MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroje Main Menu
    • Zvislé frézovačky Haas Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá View All
      • Vertikálne obrábacie centrá
      • Séria VF
      • Univerzálny stroj
      • Séria VR
      • Prizmatický VP-5
      • Vertikálne obrábacie centrá s výmenou paliet
      • Mini frézovačky Mini Mills
      • Formovacie stroje
      • Vysokorýchlostné vŕtacie centrá
      • Séria strojov na vŕtanie/rezanie závitov/frézovanie
      • Nástrojárske frézky
      • Kompaktné frézovačky
      • Séria portálových strojov Gantry
      • Portálové frézky série SR
      • Mimoriadne veľké vertikálne obrábacie centrá (VMC)
      • Frézky s dvoma stojanmi
      • Simulátor riadenia
      • Automatický nakladač obrobkov pre frézky
      • Bočný automatický nakladač obrobkov pre VMC/UMC
      • Kompaktný automatický nakladač obrobkov
    • Product Image Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia View All
      • Viacosové riešenia
      • Sústruhy s osou Y
      • 5-osové frézky
    • Sústruhy Haas Sústruhy
      Sústruhy
      Sústruhy View All
      • Sústruhy
      • Séria ST
      • Stroje s dvojitým vretenom
      • Séria s klzným vedením
      • Nástrojárske sústruhy
      • Skľučovací sústruh
      • Podávač tyčí V2 Haas
      • Automatický nakladač obrobkov pre sústruhy
    • Vodorovné frézovačky Haas Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá View All
      • Horizontálne obrábacie centrá
      • Kužeľ 50
      • Kužeľ 40
    • Otočné stoly a deličky Haas Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky View All
      • Otočné zariadenia a deličky
      • Otočné stoly
      • Deličky
      • 5-osové otočné stoly
      • Extra veľké otočné stoly
    • Product Image Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie View All
      • Systémy automatizácie
      • Automatizácia frézky
      • Automatizácia sústruhu
      • Modely automatizácie
    • Vŕtacie centrá Haas Stolné stroje
      Stolné stroje
      Stolné stroje View All
      • Stolné stroje
      • Stolná frézka
      • Stolný sústruh
    • Vybavenie dielne Haas Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne View All
      • Vybavenie dielne
      • Pásová píla
      • Kolenová frézka
      • Povrchová brúska, 2550
      • Povrchová brúska, 3063
      • Laserový rezný stroj
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Voliteľné položky Main Menu
    • Product Image Vretená
      Vretená
      Vretená View All
      • Vretená
    • Product Image Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov View All
      • Meniče nástrojov
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje View All
      • Revolvery a poháňané nástroje
    • Product Image Snímanie
      Snímanie
      Snímanie View All
      • Snímanie
    • Správa triesok a chladiacej kvapaliny od spoločnosti Haas Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny View All
      • Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
    • Riadenie Haas Riadenie Haas
      Riadenie Haas
      Riadenie Haas View All
      • Riadenie Haas
    • Product Image Doplnková výbava
      Doplnková výbava
      Doplnková výbava View All
      • Doplnková výbava
    • Product Image Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie View All
      • Nástroje a upnutie
    • Product Image Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku View All
      • Upnutie obrobku
    • View All
    • Product Image 5-osové riešenia
      5-osové riešenia
      5-osové riešenia View All
      • 5-osové riešenia
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizácia
      Automatizácia
      Automatizácia View All
      • Automatizácia
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte zmenu vďaka spoločnosti Haas
    • Prečo Haas
    • MyHaas
    • Vzdelávacia komunita
    • Industry 4.0
    • Certifikát Haas
    • Vyhlásenia zákazníkov
  • Servis Main Menu
      Víta vás Haas Service
      DOMOV SERVISU Návody na obsluhu Postupy Ako na to Sprievodca riešením problémov Preventívna údržba Diely Haas Haas Tooling Videá
  • Videá Main Menu
  • Main Menu
    • HFO Slovakia
      HFO Slovakia
      HFO Slovakia View All
      • HFO Slovakia
      • O nás
      • Servis
      • Školenie
      • Financovanie
      • Podujatia
      • Inventár showroomu
      • Kontaktujte nás
      • Referencie zákazníkov
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

17 - NGC - Circuit Breaker and Transformer

Elektrické ovládanie ďalšej generácie – návod na servis


  • 23 – NGC – HaasConnect
  • 25 – NGC – HaasDrop
  • 1 – NGC – Úvod
  • 2 – NGC – Aktivácia
  • 3 – NGC – Aktualizácia softvéru
  • 4 – NGC – Aktualizácia firmvéru
  • 5 – NGC – Konfiguračné súbory a súbory opráv
  • 6 – NGC – Správa o chybách a zálohovanie
  • 7 – NGC – Hlavný procesor
  • 8 – NGC – I/O a TC PCB
  • 9 – NGC – systémy CAN a automatické dvere
  • 10 – NGC – Servomotory a káble osi
  • 11 – NGC – 4. a 5. os
  • 12 – NGC – Zosilňovače servopohonu
  • 13 – NGC – Vektorový pohon
  • 14 – NGC – Regenerácia
  • 15 – NGC – 320 V napájanie
  • 16 – NGC – Hviezda – trojuholník
  • 17 – NGC – Istič a transformátor
  • 18 – NGC – PSUP PCB
  • 19 – NGC – SKBIF a LCD monitor
  • 20 – NGC – Diaľková rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním
  • 21 – NGC – WorkLights a HIL
  • 22 – NGC – CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 – NGC – Sieť
  • 25 – NGC – 8M DPS
  • 26 – NGC – Robot a automatizácia
  • 27 – NGC – Zber údajov stroja
  • 28 – NGC – Ikony ovládania
  • 29 – NGC – Snímače a spínače
  • 30 - NGC - USB
  • 31 – NGC – Klávesnica
  • 32 – NGC – Detekcia poškodeného nástroja
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Hlavný istič - Výmena
  • Výmena hlavného transformátora
  • Riešenie problémov s hlavným transformátorom
  • Istič - Riešenie problémov
Recently Updated

Hlavný istič - Výmena


AD0286

Introduction

Tento postup vám hovorí, ako vymeniť hlavný istič v elektrickej skrinke. Istič v súprave sa môže líšiť od nainštalovaného ističa, ale funguje rovnako.

Document Applies to these Parts

Vyžaduje sa sada:CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Amperáž ističa 15A 20A 40A 80A 125A
Sada P/N 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Main Circuit Breaker - Replacement

1

Stlačte [VYPNÚŤ].

 Nebezpečenstvo: Odpojte elektrický servis od stroja.

 Dôležité: S meračom striedavého napätia merajte cez L1 - L3 v hornej časti hlavného ističa. Ak je stále prítomné striedavé napätie, choďte k zdroju a skontrolujte, či bol odpojený správny servisný vypínač.

 Nebezpečenstvo: Po odpojení servisu od stroja počkajte, kým LED na module včasného zistenia poruchy napájania (EPFDM) a vektorový pohon úplne nevypnú. Môže to trvať 20 minút a viac.

2

Zaznamenajte si farebnú postupnosť hlavných elektrických prívodných vodičov [1], ktoré smerujú do ističa [2]. Odpojte vodiče.

Odpojte káble stýkača [3] od ističa.

Ak je na zadnej strane ističa nainštalovaný stýkač [5], odpojte (3) káble transformátora [4] od transformátora.

Demontujte zostavu ističa [2] zo stroja.

Odstráňte istič z držiaka na montáž ističa.

Zlikvidujte istič, ak nie je v záruke.

3

(2) dlhými skrutkami [4] pripevnite nový istič [2] k držiaku na pripevnenie ističa [1].

Vyberte otvory na držiaku, ktoré umožnia spínaču na ističi zapadnúť do otvoru na zaisťovacom držiaku [5].

(3) krátkymi skrutkami [3] pripevnite zaisťovací držiak [5] k držiaku na pripevnenie ističa [1].

Vyberte otvory na zaisťovacom držiaku, ktoré umožňujú voľný pohyb prepínača [6].

 Poznámka: Istič, ktorý dostanete, sa môže líšiť od zobrazeného na obrázku. Zostava je rovnaká.

4

Tento krok vykonajte, iba ak bol stýkač nainštalovaný na zadnej strane použitej zostavy ističa.

  • Namontujte držiak adaptéra stýkača P/N 25-12101 [2] na zadnú stenu skrinky.
  • Namontujte stýkač [3], ktorý je súčasťou sady, do držiaka adaptéra.
  • Pripojte káble smerujúce k stýkaču.

5

Držiak pre zostavu ističa má (2) sady otvorov na pripojenie k elektrickej skrinke.

Pozrite sa na istič.

  • Ak je istič rovnaký ako istič v prvej skupine [1], použite hornú sadu otvorov.
  • Ak je istič rovnaký ako istič v druhej skupine [2], použite spodnú sadu otvorov.

Pripevnite zostavu ističa k elektrickej skrinke.

Nainštalujte kryt hlavného ističa. Pozrite si postup inštalácie krytu hlavného ističa, ktorý je súčasťou sady.

Pripojte káble. Pozrite si časť Hlavný istič Haas – Špecifikácie krútiaceho momentu ,kde nájdete hodnotu krútiaceho momentu napájacích vodičov ističa.

Zapnite elektrický servis k stroju a otestujte správnu činnosť a fázovanie.

Recently Updated

Hlavný transformátor – Výmena


AD0408

Replacement

Táto časť sa vzťahuje na výmeny hlavných transformátorov všetkých veľkostí a modelov strojov.

1

Vypnite hlavný istič a zablokujte stroj od používania. Skontrolujte pomocou voltmetra, či nie je transformátor pod napätím.

Uvoľnite (4) skrutky a odstráňte kryciu dosku [1].

POZNÁMKA: Pred odstránením vodičov transformátora si urobte niekoľko snímok o mieste pripojenia káblov.

Označte a odpojte vodiče od príslušných spojov [2], TB2, terminálu 240 VAC [3] a TB1 terminálu 120 VAC [4].

2

Vložte kúsok dreva [1] (približne 1"X4") na podporu transformátora. Demontujte iba (4) rohové skrutky a vyberte transformátor.

Nainštalujte náhradný transformátor v opačnom poradí, v akom bol vybratý. 

Dôležité: Ak sa transformátor dodáva s vlastným náradím, musíte ho použiť. Náradie nepoužívajte opakovane

3

Nainštalujte hardvér zobrazený na obrázku.

  1. Skrutka so šesťhrannou hlavou
  2. Zámková podložka
  3. Tvrdá čierna oxidová podložka

Naneste modrý prípravok loctite a dotiahnite (4) skrutky na 15 ft-1b (20 Nm).

POZNÁMKA:  Skrutky príliš neuťahujte, pretože by to spôsobilo ohnutie zadnej dosky.

Thermal Sensor

Nasledujúca časť sa vzťahuje iba na transformátory, ktoré sú vybavené tepelným snímačom (pozri tabuľku nižšie).  

Transformátory s tepelným snímačom
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Pre ovládanie Coldfire: 

  • Zapojte teplotný snímač k vstupno-výstupnej DPS na P82.
  • Zmeňte parameter 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME na 60000.  Hodnota nula deaktivuje túto funkciu.
     Poznámka: Ak softvér stroja nemá parameter 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME k dispozícii, zastrčte prehriaty kábel do vnútra drôtu.

Pre riadenie ďalšej generácie:

  • Zapojte teplotný snímač k vstupno-výstupnej DPS na P34.
  • Nahrajte nový konfiguračný súbor. Konfiguračný súbor sa aktualizuje, keď je objednaný diel.

Introduction

Tento dokument vám ukáže, ako riešiť problémy s obvodom zapnutia/vypnutia a hlavným transformátorom na stroji s ovládaním Next Generation Control.

Electrical Safety

 Pozor: V prípade výkonu údržby alebo opravy na CNC strojoch a ich komponentoch musíte vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Znižuje sa tým riziko zranenia a mechanického poškodenia.

  • Nastavte hlavný istič do polohy [OFF] .

 Nebezpečenstvo: Pred začatím akýchkoľvek prác vo vnútri riadiacej skrinky musí byť zapnutá kontrolka vysokého napätia na 320V Power Supply / Vector Drive musí byť vypnutý najmenej na 5 minút..

Niektoré servisné procedúry môžu byť nebezpečné alebo život ohrozujúce. NEPOKÚŠAJTE SA vykonať procedúru, ktorej úplne nerozumiete. Ak máte pochybnosti o vykonaní nejakej procedúry, kontaktujte vašu podnikovú predajňu spoločnosti Haas (HFO) a naplánujte si prehliadku so servisným technikom.

Power On/Off Circuit

Electrical Wiring for Haas Machines

Symptom Table

Príznaky Pravdepodobná príčina Nápravné opatrenie:
Alarm 2095 PREHRIATIE TRANSFORMÁTORA sa vyskytne pri zapnutí napájania. Stroj zistil prerušený obvod z tepelného spínača na transformátore. Uistite sa, že je snímač pripojený ku konektoru pigtail na P34 na DPS I/O. Ak je pripojený, prepojte vodiče. Ak alarm zmizne, skontrolujte snímač prehriatia zmeraním teploty na transformátore, ktorý je normálne zatvorený, až do bodu vypnutia 275 F/135 C.
Transformátor prehrieva kolíky kábla, čím dochádza k prerušovanému kontaktu. Skontrolujte konektor a uistite sa, že je konektor správne krimpovaný.
Alarm 2095 PREHRIATIE TRANSFORMÁTORA sa vyskytne dlho po zapnutí stroja alebo počas prevádzky. Rýchlosti a posuv sú príliš vysoké. Skontrolujte, či sú posuvy a rýchlosti správne pre danú prácu.
Transformátor prehrieva kolíky kábla, čím dochádza k prerušovanému kontaktu. Skontrolujte konektor a uistite sa, že je konektor správne krimpovaný.
Stroj sa nachádza v horúcom prostredí. Monitorujte teplotu transformátora počas celého dňa. Ak vnútorný transformátor počas dňa prekročí teplotu 275 F/135 C, pridajte možnosť CABCOOL.
Alarm 175 ZISTENÁ CHYBA UZEMNENIA. V jednom z komponentov 115/230 V AC je skrat. Pozrite si časť Monitor obvodu chyby uzemnenia v kapitole Next Generation Control - DPS V/V - Príručka na riešenie problémov.
Po stlačení tlačidla  [POWER ON] sa vypne hlavný istič. V hlavnom transformátore je skrat. Pri riešení problémov s hlavným transformátorom postupujte takto:
  1. Vypnite hlavný istič.
  2. Odpojte výstupné vodiče 120 a 240 V AC od transformátora.
  3. Zapnite stroj. Ak sa vypne istič, transformátor je poškodený.
Vektorový pohon má skrat.

Pozrite si časť: Vektorový pohon - Príručka na riešenie problémov

Napájací zdroj 320 V DC má skrat. (Iba OM, OL, MM, TM, TL, SR-100)

Pozrite si časť: Príručka na riešenie problémov s vysokonapäťovým napájaním (MMPS).

Jeden zo zosilňovačov servopohonov má skrat. Pozrite si časť: Zosilňovač servopohonu - Príručka na riešenie problémov.
Vstupné napätie nie je správne.
  1. Použite voltmeter. Zmerajte vstupné napätie v hornej časti hlavného ističa.
  2. Uistite sa, že vstupné napätie je v rozsahu odbočky hlavného transformátora.
Alarm 9100.005 NAPÁJANIE NEDEFINOVANÉ Na DPS PSUP svietia kontrolky PassFail. Na transformátore chýba fáza. Skontrolujte výstup trojfázového 240 V AC na transformátore TB2. Ak chýba fáza, skontrolujte uvoľnené spojenia na svorkovnici TB2. Sledujte chýbajúcu fázu až k hlavnému ističu.
Stroj sa nezapne, keď je stlačené tlačidlo [POWER ON]. Hlavný obvod alebo istič servisného panela je vypnutý. Uistite sa, že je hlavný istič alebo istič servisného panela zapnutý.
Prepojka transformátora T5 nie je správne nastavená alebo je transformátor T5 chybný. Pozrite si časť o riešení problémov s transformátormi T5 nižšie.
Vyskytol sa problém s obvodom zapínania  [POWER ON] alebo vypínania [POWER OFF] Uistite sa, že káble smerujúce do  [POWER ON] [POWER OFF] svoriek stýkačov sú pevne pripojené. Skontrolujte kábel zo SKIBF do DPS PSUP a pozrite si vyššie uvedené elektrické schémy.
Hlavný istič je chybný.
  1. Vypnite hlavný istič stroja.
  2. Vypnite elektrické napájanie stroja.
  3. Skontrolujte, či na stroji nie je napätie.
  4. Nastavte hlavný istič stroja do polohy ZAP.
  5. Zmerajte spojitosť medzi horným a dolným pólom. Ak nie je kontinuita, vymeňte istič.
Cievka stýkača K1 nie je napájaná alebo káble nie sú pripojené na správne svorky na cievke. Skontrolujte, či stýkač K1 prijíma približne 24 V AC z transformátora T5. Pozrite si vyššie uvedené schémy.
Obvod automatického vypnutia je otvorený. Skontrolujte káblové pripojenie z PSUP (P17) do DPS I/O (P56).
Stroj vybavený funkciou CABCOOL sa prerušovane vypína. Na hlavnom transformátore nie je vyrezaný závit v správnom rozsahu. Zmerajte vstupné napätie a skontrolujte, či sú závity hlavného transformátora umiestnené v správnom rozsahu.  Poznámka:  Hlavný transformátor generuje výkon 240V/120 V .  Jednotka cabcool sa vypne pri 120V, ak 120V nie je na menovitej úrovni, potom keď sa jednotka Cabcool zapne, napätie môže prudko stúpnuť a spôsobiť vypnutie stroja.  
Zapojenie tepelného spínača CABCOOL (32-0376A) je v rovnakej fáze, v ktorej PSUP monitoruje stav nízkeho napätia. Prečítajte si CABCOOL - Príručka na riešenie problémov.
Hlavný transformátor nainštalovaný na stroji nie je kompatibilný s možnosťou CABCOOL.  Poznámka:  Táto pravdepodobná príčina sa nevzťahuje na stroje s možnosťou 480V. Správny požadovaný výkon nájdete v časti Inštalácia CABCOOL.  
Stroj sa nezapne. Poistka F1 na PSUP je vyhorená.

Skontrolujte poistku F1 na PSUP a v prípade potreby ju vymeňte.

Skontrolujte prepojku JP1, ktorá sa bude inštalovať na PSUP, ak má stroj vysokonapäťový servisný vstup (380-480 VAC).

Poznámka: Ak má stroj vektorový pohon 60 hp, nainštalujte 2 A KERARAMICKÚ POISTKU [B] na F1.

T5 Transformer Troubleshooting

Transformátor T5 je krokový transformátor, ktorý znižuje prírastkové napätie na približne 24 V AC. Po stlačení tlačidla [POWER ON]  sa toto napätie privedie na cievku na stýkači K1, potom sa stroj zapne.

Primárna kontrola transformátora:

  1. Skontrolujte, či je prepojka v správnej polohe pre vstupné napätie.
  2. Odpojte transformátor T5 od DPS PSUP.
  3. Nájdite kábel transformátora T5. Zmerajte odpor medzi kolíkmi 3 (čierny) a 8 (žltý) na kábli. Použite multimeter nastavený na ohmy.
  4. Keď transformátor T5 funguje správne, nameriate jednu z týchto podmienok:

Transformátor nízkeho napätia T5 (32-1964)

  • Prepojka v polohe (221 - 240 V), multimeter meria medzi 54 - 66 ohmami.
  • Prepojka v polohe (180 - 220 V), multimeter meria medzi 45 - 55 ohmami.

Transformátor vysokého napätia T5 (32-1965)

  • Prepojka v polohe (441 - 480 V), multimeter meria medzi 216 - 264 ohmami.
  • Prepojka v polohe (381 - 440 V), multimeter meria medzi 180 - 220 ohmami.
  • Prepojka v polohe (340 - 380 V), multimeter meria medzi 153 - 187 ohmami.

Kontrola napätia

  1. Skontrolujte, či je prepojka v správnej polohe pre vstupné napätie.
  2. Použite multimeter nastavený Volty AC a zmerajte napätie na kolíkoch 1 a 5, 1 a 6, 5 a 6.
  • Medzi kolíkmi 1 a 5 by ste mali namerať 21,6 - 26,4 V AC.
  • Medzi kolíkmi 1 a 6 by ste mali namerať 10,8 - 13,2 V AC.
  • Medzi kolíkmi 5 a 6 by ste mali namerať 10,8 - 13,2 V AC.

Electrical Diagrams

Schéma zapnutia/vypnutia napájania stroja

Podrobná schéma z PSUP (P16) do SKIBF (J20)/SKIBF (J5)

Podrobná schéma PSUP (P17) do DPS I/O (P56)

Podrobná schéma z T5 do PSUP (P13)/K1 do PSUP (P12)

Recently Updated

Istič - Príručka na riešenie problémov


Circuit Breaker Testing

Symptoms Table

Príznak

Pravdepodobná príčina

Riešenie

Alarm 552 VYPNUTÝ ISTIČ Na motore alebo kábli čerpadla chladiacej kvapaliny je skrat. Pozrite si časť Štandardná chladiaca kvapalina – Príručka na riešenie problémov : Časť Chybné čerpadlo.
Istič je chybný. Otestujte nárazový prúd ističa a trvanie.  Pozrite si časť Riešenie problémov s ističom čerpadla chladiacej kvapaliny nižšie.
DPS PSUP je chybná. Ak stroj vygeneruje alarm 552 a istič sa nevypol, PSUP môže byť chybné.  Pozrite si časť Príručka na riešenie problémov s DPS PSUP. Časť Kontrola komponentov DPS.

Coolant Pump Circuit Breaker

Táto príručka je určená na riešenie problémov s ističmi 61-7361 (10A) a 61-7352 (15A) používanými na aplikácie chladiacej kvapaliny stroja.
Poznámka: Táto príručka sa nevzťahuje na chladiacu kvapalinu s variabilným prietokom ani na možnosť sprchovej chladiacej kvapaliny, pretože sa používajú pohonné jednotky s premenlivou frekvenciou. 

Vyžadované nástroje:

  • Svorkový merač na striedavý prúd schopný zmerať nárazový prúd

V nasledujúcej tabuľke je uvedená kombinácia čerpadla chladiacej kvapaliny a ističa, ktorá sa používa pre rôzne možnosti chladiacej kvapaliny.  

Doplnky chladiacej kvapaliny

Motor čerpadla chladiacej kvapaliny

Istič

Menovitý výkon motora/fázy

Menovitý prúd

Poloha

Štandardný systém prúdu chladiacej kvapaliny

1,00 HP/3 PH alebo 0,25 HP/1 PH

10A

PSUP PCB

Vysokotlakový prúd chladiacej kvapaliny

 1,50 HP/3 PH

10A

PSUP PCB

Chladenie cez vreteno 300 psi

1,50 HP/3 PH

15A

DPS PSUP alebo DPS TMD

Chladenie cez vreteno 1 000 psi

 3,0 HP / 3 PH

Measure the Inrush Current and Duration Time

Obrázok 1: Pripojenia napájacieho kábla motora V/V DPS.  Obrázok 2: Pripojenie napájacieho kábla motora DPS TMD.

1

Potiahnite napájací kábel čerpadla dozadu a nájdite bod pripojenia vo vnútri elektrického ovládania.

Bude to buď na V/V DPS P29, P31 alebo DPS TMD P1, ktorá je namontovaná na V/V závesných dvierkach v závislosti od stroja.

POZNÁMKA PRE CHLADENIE CEZ VRETENO

Ak je dĺžka pásika na napájacom kábli čerpadla chladenia cez vreteno príliš tesná na to, aby sa do neho zmestila svorka prúdu okolo jednotlivých vodičov, môže sa zmerať nárazový a nominálny prevádzkový prúd z kábla 33-1980 pripojeného k V/V DPS P30.

Ak je napájací kábel čerpadla pripojený k V/V DPS. Na kábli 33-1980 je sivý vodič fáza A (77), oranžový je fáza B (78) a hnedý je fáza C (79).  

Ak je napájací kábel čerpadla chladenia cez vreteno pripojený k DPS TMD, potom sa nárazový a nominálny prevádzkový prúd môže merať z kábla 33-0987B pripojeného k P4 na DPS TMD.

Na kábli 33-0987B  je červený vodič fáza A (77), biely je fáza B (78) a čierny je fáza C (79). 

Obrázok 3: Správny spôsob merania prúdu.  Obrázok 4: Nesprávny spôsob merania prúdu.

2

Pomocou súpravy merača prúdových svoriek na meranie max./nárazového striedavého prúdu upevnite merač okolo jedného vodiča na kábli.

Zapnite čerpadlo a zmerajte nárazový prúd a jeho trvanie, čo je čas od momentu zapnutia čerpadla po čas vypnutia ističa.

Zopakujte tento postup 2- až 3-krát a uistite sa, že zaznamenávate nárazový prúd a čas trvania. Tento krok zopakujte na všetkých zvyšných vodičoch na napájacom kábli okrem zeleného uzemňovacieho vodiča.

3

Porovnajte zaznamenaný nárazový prúd a doby trvania s NOMINÁLNYMI HODNOTAMI NÁRAZOVÉHO PRÚDU ČERPADLA CHLADIACEJ KVAPALINY PODĽA FÁZY v tabuľke na obrázku 6.

  • Ak sa istič nevypol, zmerajte nominálny prevádzkový prúd čerpadla podľa popisu v časti nižšie.

Obrázok 6: Známe nominálne hodnoty nárazového prúdu na fázu motora pre čerpadlá chladiacej kvapaliny. Hodnoty sú nominálne +/- 20 % uvedenej hodnoty.

POZNÁMKA: V prípade doplnkov chladenia cez vreteno a vysokotlakovej chladiacej kvapaliny nemerajte nárazový prúd s čerpadlom mimo nádrže chladiacej kvapaliny, pretože majú tlakový spínač, ktorý spustí alarm.

Hodnoty nominálneho prúdu čerpadla chladiacej kvapaliny na fázu

Motor čerpadla

Červený vodič

Biely vodič

Čierny vodič

Fáza A (77)

Fáza B (78)

Fáza C (79)

Menovitý výkon/fázy

Vnútorná nádrž chladiacej kvapaliny

Vnútorná nádrž chladiacej kvapaliny

Vnútorná nádrž chladiacej kvapaliny

0,25 HP/1 PH (JEDNOFÁZOVÝ MOTOR)

-

5 A

5 A

1,0 HP/3 PH

17 A

17 A

17 A

1,50 HP/3 PH. (chladenie cez vreteno)

25 A

25 A

25 A

3,00 HP/3 PH. (chladenie cez vreteno)

32 A

32 A

32 A

Measure the Nominal Running Current

Na meranie nominálneho prevádzkového prúdu čerpadla je potrebné odpojiť hadicu chladiacej kvapaliny na stroji, aby sa zabránilo vychýleniu merania nominálneho prúdu.

 DÔLEŽITÉ: Neplatí to pre doplnok chladenia cez vreteno a vysokotlakovej chladiacej kvapaliny.

Obrázok 7: Čerpadlová hadica pre prúd chladiacej kvapaliny.

1

Odpojte hadicu chladiacej kvapaliny [7] od stroja a pevne upevnite hadicu k nádrži chladiacej kvapaliny. Je to dôležité, pretože nezaistenie hadice spôsobí, že bude všade striekať chladiaca kvapalina. 

Obrázok 8: Správny spôsob merania prúdu.  Obrázok 9: Nesprávny spôsob merania prúdu.

2

Pomocou súpravy svorkového merača prúdu na meranie nominálneho striedavého prúdu upevnite merač okolo jedného vodiča na napájacom kábli. Po kontrole, či je hadica čerpadla zaistená, zapnite čerpadlo a nechajte ho bežať 5 sekúnd.

Zaznamenajte nominálny prevádzkový prúd zo svorkového merača a potom zastavte čerpadlo. Zopakujte tento krok pre všetky zostávajúce vodiče na napájacom kábli a uistite sa, že zaznamenávate nominálny prevádzkový prúd pre každý vodič s výnimkou zeleného uzemňovacieho vodiča. 

3

Vyberte čerpadlo z nádrže chladiacej kvapaliny a zopakujte kroky 2 a 3 s čerpadlom chladiacej kvapaliny mimo nádrže chladiacej kvapaliny. 

4

Porovnajte zaznamenané hodnoty menovitého prevádzkového prúdu z kroku 2 a 3 so známymi hodnotami menovitého prevádzkového prúdu pre konkrétnu veľkosť čerpadla, ako je to znázornené nižšie.

  • Ak sú zaznamenané hodnoty menovitého prúdu v rámci známych hodnôt menovitého prúdu +/- 20 %, čerpadlo a istič nie sú chybné a ostatné časti systému chladiacej kvapaliny je potrebné skontrolovať.
  • Ak sú zaznamenané hodnoty menovitého prúdu vyššie ako zobrazené známe hodnoty menovitého prúdu, čerpadlo je potrebné skontrolovať, či sa v ňom nenachádzajú chyby, ktoré by mohli spôsobiť vyšší prevádzkový prúd.

Obrázok 10: Známe hodnoty nominálneho prevádzkového prúdu na fázu motora pre čerpadlá chladiacej kvapaliny. Hodnoty sú nominálne +/- 20 % uvedenej hodnoty. V prípade doplnkov chladenia cez vreteno a vysokotlakovej chladiacej kvapaliny nemerajte nominálny prevádzkový prúd s čerpadlom mimo nádrže chladiacej kvapaliny, pretože majú tlakový spínač, ktorý spustí alarm.

Známe hodnoty nominálneho prúdu čerpadla chladiacej kvapaliny na fázu

Motor čerpadla

Červený vodič

Biely vodič

Čierny vodič

Fáza A (77)

Fáza B (78)

Fáza C (79)

Menovitý výkon/fázy

Vnútorná nádrž chladiacej kvapaliny

Vonkajšia  nádrž chladiacej kvapaliny

Vnútorná nádrž chladiacej kvapaliny

Vonkajšia  nádrž chladiacej kvapaliny

Vnútorná nádrž chladiacej kvapaliny

Vonkajšia  nádrž chladiacej kvapaliny

0,25 HP/1 PH

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,0 HP/3 PH

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50 HP/3 PH. (chladenie cez vreteno)

3,0 A

Nemerajte

3,0 A

Nemerajte

3,0 A

Nemerajte

3,00 HP/3 PH. (chladenie cez vreteno)

4,5 A

Nemerajte

4,5 A

Nemerajte

4,5 A

Nemerajte

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Odozva
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena spoločnosti Haas za dodanie

Táto cena zahŕňa náklady na prepravu, vývozné a dovozné clá, poistenie a akékoľvek ďalšie výdavky, ktoré sa vyskytnú počas prepravy na miesto vo Francúzsku dohodnuté s vami ako kupujúcim. Žiadne ďalšie povinné náklady nemožno pridať k dodávke CNC produktu Haas.

DRŽTE KROK S NAJNOVŠÍMI TIPMI A TECHNOLÓGIAMI OD SPOLOČNOSTI HAAS

Prihláste sa na odber!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis a podpora
  • Vlastníci
  • Požiadať o servis
  • Návody na obsluhu
  • Diely Haas
  • Žiadosť o opravu otočného zariadenia
  • Sprievodcovia prípravy inštalácie
  • Nákupné nástroje
  • Zostavenie a cena nového zariadenia Haas
  • Dostupné zariadenia
  • Cenník Haas
  • Financovanie CNCA
  • Informácie o spoločnosti Haas
  • Vyhlásenie DNSH
  • Pracovné príležitosti
  • Certifikáty a bezpečnosť
  • Kontaktujte nás
  • História
  • Obchodné podmienky
  • Podmienky a pravidlá pre Haas Tooling
  • Ochrana osobných údajov
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikačný program Haas
  • Motošport Haas
  • Nadácia Gene Haas Foundation
  • Komunita technického vzdelávania spoločnosti Haas
  • Podujatia
  • Zapojte sa do diskusie
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC obrábacie stroje

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255