawsze nosić rękawiczki i okulary ochronne. Zużyte ręczniki i środki czyszczące należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.

 Ważne: Unikaj zanieczyszczenia uszczelnień prowadnic lepkimi pozostałościami środka. Nie przemieszczać żadnej z osi aż do usunięcia wszystkich inhibitorów korozji.

Inhibitor rdzewienia — Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej (SDS)

Control Install

1

Zamontować ramię podwieszanego przewodu [1].

Poprowadź wiązkę zawieszenia [2] przez ramię i zamocuj koszyk zespołu przewodów [3].

Zamontować pokrywę ramienia wiszącego. =/4

2

Umieść przewody wiszące [1] w zawieszki [2] i zamonć koszyk na wiązkę przewodów.

Podłącz przewody do PCB SKBIF. Patrz VMC - Sterownik – Instalacja w kroku 2 dla połączeń.

Zainstaluj tylną pokrywę [3].

Przymocować do podstawki wiszącej [4].

Montaż wtyczek kopułkowych [5]

Electrical Installation

 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Praca z instalacjami elektrycznymi wymagana w przypadku maszyn CNC jest bardzo niebezpieczna i może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.

Przed podłączeniem przewodów do maszyny CNC:

  • Wyłącz całe zasilanie urządzenia u źródła.
  • Wykonaj procedurę blokowania i oznaczania (LOTO), aby upewnić się, że zasilanie pozostanie wyłączone podczas pracy.
  • Sprawdź, czy zasilanie zostało odłączone, za pomocą czujnika napięcia AC na wszystkich liniach przychodzących.

Jeśli nie masz pewności, jak bezpiecznie odłączyć zasilanie lub wykonać procedury LOTO:

  • Nie kontynuuj pracy.
  • Przed ponownym przystąpieniem do pracy skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem lub uzyskaj odpowiednią pomoc.

Niezastosowanie się do tych środków ostrożności może spowodować porażenie prądem, uszkodzenie sprzętu lub śmiertelne obrażenia.

1

Kontrola wstępna

Niebezpieczeństwo: W tym momencie nie powinno być połączenia elektrycznego z maszyną. Panel elektryczny musi być zamknięty i zabezpieczony. Gdy główny wyłącznik jest załączony, w panelu elektrycznym występuje wysokie napięcie (także na płytkach drukowanych i w obwodach logicznych), a niektóre podzespoły rozgrzewają się do wysokich temperatur; w związku z tym należy zachować daleko posuniętą ostrożność. W związku z tym, należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w panelu.

    Ustaw wyłącznik główny w prawym górnym rogu panelu elektrycznego z tyłu urządzenia. Za pomocą śrubokręta Odblokuj dwa zamki na drzwiach panelu, Odblokuj obudowę kluczem i Otwórz drzwiczki. Należy zająć wystarczającą ilość czasu, aby sprawdzić wszystkie komponenty i złącza związane z płytami obwodów drukowanych. Poszukaj żadnych przewodów, które zostały odłączone, poszukaj żadnych oznak uszkodzeń i luźne części na dole okna panelu. W przypadku jakichkolwiek oznak niewłaściwego użytkowania urządzenia należy zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem.

2

Maszyny 1-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz dwa przewody zasilania do zacisków L1 i L3 na górnej części wyłącznika głównego. Maszyny 3-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz trzy przewody zasilania do zacisków L1, L2 i L3 w górnej części wyłącznika głównego. Podłącz oddzielną linię uziemienia do magistrali naziemnej na lewo od zacisków.

W przypadku maszyn 3-fazowych sprawdź typ konfiguracji dopływu zasilania do maszyny. Wykonaj pomiary napięcia każdego przewodu zasilającego do linii uziemienia. Następnie zapoznaj się z dokumentem RD0084 – Konfiguracje zasilania wejściowego, aby określić, który przewód zasilający powinien być podłączony do zacisku L1 na podstawie odczytów napięcia i konfiguracji zasilania.

Moment dokręcania końcówek przewodów zasilających wyłącznika – patrz sekcja Wyłącznik główny Haas — Momenty dokręcania połączeń. 

Uwaga: Upewnij się, że przewody rzeczywiście wejść do zacisków zacisk bloku. (Słabe połączenie spowoduje, że urządzenie będzie działać sporadycznie lub mają inne problemy, takie jak przeciążenia serwomechanizmów.) Aby sprawdzić, po prostu pociągnij za przewody po dokręceniu wkrętów.

3

Po podłączeniu do urządzenia napięcia liniowego upewnij się, że wyłącznik główny (w prawym górnym rogu obudowy tylnej) jest wyłączony. Usuń blokadę/Tagout i włącz zasilanie u źródła. Korzystanie z woltomierza cyfrowego i odpowiednich procedur bezpieczeństwa:

Maszyny 1-fazowe: Zmierzyć napięcie AC przez L1 L3 przy głównym wyłącznikiem. Napięcie AC musi wynosić od 220 do 250 v.
Uwaga: Niższe lub wyższe niż to napięcie może generować alarmy niskiego/wysokiego napięcia.

Maszyny 3-fazowe: Zmierzyć napięcie AC pomiędzy wszystkimi trzema fazami pary a głównym wyłącznikiem. 

Napięcie AC musi wynosić od 195 do 260 woltów (360 i 480 V dla opcji wysokiego napięcia).

SMinimill – restart: Napięcie AC musi wynosić od 198 do 242 V w przypadku maszyn bez transformatora wysokiego napięcia.  Patrz dokument Minimill/SMinimill – Identyfikacja.

Uwaga: Szerokie wahania napięcia są powszechne w wielu obszarach przemysłowych; musi być znane napięcie minimalne i maksymalne dostarczone do maszyny podczas jego pracy. U.S. National Electrical Code określa, że maszyny powinny pracować z waheniem od + 5% do-5% wokół średniego napięcia zasilającego. W przypadku wystąpienia problemów z napięciem liniowym lub podejrzenia niskiego napięcia, można zastosować transformator zewnętrzny. Jeśli podejrzewasz problemy z napięciem, napięcie powinno być sprawdzane co godzinę lub dwa podczas typowego dnia, aby upewnić się, że nie waha się więcej niż + 5% lub-5% od średniej.

4

Ważne: Wyłączyć wyłącznik główny. Sprawdź Gwintowniki transformatora w prawym dolnym rogu tylnej obudowy.

Maszyny 1-fazowe: Przewód napięcia wejściowego należy przesunąć do złącza, które odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku. Maszyny 3-fazowe: Trzy czarne druty oznaczone 74, 75 i 76 muszą być przeniesione do potrójnego bloku zacisków, co odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku.

5

Transformer T5 dostarcza 24VAC używany do zasilania głównego stycznika. Istnieją dwie wersje tego transformatora do użytku na maszynach 240 i 400V. Transformator 240 V ma dwa złącza wejściowe znajdujące się około dwóch cali od transformatora, które pozwalają na podłączenie do 180-220 V lub 221-240 V.

Użytkownicy z zasilaniem wejściowym RMS 220–240 V powinni używać złącza oznaczonego 221–240 V, podczas gdy użytkownicy z zasilaniem wejściowym 190–220 V powinni używać złącza oznaczonego 180–220 V. Niezastosowanie poprawnego złącza wejściowego spowoduje przegrzanie głównego stycznika lub niewiarygodne zaangażowanie głównego stycznika.

Transformator T5 480 V (opcja) ma trzy złącza wejściowe oznaczone 340-380 V, 381-440 V i 441-480 V.

Użytkownicy z zasilaniem 340–380 V 50/60Hz powinni używać złącza 340–380 V, podczas gdy użytkownicy z zasilaniem 380 V–440 V 50/60 Hz powinni używać złącza 381–440 V.

Ważne: Ustaw wyłącznik główny na Wł. Sprawdź, czy istnieją dowody na problemy, takie jak zapach przegrzania elementów lub dymu. Jeśli takie problemy są wskazane, należy natychmiast ustawić wyłącznik główny na OFF i zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem. Po uruchomieniu zasilania zmierzyć napięcie na dolnych zaciskach wyłącznika głównego. Powinna być taka sama jak pomiary, w których moc wejściowa łączy się z głównym wyłącznikiem. W razie jakichkolwiek problemów należy sprawdzić okablowanie.

6

Zastosuj zasilanie do sterowania poprzez naciśnięcie włącznika Power-on na panelu przednim. Sprawdź wskaźniki napięcia DC i napięcia AC w Diagnostyka. Miernik napięcia DC musi odczytać między 310-360V. Napięcie AC line musi wynosić od 90 do 105%. Jeśli napięcie jest poza tymi limitami, Wyłącz zasilanie i sprawdź ponownie kroki 2 i 3. Jeśli napięcie jest nadal poza tymi limitami, zadzwoń do fabryki.

7

Zasilanie elektryczne musi być odpowiednio rozłożone, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu. Płyta PC z zestawem zasilacza zawiera Wykrywanie fazy z neonowym wskaźnikiem. Gdy świeci się pomarańczowy Neon (NE5), stopniowe Rozświetlanie jest nieprawidłowe. Jeśli świeci się zielona neonowa (NE6), to stopniowe Rozświetlanie jest poprawne. Jeśli oba wskaźniki neonowe są oświetlone, masz luźny drut; sprawdzić połączenia. Korygowanie fazy poprzez zamianę L1 i L2 przychodzących linii zasilających na wyłącznik główny. Niebezpieczeństwo: WSZYSTKIE POWER DO CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONY BLOKADY-TAGOUT U ŹRÓDŁA PRZED REGULACJĄ STOPNIOWEGO. ZAWSZE SPRAWDZAJ PRZEWODY PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA AC. Wyłącz zasilanie i ustaw wyłącznik główny na Wył. Zamknij drzwiczki, Zablokuj zamki i włącz ponownie zasilanie. Wyjąć kluczyk z szafy sterowniczej i oddać go do kierownika sklepu.

8

aktywacja Gdy maszyna jest prawidłowo umieszczona i podłączona zarówno do powietrza, jak i zasilania elektrycznego, jest gotowa do instalacji końcowej (usuwanie bloków wysyłkowych, wyrównywanie, zamiatanie wrzeciona itp.) oraz Aktywacja oprogramowania. Technika serwisowa HFO to robi. Skontaktuj się z lokalnym HFO, aby zaplanować pracę.

WAŻNE:  Maszyny wyposażone w czujniki ruchu muszą być zgrubnie wypoziomowane przed przystąpieniem do uzbrajania czujnika ruchu.  Szczegółowe instrukcje można znaleźć w punkcie Powiadomienie serwisowe – SA0007.  Dostęp do tego dokumentu może mieć wyłącznie personel Punkt sprzedaży fabrycznej Haas.

Connect Air Supply

1

Podłączyć wąż powietrzny do złączki powietrznej [1].

Sprawdzić, czy wskaźnik ciśnienia zwolnienia narzędzia [2] odczytać 140-160 psi. W razie potrzeby wyregulować pokrętło na tylnej stronie podwajacz powietrza [3].

Miernik przeczyszczania wrzeciona [4] powinien odczytywać 45 psi za każdym razem, gdy wrzeciono jest w pracy. W razie potrzeby wyregulować pokrętło na regulatorze powietrza [5].

Rough Level

Przed pierwszym włączeniem zasilania zgrubnie wypoziomuj maszynę.

Ważne : W przypadku maszyn z podwójną śrubą kulową ważne jest wstępne wypoziomowanie przed pierwszym włączeniem zasilania, ponieważ w przeciwnym razie maszyna może wywołać alarm w osi X podczas procesu wyzerowania.

1

  • Wyreguluj śruby poziomujące, aby podnieść maszynę 3" (H) od podłogi.

2

  • Umieścić poziom równolegle do osi Y na stole i obserwować bańkę. Wyregulować wkręty poziomujące, aby wyrównać tabelę.

UWAGA: Ilustracja przedstawia poziom cieśli, jest to przeznaczone WYŁĄCZNIE do celów REFERENCYJNYCH.  Użyj poziomu mechanika, aby wstępnie wypoziomować maszynę

3

  • Umieść poziom w środku tabeli równolegle do osi X. Wyregulować wkręty poziomujące, aby wyrównać tabelę.

 UWAGA: Ilustracja przedstawia poziom cieśli, który jest przeznaczony  WYŁĄCZNIE do REFERENCJI. Należy użyć poziomu mechanika, aby wstępnie wypoziomować maszynę.

Remove Shipping Brackets

1

Wykręć trzy wkręty [1], które zabezpieczają korpus osi B [2] do wspornika wysyłkowego głowicy wrzeciona [3].

Wykręć cztery wkręty [4] mocujące wspornik do wysyłki głowicy wrzeciona do stołu i Zdejmij wspornik z urządzenia.

Zamocuj zatyczki [5] w otworach montażowych wspornika na korpusie osi B.

2

Aby odblokować oś Y, należy:

  • Wykręć wkręty wysyłkowe osi Y [1], które zabezpieczają płytę podrzędna osi Z [2] na mostku.

Aby odblokować oś X, należy:

  • Wykręć dwie wkręty [3], które zabezpieczają wspornik wysyłkowy osi X [5] do kolumny bramowej.
  • Wykręć dwie wkręty [4], które zabezpieczają wspornik transporty osi X [5] do stołu.
  • Wyjąć wsporniki transportowe [5].
  • Ponownie zamontować wkręty do stołu [4].
  • Wykonaj te same czynności, aby zdjąć wspornik [6] po drugiej stronie mostowania.

Install Column Covers

1

  • Zamontuj dostarczoną pokrywę kolumny ENCL PANL PANL LIFT ACCESS M VF, jak pokazano, za pomocą 4 śrub FBHCS 1 / 4-20 X 1/2 LOCTITE.

2

  • Zamontuj dwie dostarczone osłony odpowietrznika kolumny SP HD TOP BACK COVER VENT UMC, jak pokazano, używając 2 śrub FBHCS 1 / 4-20 X 1/2 LOCTITE dla każdej.

3

  • Zamontuj dostarczoną pokrywę kolumny ENCL PANL POKRYWA KOLUMNY, jak pokazano, używając 3 śrub FBHCS 1 / 4-20 X 1/2 LOCTITE.

Install the Enclosure Panels

1

Zamontować ramkę obudowy nad zmieniaczem narzędzia i przymocować ją do mostu za pomocą czterech 1/2-13 wkrętów i podkładek.

Patrz Specyfikacje momentu obrotowego łącznika Haas dla prawidłowej wartości momentu obrotowego

Uwaga: Ciężar konstrukcji spawanej ramy wynosi około 160 funtów. Podnieś ramkę za pomocą wózka widłowego lub innego urządzenia podnoszącego.

2

Zamontować rury ramy przedniej obudowy [1], jak pokazano na rysunku.

Aby zabezpieczyć rury ramy, należy użyć następującego sprzętu [2]:

  • 8X SHCS 3/8-16 X 3"
  • 8X  NAKRĘTEK 3/8-16 HEX
  • 16X PODKŁADEK 3/8 TWARDYCH

 

3

Zainstaluj panele 1-8, (przednia i lewa strona)

1 - ENCL PANL LEWA KOLUMNA GÓRNA GM 5AX

2 - ENCL PANL PRZÓD ŚRODKOWY GM

3 - ENCL PANL PRZÓD ŚRODKOWY GM

4 - ENCL PANL PRZÓD LT GM

5 - ENCL PANL LT GM

6 - ENCL PANL LEWY GÓRA GM 5AX

7 - ENCL PANL PRZÓD LT GM 5AX

8 - ENCL PANL LT GM

4

Zainstaluj wsporniki usztywniające [1] i [2] w miejscu pokazanym na ilustracji. 

Wykonaj następny krok, aby uzyskać dalsze instrukcje dotyczące orientacji wsporników usztywniających.

 

5

Zamontuj lewy wspornik usztywniający [1] i prawy wspornik usztywniający [3] do obudowy.

Zamontuj lewy wspornik usztywniający [1] w orientacji pokazanej pod kątem 90 stopni wewnątrz obudowy. Te śruby do obudowy zaznaczonej na czerwono jako [2].

Zamontuj prawy wspornik usztywniający [3] w orientacji pokazanej pod kątem 90 stopni wewnątrz obudowy. Te śruby do obudowy zaznaczone na czerwono jako [4].

 

6

Zainstaluj panele 1-4 (lewy/tylny)

1 - ENCL PANL LEWA KOLUMNA OSŁONA GM 5AX

2 - ENCL PANL TYŁ LEWA GÓRA GM-2

3 - ENCL PANL TYŁ LEWA GÓRA GM 5AX

4 - ENCL PANL TYŁ LEWA DÓŁ GM-2

7

Zainstaluj panele 1-3 (lewy/dolny)

1 - ENCL PANL LEWY PAN GM

2 - ENCL OSŁONA PRZECIWBRYZGOWA PRZEDNIA LEWA GM

3 - ENCL PANL LEWY DOLNY KOLUMNA GM 5AX

 UWAGA: GM-2-3AX jest pokazany na ilustracji, ale kroki będą takie same dla 5AX

8

Zainstaluj nową osłonę przeciwbryzgową [1].

Zamontować rynnie ślimakowe [2]. Patrz  przenośnik śrubowy wiórów – kroki instalacji 5 i 6.

Install Safety Sensors

1

Zamontować czujniki bezpieczeństwa w każdym narożniku ruchomej obudowy.

  • [1] tylny lewy czujnik bezpieczeństwa ma długość 33,5".
  • [2] przedni lewy czujnik jest 50" Długi.
  • [3] przedni prawy czujnik wynosi 18" z przewodem o długości 29 stóp.
  • [4] tylny prawy czujnik wynosi 18" długi z przewodem 17 ft.

2

Poprowadź przewody czujnika bezpieczeństwa.

  • Przewód 33-0606 [1] jest kierowany przez kolumnę z lewej strony fabryki. Podłączyć 33-0606 do tylnej lewej  czujnika bezpieczeństwa.
  • Poprowadź przewód 33-0626 [2] od tylnej lewej do przedniego lewego czujnika bezpieczeństwa.
  • Poprowadź przewód 33-0624 [3] od przedniej lewej do prawego przedniego czujnika bezpieczeństwa.
  • Poprowadź przewód 33-0623 [4] od przodu w prawo do tylnego prawego czujnika bezpieczeństwa.

Check the Spindle Chiller

Sprawdzić chłodziarkę wrzeciona pod kątem pęcherzyków powietrza w przewodach, uruchamiając wrzeciono. 

Następnie sprawdzić czujnik przepływu [1] i upewnić się, że maszyna nie otrzymuje żadnych alarmów. 

Jeśli pojawią się jakiekolwiek alarmy lub problemy z chłodziarką wrzeciona, patrz podręcznik rozwiązywania problemów – głowica wrzeciona H-5AX , aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. 

Zero Return

1

 Niebezpieczeństwo: Czujniki krawędzi bezpieczeństwa nie są aktywne, gdy maszyna znajduje się w trybie jog. Jeśli suwnica osi X zostanie wpięta w przeszkodę, czujniki krawędzi bezpieczeństwa nie wykryją kolizji.

  • Po włączeniu urządzenia uruchom drzwi i przycisk [EMERGENCY STOP]. Następnie naciśnij [POWER UP].
  • Pojawi się wyskakujące okienko Zero-Return. Jeśli maszyna znajduje się w bezpiecznej pozycji, naciśnij A, a GM-2-5AX wyzeruje osie w następującej kolejności
    • 1. Z
    • 2. X i Y
    • 3. C (5. miejsce), ramię TC, karuzela
    • 4. B (4)
  • Jeśli nad zespołem osi B / C znajduje się przeszkoda, taka jak podwójne ramię zmieniacza narzędzi, gdy maszyny otrzymają polecenie zerowania wszystkich osi, zespół osi B / C zderzy się z podwójnym ramieniem, ponieważ oś Z jest zawsze najpierw wyzerowane.
  • Aby uniknąć tej kolizji, naciśnij [HANDLE JOG], gdy pojawi się wyskakujące okienko zerowania. Spowoduje to tymczasowe włączenie funkcji Jog Without Zero Return. Następnie przesuń maszynę do bezpiecznego położenia, zero spowoduje powrót do wszystkich osi.

Fine Tuning Level/Adjusting for Twist

1

 
  • Przesuń impulsowo głowicę wrzeciona o około połowę zakresu ruchu osi Z 
  • Umieść  narzędzie do poziomowania na wrzecionie, jak pokazano równolegle do osi Y.
  • Jog mostu przez cały podróży. Sprawdź, czy w trakcie całego przejazdu odczyty mieszczą się w granicach 0.0002 in (0.005 mm) .
  • W razie potrzeby wyregulować nóżki poziomujące. Ponownie sprawdzić poziom bańki.

 

Po wypoziomowaniu wypełnij pełny raport z przeglądu GM-2-5AX (EA0421), korzystając z łącza do Wyrównywanie, raport z przeglądu i lista kontrolna. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Informacja o dostępności
  • Oświadczenie DNSH
  • Zgodność z przepisami eksportowymi
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255