MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroji Main Menu
    • Vertikalni rezkarji Haas Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji
      Vertikalni rezkarji View All
      • Vertikalni rezkarji
      • VF Serija
      • Univerzalni stroji
      • Serija VF
      • VP-5 prizmatično
      • VMC z menjavo palet
      • Stroji Mini Mill
      • Kalupni stroji
      • Visokohitrostni vrtalni centri
      • Serija Drill/Tap/Mill
      • Rezkarji Toolroom Mill
      • Kompaktni rezkarji
      • Serija Gantry
      • SR usmerjevalniki pločevine
      • Izjemno velik vertikalni obdelovalni center (VMC)
      • Rezkarji z dvema stebroma
      • Simulator krmilja
      • AVTOMATSKI NALAGALNI SISTEM ZA REZKAR
      • VMC/UMC APL na strani
      • Kompaktni avtomatski nalagalni sistem
    • Product Image Večosne rešitve
      Večosne rešitve
      Večosne rešitve View All
      • Večosne rešitve
      • Stružnice z Y-osjo
      • 5-osni rezkarji
    • Stružnice Haas Stružnice
      Stružnice
      Stružnice View All
      • Stružnice
      • Serija ST
      • Dvojno-vreteno
      • Serija drsnih vodil
      • Stružnice Toolroom Lathe
      • Stružnica Chucker
      • Podajalec palic Haas V2
      • Avtomatski nalagalni sistem za stružnico
    • Horizontalni rezkarji Haas Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji
      Horizontalni rezkarji View All
      • Horizontalni rezkarji
      • 50-konusni
      • 40-konusni
    • Vrtljive mize in indekserji Haas Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji
      Rotacijske mize in indekserji View All
      • Rotacijske mize in indekserji
      • Vrtljive mize
      • Indekserji
      • 5-osne vrtljive mize
      • Zelo velike vrtljive mize
    • Product Image Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi
      Avtomatizirani sistemi View All
      • Avtomatizirani sistemi
      • Avtomatizacija rezkarja
      • Avtomatizacija stružnice
      • Modeli avtomatizacije
    • Haas vrtalni centri Namizni stroji
      Namizni stroji
      Namizni stroji View All
      • Namizni stroji
      • Namizni rezkar
      • Namizna stružnica
    • Oprema za trgovine Haas Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice
      Oprema za delavnice View All
      • Oprema za delavnice
      • Tračna žaga
      • Rezkar za koleno
      • Površinski brusilnik, 2550
      • Površinski brusilnik, 3063
      • Laserski rezalni stroj
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Možnosti Main Menu
    • Product Image Vretena
      Vretena
      Vretena View All
      • Vretena
    • Product Image Menjalci orodja
      Menjalci orodja
      Menjalci orodja View All
      • Menjalci orodja
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja
      Revolverji in gnana orodja View All
      • Revolverji in gnana orodja
    • Product Image Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo
      Merjenje s sondo View All
      • Merjenje s sondo
    • Obvladovanje odrezkov in emulzije Haas Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije
      Obvladovanje odrezkov in emulzije View All
      • Obvladovanje odrezkov in emulzije
    • Krmilje Haas Krmilje Haas
      Krmilje Haas
      Krmilje Haas View All
      • Krmilje Haas
    • Product Image Opcije izdelka
      Opcije izdelka
      Opcije izdelka View All
      • Opcije izdelka
    • Product Image Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje
      Orodje in vpenjanje View All
      • Orodje in vpenjanje
    • Product Image Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca
      Vpenjanje obdelovanca View All
      • Vpenjanje obdelovanca
    • View All
    • Product Image 5-osne rešitve
      5-osne rešitve
      5-osne rešitve View All
      • 5-osne rešitve
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Avtomatizacija
      Avtomatizacija
      Avtomatizacija View All
      • Avtomatizacija
    • HITRE POVEZAVE Posebna serija  Posebna serija 
      EU SERIJA EU SERIJA IZDELAVA IN CENA | CENIK IZDELAVA IN CENA | CENIK Stroji na zalogi Stroji na zalogi KAJ JE NOVEGA? KAJ JE NOVEGA? VAŠ PRVI CNC VAŠ PRVI CNC
      ORODJA ZA NAKUPOVANJE
      • Sestavi in preveri ceno Haas
      • Cenik
      • Razpoložljiv inventar
      • Financiranje CNCA
      SE ŽELITE S KOM POGOVORITI?

      Tovarniška izpostava Haas (HFO) lahko odgovori na vaša vprašanja in vam predstavi vaše najboljše možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte Haasovo razliko
    • Zakaj Haas?
    • MyHaas
    • Skupnost za izobraževanje
    • Industrija 4.0
    • Certifikat Haas
    • Pričevanja strank
  • Servis Main Menu
      Dobrodošli v Haas Service
      DOMAČA STRAN ZA SERVIS Priročniki za operaterja Postopki z navodili Navodila za odpravljanje napak Preventivno vzdrževanje stroja Deli Haas Haas Tooling Videoposnetki
  • Videoposnetki Main Menu
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Dobrodošli,
!
Haas Tooling Zgodovina naročil gostov MyHaas/HaasConnect Vpis Registrirajte Haas Tooling Moj račun Order History Return History MyHaas/HaasConnect Izpis Dobrodošli, Moji stroji Zadnja dejavnost Moje ponudbe Moj račun Moji uporabniki Izpis
Poiščite distributerja
  1. Izberite jezik
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Iskalni rezultati

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

17 - NGC - Circuit Breaker and Transformer

Električni nadzor naslednje generacije – servisni priročnik


  • 23 – NGC – HaasConnect
  • 25 – NGC – HaasDrop
  • 1 – NGC - Uvod
  • 2 – NGC - Aktivacija
  • 3 – NGC - posodobitev programske opreme
  • 4 – NGC - Posodobitev programske opreme
  • 5 – NGC - Konfiguracija in datoteke s popravki
  • 6 – NGC - Poročilo o napaki in varnostno kopiranje
  • 7 – NGC - Glavni procesor
  • 8 – NGC - V/I in TC PCB
  • 9 – NGC - sistemi CAN in avtomatska vrata
  • 10 – NGC - Servomotorji in kabli osi
  • 11 – NGC - 4. in 5. os
  • 12 – NGC - Servo ojačevalniki
  • 13 – NGC – Vector Drive
  • 14 – NGC – obnovitev
  • 15 – NGC – Napajanje 320V
  • 16 – NGC - Zvezda / trikot
  • 17 – NGC - Odklopnik in transformator
  • 18 – NGC - napajalna plošča tiskanega vezja (PSUP PCB)
  • 19 – NGC - SKBIF in zaslon LCD
  • 20 – NGC - Konzola z elektronskimi kolesi za ročno pozicioniranje
  • 21 – NGC – delovne luči in HIL
  • 22 – NGC – CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 – NGC – Omrežje
  • 25 – NGC – 8M PCB
  • 26 – NGC – Robot in avtomatizacija
  • 27 – NGC – Zbiranje podatkov o stroju
  • 28 – NGC – Nadzorne ikone
  • 29 – NGC – Senzorji in stikala
  • 30 - NGC - USB
  • 31 – NGC – tipkovnica
  • 32 - NGC - Zaznavanje poškodovanega orodja
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Glavno stikalo - zamenjava
  • Glavni transformator – Zamenjava
  • Transformator – Odpravljanje težav
  • Odklopnik – Odpravljanje težav
Recently Updated

Glavno stikalo - zamenjava


AD0286

Introduction

Ta postopek prikazuje, kako zamenjati glavno stikalo v električni omarici. Glavno stikalo v kompletu se lahko razlikuje od nameščenega glavnega stikala, vendar deluje enako.

Document Applies to these Parts

Zahtevani komplet: CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Jakost glavnega stikala 15 A 20 A 40 A 80 A 125 A
Komplet P/N 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Main Circuit Breaker - Replacement

1

Pritisnite [POWER OFF] (IZKLOP).

 Nevarnost: Stroj izklopite z električne napeljave.

 Pomembno: Z voltmetrom za izmenični tok izmerite tok skozi L1 - L3 na glavnem stikalu. Če je napetost pri izmeničnem toku še vedno prisotna, pri viru preverite, ali je bilo odklopljeno pravo servisno stikalo.

 Nevarnost: Ko odklopite napajanje stroja, počakajte, da se LED luči na modulu za zgodnje odkrivanje napak (EPFDM) in pogon vector drive v celoti izklopijo. To lahko traja 20 minut ali dlje.

2

Zapišite zaporedje barv glavnih električnih žic [1], napeljanih do odklopnika [2]. Odklopite žice.

Kable kontaktorja [3] izklopite iz odklopnika.

Če je kontaktor [5] nameščen na hrbtni strani odklopnika, odklopite (3) kable transformatorja [4] na transformatorju.

S stroja odstranite sklop odklopnika [2].

Odklopnik odstranite z montažnega nosilca odklopnika.

Če ni v garanciji, odklopnik zavrzite.

3

S (2) dolgima vijakoma [4] pritrdite novi odklopnik [2] na montažni nosilec odklopnika [1].

Izberite luknje na nosilcu, skozi katere boste stikalo na odklopniku namestili prek luknje na zaklepnem nosilcu [5].

S (3) kratkimi vijaki [3] pritrdite novi odklopnik [5] na montažni nosilec odklopnika [1].

Izberite luknje na zaklepnem nosilcu, ki omogočajo prosto premikanje preklopnega stikala [6].

 Opomba: Odklopnik, ki ga prejmete, se lahko razlikuje od prikazanega. Montaža je enaka.

4

Ta korak izvedite le, če je kontaktor nameščen na zadnji strani uporabljenega sklopa odklopnika.

  • Nosilec adapterja kontaktorja P/N 25-12101 [2] namestite na zadnjo steno omarice.
  • Na nosilec adapterja namestite kontaktor [3] v kompletu.
  • Priključite kable, ki gredo v kontaktor.

5

Nosilec za sklop odklopnika ima (2) niza lukenj za pritrditev na električno omarico.

Preglejte odklopnik.

  • Če je odklopnik enak odklopniku v prvi skupini [1], uporabite zgornji niz lukenj.
  • Če je odklopnik enak odklopniku v drugi skupini [2], uporabite spodnji niz lukenj.

Sklop odklopnika priključite na električno omarico.

Namestite pokrov glavnega stikala. Glejte postopek ”Namestitev pokrova glavnega stikala”, ki je vključen v komplet.

Izklop kablov.  Glejte Haas Glavno stikalo – Specifikacije navora  za vrednost navora napajalnih vodnikov odklopnika.

Stroju priklopite na električno napajanje ter preizkusite njegovo pravilno delovanje in fazno premikanje.

Recently Updated

Glavni transformator - Zamenjava


AD0408

Replacement

Ta razdelek velja za zamenjavo glavnih transformatorjev vse velikosti in strojev vseh modelov.

1

Izklopite glavno stikalo in stroj zaklenite, da preprečite njegovo uporabo. Z voltmetrom se prepričajte, da proti transformatorju ne teče tok.

Odvijte (4) vijake in odstranite krovno ploščo [1].

OPOMBA: Preden odstranite žice transformatorja, naredite nekaj slik mesta priključitve kablov.

Označite in odklopite žice z ustreznih navojev [2], TB2 za terminalni blok 240 VAC [3] in TB1 za terminalni blok 120 VAC [4].

2

V transformator vstavite kos lesa [1] (približno 1"X4") za podporo transformatorja. Odstranite samo (4) vogalne vijake in odstranite transformator.

Namestite nadomestni transformator v obratnem vrstnem redu, kot je bil odstranjen. 

Pomembno:Če ima transformator svojo lastno strojno opremo, ga morate uporabiti. Strojne opreme ne uporabljajte ponovno

3

Namestite strojno opremo, prikazano na sliki.

  1. Vijak s šestrobo glavo
  2. Zaklenjena podložka
  3. Črna trda podložka iz oksida

Uporabite modri lok in privijte (4) vijake na 15 ft-1b (20 Nm).

OPOMBA:  Vijakov ne zategujte preveč, ker se bo zadnja plošča upognila.

Thermal Sensor

Naslednji razdelek velja samo za transformatorje, opremljene s toplotnim senzorjem (glejte spodnjo tabelo).  

Transformatorji s toplotnim senzorjem
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Za nadzor Coldfire: 

  • Toplotni senzor priključite na PCB ploščo I/O pri P82.
  • Spremenite parameter 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME na 60000.  Ničelna vrednost to funkcijo onemogoči.
     Opomba: Če programska oprema stroja nima parametra 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME, kabel proti pregrevanju pospravite v vodilo za žice.

Za krmilnik naslednje generacije:

  • Toplotni senzor na I/O priključite pri P34.
  • Naložite novo konfiguracijsko datoteko. Konfiguracijska datoteka se posodobi, ko je del naročen.

Introduction

Ta dokument vam bo pokazal, kako odpraviti težave na vezju za vklop/izklop in glavni transformator na stroju s funkcijo Nadzor naslednje generacije.

Electrical Safety

 Pozor: Ko se na CNC strojih in njihovih sestavnih delih izvaja vzdrževanje ali popravilo, morate vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe. To zmanjšuje tveganje za poškodbe in mehanske poškodbe.

  • Glavno stikalo nastavite v položaj [OFF] .
  • .

 Nevarnost: Pred začetkom kakršnega koli dela v krmilni omarici 320V Power Supply / Vector Drivemora biti indikator visoke napetosti izklopljen vsaj 5 minut.

Določeni servisni postopki so lahko nevarni ali lahko ogrozijo življenje. NE POSKUŠAJTE izvesti postopka, ki ga ne razumete v celoti. Obrnite se na distributerja Haas (HFO) in naročite obisk serviserja, če ste v dvomih glede ustrezne izvedbe postopka.

Power On/Off Circuit

Electrical Wiring for Haas Machines

Symptom Table

Simptomi Verjetni vzrok Korektivni ukrepi
Alarm 2095 Ob vklopu pride do PREGREVANJA TRANSFORMATORJA. Stroj je zaznal odprto vezje iz termičnega stikala na transformatorju. Prepričajte se, da je senzor povezan z jezičkom na P34 na I/O PCB. Če je povezan, povežite mostiček z žicami. Če se alarm ugasne, preverite senzor pregrevanja z merjenjem temperature na transformatorju, senzor je običajno zaprt do točke izpada 275F / 135C.
Transformator pregreva zatiče kabla, zaradi česar pride do prekinjajočega se stika. Preverite priključek in se prepričajte, da je priključek pravilno vpet.
Alarm 2095 Do PREGREVANJA TRANSFORMATORJA pride, ko je stroj dlje časa vklopljen ali med delovanjem. Rezalne in podajalne hitrosti so previsoke za delo. Prepričajte se, da so rezalne in podajalne hitrosti ustrezne za delo.
Transformator pregreva zatiče kabla, zaradi česar pride do prekinjajočega se stika. Preverite priključek in se prepričajte, da je priključek pravilno vpet.
Stroj se nahaja v vročem okolju. Ves dan spremljajte temperaturo transformatorja. Če notranji transformator čez dan preseže 275F / 135C stopinj, dodajte možnost CABCOOL.
Alarm 175 ZAZNANA NAPAKA V OZEMLJITVI. V eni od komponent 115/230 VAC je prišlo so kratkega stika. Glejte  Monitor za za odkrivanje napak v ozemljitvi v razdelku Krmilnik naslednje generacije - I/O PCB - Navodila za odpravljanje težav.
Izklop glavnega stikala se sproži, ko pritisnete gumb  [POWER ON]. V glavnem transformatorju je prišlo do kratkega stika. Če želite odpraviti težave na glavnem transformatorju, sledite tem preprostim korakom:
  1. Izklopite glavni odklopnik.
  2. Odklopite 120 in 240 VAC izhodne žice iz transformatorja.
  3. Vklopite stroj. Če se odklopnik izklopi, je transformator poškodovan.
Vector Drive ima kratek stik.

Glejte: Vector Drive - Navodila za odpravljanje težav

Napajalnik 320 VDC ima kratek stik. (Samo OM, OL, MM, TM, TL, SR-100)

Glejte: Navodila za odpravljanje težav z visoko napetostjo (MMPS).

Eden od servo ojačevalnikov ima kratek stik. Glejte Servo ojačevalnik - Navodila za odpravljanje težav.
Vhodna napetost ni pravilna.
  1. Z uporabo voltmetra. Izmerite dohodno napetost na vrhu glavnega stikala.
  2. Prepričajte se, da je dohodna napetost v območju glavnega navoja transformatorja.
Alarm 9100.005 NEDIFINIRANO NAPAJANJE. Žarnice svetijo/ne svetijo na PCB PCUP. Na transformatorju manjka faza. Preverite trifazni izhod 240 VAC na transformatorju TB2. Če manjka faza, preverite, ali so na priključnem bloku TB2 ohlapni priključki. Zasledite manjkajočo fazo vse do glavnega stikala.
Stroj se ne bo vklopil, ko je gumb [POWER ON] pritisnjen. Odklopnik glavnega vezja ali servisne plošče je izklopljen. Prepričajte se, da je glavno stikalo ali odklopnik servisne plošče vklopljen.
Preskok transformatorja T5 ni pravilno nastavljen ali pa je transformator T5 okvarjen. Glejte spodnji razdelek za odpravljanje težav s transformatorjem T5.
Obstaja težava z vezjem [POWER ON] ali [POWER OFF]. Prepričajte se, da so žice, povezane s priključki ali preklopi [POWER ON] [POWER OFF] varne. Preverite kabel od SKIBF do PCB PSUP, glejte zgornje električne diagrame.
Glavno stikalo je pokvarjeno.
  1. Izklopite glavno stikalo stroja.
  2. Izklopite električno storitev za stroj.
  3. Prepričajte se, da stroj nima napetosti.
  4. Glavno stikalo stroja nastavite v položaj ON.
  5. Izmerite kontinuiteto med zgornjim in spodnjim polom. Če ne obstaja kontinuiteta, zamenjajte odklopnik.
Kontaktna tuljava K1 ne prejema toka ali pa žice niso priključene na ustrezne sponke tuljave. Preverite, ali kontaktor K1 prejema približno 24 VAC od transformatorja T5. Glej zgornja diagrama.
Vezje za samodejni izklop je odprto. Preverite kabelsko povezavo od PSUP (P17) do I/O PCB (P56).
Stroj, opremljen s sistemom CABCOOL, se občasno izklopi. Glavni transformator ni v pravilnem območju. Preverite vhodno napetost in se prepričajte, da so navoji transformatorjev v pravem območju.  OPOMBA:  Glavni transformator proizvaja 240V/120V .  Cabcool deluje s 120V, če 120V ni nominalno, potem se pri vklopu Cabcool napetost lahko dvigne in povzroči, da se stroj izklopi.  
Ožičenje izhoda termičnega stikala CABCOOL (32-0376A) je na isti fazi, kot jo PSUP spremlja za stanje nizke napetosti. Glejte CABCOOL – Vodnik za odpravljanje težav.
Glavni transformator, nameščen na stroju, ni združljiv z izbirno možnostjo hladilnika CABCOOL.  OPOMBA:  Ta verjeten vzrok ne velja za stroje z možnostjo 480V. Za pravilne zahteve po moči glejte postopek namestitve CABCOOL.  
Stroj se ne bo vklopil. Varovalka F1 je pregorela na PSUP.

Preverite varovalko F1 na PSUP in jo po potrebi zamenjajte.

Preverite mostiček JP1, nameščen na PSUP, če ima stroj visokonapetostni vhod (380-480 VAC).

Opomba: Če ima stroj vektorski pogon 60 hp, namestite KERAMIČNO VAROVALKO, 2 A na F1.

T5 Transformer Troubleshooting

T5 transformator je transformator za znižanje, ki zniža vhodno napetost na približno 24 VAC. Ko pritisnete gumb [POWER ON],  se ta napetost nanese na tuljavo na kontaktorju K1, nato se bo stroj vklopil.

Primarno preverjanje transformatorja:

  1. Prepričajte se, da je mostiček v pravilnem položaju za vhodno napetost.
  2. T5 transformator odklopite s PCB PSUP.
  3. Poiščite kabel za transformator T5. Izmerite upor med zatiči 3 (črna) in 8 (rumena) na kablu. Uporabite multimeter, nastavljen na ohme.
  4. Ko transformator T5 deluje pravilno, imate enega od teh pogojev:

Nizkonapetostni transformator T5 (32-1964)

  • Mostiček pri (221-240V) poziciji multimeter meri med 54 - 66 ohmov.
  • Mostiček pri (180-220V) poziciji multimeter meri med 45 - 55 ohmov.

Visokonapetostni transformator T5 (32-1965)

  • Mostiček pri (441 - 480V) poziciji multimeter meri med 216 - 264 ohmov.
  • Mostiček pri (381-440V) poziciji multimeter meri med 180 - 220 ohmov.
  • Mostiček pri (340- 380V) poziciji multimeter meri med 153 - 187 ohmov.

Preverjanje napetosti

  1. Prepričajte se, da je mostiček v pravilnem položaju za vhodno napetost.
  2. Uporabite multimeter, ki je nastavljen na voltovski izmenični tok čez zatiče 1 in 5, 1 in 6, 5 in 6.
  • Med zatičema 1 in 5 morate izmeriti 21,6 - 26,4 VAC.
  • Med zatičema 1 in 6 morate izmeriti 10,8 - 13,2 VAC.
  • Med zatičema 5 in 6 morate izmeriti 10,8 - 13,2 VAC.

Electrical Diagrams

Diagram vklopa / izklopa stroja

PSUP (P16) do SKIBF (J20) / SKIBF (J5) podrobni diagram

Podrobni diagram diagrama PSUP (P17) do vhodno / izhodne plošče (P56)

T5 do PSUP (P13) / K1 do PSUP (P12) podrobni diagram

Recently Updated

Odklopnik – Vodnik za odpravljanje težav


Circuit Breaker Testing

Symptoms Table

Simptom

Verjetni vzrok

Rešitev

Alarm 552  IZPADLO STIKALO (ODKLOPNIK) Na motorju ali kablu črpalke emulzije je kratek stik. Glej Standardna emulzija – Vodnik za odpravljanje težav : Razdelek Okvarjena črpalka.
Odklopnik je pokvarjen. Preverite tok in čas delovanja odklopnika.  Glejte spodnji razdelek Odpravljanje težav z odklopnikom črpalke emulzije.
PSUP PCB je okvarjen. Če stroj sproži alarm 552 in se odklopnik ni sprožil, je morda krivec PSUP.  Glejte PSUP PCB – Vodnik za odpravljanje težav: Razdelek Pregled komponente PCB.

Coolant Pump Circuit Breaker

Ta priročnik je namenjen odpravljanju napak pri odklopnikih 61-7361 (10A) in 61-7352 (15A), ki se uporabljajo za aplikacije emulzije v stroju.
Opomba: Ta priročnik ne velja za emulzijo s spremenljivim pretokom ali za možnost emulzije za prho, saj ta dva elementa uporabljata frekvenčni pretvornik (VFD). 

Potrebna orodja:

  • AC merilnik s kleščami lahko meri vhodni tok

Spodnja tabela prikazuje kombinacijo črpalke emulzije in odklopnika, ki se uporablja za različne možnosti emulzije.  

Možnosti emulzije

Motor črpalke za hladilno tekočino

Odklopniki

Moč motorja/faze

Trenutna nazivna vrednost

Lokacija

Standardna emulzija za hlajenje z zalivanjem

1,00HP/3PH ali 0,25HP/1PH

10A

PSUP PCB

Visokotlačna emulzija za hlajenje z zalivanjem

 1.50HP / 3PH

10A

PSUP PCB

TSC 300 PSI

1,50 KM/H / 3PH/H

15 A

PSUP PCB ali TMD PCB

TSC 1000 PSI

 3.00HP / 3PH

Measure the Inrush Current and Duration Time

Slika 1: Priključki napajalnih kablov motorja V/I PCB.  Slika 2: Priključitev napajalnega kabla za motor TMD PCB.

1

Sledite napajalnemu kablu črpalke, da najdete priključno točko znotraj električnega krmilnika.

To bo bodisi na V/I PCB P29, P31 ali na TMD PCB P1, ki je nameščen na V/I šarnirska vrata, odvisno od stroja.

OPOMBA ZA TSC

Če je dolžina traku na napajalnem kablu črpalke TSC pretesna, da bi namestila tokovno sponko okoli posameznih vodnikov, se lahko vhodni in nazivni tok merita s kablom 33-1980, priključenim na I/O PCB P30.

Če je napajalni kabel črpalke priključen na I/O PCB. Na kablu 33-1980 je sivi prevodnik faza A (77), oranžna je faza B (78) in rjava je faza C (79).  

Če je napajalni kabel črpalke TSC priključen na TMD PCB, se lahko vhodni in nazivni tok merita s kablom 33-0987B, ki je priključen na P4 na TMD PCB.

Na kablu 33-0987B  je rdeči prevodnik faza A (77), beli je faza B (78) in črni je faza C (79). 

Slika 3: Pravilen način za merjenje toka.  Slika 4: Nepravilen način za merjenje toka.

2

S pomočjo kompleta merilnika tokovnih klešč za merjenje max/vhodnega toka  Max/Inrush AC, pritrdite merilnik na en prevodnik na kablu.

Vklopite črpalko in izmerite vhodni tok in njegov čas trajanja, od trenutka, ko vklopite črpalko, do trenutka, ko se sproži odklopnik.

To ponovite 2–3-krat in pazite, da zabeležite vhodni tok in čas trajanja. Ta korak ponovite na vseh preostalih prevodnikih napajalnega kabla, razen na zelenem ozemljitvenem prevodniku.

3

Primerjajte zabeležene vhodne tokove in čase trajanja z NOMINALNIMI TRENUTNIMI VHODNIMI VREDNOSTMI ZA ČRPALKE EMULZIJE NA FAZO, tabela na sliki 6.

  • Če se odklopnik ni sprožil, izmerite nazivni tok delovanja črpalke, kot je opisano v spodnjem razdelku.

Slika 6: Znane nazivne vrednosti zagona na fazo motorja za črpalke emulzije. Vrednosti so nominalne +/- 20% navedene vrednosti.

OPOMBA: Za možnosti hlajenja skozi vreteno (TSC) in visokotlačne emulzije ne merite vhodnega toka s črpalko iz rezervoarja emulzije, saj imata tlačno stikalo, ki lahko sproži alarm.

Nominalne vrednosti toka črpalke emulzije za posamezno fazo

Motor črpalke

Rdeči prevodnik

Beli prevodnik

Črni prevodnik

Faza A (77)

Faza B (78)

Faza C (79)

Ocena/faze

Vgrajen rezervoar emulzije

Vgrajen rezervoar emulzije

Vgrajen rezervoar emulzije

0,25 HP / 1 PH (ENOFAZNI MOTOR)

-

5 A

5 A

1,00 HP / 3PH

17 A

17 A

17 A

1,50 HP / 3PH (TSC)

25 A

25 A

25 A

3,00 HP / 3PH (TSC)

32 A

32 A

32 A

Measure the Nominal Running Current

Za merjenje nazivnega obratovalnega toka črpalke je treba odklopiti cev za emulzijo na stroju, da se prepreči nihanje tlaka v glavi črpalke.

 POMEMBNO: To ne velja za možnosti hlajenja skozi vreteno in visokotlačne emulzije.

Slika 7: Cev črpalke za emulzijo z zalivanjem.

1

Odklopite cev za emulzijo [7] s stroja in jo tesno pritrdite na rezervoar rezervoar emulzije. To je pomembno, saj se bo v nasprotnem primeru emulzija razpršila povsod. 

Slika 8: Pravilen način za merjenje toka.  Slika 9: Nepravilen način za merjenje toka.

2

S pomočjo kompleta merilnika tokovnih klešč za merjenje nazivnega izmeničnega toka, pritrdite merilnik na en prevodnik na napajalnem kablu. Ko preverite, ali je cev črpalke pritrjena, vklopite črpalko in pustite, da deluje 5 sekund.

Zabeležite nazivni tok iz tokovnih klešč in nato ustavite črpalko. Ta korak ponovite za vse preostale prevodnike na napajalnem kablu in pazite, da zabeležite nazivni tok za vsak prevodnik, razen za zeleni ozemljitveni prevodnik. 

3

Odstranite črpalko iz rezervoarja emulzije in ponovite koraka 2 in 3 s črpalko emulzije zunaj rezervoarja emulzije. 

4

Primerjajte zabeležene vrednosti nazivnega toka obratovanja iz korakov 2 in 3 z znanimi vrednostmi nazivnega toka obratovanja za določeno velikost črpalke, kot je prikazano spodaj.

  • Če so zapisane vrednosti nazivnega toka znotraj znanih vrednosti nazivnega toka +/- 20 %, potem črpalka in odklopnik nista okvarjena, druge dele sistema emulzije pa je treba pregledati.
  • Če so zabeležene vrednosti nazivnega toka višje od znanih vrednosti nazivnega toka, je treba črpalko pregledati glede morebitnih napak, ki bi lahko povzročile višje obratovalne tokove.

Slika 10: Znane vrednosti nazivnega obratovalnega toka na fazo motorja za črpalke emulzije. Vrednosti so nominalne +/- 20% navedene vrednosti. Za možnosti hlajenja skozi vreteno (TSC) in visokotlačne emulzije ne merite nazivnega obratovalnega toka s črpalko iz rezervoarja emulzije, saj imata tlačno stikalo, ki lahko sproži alarm.

Znane vrednosti nazivnega toka obratovanja črpalke emulzije za posamezno fazo

Motor črpalke

Rdeči prevodnik

Beli prevodnik

Črni prevodnik

Faza A (77)

Faza B (78)

Faza C (79)

Ocena/faze

Vgrajen rezervoar emulzije

Zunaj  rezervoarja emulzije

Vgrajen rezervoar emulzije

Zunaj  rezervoarja emulzije

Vgrajen rezervoar emulzije

Zunaj  rezervoarja emulzije

0,25 HP / 1 PH

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,00 HP / 3PH

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50 HP / 3PH (TSC)

3,0 A

Ne merite

3,0 A

Ne merite

3,0 A

Ne merite

3,00 HP / 3PH (TSC)

4,5 A

Ne merite

4,5 A

Ne merite

4,5 A

Ne merite

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Povratne informacije
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

HAAS dobavljena cena

Ta cena vključuje stroške pošiljanja, izvozne in uvozne dajatve ter vse druge stroške, ki nastanejo med pošiljanjem na lokacijo v Franciji, dogovorjeno z vami kot kupcem. Za dostavo CNC produkta Haas se ne sme zaračunati nobenih drugih obveznih stroškov.

BODITE OBVEŠČENI O NAJNOVEJŠIH NASVETIH IN TEHNOLOGIJI PODJETJA HAAS…

Prijavite se zdaj!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis in podpora
  • Lastniki
  • Zahteva za servis
  • Priročniki za operaterja
  • Deli Haas
  • Zahteva za popravilo delilnika
  • Navodila za prednamestitev
  • Orodja za nakupovanje
  • Sestavi in preveri ceno novega Haas
  • Razpoložljiv inventar
  • Cenik Haas
  • Financiranje CNCA
  • O podjetju Haas
  • Izjava DNSH
  • Zaposlitev
  • Certifikati in varnost
  • Kontaktirajte nas
  • Zgodovina
  • Pogoji in določbe
  • Pogoji in določbe Haas Tooling
  • Zasebnost
  • Garancija
  • Skupnost Haas
  • Certifikacijski program Haas
  • Motošport Haas
  • Fundacija Gena Haasa
  • Haas skupnost za tehnično izobraževanje
  • Dogodki
  • Pridružite se pogovoru
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Orodja CNC stroja

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255