My Haas Vitajte,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroje Main Menu
    • Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá View All
      • Vertikálne obrábacie centrá
      • Séria VF
      • Univerzálny stroj
      • Séria VR
      • Prizmatický VP-5
      • Vertikálne obrábacie centrá s výmenou paliet
      • Mini frézovačky Mini Mills
      • Formovacie stroje
      • Vysokorýchlostné vŕtacie centrá
      • Séria strojov na vŕtanie/rezanie závitov/frézovanie
      • Nástrojárske frézky
      • Pocket Mill
      • Kompaktné frézovačky
      • Séria portálových strojov Gantry
      • Portálové frézky série SR
      • Mimoriadne veľké vertikálne obrábacie centrá (VMC)
      • Frézky s dvoma stojanmi
    • Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia View All
      • Viacosové riešenia
      • Sústruhy s osou Y
      • 5-osové frézky
    • Sústruhy
      Sústruhy
      Sústruhy View All
      • Sústruhy
      • Séria ST
      • Stroje s dvojitým vretenom
      • Séria s klzným vedením
      • Nástrojárske sústruhy
      • Skľučovací sústruh
      • Vreckový sústruh
      • Podávače tyčí Haas
    • Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá View All
      • Horizontálne obrábacie centrá
      • Kužeľ 50
      • Kužeľ 40
    • Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky View All
      • Otočné zariadenia a deličky
      • Otočné stoly
      • Deličky
      • 5-osové otočné stoly
      • Extra veľké otočné stoly
    • Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie View All
      • Systémy automatizácie
      • Automatizácia frézky
      • Automatizácia sústruhu
      • Automatické nakladače obrobkov
      • Modely automatizácie
    • Stolné stroje
      Stolné stroje
      Stolné stroje View All
      • Stolné stroje
      • Stolná frézka
      • Stolný sústruh
      • Simulátor riadenia, štandardný
      • Simulátor riadenia, prémiový
    • Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne View All
      • Vybavenie dielne
      • Kolenová frézka
      • Manuálne sústruhy Haas
      • Píly Haas
    • Výrobné stroje
      Výrobné stroje
      Výrobné stroje View All
      • Výrobné stroje
      • Laserové rezné stroje
      • CNC ohraňovacie lisy
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Voliteľné položky Main Menu
    • The Haas Control Balíky nadštandardných doplnkov
      Balíky nadštandardných doplnkov
      Balíky nadštandardných doplnkov View All
      • Balíky nadštandardných doplnkov
    • Product Image Vretená
      Vretená
      Vretená View All
      • Vretená
    • Product Image Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov View All
      • Meniče nástrojov
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje View All
      • Revolvery a poháňané nástroje
    • Product Image Snímanie
      Snímanie
      Snímanie View All
      • Snímanie
    • Správa triesok a chladiacej kvapaliny od spoločnosti Haas Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny View All
      • Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
    • Riadenie Haas Riadenie Haas
      Riadenie Haas
      Riadenie Haas View All
      • Riadenie Haas
    • Product Image Doplnková výbava
      Doplnková výbava
      Doplnková výbava View All
      • Doplnková výbava
    • Product Image Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie View All
      • Nástroje a upnutie
    • Product Image Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku View All
      • Upnutie obrobku
    • Product Image 5-osové riešenia
      5-osové riešenia
      5-osové riešenia View All
      • 5-osové riešenia
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizácia
      Automatizácia
      Automatizácia View All
      • Automatizácia
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte zmenu vďaka spoločnosti Haas
    • Prečo Haas
    • MyHaas
    • Vzdelávacia komunita
    • Industry 4.0
    • Certifikát Haas
    • Vyhlásenia zákazníkov
  • Servis Main Menu
      Víta vás Haas Service
      DOMOV SERVISU Návody na obsluhu Postupy Ako na to Sprievodca riešením problémov Preventívna údržba Diely od spoločnosti Haas Haas Tooling Videá
  • Videá Main Menu
  • Main Menu
    • HFO Slovakia
      HFO Slovakia
      HFO Slovakia View All
      • HFO Slovakia
      • O nás
      • Servis
      • Školenie
      • Financovanie
      • Podujatia
      • Inventár showroomu
      • Kontaktujte nás
      • Referencie zákazníkov
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
My Haas Vitajte,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

36 - NGC - High Intensity Lights

Elektrické ovládanie ďalšej generácie – návod na servis


  • 23 – NGC – HaasConnect
  • 25 – NGC – HaasDrop
  • 1 – NGC – Úvod
  • 2 – NGC – Aktivácia
  • 3 – NGC – Aktualizácia softvéru
  • 4 – NGC – Aktualizácia firmvéru
  • 5 – NGC – Konfigurácia
  • 6 – NGC – Správa o chybách a zálohovanie
  • 7 – NGC – Hlavný procesor
  • 8 – NGC – I/O a TC PCB
  • 9 – NGC – systémy CAN a automatické dvere
  • 10 – NGC – Servomotory a káble osi
  • 11 – NGC – 4. a 5. os
  • 12 – NGC – Zosilňovače servopohonu
  • 13 – NGC – Vektorový pohon
  • 14 – NGC – Regenerácia
  • 15 – NGC – 320 V napájanie
  • 16 – NGC – Hviezda – trojuholník
  • 17 – NGC – Istič a transformátor
  • 18 – NGC – PSUP PCB
  • 19 – NGC – SKBIF a LCD monitor
  • 20 – NGC – Diaľková rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním
  • 21 – NGC – 115 V LED – Pracovné osvetlenie
  • 22 – NGC – CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 – NGC – Sieť
  • 25 – NGC – 8M DPS
  • 26 – NGC – Robot a automatizácia
  • 27 – NGC – Zber údajov stroja
  • 28 – NGC – Ikony ovládania
  • 29 – NGC – Snímače a spínače
  • 30 - NGC - USB
  • 31 – NGC – Klávesnica
  • 32 – NGC – Detekcia poškodeného nástroja
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS
  • 35 - NGC - Camera Monitor System
  • 36 – NGC – Intenzívne osvetlenie
  • 37 - NGC - 24V LED - Worklights
  • 38 - NGC - Mill - Rotary Scale Cable Installation

Go To :

  • 36.1 – 115 V HIL – Inštalácia
  • 36.2 – 24 V HIL – Inštalácia
  • 36.3 HIL – riešenie problémov

36.1 – 115 V intenzívne osvetlenie – Inštalácia

Recently Updated

115 V intenzívne osvetlenie – Inštalácia


AD0052

Introduction

Tento postup vám ukáže, ako nainštalovať voliteľné 115 V DC systémy intenzívneho osvetlenia (HIL) 93-1000288 na stroje VMC a sústruhy.

 POZNÁMKA: Pre stroje VF-6 až VF-12 si objednajte 93-1000523  SÚPRAVU MONTÁŽNEHO DRŽIAKA HIL na montáž intenzívneho osvetlenia.

Kompatibilita stroja:

    Ovládanie ďalšej generácie
  • Pracovné osvetlenie LED 115 V

Vyžadované nástroje:

  • 1/4" imbusový kľúč
  • 1/4", 3/8" francúzsky kľúč

 

High Intensity Lighting - Installation

1

Pripevnite KONZOLU, SVETELNÝ RAMENO SUMY [C] k KONZOLU, SVETELNÝ MOUNTOVÝ ČAP [F]. Použite NYLN INSRT 1/4-20 LOCKNUT NYLN INSRT [I].

Pripojte napájací kábel HIL [3] k držiaku, ĽAHKÉ RAMENO [C]. Použite (2) SVORKU KÁBLA 1/4 [K] a (2) MATICU, 10-32 NYLONOVÉHO UZÁVERU [L].

Vyrobte (2) takéto zostavy.

2

Podľa potreby odstráňte horný krycí panel [1] z krytu, aby ste sa dostali k riadiacej skrinke.

Vložte KÁBEL, SVETLO NGC HIL [E] do riadiacej skrinky a pripevnite ho ku krytu. Použite SVORKU 7/16" [J], 5,6 LG [N] KÁBLA TIEBA BLK a KÁBEL TIE SVORKA 16 LBS [O].

Namontujte ZOSTAVY PRACOVNÝCH LED SVIETIDIEL [B] nad hlavné dvere. Použite (2) SKRUTKY, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H].

Pripojte kábel lampy k KÁBLU, NGC HIL LIGHT [E].

3

Pre modely: VF-1/2

POZNÁMKA: Ak bol doplnok automatické dvere nainštalovaný s doplnkom HIL, bude potrebné nainštalovať stúpačku [1], aby sa zabránilo rušeniu.

Obrázok ukazuje nainštalovanú ľavú stúpaciu dosku HIL, dosku [1] bude potrebné nainštalovať pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkový zaisťovací lak LOCTITE [2] k hornému krytu. Potom pripevníte HIL k stúpačke pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkového zaisťovacieho laku LOCTITE [3]

 

4

Pre modely VF-1/2:

Obrázok ukazuje nainštalovanú pravú stúpaciu dosku HIL, dosku [1] bude potrebné nainštalovať pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkový zaisťovací lak LOCTITE [2] k hornému krytu. Potom pripevníte HIL k stúpačke pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkového zaisťovacieho laku LOCTITE [3].

 

5

Pre modely: VM-6, VF-6 až 12.

 Poznámka: Použite sadu HIL MOUNT BRKT KIT VF-LARGE (P/N 30-12027A).

Úplne vyčistite predný panel nad dverami.

Pripojte BRACKET, HIL MOUNT [G] k BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Použite (1) SKRUTKU, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H] a (1) 1/4-20 maticu.

Odstráňte podkladový papier z lepiacej pásky [1] na spodku BRACKET, HIL MOUNT [G].

Namontujte zostavy svietidiel nad hlavné dvere. Použite (2) SKRUTKY, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H]. Pásku pevne pritlačte k prednému panelu.

Pripojte káble zo zostáv svietidiel k CABLE, 24V EXT [E].

KÁBEL 24V EXT vložte do riadiacej skrinky. Pripojte kábel ku káblovému kanálu [3]. Použite ČIERNY ZVÄZOVAČ KÁBLOV 5,6 LG [N].

6

Pripojte KÁBEL, OSVETLENIE S VYSOKOU INTENZITOU [E] k P22 [1] na DPS I/O.

Pri inštalácii TLAČIDLA ČIERNY [D] postupujte nasledovne:

  • Odpojte zástrčku spínača [2] z visiaceho riadiaceho panela.
  • Nainštalujte TLAČIDLO, ČIERNE [D].
  • Pripojte KÁBLOVÝ PRÍKAZ S VYSOKOU INTENZITOU [M] k TLAČIDLU, ČIERNY [D].
  • Pripojte druhý koniec príkazového kábla k J8 [3] na DPS SKBIF.

7

Ak chcete nainštalovať PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Odstráňte kryt visiaceho riadiaceho panela [1].
  • Odpojte zástrčku spínača [2] z visiaceho riadiaceho panela.
  • Nainštalujte PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Pripojte CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] k PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Pripojte druhý koniec príkazového kábla k J8 [3] na DPS SKBIF.

8

Stlačte [ZAPNÚŤ].

Zmeňte nastavenie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, na 1.

Otvorte dvere. Ak systém HIL funguje správne, svetlá sa rozsvietia.

Počkajte minútu. Ak systém HIL funguje správne, svetlá sa zhasnú.

Zmeňte Nastavenie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER podľa vašich preferencií.

36.2 – 24 V intenzívne osvetlenie – Inštalácia

Recently Updated

24 V intenzívne osvetlenie* - Inštalácia


AD0614

Introduction

Tento postup vám ukáže, ako nainštalovať voliteľné 24VDC systémy intenzívneho osvetlenia (HIL) 93-1000278 na stroje VMC a sústruhy.

 POZNÁMKA: Pre VF-6 až VF-14 objednajte 93-1000523 SÚPRAVU NA MONTÁŽ HIL BRKT LRG VF na montáž intenzívneho osvetlenia.

Kompatibilita stroja:

    Ovládanie ďalšej generácie
  • Pracovné osvetlenie 24V LED

Vyžadované nástroje:

  • 1/4" imbusový kľúč
  • 1/4", 3/8" francúzsky kľúč

POZNÁMKA: 93-1000393 AUTOMATICKÉ DVERE A STÚPAČKA HIL MALEJ / STREDNEJ FRÉZKY, SÚSTRUHU je potrebné objednať, ak inštalujete HIL na VF-1/2 s už nainštalovanými automatickými dverami.

POZNÁMKA: MONTÁŽNY DRŽIAK HIL je vhodný iba pre VF-6 až 14. Je súčasťou balenia SÚPRAVY MONTÁŽNEHO DRŽIAKA HIL VF-VEĽKÝ (P/N 93-1000523).

High Intensity Lighting - Installation

1

Pripojte BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C] k BRACKET, LIGHT MOUNT PIVOT [F]. Použite 1/4-20 LOCKNUT NYLN INSRT [I].

Pripojte napájací kábel HIL [3] k BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Použite (2) CABLE CLAMP 1/4 [K] a (2) NUT, 10-32 NYLON LOCK [L].

Vyrobte (2) takéto zostavy.

2

Pre sústruhy

POZNÁMKA: Ak bol doplnok automatické dvere nainštalovaný s doplnkom HIL, bude potrebné nainštalovať stúpačku, aby sa zabránilo rušeniu. 

Podľa potreby odstráňte horný krycí panel [1] z krytu, aby ste sa dostali k riadiacej skrinke.

Vložte CABLE, 24V EXT [E] do riadiacej skrinky a pripevnite ho ku krytu. Použite SVORKU 7/16" [J], CABLE TIE BLK 5.6 LG [N], and CABLE TIE CLAMP 16 LBS [O].

Nainštalujte WORKLIGHT, LED LAMP ASSEMBLY [B] nad hlavnými dverami. Použite (2) SKRUTKY, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H].

Pripojte kábel lampy k CABLE, 24V EXT [E].

POZNÁMKA: Úhľadne upracte a veďte napájacie káble. Pre stroje so sústruhu v štýle Reboot si pozrite krok nižšie.

Vedenie napájacích káblov sústruhu Reboot

Veďte napájacie káble [1] cez kryty káblov, ako je to znázornené.

 

 

 

3

Pre modely: VF-1/2

POZNÁMKA: Ak bol doplnok automatické dvere nainštalovaný s doplnkom HIL, bude potrebné nainštalovať stúpačku [1], aby sa zabránilo rušeniu.

Obrázok ukazuje nainštalovanú ľavú stúpaciu dosku HIL, dosku [1] bude potrebné nainštalovať pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkový zaisťovací lak LOCTITE [2] k hornému krytu. Potom pripevníte HIL k stúpačke pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkového zaisťovacieho laku LOCTITE [3]

 

4

Pre modely VF-1/2:

Obrázok ukazuje nainštalovanú pravú stúpaciu dosku HIL, dosku [1] bude potrebné nainštalovať pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkový zaisťovací lak LOCTITE [2] k hornému krytu. Potom pripevníte HIL k stúpačke pomocou FBHCS 1/4-20 X 1/2 skrutkového zaisťovacieho laku LOCTITE [3].

 

5

Pre modely: VM-6, VF-6 až 14.

 Poznámka: Použite SÚPRAVU MONTÁŽNEHO DRŽIAKA HIL VF-VEĽKÝ (P/N 93-1000523).

Úplne vyčistite predný panel nad dverami.

Pripojte BRACKET, HIL MOUNT [G] k BRACKET, LIGHT MOUNT ARM [C]. Použite (1) SKRUTKU, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H] a (1) 1/4-20 maticu.

Odstráňte podkladový papier z lepiacej pásky [1] na spodku BRACKET, HIL MOUNT [G].

Namontujte zostavy svietidiel nad hlavné dvere. Použite (2) SKRUTKY, FBHCS 1/4"-20 X 1/2" [H]. Pásku pevne pritlačte k prednému panelu.

Pripojte káble zo zostáv svietidiel k CABLE, 24V EXT [E].

KÁBEL 24V EXT vložte do riadiacej skrinky. Pripojte kábel ku káblovému kanálu [3]. Použite ČIERNY ZVÄZOVAČ KÁBLOV 5,6 LG [N].

6

Namontujte 100 W NAPÁJANIE [P] nad štandardný 24V zdroj napájania pracovného osvetlenia pomocou SKRUTIEK PPHS [R].

Pripojte NAPÁJACÍ KÁBEL [Q] k terminálom NAPÁJANIA 100W L, N a k zemi [P].

Veďte druhý koniec NAPÁJACIEHO KÁBLA [Q] nad a 100 W NAPÁJANIE smerom dole po dráhe ľavého kábla a pripojte ho k P22 na vstupno-výstupnej DPS.

Pripojte PREDLŽOVACÍ KÁBEL PRE HIL [E] k terminálom V + a V- na 100W NAPÁJANÍ. Červený do V + a čierny do V-. 

Dôležité:  Kábel PREDLŽOVACÍ KÁBEL PRE HIL [E] musí byť vedený pozdĺž ľavého panela.  Neveďte predlžovací kábel cez stredovú dráhu s káblami vysokého napätia.

Dôležité: Zaistite všetky káble a zabezpečte, aby sa káble nezachytili na dverách.

 

7

Ak chcete nainštalovať PUSH BUTTON, BLACK [D]:

  • Odstráňte kryt visiaceho riadiaceho panela [1].
  • Odpojte zástrčku spínača [2] z visiaceho riadiaceho panela.
  • Nainštalujte PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Pripojte CABLE, HIGH INTENSITY LIGHTING COMMAND [M] k PUSH BUTTON, BLACK [D].
  • Pripojte druhý koniec príkazového kábla k J8 [3] na DPS SKBIF.

8

Stlačte [ZAPNÚŤ].

Zmeňte nastavenie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER, na 1.

Otvorte dvere. Ak systém HIL funguje správne, svetlá sa rozsvietia.

Počkajte minútu. Ak systém HIL funguje správne, svetlá sa zhasnú.

Zmeňte Nastavenie 238, HIGH INTENSITY LIGHT TIMER podľa vašich preferencií.

36.3 Intenzívne osvetlenie – Príručka na riešenie problémov

Recently Updated

Intenzívne osvetlenie – Príručka na riešenie problémov – NGC


TG0169

Introduction

Intenzívne osvetlenie (HIL) je buď:
  • 120VAC LED lampy. 
  • Žiarovky 24VDC LED.

 

Symptom Table

Príznak Možná príčina Nápravné opatrenie:
Svetlo sa nezapne. Problém s obvodom prúdového chrániča/zásuvkou.

Ak má stroj GFCI, skontrolujte, či je GFCI vypnuté.
Ak je potrebné vymeniť zásuvku, objednajte si nasledujúce číslo dielu:

  • Pre stroje s LED lampami 120 VAC: 74-1807
  • Pre stroje s LED svetlami 24 VDC: 74-0078
Problém so zostavou LED diódy. Skontrolujte svetlo, či nie je poškodené. Skontrolujte, či je na konektore svetla 120 V AC alebo 24 VDC. Ak je napätie správne a LED svietidlo nefunguje, musí sa vymeniť. Ak LED svietidlo bliká, znovu zapojte spoje. Ak blikanie pokračuje, vymeňte LED zostavu.
Problém s pracovným osvetlením alebo krátkym tlačidlom HIL. Prejdite na stránku V/V Diagnostika / Klávesnica a prepnite tlačidlo. Skontrolujte činnosť spínača pomocou merača odporu, aby ste zistili, či sa bit v diagnostike neprepne.
Kábel z dočasného tlačidla HIL do SKBIF je nesprávne zapojený. Ďalšie podrobnosti nájdete  v časti Nesprávne zapojený kábel tlačidla HIL.
Nesprávny výber vstupného napätia na napájaní pracovného osvetlenia alebo nízkonapäťového zdroja HIL.

Vyhľadajte 24 V pracovné osvetlenie/HIL LVPS vedľa ľavého panela a nastavte spínač vstupu napätia na 115 V. 

Postupujte podľa postupu  24 V pracovné osvetlenie – LVPS – výmena, kde nájdete podrobné pokyny.

Svetlo bliká. Problém so zostavou LED diódy. Skontrolujte svetlo, či nie je poškodené. Skontrolujte, či je na konektore svetla 120 V AC alebo 24 VDC. Ak je napätie správne a LED svietidlo nefunguje, musí sa vymeniť. Ak LED svietidlo bliká, znovu zapojte spoje. Ak blikanie pokračuje, vymeňte LED zostavu.
Problém s vedením kábla HIL/pracovných svetiel alebo chýbajúci feritový filter. Platí to iba pre zostavy 24 V DC HIL/pracovné svetlá. Uistite sa, že kábel Hil/pracovných svetiel je vedený na ľavej strane skrinky. Skontrolujte tiež, či je na kábli regenerátora nainštalovaný feritový filter.
Na stredných vertikálnych obrábacích centrách (VF-3 až VF-5) bliká 24V osvetlenie pracovného stola, keď sa stroj zapne alebo keď dostane príkaz na zapnutie. Stroj má 100W zdroj napájania pre nainštalované pracovné osvetlenie. NEVYMIEŇAJTE PRACOVNÉ OSVETLENIE STOLA.  Inovujte na 200W zdroj napájania,  objednajte 93-3521 a postupujte podľa postupu výmeny 24V pracovného osvetlenia  – LVPS.  

POZNÁMKA: Nie všetky zariadenia VF-3 až VF-5 s voliteľným pracovným stolom majú problém s blikaním osvetlenia. V závislosti od tolerancií/napätí by zapojenie 3 osvetlení do 100W zdroja napájania v niektorých prípadoch nespôsobilo blikanie osvetlenia, pretože napájanie nevstupuje do režimu ochrany proti preťaženiu.
Alarm 552  VYPNUTÝ ISTIČ Bola nainštalovaná nesprávna zásuvka GFCI Ak má stroj pracovné osvetlenie 120V alebo HIL, uistite sa, že zásuvka je GFCI. 
Poznámka:  Stroje s 24V pracovným osvetlením a HIL nepotrebujú zásuvku GFCI. 

Tripped Breaker/GFI Plug

Nápravné opatrenie:

  • Skontrolujte, či sa na DPS PDIST nevyplo CB2 (NGC). V prípade potreby resetujte istič.
  • Odpojte všetko, čo je pripojené k zásuvke s prúdovým chráničom. Stlačte tlačidlo  [RESET]  na zásuvke s prúdovým chráničom. Zmerajte napätie na zástrčke. Keď je tlačidlo [RESET] úplne stlačené, napätie musí ukazovať 120 VAC.
  • Ak sa tlačidlo [RESET] úplne neaktivuje, odpojte kábel svetla:
    • Pracovné osvetlenie: I/O P18-21 (NGC)
    • HIL: I/O PCB P22 (NGC)
  • Znova stlačte tlačidlo [RESET] na zásuvke s prúdovým chráničom.
    • Ak je tlačidlo [RESET] úplne stlačené a ak máte napätie 120 V AC, zásuvka s prúdovým chráničom funguje správne. Skontrolujte príčinu skratu vo svetelnom obvode kontrolou kábla a spojok.
    • Ak sa tlačidlo [RESET] úplne nezapne, zásuvka s prúdovým chráničom je chybná. Vymeňte zásuvku s prúdovým chráničom.
  • Ak po výmene prúdového chrániča stále nie je napätie, prejdite na časť
    • -DPS distribúcie energie - Príručka na riešenie problémov (Next Generation Control)

HIL Button Cable Incorrectly Wired

Príznak: Po inštalácii HIL sa stlačením dočasného tlačidla na visiacom závesnom paneli nezapnú svetlá. Rýchlym prepojením spodných dvoch kolíkov na J8 na SKBIF je 

Pravdepodobná príčina: Vodiče smerujúce do dočasného tlačidla J8 na SKBIF sa musia pripojiť k stredným a spodným kolíkom. Ak vedie na horné a stredné kolíky, dočasný signál nespustí zapnutie HIL. 

Nápravné opatrenie: objednajte náhradný diel 33-4511. 

Electrical Diagram

Schéma 115 V AC HIL/pracovného osvetlenia LED.

                            

Schéma 24 V DC HIL/pracovného osvetlenia LED.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Odozva
Haas Logo

Cena spoločnosti Haas za dodanie

Táto cena zahŕňa náklady na prepravu, vývozné a dovozné clá, poistenie a akékoľvek ďalšie výdavky, ktoré sa vyskytnú počas prepravy na miesto vo Francúzsku dohodnuté s vami ako kupujúcim. Žiadne ďalšie povinné náklady nemožno pridať k dodávke CNC produktu Haas.

DRŽTE KROK S NAJNOVŠÍMI TIPMI A TECHNOLÓGIAMI OD SPOLOČNOSTI HAAS

Prihláste sa na odber!   

HAAS TOOLING PRIJÍMA NASLEDUJÚCE:

  • Servis a podpora
  • Vlastníci
  • Požiadať o servis
  • Návody na obsluhu
  • Diely od spoločnosti Haas
  • Žiadosť o opravu otočného zariadenia
  • Sprievodcovia prípravy inštalácie
  • Nákupné nástroje
  • Zostavenie a cena nového zariadenia Haas
  • Dostupné zariadenia
  • Cenník Haas
  • Financovanie CNCA
  • Informácie o spoločnosti Haas
  • Vyhlásenie o prístupnosti
  • Vyhlásenie DNSH
  • Súlad pri exporte
  • Pracovné príležitosti
  • Certifikáty a bezpečnosť
  • Kontaktujte nás
  • História
  • Obchodné podmienky
  • Podmienky a pravidlá pre Haas Tooling
  • Ochrana osobných údajov
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikačný program Haas
  • Haas Motorsports
  • Nadácia Gene Haas Foundation
  • Komunita technického vzdelávania spoločnosti Haas
  • Podujatia
  • Zapojte sa do diskusie
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – CNC obrábacie stroje

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255