My Haas Vítejte
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Přihlásit se Registrovat Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Odhlásit Vítejte Moje stroje Nejnovější aktivita Moje nabídky Můj účet Moji uživatelé Odhlásit
Najděte si distributora
  1. Vybrat jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroje Main Menu
    • Vertikální frézy
      Vertikální frézy
      Vertikální frézy View All
      • Vertikální frézy
      • Řada VF
      • Univerzální stroje
      • Řada VR
      • VP-5, teoretická
      • Centra VMC se zásobníkem palet
      • Mini frézky
      • Stroje na výrobu forem
      • Vysokorychlostní vrtací centra
      • Řady pro vrtání/závitování/frézování
      • Nástrojařské frézky
      • Pocket Mill
      • Kompaktní frézy
      • Řada Gantry
      • Fréza na obrysové frézování plechů SR
      • Extra velká VMC
      • Frézy se dvěma sloupky
      • 3+2 polohovací stroje
    • Řešení s více osami
      Řešení s více osami
      Řešení s více osami View All
      • Řešení s více osami
      • Soustruhy s osou Y
      • Pětiosé frézy
    • Soustruhy
      Soustruhy
      Soustruhy View All
      • Soustruhy
      • Řada ST
      • Dvě vřetena
      • Řada s kluzným vedením typu „boxway“
      • Nástrojařské soustruhy
      • sklíčidlový soustruh
      • Kapesní soustruh
      • Zásobníky tyčí Haas
    • Horizontální frézy
      Horizontální frézy
      Horizontální frézy View All
      • Horizontální frézy
      • Kužel č. 50
      • Kužel č. 40
    • Otočné produkty a děličky
      Otočné produkty a děličky
      Otočné produkty a děličky View All
      • Otočné produkty a děličky
      • Otočné stoly
      • Děličky
      • Pětiosé otočné mechanismy
      • Extra velké otočné produkty
    • Automatizační systémy
      Automatizační systémy
      Automatizační systémy View All
      • Automatizační systémy
      • Automatizace frézky
      • Automatizace soustruhu
      • Automatické nakladače obrobků
      • Modely automatizace
    • Stolní stroje
      Stolní stroje
      Stolní stroje View All
      • Stolní stroje
      • Stolní fréza
      • Stolní soustruh
      • Ovládací simulátor, standardní
      • Ovládací simulátor, prémiová
    • Dílenské vybavení
      Dílenské vybavení
      Dílenské vybavení View All
      • Dílenské vybavení
      • Vertikální fréza
      • Ruční soustruhy Haas
      • Pila Haas
    • Výrobní stroje
      Výrobní stroje
      Výrobní stroje View All
      • Výrobní stroje
      • Stroje pro laserové obrábění
      • CNC tlakové brzdy
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Volitelná zařízení Main Menu
    • Product Image Vřetena
      Vřetena
      Vřetena View All
      • Vřetena
    • Product Image Měniče nástrojů
      Měniče nástrojů
      Měniče nástrojů View All
      • Měniče nástrojů
    • Product Image 4. | 5. osa
      4. | 5. osa
      4. | 5. osa View All
      • 4. | 5. osa
    • Product Image Revolverové hlavy a poháněné nástroje
      Revolverové hlavy a poháněné nástroje
      Revolverové hlavy a poháněné nástroje View All
      • Revolverové hlavy a poháněné nástroje
    • Product Image Sondování
      Sondování
      Sondování View All
      • Sondování
    • Správa třísek a chladicí kapaliny Haas Správa třísek a chladicí kapaliny
      Správa třísek a chladicí kapaliny
      Správa třísek a chladicí kapaliny View All
      • Správa třísek a chladicí kapaliny
    • Řízení Haas Řízení Haas
      Řízení Haas
      Řízení Haas View All
      • Řízení Haas
    • Product Image Možnosti produktů
      Možnosti produktů
      Možnosti produktů View All
      • Možnosti produktů
    • Product Image Nástroje a upínání
      Nástroje a upínání
      Nástroje a upínání View All
      • Nástroje a upínání
    • Product Image Upínání obrobku
      Upínání obrobku
      Upínání obrobku View All
      • Upínání obrobku
    • Product Image Pětiosá řešení
      Pětiosá řešení
      Pětiosá řešení View All
      • Pětiosá řešení
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizace
      Automatizace
      Automatizace View All
      • Automatizace
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Objevte rozdíl Haas
    • Proč Haas
    • MyHaas
    • Vzdělávací komunita
    • Průmysl 4.0
    • Certifikace Haas
    • Co o nás řekli zákazníci
  • Servis Main Menu
      Vítejte v Haas Service
      DOMOVSKÁ STRÁNKA - SERVIS Návody k obsluze Postupy „jak na to“ Průvodce pro odstraňování závad Preventivní údržba Náhradní díly Haas Haas Tooling Videa
  • Videa Main Menu
  • Main Menu
    • View All
      • Events
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
My Haas Vítejte
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Přihlásit se Registrovat Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Odhlásit Vítejte Moje stroje Nejnovější aktivita Moje nabídky Můj účet Moji uživatelé Odhlásit
Najděte si distributora
  1. Vybrat jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhledávání

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

GM-2-5AX - Installation

Domovská stránka – servis Postup „jak na to“ GM-2-5AX - Installation

GM-2-5AX - Installation

- Přeskočit na oddíl - Back to Top

4.1 GM-2-5AX – instalace

Introduction

1

Tento postup ukazuje, jak instalovat stroj GM-2-5AX. Pokyny k instalaci GM-2 naleznete v postupu instalace GM-2.

Doplňkové nástroje:

  • T-2181: NÁSTROJ PRO DVOJÍ VYROVNÁVÁNÍ CNC
  • T-2192: VYROVNÁVACÍ ADAPTÉR UMC-750

  Tento postup smí provádět pouze certifikovaní servisní technici Haas.

Moving the Machine

1

Těžiště je zobrazeno na snímku pro informaci v případě pokusů o přemístění stroje.

Více informací o tom, jak připravit na přesun stroje Haas, naleznete v technických dokumentech na stránce s informacemi o stroji GM-2-5AX .

Leveling Screws Hardware

Poznámka: Podložky [1] a matice [2] jsou nainstalovány během přepravy a měly by být uloženy pro instalaci a neměly by být zlikvidovány.

Poznámka: Orientace podložky [3] je důležitá.  Kónická část podložky by měla být proti odlitku,   viz obrázek.

Remove Rust Inhibitor

Pro bezpečné a účinné odstranění antikorozního přípravku z krytů vedení a dalších nenalakovaných povrchů:

Počáteční škrábání

  • K odstranění většiny antikorozního inhibitoru použijte plastovou škrabku.
  • Nepoužívejte kovové nástroje, abyste zabránili poškrábání nebo poškození povrchu.

Nepoužívejte tkaninu Scotchbrite ani jiné kovové škrabky, abyste nepoškrábali pohyblivé kryty.

Chemické čištění

  • Postižené oblasti nastříkejte vysoce odolným čističem na citróny nebo jednoduše zeleným.
  • Zajistěte plné pokrytí všech nenatřených povrchů pokrytých antikorozním inhibitorem.

Doba namáčení

  • Nechte čistič několik minut namáčet, aby se uvolnily zbývající zbytky.

Otřete

  • Pomocí čistého dílenského ručníku důkladně otřete inhibitor změkčené koroze.

Ochrana před korozí

  • Naneste minerální ředidlo nebo WD-40 na všechny obnažené kovové povrchy, aby se zabránilo budoucí tvorbě koroze.

Upozornění: Při manipulaci s chemickými čisticími prostředky vždy používejte rukavice a ochranu očí. Použité ručníky a čisticí prostředky zlikvidujte v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí.

 Důležité: Jinak by došlo ke kontaminaci těsnění pohyblivých krytů vedení zbytky lepkavé hmoty. Nepřemísťujte žádnou z OS, dokud není odstraněn všechen inhibitor koroze.

Inhibitor rzi – bezpečnostní list (SDS)

Control Install

1

Nainstalujte rameno kabelu zavěšeného panelu [1].

Veďte kabelový svazek zavěšeného panelu [2] ramenem a připevněte držák svazku [3].

Namontujte kryt ramena závěsu. [4]

2

Nasměrujte přívěse kabely [1] do přívěska [2] a Namontujte držák kabelového svazku.

Připojte kabely k SKBIF PCB. Pro připojení viz krok 2 postupu VMC – zavěšený panel – instalace.

Namontujte zadní kryt [3].

Upevněte sestavu zavěšeného panelu do stojanu zavěšeného panelu [4].

Instalace kopulového zátky [5]

Electrical Installation

 NEBEZPEČÍ: Práce s elektrickými službami požadovanými pro CNC stroje je extrémně nebezpečná a může vést k vážnému zranění nebo usmrcení.

Před připojením vodičů k CNC:

    Vypněte veškeré napájení stroje na zdroji.
  • Proveďte postup uzamčení-označení (LOTO), abyste zajistili, že během provozu zůstane napájení vypnuto.
  • Pomocí detektoru střídavého napětí na všech příchozích vedeních ověřte, zda bylo napájení odpojeno.
Pokud si nejste jisti, jak bezpečně odpojit napájení nebo provést postupy LOTO:

    Nepokračujte.
  • Než budete pokračovat, obraťte se na kvalifikovaný personál nebo získejte odpovídající pomoc.
Nedodržení těchto opatření může mít za následek úraz elektrickým proudem, poškození zařízení nebo smrtelné zranění.

1

Úvodní kontrolní prohlídka

Nebezpečí:V tomto okamžiku by nemělo být zapnuto žádné elektrické napájení stroje.

Elektrický panel musí být uzavřen a zajištěn. Když je hlavní jistič zapnutý, je uvnitř elektrického ovládacího panelu (včetně desek plošných spojů a logických obvodů) VYSOKÉ NAPĚTÍ a některé prvky stroje mají za provozu vysokou teplotu; proto je nutné zachovávat extrémní opatrnost. Při práci s panelem proto buďte mimořádně opatrní.

  • Hlavní vypínač v pravé horní části elektrického panelu na zadní části přístroje nastavte na OFF (vypnuto).
  • Pomocí šroubováku odemkněte oba západky na dvířkách, odemkněte skříňku klíčem a otevřete dvířka.
  • Zkontrolujte všechny komponenty a konektory, které jsou spojeny s plošnými spoji. Hledejte všechny kabely, které se odpojili, a hledejte jakékoliv známky poškození a volné součástky ve spodní části krabice panelu. Pokud jsou nějaké náznaky, že stroj byl špatně zpracován, před pokračováním zavolejte do továrny.

2

1-fázové stroje: Vložte všechny napájecí vodiče do krytu drátu.  Zapojte dvě napájecí kabely do terminálů L1 a L3 na hlavním jistič obvodu.

3-fázové stroje: Vložte všechny napájecí vodiče do krytu drátu.  Spojte tři napájecí kabely na svorkách L1, L2 a L3 nad hlavním jističem.

K zemnicímu autobusu vlevo od svorek připojte samostatnou pozemní čáru.

U 3fázových strojů zkontrolujte, jaký typ konfigurace napájení stroje dodává. Proveďte měření napětí každého napájecího kabelu k zemnicímu vedení. Poté se podívejte  naRD0084 – Konfigurace vstupního napájení , abyste určili, který napájecí kabel by měl být připojen  kL1 svorka na základě hodnot napětí a konfigurace napájení.

Informace o tom, jakou hodnotu utahovacího momentu napájecích vodičů jističe, naleznete v částiHlavní jistič Haas – specifikace krouticího momentu.

  

 Poznámka: Ujistěte se, že vodiče skutečně jdou do svorek terminálu. (Slabé připojení způsobí občasně spuštění počítače nebo jiné problémy, například servo přetížení.) Pro kontrolu stačí vytáhnout dráty po dotažení šroubů. Pro kontrolu jednoduše zatáhněte za vodiče po dotažení šroubů.

3

Po připojení napájecího napětí k přístroji se ujistěte, že je vypnutý hlavní jistič (nahoře-vpravo u zadní skříňky). Sejměte zdroj pro zamknutí/Vytagout a zapněte napájení. Pomocí digitálního voltmetru a příslušných bezpečnostních postupů: 

1-fázové stroje: Změřte střídavé napětí přes L1 & L3 u hlavního jističe.  STŘÍDAVÉ napětí musí být mezi 220-250 volty.
Poznámka: Nižší nebo vyšší než toto napětí může vyvolat alarm s nízkým nebo vysokým napětím.

3-fázové stroje: Změřte střídavé napětí mezi všemi třemi fázemi na hlavním jistič. 

Napětí musí být mezi 195 a 260 volty (360 a 480 v pro volbu vysokého napětí).

SMinimill-Reboot: Střídavé napětí musí být mezi 198 a 242 voltů pro stroje bez vysokonapěťového transformátoru.  Viz dokument Minimill/SMinimill-identifikace.

 Poznámka: V mnoha průmyslových oblastech je běžné kolísání napětí; musí být známo minimální a maximální napětí, které je dodáno stroji při jeho provozu. Národní elektrický kodex USA stanoví, že stroje by měly pracovat s variací +5% až -5% kolem průměrného napájecího napětí. Dojde-li k problémům s napětím v síti nebo je-li podezření na nízkou linku, může se použít externí transformátor. Máte-li podezření na problémy s napětím, musí být napětí zkontrolováno každou hodinu nebo dvě během typického dne, aby se ujistil, že nepohybuje více než + 5% nebo-5% z průměru.

4

důležité: Vypněte hlavní jistič.

Zkontrolujte transformátorové kohoutky v pravém dolním rohu zadní skříňky.

1-fázové stroje: Vstupní napěťový kabel musí být přesunut do konektoru, který odpovídá průměrnému napětí naměřenému ve výše uvedeném kroku.

3-fázové stroje:  Tři černé dráty označené 74, 75 a 76 musí být přemístěny do svorkovnice trojité, která odpovídá průměrnému napětí naměřenému ve výše uvedeném kroku.

5

Transformátor T5 dodává 24VAC pro napájení hlavního hráče. Existují dvě verze tohoto transformátoru pro použití na 240 a 400V strojích. Konektor 240V má dva vstupní konektory, které se nacházejí asi dva palce od transformátoru, což umožňuje připojení k 180-220 v nebo 221-240V.

Uživatelé, kteří mají příkon 220V-240V RMS, by měli použít konektor označený 221-240V, zatímco uživatelé s výkonem 190 – 220 v by měli používat konektor označený 180-220 v.

Nebudete-li používat správný vstupní konektor, dojde buď k přehřátí hlavního soupeře, nebo k poruše spolehlivě zapojit hlavního hráče.

480V (varianta) T5 transformátor má tři vstupní konektory, označené 340-380V, 381-440V a 441-480V.

Uživatelé s výkonem 340-380V 50/60 Hz by měli používat konektor 340-380V, zatímco uživatelé s výkonem 380V-440V 50/60 Hz by měli používat konektor 381-440V.

Upozornění: Nastavte jistič na zapnuto. Zkontrolujte, zda nejsou problémy, například zápach přehřívající části nebo kouř. Jsou-li tyto problémy indikován, ihned před pokračováním nastavte hlavní jistič na OFF (vypnuto) a zavolejte do továrny.

Po zapnutí napájení změřte napětí v dolní části vypínače na hlavním jistič. Mělo by být stejné jako měření, kde se vstupní příkon připojuje k hlavnímu jističe. Pokud dojde k problémům, zkontrolujte zapojení.

6

Stiskněte vypínač na předním panelu a zapněte ovládací prvek.

Zkontrolujte indikátory stejnosměrného napětí a střídavého napětí v Diagnostika. Ukazatel stejnosměrného napětí se musí odečíst mezi 310-360 v. Napětí Síťové linky musí být mezi 90 a 105%. Pokud je napětí mimo tyto meze, vypněte napájení a znovu zkontrolujte kroky 2 a 3. Pokud je napětí mimo tyto meze, volejte továrnu.

7

Elektrická energie musí být správně fázována, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Deska s PC-sestavením napájecího zdroje obsahuje "Detekce fáze" obvod s neonové indikátory. Když je oranžový Neon rozsvícený (NE5), je postupné zavádění nesprávné. Pokud svítí zelený neon (NE6), je toto postupné zavádění správné. Pokud svítí oba neonové indikátory, máte volný drát; Zkontrolujte připojení. Nastavení postupného rušení se nastaví tak, že se na proudový jistič zamění L1 a L2 přípoje.

Nebezpečí: PŘED SEŘIZOVÁNÍM JE NUTNÉ VYPNOUT VŠECHNY ZDROJE NA CNC. VŽDY DVAKRÁT ZKONTROLUJTE PŘÍCHOZÍMI HLÁSIČE STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ.

Vypněte napájení a nastavte hlavní vypínač do vypnuté oblasti. Zavřete dvířka, zablokte západky a zapněte napájení.

Vyjměte klíč z řídicí skříňky a dejte jej manažerovi dílny.

8

aktivace

Je-li stroj správně umístěn a připojen jak k přívodu vzduchu, tak k elektrické energii, je připraven k definitivním instalaci (odstranění přepravních bloků, vyrovnání, vřetena apod.) a aktivace softwaru. To dělá servisní technik HFO. Pro naplánování práce kontaktujte místní HFO.

DŮLEŽITÉ:  Stroje vybavené pohybovými senzory musí být před pokusem o aktivaci pohybového senzoru hrubým způsobem vyrovnány.  Podrobné pokyny naleznete včásti Servisní oznámení – SA0007.Přístup k tomuto dokumentu je omezen na personál Podniková prodejna Haas.   

Connect Air Supply

1

Připojte vzduchovou hadici k vzduchové armaturu [1].

Ověřte si, zda je na tlakovém tlakoměru [2] 140-160 psi. V případě potřeby nastavte knoflík na zadní straně vzduchového doučku [3].

Pokud je vřeteno v provozu, mělo by se v měřidle vřetena vzduchu [4] číst 45 psi. V případě potřeby nastavte knoflík regulátoru vzduchu [5].

Rough Level

Před prvním zapnutím stroj nahrubo vyvažte do roviny.

Důležité : U strojů se dvěma kuličkovými šrouby je důležité před prvním zapnutím provést vyvážení do roviny, protože pokud tak neučiníte, může stroj během návratu do nulového bodu bodu osy X spustit alarm.

1

  • Seřiďte vyrovnávací šrouby, aby se stroje zvedl 3" od podlahy.

2

  • Umístěte úroveň rovnoběžně s osou Y na stůl a sledujte bublinu. Upravte stavěcí šrouby tak, aby se stůl vyrovnat.

POZNÁMKA: Obrázek ukazuje truhlářskou úroveň, která je určena POUZE PRO INFORMACI.  K hrubému vyrovnání stroje použijte obraběčskou úroveň

3

  • Umístěte úroveň doprostřed tabulky rovnoběžně s osou X. Upravte stavěcí šrouby tak, aby se stůl vyrovnat.

 POZNÁMKA: Na obrázku je zobrazena truhlářská úroveň, která je určena  POUZE PRO INFORMACI.  K hrubému vyrovnání stroje použijte obraběčskou úroveň

Remove Shipping Brackets

1

Odstraňte tři šrouby [1], které zajistí tělo osy B [2] na nosnou lištu vřetene [3].

Odstraňte čtyři šrouby [4], které zajistí uchycení držáku vřetena k tabulce, a vyjměte přepravní konzolu z přístroje.

Instalujte zástrčky [5] do  upevňovací otvory na těle osy B.

2

Zrušení blokování osy Y:

  • Odstraňte přepravní šrouby osy Y [1], které Zabezpečte poddesku osy Z [2] na můstek.

Odblokování osy X:

  • Odstraňte dva šrouby [3], které Zabezpečte nosnou závorku osy X [5] ve sloupci lávce.
  • Odstraňte dva šrouby [4], které zajistí, aby byla k tabulce umístěna přepravní závorka osy X [5].
  • Odstraňte přepravní konzoly [5].
  • Znovu nainstalujte šrouby z tabulky [4].
  • Chcete-li odebrat přepravní konzolu [6] na druhé straně plnicí lávové části, proveďte stejné kroky.

Install Column Covers

1

  • Pomocí 4 šroubů FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE namontujte kryt dodaného sloupku PŘÍSTUP KE ZDVIHU PANELŮ M VF dle obrázku.

2

  • Pomocí 2 šroubů FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE pro každý z nich nainstalujte dva kryty větracích otvorů sloupku SP HD HORNÍ ZADNÍ KRYT UMC podle obrázku.

3

  • Pomocí šroubů 3 x FBHCS 1/4-20 x 1/2 LOCTITE namontujte kryt dodaného sloupku KRYTU SLOUPKU PANELU ENCL dle obrázku.

Install the Enclosure Panels

1

Nasaďte Rám krytu na měnič nástrojů a upevněte jej na můstek pomocí čtyř 1/2-13 šroubů a podložek.

Správnou hodnotu kroutícího momentu naleznete v Specifikace kroutícího momentu upevňovače Haas

Poznámka: Hmotnost svařování rámu je přibližně 160 lbs. K zvedání rámu použijte vysokozdvižný vozík nebo jiné zdvihací zařízení.

2

Namontujte trubky s předním pouzdrám [1] tak, jak je znázorněno na obrázku.

K zabezpečení trubek rámu použijte následující hardware [2]:

  • 8X SHCS 3/8-16 X 3"
  • 8X MATICE 3/8-16 HEX
  • 16X PODLOŽKA 3/8 TVRDÁ

 

3

Nainstalujte panely 1–8 (přední a levá strana)

1 - ENCL PANL LEFT TOP COLUMN GM 5AX

2 - ENCL PANL FRONT CENTER GM

3 - ENCL PANL FRONT CENTER GM

4 - ENCL PANL FRONT LT GM

5 - ENCL PANL LT GM

6 - ENCL PANL LEFT TOP GM 5AX

7 - ENCL PANL FRONT LT GM 5AX

8 - ENCL PANL REAR GM

4

Namontujte držáky výztuže [1] & [2] na místo zobrazené na obrázku. 

Postupujte podle následujícího kroku pro další pokyny k orientaci držáků výztuže.

 

5

Do otvoru namontujte levý držák výztuže [1] a pravý držák výztuže [3].

Levý držák výztuže [1] namontujte v orientaci znázorněné s úhlem 90 stupňů k vnitřní straně otvoru. To se přišroubuje k otvoru zvýrazněnému červeně jako [2].

Pravý držák výztuže [3] namontujte v orientaci znázorněné s úhlem 90 stupňů k vnitřní straně otvoru. To se přišroubuje k otvoru zvýrazněnému červeně jako [4].

 

6

Nainstalujte panely 1–4 (vlevo/vzadu)

1 - ENCL PANL LEFT COLUMN COVER GM 5AX

2 - ENCL PANL BACK LEFT TOP GM-2

3 - ENCL PANL BACK LEFT TOP GM 5AX

4 - ENCL PANL BACK LEFT BOTTOM GM-2

7

Nainstalujte panely 1–3 (vlevo/dole)

1 - ENCL PANL LEFT PAN GM

2 - ENCL SPLASH GUARD FRONT LEFT GM

3 - ENCL PANL LEFT BOTTOM COLUMN GM 5AX

 POZNÁMKA: Na obrázku je zobrazen GM-2-3AX, ale kroky budou stejné pro 5AX

8

Nainstalovat novou ochranu před stříkající vodou [1].

Instalujte padáky na třísky [2]. Informace naleznete v Chip Auger-instalace, kroky 5 a 6.

Install Safety Sensors

1

Instalujte bezpečnostní senzory na každý roh pohyblivé skříně.

  • [1] Levý zadní bezpečnostní senzor je 33.5" dlouhý.
  • [2] Přední levý senzor je 50" dlouhý.
  • [3] Přední pravý senzor je 18" dlouhý s 29 ft kabelem.
  • [4] Zadní pravý senzor je 18" dlouhý s 17 ft kabelem.

2

Nasměrujte bezpečnostní kabely senzoru.

  • Kabel 33-0606 [1] je směrován přes levý boční sloupec z továrny. Připojte 33-0606 k levému zadnímu  bezpečnostnímu senzoru.
  • Nasměrujte kabel 33-0626 [2] zezadu doleva na přední levý bezpečnostní senzor.
  • Nasměrujte kabel 33-0624 [3] zepředu vlevo na přední bezpečnostní senzory.
  • Nasměrujte kabel 33-0623 [4] od předního pravého k zadnímu pravému bezpečnostnímu senzoru.  

Check the Spindle Chiller

Zkontrolujte chladič vřetena, zda se v potrubí nevyskytují vzduchové bubliny, a to spuštěním vřetena. 

Poté zkontrolujte senzor průtoku [1] a ujistěte se, že na stroji nejsou žádné výstrahy. 

Pokud se vyskytnou alarmy nebo problémy s chladičem vřetena, vyhledejte více informací v Průvodci odstraňováním problémů hlavice vřetena H-5AX . 

Zero Return

1

 Nebezpečí: Senzory bezpečnostních mezí nejsou aktivní, když je stroj v režimu ručního posuvu. Pokud se s portálem osy X při pohybu ručním posuvem pomocí ovládacího kolečka narazí do překážky, senzory bezpečnostních mezí kolizi nedetekují.

  • Po zapnutí stroje restartujte dveře a tlačítko [EMERGENCY STOP]. Poté stiskněte [POWER UP].
  • Zobrazí se vyskakovací okno Návrat do nulového bodu. Je-li stroj v bezpečné poloze, stiskněte A a GM-2-5AX provede u os návrat do nulového bodu v následujícím pořadí
    • 1. Z
    • 2. X a Y
    • 3. C (5.), rameno TC, karusel
    • 4. B (4.)
  • Pokud je nad sestavou osy B/C překážka, například dvojité rameno měniče nástroje, když je stroji vydán příkaz k navrácení všech os do nulového bodu, dojde ke kolizi sestavy osy B/C s dvojitým ramenem, protože jako první vždy přechází do nulového bodu osa Z.
  • Aby nedošlo k kolizi, stiskněte [HANDLE JOG], když se objeví vyskakovací okno Návrat do nulového bodu. Tím se dočasně aktivuje Ruční posuv bez návratu do nulového bodu. Ručním posuvem přesuňte stroj do bezpečné polohy a poté u všech os proveďte návrat do nulového bodu.

Fine Tuning Level/Adjusting for Twist

1

 
  • Ručním posuvem přesuňte vřeteno asi do poloviny pojezdu osy Z 
  •  Umístěte nástroj pro vyrovnání na vřeteno, jak je znázorněno rovnoběžně s osou Y.
  • Přeběhni most přes celé cestování. Ověřte, že jsou naměřené hodnoty v mezích 0,0002 palce (0,005 mm)  při plném pojezdu.
  • Podle potřeby nastavte nožičky. Znovu zkontrolujte hladinu bublin.

 

Po vyrovnání vyplňte úplnou zprávu o kontrole GM-2-5AX (EA0421) pomocí odkazu na vyrovnání, zprávu o kontrole a kontrolní seznam . 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Zpětná vazba
Haas Logo

Cena dodávky společnosti Haas

Tato cena zahrnuje náklady na dopravu, vývozní a dovozní cla, pojištění a veškeré další náklady, které vzniknou během přepravy na místo ve Francii dohodnuté s vámi jako kupujícím. K dodávce CNC produktu Haas nelze přidat žádné další povinné náklady.

ZŮSTAŇTE V OBRAZE DÍKY NEJNOVĚJŠÍM TIPŮM A TECHNOLOGIÍM OD SPOLEČNOSTI HAAS…

Zaregistrujte se!   

HAAS TOOLING PŘIJÍMÁ NÁSLEDUJÍCÍ:

  • Servis a podpora
  • Majitelé
  • Zažádat o servis
  • Příručky pro operátora
  • Náhradní díly Haas
  • Žádost o opravu otočného výrobku
  • Pokyny před instalací
  • Nákupní nástroje
  • Sestavení a cena nového stroje Haas
  • Dostupné příslušenství
  • Ceník Haas
  • Financování CNCA
  • O společnosti Haas
  • Prohlášení o usnadnění přístupu
  • Prohlášení DNSH
  • Soulad s vývozními požadavky
  • Kariéra
  • Certifikace a bezpečnost
  • Kontaktní údaje
  • Historie
  • Smluvní podmínky
  • Smluvní podmínky Haas Tooling
  • Soukromí
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikační program Haas
  • Haas Motorsports
  • Nadace Gene Haas
  • Komunita technického vzdělávání Haas
  • Akce
  • Přidat se ke konverzaci
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – nástroje pro stroje s řízením CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255