MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

11 - HRP - Operation

Paquete de robot Haas - Manual de servicio del operador


  • 12 - Step by step Robot step videos
  • 0 - HRP - Table of Contents
  • 1 - HRP - Introducción
  • 2 - HRP - Información legal
  • 3 - HRP - Seguridad
  • 4 - HRP-7kg - Instalación
  • 5 - HRP-25kg - Instalación
  • 6 - HRP-50kg - Instalación
  • 7 - HRP - Instalación de la valla/enclavamiento
  • 8 - HRP - Area Scanner Installation
  • 9 - HRP - Light Curtain Installation
  • 10 - HRP - Configuración de FANUC DCS
  • 11 - HRP - Operación
  • 12 - HRP - Mantenimiento
  • 13 - HRP - Solución de problemas
  • 14 - Videos de configuración paso a paso del robot

Go To :

  • 11.1 Robot Haas - Configuración
  • 11.2 Robot Haas - Plantilla simple
  • 11.3 Robot Haas - Plantilla personalizada
  • 11.4 Robot Haas - Recuperación del cargador automático de piezas
Recently Updated

Robot Haas - Guía de inicio rápido


Introduction

Este procedimiento le ayudará a configurar un trabajo con su robot Haas.

Siga las instrucciones de la sección “Primer encendido” de la “Guía de instalación del robot Haas” para conectar el robot a su máquina Haas.

 Nota: Si la máquina se apaga y vuelve a encender antes de guardar un trabajo, podría perderse la información de la plantilla.

Paquete 1 de robot Haas - Instalación - CMV
Paquete 1 de robot Haas - Instalación - Torno

General Safety Notes

Seguridad del funcionamiento:
  • Compruebe si hay amarres dañados cada vez que se ejecute un nuevo trabajo.
  • En el caso de pérdida de alimentación, los amarres permanecerán en la posición de sujeción.
  • En el caso de pérdida de aire, los sujetadores permanecerán temporalmente en la posición de sujeción.  Esta situación debe remediarse, ya que con el paso del tiempo el aire del sistema se descarga y podría hacer que la pieza se caiga.

Inspección periódica de las características de seguridad de la máquina:

  • Inspeccione el ajuste y funcionamiento apropiados del mecanismo de interbloqueo de la puerta de la valla.  Para comprobar el funcionamiento de la cerradura, consulte las “Guías de instalación del robot Haas”.

Funcionamiento del modo de configuración/ejecución

Todas las máquinas CNC Haas están equipadas con un interruptor de llave en el lateral del control colgante para bloquear y desbloquear el modo de configuración. El robot tendrá los siguientes comportamientos en función del modo seleccionado. 

  • Cuando el control Haas está en modo Ejecución, modo 1, al desbloquear la cerradura y abrir la puerta se detienen todos los movimientos, y no se puede volver a iniciar ninguno hasta que se vuelva a cerrar y bloquear.
  • Cuando el control Haas está en modo Configuración, modo 2, se pueden realizar movimientos de velocidad limitada, como el avance de un eje del robot, para poder programar la trayectoria de movimiento del robot o la posición de recogida, establecer el punto central de la herramienta del robot, (un corrector), cargar y recoger piezas del husillo o del portapiezas de la máquina, etc. La trayectoria programada también se puede ejecutar lentamente para probar la trayectoria programada del robot. El robot en el modo de configuración solo puede avanzarse con el volante si el botón F2 pulsado en el RJH.
Paquete 1 de robot Haas - Instalación - CMV
Paquete 1 de robot Haas - Instalación - Torno

Setup

1

Antes de configurar un trabajo de robot, debe crear un marco de usuario. El marco de usuario estará fuera de la mesa de piezas. Así se establecerán los ejes X, Y y Z.

Hay dos tipos de coordenadas para mover el robot. Son las cartesianas y las articulares. 

El sistema de coordenadas cartesianas consta de:

  • X, Y Z, que son ejes lineales.
  • W gira sobre el eje X.
  • P gira sobre el eje Y.
  • R gira sobre el eje Z.

El sistema de coordenadas articulares consta de:

  • J1, J2, J3, J4, J5 y J6.

 

2

Límites de recorrido de la junta del robot

J1 (+/-170°)

J2 (+/-122.5°)

J3 (+/-215°)

J4 (+/-190°)

J5 (+/-125°)

J6 (+/-360°)

 

3

Para establecer el marco de usuario se utiliza el método de tres puntos. Vaya a Comandos actuales > Dispositivos > Robot > Marcos y a la ventana Marcos de usuario. Pulse [F2] para cambiar de caja.

Pulse [INSERT] para el método de tres puntos. A continuación, introduzca un nombre para el marco de usuario y pulse [F2] para registrar.

4

El primer punto que registrará es el punto de orientación. Este se establecerá con los dedos del amarre 1 apuntando hacia abajo y sobre la mesa. Mueva el robot a esta ubicación. Compruebe y asegúrese de que los 4 amarres estén planos sobre la mesa con un trozo de papel como al hacer tocar una herramienta sobre una pieza. Una vez establecido el punto de orientación [1], pulse [F2] para registrar.

El punto siguiente es el la dirección X. Registre la posición Z en el RJH cuando esté en la posición cartesiana. Mueva el robot hacia arriba en la dirección Z para que los dedos del amarre se separen de la mesa al avanzar en la dirección X. Mueva el robot en la dirección X y vuelva a la posición Z registrada. Los dedos deberían estar tocando la mesa; utilice el trozo de papel para volver a establecer los amarres sobre la mesa. Registre el punto de la dirección X [2] pulsando [F2].

Mueva el robot en la dirección Y. Dado que el robot está montado en un ángulo de 30 grados, la dirección Y se desplazará hacia arriba alejándose de la mesa. Avance hacia abajo en la dirección Z de vuelta a la mesa y utilice el trozo de papel para el contacto de los dedos del amarre. Registre el punto de la dirección Y [3] pulsando [F2]..

5

Para establecer nuestro marco de usuario, también se puede utilizar el método de entrada directa. Vaya a Comandos actuales > Dispositivos > Robot > Marcos y a la ventana Marcos de usuario. Pulse [F2] para cambiar de caja.

Solo para máquinas VF/VM y ST con paquete de robot 1

Pulse [ENTER] para acceder al método de entrada directa. Para establecer el marco de usuario fuera del soporte del robot. Introduzca un nombre para el marco de usuario y añada los siguientes valores:

  • X = 0.0
  • Y = 0.0
  • Z = 0.0
  • W = 0.0
  • P = -30.0
  • R = 180.0

Esto hará girar el robot unos 30 grados en Y y 180 grados en Z. El robot avanzará con la dirección Z perpendicular a la mesa. Pulse [ENTER] para registrar.

6

Solo para máquinas con paquete de robot 2

Vaya a Comandos actuales > Dispositivos > Robot > Marcos y a la ventana Marcos de usuario. Pulse [F2] para cambiar de cuadro.

Pulse [ENTER]  para acceder al método de entrada directa. Para establecer el marco de usuario fuera del soporte del robot. Ingrese un nombre para el marco de usuario y añada el valor de la tabla siguiente.

Esto añade una rotación negativa en el eje Z al marco mundial para cancelar la rotación de la base del robot. Pulse [ENTER] para registrar.

Máquina

Robot con ángulo de rotación R de la base de soldadura

Robot con ángulo de rotación R de la base fundida Ángulo de rotación R de la placa base del robot UMC

ST-20/25 y VF-5

-32.14 -42.91 No disponible

ST-20L/25L/30L/35L & VF-1/2/3/4

-36,5 -45.23 No disponible
ST-30/35 -40,35 -47.46 No disponible
UMC-500/750/1000/1250 No disponible No disponible -35

7

Pulse [Insert] para crear el marco de usuario. Vaya a la pestaña Avance y seleccione el cuadro de usuario que se creó para activarlo.

FANUC Dual Check Safety (DCS) – Setup

Cada robot Haas se suministra con el sistema DCS de FANUC. Este permite al usuario definir los límites de velocidad y posicionamiento del robot. Si el robot sale de estos límites, el DCS detiene el robot y quita la alimentación de los motores.

Este procedimiento le indica cómo configurar una zona de seguridad de doble verificación (DCS) Fanuc.

Seguridad de doble verificación (DCS) FANUC - Configuración

Setup

1

Operación

  • Velocidad máxima del robot: este ajuste especifica la velocidad máxima del robot cuando la máquina está en modo Ejecución. Introduzca la velocidad en las unidades correctas (in/s o mm/s) para ejecutar el trabajo. Este ajuste se puede aumentar o reducir si el programa lo requiriese.

    Nota: La velocidad máxima del robot en modo Ejecución es de 157 in/s (4000 mm/s). 
    La velocidad máxima del robot en modo Configuración es de 7,9 in/s (200 mm/s).

  • Masa neta delsujetador : introduzca la masa neta del sujetador. Consulte los planos de diseño de la máquina para obtener el valor correcto para este ajuste.
HRP-1 Plano de diseño de sujetador sencillo
HRP-1 Plano de diseño de sujetador doble
HRP-2 Plano de diseño de la máquina
HRP-3 Plano de diseño de la máquina

Advertencia: 
establecer este valor de manera incorrecta puede ocasionar que el brazo del robot no se mueva correctamente.
 
  • Número de sujetadores: ingrese el número de sujetadores.

 

2

Amarre de material en bruto

  • Salida de sujeción : Seleccione la salida a sujeción de amarre 1.
  • Salida de liberación: seleccione la salida para liberar el sujetador 1.
  • Retardo de sujeción: ingrese el número de segundos de retardo después de ordenarse la sujeción o liberación del sujetador 1.
  • Tipo de sujeción : introduzca 1 para sujeción en D.E. o 2 para D.I.

Amarre de acabado

  • Salida de sujeción: seleccione la salida para sujetar el sujetador 2.
  • Salida de liberación: seleccione la salida para liberar el sujetador 2.
  • Retardo de sujeción: ingrese el número de segundos de retardo después de ordenarse la sujeción o liberación del sujetador 2.
  • Tipo de sujeción : introduzca 1 para sujeción en D.E. o 2 para D.I.

Disable the Robot

Para deshabilitar el robot y que la máquina funcione en modo autónomo. Presione [SETTING].Cambie los siguientes ajustes:

  • 372 Tipo de cargador de piezas a 0: Ninguno
  • 376 Cortina de seguridad habilitada a Apagado

 

Dual Gripper Can Not Reach The Vise On UMC Platter

1

Para que los sujetadores dobles alcancen el torno de banco, es posible que el eje B deba inclinarse lejos del robot. 

Este es el caso para todos los CMU con HRP-2. 

2

Una vez determinada una posición de carga, la posición de carga se puede guardar yendo a Comandos actuales - > Dispositivos - > Cargador automático de piezas - > Carga de piezas [2] - > Ubicación de ejes internos para carga [1].  Presione F2 para establecer la posición actual de la máquina como posición de carga. 

Puede encontrar más información sobre la configuración de plantillas de HRP en HRP - Operaciones. 

Si las ubicaciones de carga y descarga deben ser diferentes, se deberán utilizar plantillas personalizadas. HRP - Operaciones - 9.3 - Plantilla personalizada. 

General Safety Notes

Seguridad del funcionamiento:
  • Compruebe si hay amarres dañados cada vez que se ejecute un nuevo trabajo.
  • En el caso de pérdida de alimentación, los amarres permanecerán en la posición de sujeción.
  • En el caso de pérdida de aire, los sujetadores permanecerán temporalmente en la posición de sujeción.  Esta situación debe remediarse, ya que con el paso del tiempo el aire del sistema se descarga y podría hacer que la pieza se caiga.

Inspección periódica de las características de seguridad de la máquina:

  • Inspeccione el ajuste y funcionamiento apropiados del mecanismo de interbloqueo de la puerta de la valla.  Para comprobar el funcionamiento de la cerradura, consulte las “Guías de instalación del robot Haas”.

Funcionamiento del modo de configuración/ejecución

Todas las máquinas CNC Haas están equipadas con un interruptor de llave en el lateral del control colgante para bloquear y desbloquear el modo de configuración. El robot tendrá los siguientes comportamientos en función del modo seleccionado. 

  • Cuando el control Haas está en modo Ejecución, modo 1, al desbloquear la cerradura y abrir la puerta se detienen todos los movimientos, y no se puede volver a iniciar ninguno hasta que se vuelva a cerrar y bloquear.
  • Cuando el control Haas está en modo Configuración, modo 2, se pueden realizar movimientos de velocidad limitada, como el avance de un eje del robot, para poder programar la trayectoria de movimiento del robot o la posición de recogida, establecer el punto central de la herramienta del robot, (un corrector), cargar y recoger piezas del husillo o del portapiezas de la máquina, etc. La trayectoria programada también se puede ejecutar lentamente para probar la trayectoria programada del robot. El robot en el modo de configuración solo puede avanzarse con el volante si el botón F2 pulsado en el RJH.

Simple Template

1

Tipo de secuencia: ingrese 0 para Plantilla simple o 1 para Secuencia personalizada. Consulte la sección Secuencia personalizada para obtener más información.

Método de recolección de material en bruto: ingrese 0 para la cuadrícula de la tabla o 1 para un punto único.

Método de entrega de la pieza terminada:: ingrese 0 para una mesa individual, 1 para una mesa doble o 2 para un punto individual.

Número de piezas apiladas: Introduzca el número de piezas apiladas por alojamiento. Máximo de 3 piezas.

Nota: Si se utiliza la función de parte apilada de dos o tres partes y el método de recolección de material el bruto y el método de entrega de parte terminada son ambos con mesa individual. La ubicación de la primera parte debe estar vacía.

Número de filas: ingrese el número de filas que desee utilizar en la mesa.

Número de columnas: ingrese el número de columnas que desee utilizar en la mesa.

2

Número de filas: ingrese el número de filas que desee utilizar en la mesa.

Número de columnas: ingrese el número de columnas que desee utilizar en la mesa.

Distancia entre filas: ingrese la distancia incremental entre filas.

Distancia entre columnas: ingrese la distancia incremental entre columnas.

Altura de material en bruto: ingrese la altura del material en bruto.

Altura de piezas terminada: ingrese la altura de la pieza terminada.

Volteo de pieza: habilite el volteo de pieza para trabajos de dos operaciones.

Masa del material en bruto: ingrese la masa del material en bruto.

Masa de la pieza terminada: introduzca la masa de la pieza terminada. Operación 1 si el volteo de pieza está habilitado.

Masa de la pieza de doble lado terminada: ingrese la masa de la pieza terminada. Operación 2 si el volteo de pieza está habilitado.

Nota: La masa neta del sujetador y tanto las piezas terminadas como en bruto deben sumar un valor menor que la carga máxima total del robot.

Ejemplo: Masa de material en bruto [4.0 lb] + masa de pieza terminada [3.8 lb] + masa neta del sujetador [7.0 lb] < carga máxima [15.432 lb].

Load Part - Simple Template

1

Nota: Para las siguientes operaciones de configuración están disponibles los siguientes comandos:

  • Presione [TURRET FWD] o [TURRET REV] para indexar el cambiador de herramientas. Esto se utilizará para establecer la ubicación segura de los ejes para la posición de carga
  • Presione [F2] para configurar la posición de referencia. Esto registra la posición actual del robot.
  • Presione [F3] para sujetar/liberar el sujetador. En la pestaña Carga de piezas, se sujeta o libera el amarre 1. En la pestaña Descarga de piezas, se acciona el amarre 2.
  • Presione [F4] para sujetar/liberar el mandril del husillo principal.

Velocidad del robot: Introduzca la velocidad de los movimientos del robot en la mesa de piezas. Comience a una velocidad lenta durante la configuración y después de verificar que el trabajo se ejecute correctamente, actualice la velocidad al tiempo de ciclo deseado.

  • Lento 1 in/s
  • Medio 3 in/s
  • Rápido 6 in/s 

2

Ubicación de recogida inicial: Mueve el amarre 1 a la primera ubicación de piezas de la mesa de piezas. Presione [F3] para sujetar la pieza y luego [F2] para registrar la posición de referencia.

Consejos y trucos: Recoja la pieza y vuelva a alinearla en la primera ubicación de piezas sobre la plantilla y registre esa posición. Esto alinea mejor el amarre respecto a la pieza y la mesa.

Mover a encima de la mesa: avance el robot en la dirección Z para despejar todas las piezas en la mesa y presione [F2] para registrar la posición de referencia. Esta ubicación es también la Posición de recuperación.

3

Ubicación de listo:  Crea un archivo de movimiento que mueve el robot desde la Ubicación encima de la mesa hasta la Ubicación de listo. Debe estar fuera de la puerta, con el amarre 1 girado para colocar la pieza en el plato de garras.

Presione [ENTER] para crear un archivo de movimiento y luego [F1] para acceder a las opciones de configuración.

  • Presione [1] para establecer las coordenadas en Junta.
  • Presione [2] para establecer la velocidad.
  • Presione [3] para establecer el marco de herramientas en 1 Marco mundial.
  • Presione [4] para establecer el marco de usuario como el marco de usuario creado a partir del método de tres puntos.

Mueva el robot desde la ubicación encima de la mesa hasta fuera de la puerta mientras gira el amarre 1. Registre las posiciones a lo largo de la trayectoria para crear un movimiento suave.

Consejos y trucos: Establezca el primer punto para este archivo de movimiento de manera que esté lejos de la ubicación encima de la mesa en las direcciones X y Y.

4

Pulse [ENTER] para abrir las opciones de registro. Esto crea una acción en su archivo de movimientos.

  • Pulse [0] para registrar una posición.
  • Pulse [1] para establecer la velocidad de un movimiento.
  • Pulse [2] para establecer el estado del sujetador.
  • Pulse [3] para establecer el estado de sujeción de piezas.

 Nota: La plantilla del robot abrirá/cerrará los amarres y el amarre de pieza. La inserción de un estado de amarre o de un estado de amarre de pieza es solo para trabajos avanzados que utilicen volteo de pieza.

Pulse [F2] para abrir las opciones de ejecución.

  • Pulse [0] para ejecutar la posición seleccionada.
  • Pulse [1] para ejecutar todas las posiciones del archivo de movimientos. 
  • Pulse [2] para ejecutar todas las posiciones en orden inverso.

Pulse [F3] para abrir las opciones de ejecución.

  • Presione [1] para crear un archivo nuevo.
  • Presione [2] para guardar el archivo. 
  • Presione [3] para cargar un archivo.

Si necesita borrar el archivo de movimiento, pulse [F3] para despejar la mesa. Presione [Y] para restablecer los valores o [N] para cancelar.

Después de confirmar los movimientos, pulse [UNDO] para salir y guardar el archivo de movimiento.

Trucos y consejos: Al mover el brazo hacia la puerta, compruebe y asegúrese de no estar sobregirando ninguna junta observando su posición en el RJH. Puede ver el cambio entre el movimiento en modo Articulado y en modo Cartesiano pulsando Lineal en la esquina inferior izquierda del RJH.

Consejos y trucos: al menos uno de los puntos del archivo de movimiento “Ubicación lista” debería registrarse en modo “Articulado” y la última posición en el archivo de movimiento “Ubicación lista” debería registrarse en modo “Cartesiano”.

5

Ubicación segura de los ejes para carga: Mueva los ejes internos para asegurarse de que el cambiador de herramientas, las herramientas y el eje B estén apartados al cargar piezas. Pulse [F2] para registrar la posición de referencia.

Posición de orientación del eje C: Este campo se utiliza para establecer la orientación del plato de garras al cargar una pieza. Siga las instrucciones en pantalla para establecer los valores.

Importante: Los tornos sin un eje C o interruptor de posición de inicio del husillo no pueden garantizar orientaciones repetibles del husillo; debido a esto, si hay una aplicación que requiera una orientación específica del husillo, entonces la orientación debe comprobarse y verificarse cuando se configura un trabajo y antes de ejecutar cualquier trabajo. 

Ubicación de carga del mandril: crea un archivo de movimiento que mueve el robot desde la “Ubicación lista” a la ubicación de carga del mandril.

Consejos y trucos: La primera ubicación registrada en el archivo de movimiento debería ser la última ubicación en el archivo de movimiento “Ubicación lista”. Fuera de la puerta, con el amarre 1 girado para colocar la pieza en el plato de garras.

6

Mueva el robot desde la “Ubicación lista” hasta la línea central del husillo. Con el amarre de pieza liberado, mueva el amarre 1 a lo largo de la línea central del husillo hacia el plato de garras. La pieza debería estar centrada en las garras y contra la parte posterior de las mismas. Sujete el plato de garras y compruebe si hay movimiento de la pieza. Ajuste para centrar la pieza respecto al amarre de pieza.

Trucos y consejos: después de centrar la pieza y de sujetar el amarre de pieza, registre la última posición. A continuación, libere el amarre de pieza y mueva la pieza hacia afuera en la dirección Y alejándola del amarre de pieza y registre e inserte esa posición antes de la última posición registrada.

Consejos y trucos: Reduzca la velocidad del robot para una mayor precisión al cargar o descargar una pieza en el sistema de sujeción.

Sujeción de piezas en bruto: seleccione el mecanismo de sujeción de piezas para sujetar la pieza en bruto.

Unload Part - Simple Template

1

Amarre de pieza acabada: Seleccione el mecanismo de amarre de pieza para sujetar la pieza acabada.

Ubicación de recogida del plato de garras: Crea un archivo de movimiento que mueve el robot desde la Ubicación de listo hasta la Ubicación de recogida del plato de garras. Con el amarre 2 liberado, mueva y gire el amarre 2 hacia la línea central del husillo y localice y sujete la pieza. Al sujetar el amarre 2, compruebe si el robot se mueve y ajuste para centrar el amarre respecto a la pieza.

2

Ubicación de cambio de amarre: Crea un archivo de movimiento que mueve el robot desde la Ubicación de recogida del plato de garras a la Ubicación de cambio de amarre. Mueva el robot a lo largo de la línea central del husillo alejándolo del plato de garras y gire el amarre de manera que el amarre 1 quede alineado con la línea central del husillo.

Carga después del cambio: Crea un archivo de movimiento que mueve el robot desde la Ubicación de cambio de amarre a la Ubicación de carga del plato de garras. Con el amarre de pieza liberado, mueva el amarre 1 a lo largo de la línea central del husillo hacia el plato de garras. La pieza debería estar centrada en las garras y contra la parte posterior de las mismas. Sujete el plato de garras y compruebe si hay movimiento de la pieza. Ajuste para centrar la pieza respecto al amarre de pieza.

3

Movimiento de descarga de pieza : crea un archivo de movimiento que mueve el robot desde la Ubicación de carga del plato de garras hasta la Ubicación de listo. Con el amarre 1 liberado, mueva el robot a lo largo de la línea central del husillo alejándolo del amarre de pieza y fuera de la puerta hasta la Ubicación de listo.

Método de entrega de pieza acabada : selecciona el método de entrega de la pieza acabada. Introduzca 1 para mesa simple, 2 para mesa dual simétrica y 3 para punto único.

Ubicación de entrega de la mesa : Mueve el robot desde la Ubicación de listo hasta la primera ubicación de piezas sobre la mesa. Coloque la pieza a 0.0625” por encima de la mesa, pulse [F3]  para liberar el sujetador 2. Pulse [F2]  para registrar la posición de referencia.

Pausa de aire: ingrese el número de segundos para activar el chorro de aire después de haberse retirado la pieza.

Nota: La característica solo está disponible en máquinas de torno con esta opción instalada. Chorro de aire automático - Instalación.

 Nota: La característica solo está disponible en fresadoras con esta opción instalada. Aire programable - Instalación.

Velocidad de rotación del mandril: ingrese la velocidad a la que girará el husillo durante la aplicación del chorro de aire.

Run Job - Simple Template

1

La pestaña Ejecutar trabajo le permite cargar/ejecutar y guardar un trabajo. También muestra el estado actual del modo del Robot y el actual trabajo en ejecución. El nombre del archivo es de color rojo si el trabajo no se ha guardado y negro si no se ha guardado.

Presione [F3] para guardar el trabajo, introduzca el nombre de trabajo deseado y seleccione la ubicación del archivo. Para guardar el trabajo en la misma ubicación de archivo después de editar, presione [INSERT] dos veces.

Presione [F4] para cargar un trabajo.

Presione [F2] para crear un nuevo trabajo.

Presione [INSERT] para activar/desactivar el modo APL.

Presione [UNDO] para mover el robot a la posición segura. Esta ubicación es la ubicación Move to Above Table registrada en la pestaña Load Part. Si esta posición no se graba, esta función no está disponible. 

Advertencia: No utilice esta función si el robot no está en una posición segura para moverse de su posición actual a la ubicación de la mesa superior.

2

Pieza actual: este campo se puede actualizar para que la secuencia comience en un punto especificado.

Pieza siguiente: el contador muestra la siguiente pieza.

Pieza completada : el contador muestra la cantidad de piezas completadas. Este campo se puede restablecer pulsando [ORIGIN].

Piezas totales: este campo se puede modificar. La secuencia se ejecutará hasta que la cantidad de piezas totales sea igual a la cantidad de piezas completadas. Esto permitiría ejecutar una tabla parcial. Ajuste a 0 para ilimitado.

Anulación rápida: muestra el estado de anulación rápida actual.

Estado actual: muestra el estado actual del APL.

Voltear pieza: si la opción Voltear pieza está habilitada, es necesario seleccionar los programas para OP 1 y OP 2.

Programa: programa dedicado que se ejecutará con este trabajo. (Opcional si el volteo de pieza no está habilitado para el trabajo actual).

3

La primera parte del programa de mecanizado debe ser una operación para asentar correctamente el LINGOTE en el reborde o tope de las garras. Se puede utilizar el émbolo de resorte suministrado por Haas o cualquier herramienta hecha a medida. El émbolo, como cualquier herramienta, debe tener su propio corrector de herramientas y su propia estación en la torreta.

  • Acérquese a la pieza en avance rápido y deténgase a aproximadamente a 6 mm (0,25”) de la misma.
  • Introduzca y empuje el émbolo contra la pieza hasta que el resorte se haya comprimido 12 mm (½”).
  • Abra y cierre el plato de garras utilizando M11 y M10 para que la pieza se asiente.
  • Retraiga alejándose de la pieza en avance rápido y continúe con el proceso de mecanizado

4

Después de configurar el trabajo, pulse [INSERT] para activar el modo APL.

Nota: Cuando la máquina está en modo APL, el control carga la siguiente pieza cuando la máquina ejecuta un código M299. Cuando no está en modo APL, el M299 asume la función de un M30 o M99 al final de un programa.

Puede encontrar más información sobre programación en el Manual del operador.

Pulse INICIAR CICLO para iniciar el programa.

APL Scheduler

La ficha Programador de APL permite al usuario programar trabajos de robot.

Nota: Cambie el ajuste 131 a OFF para ejecutar los trabajos programados.

Número de trabajo: Especifica el número de trabajo. Presione [ENTER] para crear un comentario del programa para el trabajo.

Orden: Especifica el orden de los trabajos. Esto se puede editar para cambiar el orden de los trabajos programados. Presione [ENTER] para establecer la orden de trabajo.

Estado: Especifica si el trabajo es no programado, programado o completado. Presione [ENTER] para mostrar las opciones de estado del trabajo.

Recuento de piezas: Especifica cuántas piezas se han ejecutado en el trabajo programado actual. Presione [ENTER] para establecer el recuento de piezas.

Nombre del trabajo: Esto permite al usuario seleccionar el XML de trabajo de robot. Presione [ENTER] para seleccionar el trabajo de robot.

Ruta del programa: Muestra la ruta del programa seleccionada para el trabajo. El programa se selecciona en la pestaña Ejecutar trabajo.

Comentario del programa: muestra el comentario del programa ingresado por el usuario.

[ENTER] Varía en la columna actual.. Consulte la sección anterior para obtener información sobre la columna.

[ALTER] Carga de trabajo. Carga el trabajo resaltado en la pestaña Ejecutar trabajo.

[INSERT] Modo de programación activado/desactivado. Esto activa o desactiva el modo Programador. Debe estar configurado en Activado para ejecutar un cronograma de trabajo. Sigue las mismas reglas que el modo APL.

[F2] Programa. Programa el trabajo resaltado.

[F3] Agregar fila. Agrega un nuevo número de trabajo al programador de APL.

[DELETE] Eliminar fila. Elimina el trabajo resaltado. No se pueden eliminar los trabajos planificados.

Nota: El robot se moverá a la Ubicación de listo del trabajo actual antes de pasar al siguiente trabajo en el Programador de APL. Asegúrese de que la Ubicación de listo para todos los trabajos sea segura y que no haya obstrucciones.

General Safety Notes

Seguridad del funcionamiento:
  • Compruebe si hay amarres dañados cada vez que se ejecute un nuevo trabajo.
  • En el caso de pérdida de alimentación, los amarres permanecerán en la posición de sujeción.
  • En el caso de pérdida de aire, los sujetadores permanecerán temporalmente en la posición de sujeción.  Esta situación debe remediarse, ya que con el paso del tiempo el aire del sistema se descarga y podría hacer que la pieza se caiga.

Inspección periódica de las características de seguridad de la máquina:

  • Inspeccione el ajuste y funcionamiento apropiados del mecanismo de interbloqueo de la puerta de la valla.  Para comprobar el funcionamiento de la cerradura, consulte las “Guías de instalación del robot Haas”.

Funcionamiento del modo de configuración/ejecución

Todas las máquinas CNC Haas están equipadas con un interruptor de llave en el lateral del control colgante para bloquear y desbloquear el modo de configuración. El robot tendrá los siguientes comportamientos en función del modo seleccionado. 

  • Cuando el control Haas está en modo Ejecución, modo 1, al desbloquear la cerradura y abrir la puerta se detienen todos los movimientos, y no se puede volver a iniciar ninguno hasta que se vuelva a cerrar y bloquear.
  • Cuando el control Haas está en modo Configuración, modo 2, se pueden realizar movimientos de velocidad limitada, como el avance de un eje del robot, para poder programar la trayectoria de movimiento del robot o la posición de recogida, establecer el punto central de la herramienta del robot, (un corrector), cargar y recoger piezas del husillo o del portapiezas de la máquina, etc. La trayectoria programada también se puede ejecutar lentamente para probar la trayectoria programada del robot. El robot en el modo de configuración solo puede avanzarse con el volante si el botón F2 pulsado en el RJH.

Template - Custom Sequence

Tipo de secuencia: ingrese 0 para Plantilla simple o 1 para Secuencia personalizada.

Número de piezas apiladas: Introduzca el número de piezas apiladas por alojamiento. Máximo de 3 piezas.

Nota:Si se utiliza la función de parte apilada de dos o tres partes y el método de recolección de materia prima y el método de entrega de parte terminada son ambas tablas individuales. La ubicación de la primera parte debe estar vacía.

Número de filas: ingrese el número de filas que desee utilizar en la mesa.

Número de columnas: ingrese el número de columnas que desee utilizar en la mesa.

Distancia entre filas: ingrese la distancia incremental entre filas.

Distancia entre columnas: ingrese la distancia incremental entre columnas.

Velocidad del robot: ingrese la velocidad de los movimientos del robot en la mesa de piezas.

Ubicación de recogida inicial : Mueve la sujeción por pinza 1 a la primera ubicación de piezas de la mesa de piezas. Sujete la pieza y luego presione [F2] para registrar la posición de referencia.

Consejos: Recoja la pieza y vuelva a alinearla en la primera ubicación de piezas sobre la plantilla y registre esa posición. Esto alinea mejor el amarre respecto a la pieza y la mesa.

Mover a encima de la mesa: avance el robot en la dirección Z para despejar todas las piezas en la mesa y presione [F2] para registrar la posición de referencia. Esta ubicación es también la Posición de recuperación.

Ubicación de entrega de la mesa : Mueve el robot desde la Ubicación de listo hasta la primera ubicación de piezas sobre la mesa. Coloque la pieza a 0,0625” por encima de la mesa, libere el amarre 2. Pulse [F2]  para registrar la posición de referencia.

Altura de material en bruto: ingrese la altura del material en bruto.

Altura de piezas terminada: ingrese la altura de la pieza terminada.

Masa del material en bruto: ingrese la masa del material en bruto.

Masa de la pieza terminada: introduzca la masa de la pieza terminada.

Ejemplo: masa de material en bruto [4.0 lb] + masa de pieza terminada [3.8 lb] + masa neta del sujetador [7.0 lb] < carga máxima [15.432 lb].

Custom - Custom Sequence

1

La ficha Personalizar permite al usuario crear un conjunto de secuencias definidas por el usuario. Cada fila es una secuencia con un código de alias, una descripción de la secuencia y un nombre de archivo.

La secuencia se llama en el programa con M300 Pn. El número de código P corresponde al código de alias en la secuencia personalizada actual.

Archivo: Muestra la ruta de secuencia personalizada que está cargada actualmente. Si la ruta del archivo está roja, se edita y no se guarda. El tipo de archivo es .SQC.

[INSERT] Inserta una fila por encima de la secuencia resaltada.

[DELETE] Elimina la secuencia resaltada.

[ALTER] Cambia el nombre de una secuencia personalizada.

[ORIGIN] Borra la tabla de secuencia personalizada.

[ENTER] Carga un archivo de movimiento guardado.

[F2] Abre la ventana Grabadora. Consulte el paso de Grabador personalizado a continuación.

[F3] Guarda la secuencia personalizada y los archivos de secuencia creados.

[F4] Cargar una secuencia personalizada guardada.

2

Presione [F2] para abrir la ventana Grabadora personalizada; esto le permite al usuario crear un archivo de movimiento personalizado.

[INSERT] Inserta una fila nueva.

[DELETE] Elimina la fila resaltada actual.

[ENTER] Opciones de registro.

  • Presione [1] para registrar la posición.
  • Presione [2] para establecer la velocidad.
  • Presione [3] para establecer el estado del sujetador.
  • Presione [4] para establecer el estado de sujeción de piezas.
  • Presione [5] para enviar comandos al chorro de aire.
  • Presione [6] para enviar comandos de estado de puerta automática.
  • Presione [7] para configurar la orientación del husillo principal/subhusillo.
  • Presione [8] para establecer una pausa de máquina o una pausa de robot.
  • Presione [9] para establecer el estado de la recolección o entrega del robot. Esto se utiliza para aumentar el contador de piezas.
  • Presione [10] para aumentar los índices de piezas.

3

[F1] Opciones de configuración. 

  • Presione [1] para establecer las coordenadas en Junta.
  • Presione [2] para establecer la velocidad.
  • Presione [3] para establecer el marco de herramientas en 1 Marco mundial.
  • Presione [4] para establecer el marco de usuario como el marco de usuario creado a partir del método de tres puntos.

Presione [F2]  para las Opciones de ejecución.

  • Pulse [0] para ejecutar la posición seleccionada.
  • Pulse [1] para ejecutar todas las posiciones del archivo de movimientos. 
  • Pulse [2] para ejecutar todas las posiciones en orden inverso.

Presione [F3]  para las Opciones de ejecución.

  • Presione [1] para crear un archivo nuevo.
  • Presione [2] para guardar el archivo. 
  • Presione [3] para cargar un archivo.

Run Job - Custom Sequence

1

La pestaña Ejecutar trabajo le permite cargar/ejecutar y guardar un trabajo. También muestra el estado actual del modo del Robot y el actual trabajo en ejecución. El nombre del archivo es de color rojo si el trabajo no se ha guardado y negro si no se ha guardado.

Presione [F3] para guardar el trabajo, introduzca el nombre de trabajo deseado y seleccione la ubicación del archivo. Para guardar el trabajo en la misma ubicación de archivo después de editar, presione [INSERT] dos veces.

Presione [F4] para cargar un trabajo.

Presione [F2] para crear un nuevo trabajo.

Presione [INSERT] para activar/desactivar el modo APL.

Presione [UNDO] para mover el robot a la posición segura. Esta ubicación es la ubicación Move to Above Table registrada en la pestaña Load Part. Si esta posición no se graba, esta función no está disponible. 

Advertencia: No utilice esta función si el robot no está en una posición segura para moverse de su posición actual a la ubicación de la mesa superior.

2

Pieza actual: este campo se puede actualizar para que la secuencia comience en un punto especificado.

Pieza siguiente: el contador muestra la siguiente pieza.

Piezas completadas : El contador muestra la cantidad de piezas completadas. Este campo se puede restablecer pulsando [ORIGIN].

Piezas totales: este campo se puede modificar. La secuencia se ejecutará hasta que la cantidad de piezas totales sea igual a la cantidad de piezas completadas. Esto permitiría ejecutar una tabla parcial. Ajuste a 0 para piezas ilimitadas.

Anulación rápida: muestra el estado de anulación rápida actual.

Estado actual: muestra el estado actual del APL.

Programa: programa dedicado que se ejecutará con este trabajo. (Opcional si el volteo de pieza no está habilitado para el trabajo actual).

Secuencia previa a la ejecución:  paso opcional ejecutado antes de este trabajo si se ejecuta en el programador de APL. Puede utilizarse para preparar y posicionar el APL/Robot para su ejecución.

Secuencia previa a la ejecución: paso opcional ejecutado antes de este trabajo si se ejecuta en el programador de APL. Puede utilizarse para mover el APL/robot a una posición segura entre trabajos.

3

La primera parte del programa de mecanizado debe ser una operación para asentar correctamente el LINGOTE en el reborde o tope de las garras. Se puede utilizar el émbolo de resorte suministrado por Haas o cualquier herramienta hecha a medida. El émbolo, como cualquier herramienta, debe tener su propio corrector de herramientas y su propia estación en la torreta.

  • Acérquese a la pieza en avance rápido y deténgase a aproximadamente a 6 mm (0,25”) de la misma.
  • Introduzca y empuje el émbolo contra la pieza hasta que el resorte se haya comprimido 12 mm (½”).
  • Abra y cierre el plato de garras utilizando M11 y M10 para que la pieza se asiente.
  • Retraiga alejándose de la pieza en avance rápido y continúe con el proceso de mecanizado

4

Después de configurar el trabajo, pulse [INSERT] para activar el modo APL.

Nota: Cuando la máquina está en modo APL, el control carga la siguiente pieza cuando la máquina ejecuta un código M299. Cuando no está en modo APL, el M299 asume la función de un M30 o M99 al final de un programa.

Puede encontrar más información sobre programación en el Manual del operador.

Pulse INICIAR CICLO para iniciar el programa.

Example Custom Sequence

%
O61121 (PROGRAMA PERSONALIZADO);
(#62715 = Pieza actual);
(#62719 = Número máximo de pieza);
(P1 = RECOLECCIÓN DE LA PRIMERA PARTE);
(P2 = PASAR A LISTO);
(P3 = CARGAR LA PIEZA EN EL PORTABROCAS);
(P4 = DESCARGAR LA PIEZA TERMINADA);
(P5 = PARTE DE ENTREGA);
;
M97 P10 (LLAMAR AL PROGRAMA DE CARGA DE ROBOTS);
M98 P111 (PROGRAMA DE PARTES);
M97 P20 (LLAME AL PROGRAMA DE DESCARGA DE ROBOTS);
;
M99; 
;
N10 (PROGRAMA DE CARGA DEL ROBOT);
M300 P1 (RECOGIDA DE LA PRIMERA PARTE);
M300 P2 (MOVER A LISTO);
;
T4 G00 Y-1. Z-2. (TRASLADA LOS EJES INTERNOS A UBICACIONES SEGURAS);
;
M80 (PUERTA ABIERTA);
;
G04 P5. (PUERTA ABIERTA);
;
M300 P3 (CARGUE LA PIEZA EN EL PORTABROCAS);
M300 P3 R0 (VOLVER A LISTO);
;
M81 (CIERRE DE PUERTA);
;
G04 P3. (PUERTA CERRADA)
;
M99;
;
N20 (PROGRAMA DE DESCARGA DE ROBOT);
T4 G00 Y-1. Z-2. (TRASLADA LOS EJES INTERNOS A UBICACIONES SEGURAS);
;
M80 (PUERTA ABIERTA);
;
G04 P2. (PUERTA ABIERTA);
;
M300 P4 (DESCARGAR LA PIEZA TERMINADA);
;
M300 P4 R0 (VOLVER A LISTO);
;
N200 DE LA LISTA DE VERIFICACIÓN;
;
M81 (CIERRE DE PUERTA);
;
G04 P2. (PUERTA CERRADA)
;
N210; 
M300 P2 R0 (MOVER A LA TABLA DE ENTREGA);
M300 P5 (PARTE DE ENTREGA);
;
G04 P5.; 
;
N215;
G103 P1 (LIMITAR LA PREVISIÓN PARA ASIGNACIONES  MACRO);
SI [ #62715 GT #62719 ] GOTO50;
(OBTENGA Y TOME LA SIGUIENTE PARTE HASTA QUE ESTÉ LISTO);
G103;
M99;
;
N50;
M299;
;
%

1

Este es un ejemplo de secuencia personalizada de un robot con una sola pinza.

M300 Pn R0 reproduce la secuencia en reversa.

M300 Pn Q0 reproduce la secuencia en segundo plano al programa.

Nota: M300 Pn R0 ignora todos los comandos no relacionados con robots cuando el archivo de movimiento se ejecuta en reversa. Ejemplo de algunos comandos ignorados: Pausas de la máquina, comandos de puerta automática, comandos del sistema de sujeción y orientación del husillo.

Robot Macro Variables Table

A continuación, se muestra la tabla de variables macro de las variables locales, globales y del sistema y su uso.

Variable NGC Uso
#62714 Pieza anterior (sólo lectura)
#62715 Pieza actual (sólo lectura)
#62716 Pieza siguiente (sólo lectura)
#62717 Piezas restantes (sólo lectura)
#62718 Piezas completadas (sólo lectura)
#62730 Conteo de pila (sólo lectura)
#62731 Conteo de filas (sólo lectura)
#62732 Conteo de columnas (sólo lectura)
#62733 Piezas totales (sólo lectura)
#62734

Modo APL activado (lectura/escritura)


Nota: La llamada #62734 = 0 es válida, la llamada #62734 = 1  causa una “alarma de variable ilegal”. Esta macro solo se puede utilizar para desactivar el modo APL.

#62739 El cargador automático de piezas necesita recuperación (solo lectura)
#62747 Anulación rápida (sólo lectura)
#62750 Piezas completadas (sólo lectura)
#62770 Modo Schedular activo (solo lectura)
#70220 Robot conectado (solo lectura)

Custom Sequence Tips and Tricks

1.       Asegúrese de estar en las coordenadas cartesianas al desplazar el robot. Esto facilitará el desplazamiento del robot, ya que mueve varias articulaciones al mismo tiempo.
            a.       Para cambiar: Robot > Desplazamiento > Tipo de coordenada > Cartesiana

2.       Al registrar las posiciones del robot, avance un eje y luego registre la posición. No mueva múltiples ejes y grabe, de lo contrario puede bloquear el robot al ejecutar la secuencia completa.
            a.       El robot tomará la ruta más corta del punto A al punto B, por lo que si mueve varios ejes, corre el riesgo de que el robot se choque contra sí mismo, la máquina o de que se active una alarma de límite de avance lento.
            b.       Al grabar posiciones, asegúrese de comenzar desde la última posición ordenada.

3.       La parte del programa que mecanizará la pieza debe estar en un programa separado. Ejecútelo como un subprograma DESPUÉS de alejar el robot de la máquina y cerrar la puerta.
            a.       Esto es para mantener las llamadas M300 separadas de un programa diseñado para mecanizar piezas.

4.       Separe el trabajo personalizado en varias secuencias. No intente crear una secuencia de movimiento que ejecute todo el trabajo.

5.       Después de completar una secuencia de movimiento, ejecute el archivo completo para tener una idea de cómo se verá el movimiento.
            a.       Asegúrese de comenzar desde la posición final de la última secuencia de movimiento que se ejecutará.

6.       Si recibe una alarma de robot de límite de avance, deberá volver a grabar la secuencia que está disparando la alarma.
            a.       La ruta que el robot está tomando desde el punto A hasta el punto B excede uno o más de los límites de la junta. 

Consejos y trucos: reduzca la velocidad del robot para una mayor precisión al cargar o descargar una pieza en el sistema de sujeción.

APL Scheduler

La ficha Programador de APL permite al usuario programar trabajos de robot.

Nota: Cambie el ajuste 131 a OFF para ejecutar los trabajos programados.

Número de trabajo: Especifica el número de trabajo. Presione [ENTER] para crear un comentario del programa para el trabajo.

Orden: Especifica el orden de los trabajos. Esto se puede editar para cambiar el orden de los trabajos programados. Presione [ENTER] para establecer la orden de trabajo.

Estado: Especifica si el trabajo es no programado, programado o completado. Presione [ENTER] para mostrar las opciones de estado del trabajo.

Recuento de piezas: Especifica cuántas piezas se han ejecutado en el trabajo programado actual. Presione [ENTER] para establecer el recuento de piezas.

Nombre del trabajo: Esto permite al usuario seleccionar el XML de trabajo de robot. Presione [ENTER] para seleccionar el trabajo de robot.

Ruta del programa: Muestra la ruta del programa seleccionada para el trabajo. El programa se selecciona en la pestaña Ejecutar trabajo.

Comentario del programa: muestra el comentario del programa ingresado por el usuario.

[ENTER] Varía en la columna actual.. Consulte la sección anterior para obtener información sobre la columna.

[ALTER] Carga de trabajo. Carga el trabajo resaltado en la pestaña Ejecutar trabajo.

[INSERT] Modo de programación activado/desactivado. Esto activa o desactiva el modo Programador. Debe estar configurado en Activado para ejecutar un cronograma de trabajo. Sigue las mismas reglas que el modo APL.

[F2] Programa. Programa el trabajo resaltado.

[F3] Agregar fila. Agrega un nuevo número de trabajo al programador de APL.

[DELETE] Eliminar fila. Elimina el trabajo resaltado. No se pueden eliminar los trabajos planificados.

Haas Robot - APL Recovery

Si se interrumpen los ciclos del cargador automático de piezas, debe acceder al modo [RECOVER] para corregir o completar el ciclo.

Pulse [RECOVER]; la página de recuperación mostrará el estado del sistema de sujeción/sujetador y las siguientes acciones recomendadas.

Pantalla de recuperación del cargador automático de piezas:

  1. Funciones del robot y la máquina 
  2. Estado del sistema de sujeción y del sujetador 
  3. Siguientes acciones recomendadas 

[F2] Sujetar el sujetador de material en bruto. Esto sujetará el amarre de material en bruto.

[F3] Sujetar el sujetador de material terminado. Esto sujeta la pinza de acabado.

[F4] Sujetar/liberar el sistema de sujeción. Esto sujetará/liberará el sistema de sujeción.

[ALTER] Abrir/cerrar puerta automática. Esto abrirá o cerrará la puerta automática.

[ORIGIN] Recuperación automática. Esto intentará recuperar el cargador automático de piezas automáticamente a su ubicación sobre de la mesa. Es necesario configurar una posición segura en la plantilla del robot.

Advertencia: No utilice esta función si el robot no está en una posición segura para moverse de su posición actual a la ubicación sobre la mesa.

[Q] Salir de recuperación. Esto permite salir de la pantalla de recuperación del cargador automático de piezas.

Comentarios

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255