My Haas Willkommen
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Anmelden Registrieren Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Abmelden Willkommen Meine Maschinen Letzte Aktivität Meine Angebote Mein Konto Meine Nutzer Abmelden
Ein Händler in Ihrer Nähe
  1. Sprache auswählen
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Maschinen Hauptmenü
    • Vertikale Fräsmaschinen
      Vertikale Fräsmaschinen
      Vertikale Fräsmaschinen Alles anzeigen
      • Vertikale Fräsmaschinen
      • VF-Baureihe
      • Universalmaschinen
      • VR Serie
      • VP-5 Prismatisch
      • VMCs mit Palettenwechsler
      • Mini Mills
      • Formenbaumaschinen
      • Hochgeschwindigkeits-Bohrzentren
      • Bohren/Gewindebohren/Fräsmaschinen
      • Werkzeug- und Vorrichtungsbau
      • Pocket Mill
      • Kompaktfräsmaschinen
      • Portal-Baureihe
      • SR Blatt-Router
      • Extra große VMC
      • Doppelständer-Fräsmaschinen
      • 3+2-Positionierungsmaschinen
    • Mehrachsen-Lösungen
      Mehrachsen-Lösungen
      Mehrachsen-Lösungen Alles anzeigen
      • Mehrachsen-Lösungen
      • Mit Y-Achse
      • 5-Achsen-Fräsmaschinen
    • Drehmaschinen
      Drehmaschinen
      Drehmaschinen Alles anzeigen
      • Drehmaschinen
      • ST-Baureihe
      • Doppelspindel
      • Box Way-Serie
      • Drehmaschinen für den Werkzeug- und Vorrichtungsbau
      • Kompaktdrehmaschine
      • Haas-Stangenlader
    • Horizontal-Fräsmaschinen
      Horizontal-Fräsmaschinen
      Horizontal-Fräsmaschinen Alles anzeigen
      • Horizontal-Fräsmaschinen
      • SK 50
      • SK 40
    • Dreh- und Indexiertische
      Dreh- und Indexiertische
      Dreh- und Indexiertische Alles anzeigen
      • Dreh- und Indexiertische
      • Drehtische
      • Indexiertische
      • 5-Achsen-Drehtische
      • Extra große Drehtische
    • Automatisierungssysteme
      Automatisierungssysteme
      Automatisierungssysteme Alles anzeigen
      • Automatisierungssysteme
      • Automatisierung von Fräsen
      • Drehmaschinen-Automatisierung
      • Automatische Werkstücklader
      • Automatisierungsmodelle
    • Tischmaschinen
      Tischmaschinen
      Tischmaschinen Alles anzeigen
      • Tischmaschinen
      • Tischfräsmaschine
      • Tischdrehmaschine
      • Steuerungssimulator, Standard
      • Steuerungssimulator, Premium
    • Werkstattausrüstattung
      Werkstattausrüstattung
      Werkstattausrüstattung Alles anzeigen
      • Werkstattausrüstattung
      • Konsolfräsmaschine
      • Haas Manuelle Drehmaschinen
      • Haas Sägen
    • Fertigungsmaschinen
      Fertigungsmaschinen
      Fertigungsmaschinen Alles anzeigen
      • Fertigungsmaschinen
      • Laserschneidmaschinen
      • CNC-Abkantpressen
    • LINKS Sondermodelle  Sondermodelle 
      EU-BAUREIHEN EU-BAUREIHEN AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE Vorrätige Maschinen Vorrätige Maschinen DAS IST NEU DAS IST NEU IHRE ERSTE CNC IHRE ERSTE CNC
      EINKAUFSINFORMATIONEN
      • Zusammenstellung und Preis einer Haas-Maschine
      • Preisliste
      • Verfügbare Produkte
      • CNCA Finanzierung
      MÖCHTEN SIE MIT JEMANDEM SPRECHEN?

      Ihr Haas-Händler (Haas Factory Outlet, HFO) kann Ihre Fragen beantworten und Sie durch die besten Varianten führen.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Sonderzubehör Hauptmenü
    • Product Image Spindeln
      Spindeln
      Spindeln Alles anzeigen
      • Spindeln
    • Product Image Werkzeugwechsler
      Werkzeugwechsler
      Werkzeugwechsler Alles anzeigen
      • Werkzeugwechsler
    • Product Image 4- | 5-Achsen
      4- | 5-Achsen
      4- | 5-Achsen Alles anzeigen
      • 4- | 5-Achsen
    • Product Image Revolver und angetriebene Werkzeuge
      Revolver und angetriebene Werkzeuge
      Revolver und angetriebene Werkzeuge Alles anzeigen
      • Revolver und angetriebene Werkzeuge
    • Product Image Messtasten
      Messtasten
      Messtasten Alles anzeigen
      • Messtasten
    • Haas Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung
      Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung
      Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung Alles anzeigen
      • Späneabfuhr- und Kühlmittelverwaltung
    • Die Haas Steuerung Die Haas Steuerung
      Die Haas Steuerung
      Die Haas Steuerung Alles anzeigen
      • Die Haas Steuerung
    • Product Image Produktoptionen
      Produktoptionen
      Produktoptionen Alles anzeigen
      • Produktoptionen
    • Product Image Werkzeuge und Spannvorrichtungen
      Werkzeuge und Spannvorrichtungen
      Werkzeuge und Spannvorrichtungen Alles anzeigen
      • Werkzeuge und Spannvorrichtungen
    • Product Image Werkstückhalterung
      Werkstückhalterung
      Werkstückhalterung Alles anzeigen
      • Werkstückhalterung
    • Product Image 5-Achsen-Lösungen
      5-Achsen-Lösungen
      5-Achsen-Lösungen Alles anzeigen
      • 5-Achsen-Lösungen
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisierung
      Automatisierung
      Automatisierung Alles anzeigen
      • Automatisierung
    • LINKS Sondermodelle  Sondermodelle 
      EU-BAUREIHEN EU-BAUREIHEN AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE AUFBAU UND PREIS | PREISLISTE Vorrätige Maschinen Vorrätige Maschinen DAS IST NEU DAS IST NEU IHRE ERSTE CNC IHRE ERSTE CNC
      EINKAUFSINFORMATIONEN
      • Zusammenstellung und Preis einer Haas-Maschine
      • Preisliste
      • Verfügbare Produkte
      • CNCA Finanzierung
      MÖCHTEN SIE MIT JEMANDEM SPRECHEN?

      Ihr Haas-Händler (Haas Factory Outlet, HFO) kann Ihre Fragen beantworten und Sie durch die besten Varianten führen.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Hauptmenü
      Entdecken Sie den Haas Unterschied
    • Warum gerade Haas?
    • MyHaas
    • Education Community
    • Industrie 4.0
    • Haas-Zertifizierung
    • Kundenreferenzen
  • Service Hauptmenü
      Willkommen bei Haas Service
      SERVICE-HOME Bedienerhandbücher Vorgehensweisen Anleitungen zur Fehlersuche Vorbeugende Wartung Haas Ersatzteile Haas Tooling Videos
  • Videos Hauptmenü
  • Haas Werkzeuge Hauptmenü
My Haas Willkommen
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Anmelden Registrieren Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Abmelden Willkommen Meine Maschinen Letzte Aktivität Meine Angebote Mein Konto Meine Nutzer Abmelden
Ein Händler in Ihrer Nähe
  1. Sprache auswählen
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Suchergebnisse

Web Pages

Bilder

    • <
    • 1
    • >

GM-2-5AX - Installation

Service Home How-To-Verfahren GM-2-5AX - Installation

GM-2-5AX - Installation

- Zum Abschnitt springen - Back to Top

4.1 GM-2-5AX – Installation

Introduction

1

Dieses Verfahren beschreibt die Installation einer GM-2-5AX-Maschine. Anweisungen zur Installation des GM-2 finden Sie im Installationsverfahren für GM-2.

Zusätzliche Werkzeuge:

  • T-2181: CNC DOPPEL-NIVELLIERUNGSWERKZEUG
  • T-2192: NIVELLIERADAPTER UMC-750

  Dieses Verfahren sollte nur von durch Haas-zertifizierte Servicetechniker ausgeführt werden.

Moving the Machine

1

Der Schwerpunkt ist in der Abbildung als Referenz dargestellt, wenn Sie versuchen, die Maschine zu bewegen.

Bitte beachten Sie die Informationen im Abschnitt Technische Dokumente auf der Seite mit den Maschineninformationen GM-2-5AX Maschineninformationen, um weitere Informationen zur Vorbereitung auf das Bewegen einer Haas-Maschine zu erhalten.

Leveling Screws Hardware

Hinweis: Die Unterlegscheiben [1] und Muttern [2] werden beim Versand installiert und sollten für die Installation aufbewahrt und nicht weggeworfen werden.

Hinweis: Die Ausrichtung der Unterlegscheibe [3] ist wichtig.  Der konische Teil der Unterlegscheibe sollte gegen das Gussteil liegen,  siehe Darstellung.

Remove Rust Inhibitor

Zur sicheren und effektiven Entfernung von Rostschutzmitteln von Führungsbahnabdeckungen und anderen nicht lackierten Oberflächen:

Erstes Schaben

  • Verwenden Sie einen Kunststoffschaber, um den Großteil des Rostschutzmittels zu entfernen.
  • Vermeiden Sie die Verwendung von Metallwerkzeugen, um Kratzer oder Beschädigungen der Oberfläche zu vermeiden.

 Wichtig: Verwenden Sie keine Schleifprodukte oder Metallschaber, da diese die Abdeckungen verkratzen können.

Chemische Reinigung

  • Besprühen Sie die betroffenen Stellen mit einem starken Zitrusreiniger oder Simple Green.
  • Stellen Sie sicher, dass alle nicht lackierten Oberflächen, die mit Rostschutzmittel beschichtet sind, vollständig bedeckt sind.

Einwirkzeit

  • Lassen Sie den Reiniger einige Minuten einwirken, um die restlichen Rückstände zu lösen.

Abwischen

  • Wischen Sie das eingewirkte Rostschutzmittel mit einem sauberen Tuch gründlich ab.

Rostschutz

  • Tragen Sie Mineralspiritus oder WD-40 auf alle freiliegenden Metallflächen auf, um zukünftige Rostbildung zu verhindern.

Wichtig: Tragen Sie beim Umgang mit chemischen Reinigern immer Handschuhe und einen Augenschutz. Entsorgen Sie gebrauchte Handtücher und Reinigungsmittel gemäß den örtlichen Umweltvorschriften.

 Wichtig: Eine Kontamination der Dichtungen der Führungsbahnabdeckung mit klebrigen Rückständen sollte vermieden werden. Bewegen Sie keine der Achsen, bis sämtliches Rostschutzmittel entfernt ist.

Rust Inhibitor - Sicherheitsdatenblatt (SDS)

Control Install

1

Installieren Sie den Bedienpult-Kabelarm [1].

Verlegen Sie den Kabelbaum des Bedienpults [2] durch den Arm und befestigen Sie die Kabelbaumhalterung [3].

Installieren Sie die Hebeeinrichtung für Paletten mit Transportwagen-Abdeckung. [4]

2

Verlegen Sie die Bedienpultkabel [1] in das Bedienpult [2] und installieren Sie den Kabelbaumhalter.

Schließen Sie die Kabel an die SKBIF-Leiterplatte an. SehenSie Vertikales Bearbeitungszentrum – Bedienpult – Installation Schritt 2 für Verbindungen.

Installieren Sie die hintere Abdeckung [3].

Befestigen Sie die Bedienpult-Baugruppe am Bedienpultständer [4].

Installieren Sie die Kuppelstecker [5]

Electrical Installation

 GEFAHR: Die Arbeit mit den für CNC-Maschinen erforderlichen elektrischen Anlagen ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Vor dem Anschluss der Leitungsdrähte an die CNC:

  • Schalten Sie die Stromzufuhr zur Maschine an der Quelle ab.
  • Führen Sie ein Lockout-Tagout-Verfahren (LOTO) durch, um sicherzustellen, dass der Strom während der Wartung ausgeschaltet bleibt.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde, indem Sie einen Wechselspannungsdetektor an allen eingehenden Leitungen verwenden.

Wenn Sie unsicher sind, wie Sie die Stromzufuhr sicher unterbrechen oder das LOTO-Verfahren durchführen können:

  • Fahren Sie nicht fort.
  • Wenden Sie sich an qualifiziertes Personal oder fordern Sie entsprechende Unterstützung an, bevor Sie fortfahren.

Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu einem elektrischen Schlag, Maschinenschäden oder tödlichen Verletzungen führen.

1

Erste Kontrollinspektion

Gefahr: Zu diesem Zeitpunkt sollte keine elektrische Verbindung zur Maschine bestehen.

Die Schalttafel muss geschlossen und gesichert sein. Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, herrscht im gesamten Schaltschrank (einschließlich der Platinen und Logikschaltungen) Hochspannung, und einige Komponenten arbeiten bei hohen Temperaturen. Seien Sie daher bei Arbeiten im Schaltschrank äußerst vorsichtig.

  • Stellen Sie den Hauptleistungsschalter oben rechts auf der Schalttafel auf der Rückseite der Maschine auf AUS.
  • Entriegeln Sie mit einem Schraubendreher die beiden Verriegelungen an der Tür, entriegeln Sie den Schrank mit dem Schlüssel und öffnen Sie die Tür.
  • Nehmen Sie sich ausreichend Zeit, um alle Komponenten und Anschlüsse der Platinen zu überprüfen. Achten Sie auf abgetrennte Kabel, auf Beschädigungen und lose Teile im unteren Bereich der Konsole. Wenn es Anzeichen dafür gibt, dass die Maschine falsch bedient wurde, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, bevor Sie fortfahren.

2

1-Phasen-Maschinen: Setzen Sie jede Stromleitung in die Drahtabdeckung ein.  Schließen Sie die zwei Stromleitungen an die Klemmen L1 und L3 auf dem Hauptschutzschalter an.

3-Phasen-Maschinen: Setzen Sie jede Stromleitung in die Drahtabdeckung ein.  Schließen Sie die drei Stromleitungen an L1, L2 und L3-Klemmen auf dem Hauptschutzschalter an.

Schließen Sie die separate Erdleitung an die Erdungsleitung links neben den Klemmen an.

Überprüfen Sie bei 3-Phasen-Maschinen, welche Art von Stromkonfiguration die Maschine versorgt. Führen Sie Spannungsmessungen an jeder Stromleitung zur Masseleitung durch. Siehe dann RD0084 – Eingangsleistungskonfigurationen,  um festzulegen, welche Stromleitung basierend auf den Spannungswerten und der Leistungskonfiguration an  den L1- Anschluss angeschlossen werden soll.

Siehe Haas Hauptleistungsschalter – technische Daten für das Anzugsmoment für das Drehmoment der Stromleitungen des Leistungsschalters.

  

 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Leitungen tatsächlich in die Anschlussklemmen führen. (Eine schlechte Verbindung führt dazu, dass die Maschine intermittierend läuft oder andere Probleme, wie z. B. Servoüberlastungen, auftreten). Um zu prüfen, einfach an den Kabeln ziehen, nachdem die Schrauben festgezogen wurden.

3

Nachdem die Netzspannung an die Maschine angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der Hauptleistungsschalter (oben rechts im hinteren Schrank) auf AUS steht. Entfernen Sie die Sperre/Abschaltung und schalten Sie die Stromzufuhr an der Quelle ein. Verwendung eines digitalen Voltmeters und geeigneter Sicherheitsverfahren: 

1-Phasen-Maschinen: Messen Sie die Wechselspannung über L1 & L3 am Hauptleistungsschalter.  Die Wechselspannung muss zwischen 220 - 250 Volt liegen.
Hinweis: Niedrigere oder höhere als diese Spannung kann Nieder-/Hochspannungsalarme erzeugen.

3-Phasen-Maschinen: Messen Sie die Wechselspannung zwischen allen drei Paarphasen am Hauptleistungsschalter. 

Die Wechselspannung muss zwischen 195 und 260 Volt liegen (360 und 480 Volt bei Hochspannungsoption).

SMinimill – Reboot: Die Wechselspannung muss bei Maschinen ohne Hochspannungstransformator zwischen 198 und 242 Volt liegen.  Siehe das Dokument Minimill/SMinimill – Identifikation.

 Hinweis: In vielen Industriebereichen sind große Spannungsschwankungen üblich; die minimale und maximale Spannung, die einer Maschine während des Betriebs zugeführt wird, muss bekannt sein. Der U.S. National Electrical Code legt fest, dass Maschinen mit einer Abweichung von +5 % bis -5 % um eine durchschnittliche Versorgungsspannung herum arbeiten sollten. Wenn Probleme mit der Netzspannung auftreten oder eine niedrige Netzspannung vermutet wird, kann ein externer Transformator verwendet werden. Wenn Sie Spannungsprobleme vermuten, sollte die Spannung alle ein bis zwei Stunden an einem typischen Tag überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mehr als +5 % oder -5 % vom Durchschnitt abweicht.

4

Wichtig: Schalten Sie den Hauptleistungsschalter AUS.

Überprüfen Sie die Gewindebohrungen des Transformators in der rechten unteren Ecke des hinteren Schaltschranks.

1-Phasen-Maschinen: Das Eingangsspannungskabel muss an den Stecker verschoben werden, der entspricht der im obigen Schritt gemessenen Durchschnittsspannung.

3-Phasen-Maschinen : Die Eingangsspannungskabel mit den Bezeichnungen 74, 75 und 76 müssen dreifach auf die Klemmenleiste gelegt werden, was der im obigen Schritt gemessenen durchschnittlichen Spannung entspricht.

5

Der Transformator T5 liefert 24 VAC, die zur Versorgung des Hauptschützes verwendet werden. Es gibt zwei Versionen dieses Transformators für den Einsatz an 240 und 400 V Maschinen. Der 240 V-Transformator verfügt über zwei Eingangsanschlüsse, die sich etwa zwei Zoll vom Transformator entfernt befinden und die es ermöglichen, ihn entweder an 180–220 V oder 221–240 V anzuschließen.

Benutzer, die über eine Eingangsspannung von 220–240 V RMS verfügen, sollten den mit 221–240 V gekennzeichneten Anschluss verwenden, während Benutzer mit 190–220 V Eingangsspannung den mit 180–220 V gekennzeichneten Anschluss verwenden sollten.

Wenn Sie nicht den richtigen Eingangsanschluss verwenden, führt dies entweder zu einer Überhitzung des Hauptschützes oder zu einem Ausfall des Hauptschützes.

Der 480 V (Option) T5 Transformator verfügt über drei Eingangsanschlüsse, die mit 340–380 V, 381–440 V und 441–480 V gekennzeichnet sind.

Benutzer mit 340–380 V 50/60 Hz Leistung sollten den 340–380 V Anschluss verwenden, während Benutzer mit 380–440 V 50/60 Hz Leistung den 381–440 V Anschluss verwenden sollten.

Wichtig: Stellen Sie den Hauptleistungsschalter auf EIN. Überprüfen Sie, ob Probleme vorliegen, wie z. B. der Geruch von überhitzten Bauteilen oder Rauchentwicklung. Wenn derartige Probleme angezeigt werden, stellen Sie den Hauptleistungsschalter sofort auf AUS und wenden Sie sich an den Hersteller, bevor Sie fortfahren.

Messen Sie nach dem Einschalten der Stromversorgung die Spannung an den unteren Klemmen des Hauptleistungsschalters. Die Werte sollten denen der Messungen entsprechen, bei der die Eingangsleistung an den Hauptleistungsschalter angeschlossen wurde. Wenn es Probleme gibt, überprüfen Sie die Verkabelung.

6

Schalten Sie die Steuerung ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter auf dem vorderen Bedienfeld drücken.

Überprüfen Sie die Messgeräte für Gleichspannung und Wechselspannung in der Diagnose. Das DC-Spannungsmessgerät muss zwischen 310–360 V anzeigen. Die AC-Netzspannung muss zwischen 90 und 105 Prozent liegen. Wenn die Spannung außerhalb dieser Grenzwerte liegt, schalten Sie die Stromversorgung aus und überprüfen Sie die Schritte 2 und 3 erneut. Liegt die Spannung weiterhin außerhalb dieser Grenzwerte, wenden Sie sich an den Hersteller.

7

Die Stromversorgung muss ordnungsgemäß angeschlossen sein, damit Schäden an Ihrem Gerät vermieden werden. Die Leiterplatte der Stromversorgungsbaugruppe beinhaltet eine "Phasendetektorschaltung" mit Neon-Indikatoren. Wenn die orangefarbene Neonlampe (NE5) leuchtet, ist die Phasenverteilung falsch. Wenn die grüne Neonlampe (NE6) leuchtet, ist die Phasenverteilung korrekt. Wenn beide Neon-Indikatoren leuchten, haben Sie einen losen Draht; überprüfen Sie die Anschlüsse. Stellen Sie die Phaseneinstellung ein, indem Sie L1 und L2 der eingehenden Stromleitungen am Hauptleistungsschalter austauschen.

Gefahr: DIE GESAMTE STROMVERSORGUNG DER CNC MUSS VOR DER EINSTELLUNG DER PHASENEINSTELLUNG AN DER QUELLE ABGESCHALTET WERDEN. ÜBERPRÜFEN SIE DIE EINGEHENDEN LEITUNGEN IMMER DOPPELT MIT EINEM AC-SPANNUNGSPRÜFER.

Schalten Sie die Stromversorgung aus und stellen Sie den Hauptleistungsschalter auf AUS. Schließen Sie die Tür, verriegeln Sie die Verriegelungen und schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.

Entfernen Sie den Schlüssel aus dem Schaltschrank und geben Sie ihn an den Werkstattleiter weiter.

8

Aktivierung

Wenn die Maschine richtig aufgestellt und sowohl an die Luft- als auch an die Stromversorgung angeschlossen ist, ist sie bereit für die abschließende Installation (Entfernen von Versandsperren, Nivellierung, Spindelabtastung usw.) sowie für die Software-Aktivierung. Dies geschieht durch den HFO-Servicetechniker. Wenden Sie sich an das örtliche HFO, um die Arbeiten zu planen.

WICHTIG:  Maschinen, die mit Bewegungssensoren ausgestattet sind, müssen vor der Aktivierung des Bewegungssensors grob nivelliert werden.  Detaillierte Anweisungen finden Sie unter Service-Benachrichtigung – SA0007.  Der Zugriff auf dieses Dokument ist auf das Personal des Haas Factory Outlet beschränkt.

Connect Air Supply

1

Schließen Sie den Luftschlauch an die Luftbefestigung an [1].

Vergewissern Sie sich, dass das Messgerät [2] für die Werkzeugfreigabe 140 - 160 psi anzeigt. Stellen Sie bei Bedarf den Knopf auf der Rückseite des Luftverdopplers [3] ein.

Das Luftspülungsmessgerät [4] der Spindel sollte 45 psi anzeigen, wenn die Spindel in Betrieb ist. Stellen Sie bei Bedarf den Knopf am Luftregler [5] ein.

Rough Level

Vor dem ersten Einschalten die Maschine grob ausrichten.

WICHTIG: Bei Maschinen mit Doppel-Kugelumlaufspindel ist es wichtig, vor dem ersten Einschalten eine grobe Ausrichtung vorzunehmen, da andern falls die Maschine auf der X-Achse während der Referenzfahrt einen Alarm auslöst.

1

  • Stellen Sie die Nivellierschraube so ein, dass die Maschine 3" (H) vom Boden abgehoben wird.

2

  • Stellen Sie die Wasserwaage parallel zur Y-Achse auf die Tischmitte. Passen Sie die Nivellierschrauben an, um den Tisch auszurichten.

HINWEIS: Die Abbildung zeigt eine Wasserwaage für Zimmerleute, die NUR ALS REFERENZ gedacht ist.Bitte verwenden Sie eine Maschinenbau-Wasserwaage, um die Maschine grob auszurichten.

3

  • Stellen Sie eine Wasserwaage parallel zur X-Achse auf die Mitte des Tisches. Passen Sie die Nivellierschrauben an, um den Tisch auszurichten.

 HINWEIS: Die Abbildung zeigt eine Wasserwaage für Zimmerleute, die NUR ALS REFERENZ gedacht ist. Bitte verwenden Sie eine Maschinenbau-Wasserwaage, um die Maschine grob auszurichten

Remove Shipping Brackets

1

Entfernen Sie drei Schrauben [1], die den Körper der B-Achse [2] an der Spindelkopf-Transporthalterung [3] befestigen.

Entfernen Sie vier Schrauben [4], die die Spindelkopf-Transporthalterung am Tisch befestigen, und entfernen Sie die Transporthalterung von der Maschine.

Installieren Sie die Stecker [5] in den Befestigungslöchern der Transporthalterung am Körper der B-Achse.

2

So entsperren Sie die Y-Achse:

  • Entfernen Sie die Y-Achsen-Transportbolzen [1], mit denen die Z-Achsenunterplatte [2] an der Brücke befestigt ist.

So entsperren Sie die X-Achse:

  • Entfernen Sie zwei Schrauben [3], mit denen die Transporthalterung der X-Achse [5] am Portalständer befestigt ist.
  • Entfernen Sie zwei Schrauben [4], mit denen die Transporthalterung der X-Achse [5] am Tisch befestigt ist.
  • Transporthalterungen entfernen [5].
  • Installieren Sie die Tischschrauben [4] neu.
  • Führen Sie die gleichen Schritte aus, um die Transporthalterung [6] auf der anderen Seite des Portals zu entfernen.

Install Column Covers

1

  • Installieren Sie die mitgelieferte Säulenabdeckung ENCL PANL PAN LIFT ACCESS M VF wie gezeigt mit 4 x FBHCS 1 / 4-20 X 1/2 LOCTITE-Schrauben.

2

  • Installieren Sie die beiden mitgelieferten Säulenentlüftungsabdeckungen SP HD TOP BACK COVER VENT UMC wie gezeigt mit jeweils 2 x FBHCS 1 / 4-20 X 1/2 LOCTITE-Schrauben.

3

  • Installieren Sie die mitgelieferte Säulenabdeckung ENCL PANL COLUMN COVER wie gezeigt mit 3 x FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE-Schrauben.

Install the Enclosure Panels

1

Montieren Sie den Gehäuserahmen über den Werkzeugwechsler und befestigen Sie ihn mit vier 1/2-13 Schrauben und Unterlegscheiben an der Brücke.

Den richtigen Drehmomentwert finden Sie in den Haas-Befestigungselement-Drehmomentspezifikationen

Hinweis: Das Gewicht der Rahmenschweißung beträgt ca. 160 lbs. Verwenden Sie den Gabelstapler oder eine andere Hebevorrichtung, um den Rahmen anzuheben.

2

Installieren Sie die vorderen Gehäuserahmenrohre [1], wie auf dem Bild dargestellt.

Verwenden Sie die folgende Hardware [2], um die Rahmenrohre zu sichern:

  • 8X SHCS 3/8-16 X 3"
  • 8X  MUTTER 3/8-16 SECHSKANT
  • 16X UNTERLEGSCHEIBE 3/8 HART

 

3

Installieren Sie die Tafeln 1-8 (vordere und linke Seite)

1 - GEHÄUSEWAND LINKE OBERE SÄULE GM 5AX

2 - GEHÄUSEWAND VORDERE MITTE GM

3 - GEHÄUSEWAND VORDERE MITTE GM

4 – GEHÄUSEWAND VORNE LT GM

5 – GEHÄUSEWAND LT GM

6 - GEHÄUSEWAND LINKS OBEN GM 5AX

7 - GEHÄUSEWAND VORNE LT GM 5AX

8 – GEHÄUSEWAND RÜCKSEITE GM

4

Installieren Sie die Versteifungshalterungen [1] und [2] an der in der Abbildung gezeigten Stelle. 

Folgen Sie dem nächsten Schritt für weitere Anweisungen zur Ausrichtung der Versteifungshalterungen.

 

5

Installieren Sie die linke Versteifungshalterung [1] und die rechte Versteifungshalterung [3] an dem Gehäuse.

Montieren Sie die linke Versteifungshalterung [1] in der gezeigten Ausrichtung mit dem 90-Grad-Winkel auf der Innenseite des Gehäuses. Diese wird mittels Schrauben am Gehäuse befestigt (in rot hervorgehoben [2]).

Montieren Sie die rechte Versteifungshalterung [3] in der gezeigten Ausrichtung mit dem 90-Grad-Winkel auf der Innenseite des Gehäuses. Diese wird mittels Schrauben am Gehäuse befestigt (in rot hervorgehoben [4]).

 

6

Installieren Sie die Wände 1-4, (links/hinten)

1 - GEHÄUSEWAND LINKE SÄULE GM 5AX

2 - GEHÄUSEWAND HINTEN LINKS OBEN GM-2

3 - GEHÄUSEWAND HINTEN LINKS OBEN GM 5AX

4 - GEHÄUSEWAND HINTEN LINKS UNTEN GM-2

7

Installieren Sie die Wände 1 bis 3 (links/unten)

1 – GEHÄUSEWAND LINKE WAND GM

2 – GEHÄUSE-SPRITZSCHUTZ VORNE LINKS GM

3 - GEHÄUSEWAND LINKE UNTERE SÄULE GM 5AX

 HINWEIS: In der Abbildung wird ein GM-2-3AX gezeigt, aber die Schritte sind für den 5AX gleich

8

Installieren Sie den Spritzschutz [1].

Installieren Sie die Späneförderrinnen [2]. Sehen Sie Spiral-Späneförderer – Installation Schritte 5 und 6.

Install Safety Sensors

1

Installieren Sie die Sicherheitssensoren an jeder Ecke des beweglichen Gehäuses.

  • [1] Der hintere linke Sicherheitssensor ist 850,9 mm (33,5 Zoll) lang.
  • [2] Der vordere linke Sensor ist 1 270 mm (50 Zoll) lang.
  • [3] Der vordere rechte Sensor ist 457,2 mm (18 Zoll) lang mit einem 8 839,2 mm (29 Fuß)-Kabel.
  • [4] Der hintere rechte Sensor ist 457,2 mm (18 Zoll) lang mit dem 5 181,6 mm (17 Fuß)-Kabel.

2

Verlegen Sie die Sicherheitssensorkabel.

  • Das Kabel 33-0606 [1] wird werkseitig durch die linke Seitensäule geführt. Schließen Sie das 33-0606 an den hinteren linken  Sicherheitssensor an.
  • Verlegen Sie das Kabel 33-0626 [2] von hinten links zum Sicherheitssensor vorne links.
  • Verlegen Sie das Kabel 33-0624 [3] von vorne links zu den Sicherheitssensoren vorne rechts.
  • Verlegen Sie das Kabel 33-0623 [4] von vorne rechts zum hinteren rechten Sicherheitssensor.  

Check the Spindle Chiller

Überprüfen Sie den Spindelkühler auf Luftblasen in den Leitungen, indem Sie die Spindel laufen lassen. 

Überprüfen Sie dann den Durchflusssensor [1] und stellen Sie sicher, dass die Maschine keine Alarme erhält. 

Besuchen Sie bitte, wenn Alarme oder Probleme mit dem Spindelkühler auftreten, die H-5AX Fehlerbehebungsanleitung für den Spindelkopf für weitere Informationen. 

Zero Return

1

 Danger: Die Sicherheitskantensensoren sind nicht aktiv, wenn sich die Maschine im Schrittschaltungs-Modus befindet. Wenn das X-Achsen-Portal mit dem Handgriff in ein Hindernis verfahren wird, wird die Kollision von den Sicherheitskantensensoren nicht erkannt.

  • Nachdem die Maschine eingeschaltet ist, schalten Sie die Tür und die Taste [EMERGENCY STOP] ein. Drücken Sie dann [POWER UP].
  • Das Nullpunktrückkehr-Popup wird angezeigt. Wenn sich die Maschine in einer sicheren Position befindet, drücken Sie A und der GM-2-5AX verfährt die Achsen in der folgenden Reihenfolge zum Nullpunkt zurück
    • 1. Z
    • 2. X und Y
    • 3. C (5.), TC-Arm, Magazin
    • 4. B (4.)
  • Wenn sich über der B/C-Achsenbaugruppe ein Hindernis befindet, z. B. der Doppelarm des Werkzeugwechslers, und die Maschine angewiesen wird, alle Achsen auf Null zurückzusetzen, kollidiert die B-/C-Achsenbaugruppe mit dem Doppelarm, da die Z-Achse immer zuerst auf Null gesetzt wird.
  • Um diese Kollision zu vermeiden, drücken Sie [HANDLE JOG], wenn das Popup Rückkehr zum Nullpunkt angezeigt wird. Dadurch wird Verfahren ohne Rückkehr zum Nullpunkt vorübergehend aktiviert. Verfahren Sie die Maschine in eine sichere Position und bringen Sie alle Achsen auf Null zurück.

Fine Tuning Level/Adjusting for Twist

1

 
  • Bringen Sie den Spindelkopf schrittweise etwa den halben Weg des Verfahrwegs der Z-Achse 
  • Platzieren Sie das Nivellierungswerkzeug wie gezeigt parallel zur Y-Achse auf der Spindel.
  • Verfahren Sie auf der Brücke über den vollen Verfahrweg. Stellen, Sie sicher dass die Messwerte über den gesamten Verfahrweg innerhalb der Grenze von 0,0002 Zoll (0.005 mm)  liegen.
  • Stellen Sie die Nivellierfüße nach Bedarf ein. Überprüfen Sie die Wasserwaage erneut.

 

Füllen Sie nach dem Nivellieren einen vollständigen GM-2-5AX-Inspektionsbericht (EA0421) aus, indem Sie dem Link zum Ausrichtungs-, Inspektionsbericht und zur Checkliste folgen. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Haas Auslieferungspreis

Dieser Preis enthält Versandkosten, Export- und Importzölle, Versicherungsgebühren und sämtliche weiteren Kosten, die beim Versand an einen mit Ihnen als Käufer vereinbarten Auslieferungsort in Frankreich anfallen. Es können keine weiteren obligatorischen Kosten zur Lieferung eines Haas CNC-Produkts hinzugefügt werden.

BLEIBEN SIE AUF DEM NEUESTEN STAND MIT TECHNOLOGIE UND GEHEIMTIPPS VON HAAS!

Melden Sie sich jetzt an!   

HAAS TOOLING AKZEPTIERT FOLGENDES:

  • Service und Support
  • Eigentümer
  • Service anfordern
  • Betriebsanleitungen
  • Haas Ersatzteile
  • Reparaturanfrage Drehtisch
  • Installationsvorbereitungsanleitungen
  • Einkaufsinformationen
  • Zusammenstellung und Preis einer neuen Haas
  • Verfügbare Produkte
  • Die Haas-Preisliste
  • CNCA Finanzierung
  • Über Haas
  • Barrierefreiheitserklärung
  • DNSH-Erklärung
  • Einhaltung der Exportvorschriften
  • Berufliche Perspektiven
  • Zertifizierungen und Sicherheit
  • Schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an!
  • Geschichte
  • Geschäftsbedingungen
  • Haas Tooling Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Privatsphäre
  • Garantie
  • Haas Community
  • Haas Zertifizierungsprogramm
  • Haas Motorsport
  • Gene Haas Stiftung
  • Haas Technische Bildungsgemeinschaft
  • Veranstaltungen
  • Nehmen Sie an der Diskussion teil!
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – CNC-Werkzeugmaschinen

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy und Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255