MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези Haas Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за фреза
      • VMC/UMC станция за APL със странично зареждане
      • Компактна станция за автоматично зареждане на детайли
    • Product Image Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове Haas Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство Haas V2
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за струг
    • Хоризонтални фрези Haas Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Модели за автоматизация
    • Пробивни центрове Haas Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
    • Оборудване за цехове на Haas Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Лентов трион
      • Фреза за коляно
      • Повърхностна шлайфмашина, 2550
      • Повърхностна шлайфмашина, 3063
      • Режеща машина за лазер
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • View All
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка на машини Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

17 - NGC - Circuit Breaker and Transformer

Електрически контрол от следващо поколение – Ръководство за обслужване


  • 23 - NGC – HaasConnect
  • 25 - NGC – HaasDrop
  • 1 - NGC – Представяне
  • 2 - NGC – Активиране
  • 3 - NGC - Софтуерна актуализация
  • 4 - NGC – Aктуализация на фърмуера
  • 5 - NGC – Конфигурация и пач файлове
  • 6 - NGC – Доклад за грешки и архивиране
  • 7 - NGC – Главен процесор
  • 8 - NGC – I/O и TC PCB
  • 9 - NGC – CAN системи и автоматична врата
  • 10 - NGC – Сервомотори и кабели за оси
  • 11 - NGC – 4-та и 5-та ос
  • 12 - NGC – Сервоусилватели
  • 13 - NGC – Вектор регулатор
  • 14 - NGC - Възстановяване
  • 15 - NGC – Електрозахранване 320V
  • 16 - NGC – Свързване „звезда-триъгълник“
  • 17 - NGC – Автоматичен прекъсвач и трансформатор
  • 18 - NGC – PSUP PCB
  • 19 - NGC – SKBIF и LCD монитор
  • 20 - NGC – Дистанционно управление с ръчен импулсен генератор
  • 21 - NGC – Работни светлини и ОВИ
  • 22 - NGC – Охлаждане на табло
  • 23 – NGC – MyHaas
  • 24 - NGC – Свързване в мрежа
  • 25 – NGC – 8M PCB
  • 26 – NGC – Робот и автоматизация
  • 27 – NGC – Събиране на машинни данни
  • 28 – NGC – Икони за управление
  • 29 – NGC – Сензори и превключватели
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC – Клавиатура
  • 32 - NGC - Откриване на счупен инструмент
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Главен автоматичен прекъсвач - Замяна
  • Подмяна на основен трансформатор
  • Основен трансформатор - Отстраняване на неизправности
  • Автоматичен прекъсвач – Отстраняване на неизправности
Recently Updated

Главен автоматичен прекъсвач - Замяна


AD0286

Introduction

Тази процедура ви казва как да смените главния автоматичен прекъсвач в електрическото табло. Прекъсвачът в комплекта може да бъде различен от монтирания прекъсвач, но той работи по същия начин.

Document Applies to these Parts

Необходим комплект: CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Ампераж на прекъсвача 15А 20A 40А 80A 125A
Кат. № на комплекта 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Main Circuit Breaker - Replacement

1

Натиснете [POWER OFF] (Изключване).

 Опасност: Изключете доставката на електричество към машината.

 Важно: С и променливотоков волтметър измервайте L1 - L3 отгоре на главния прекъсвач. Ако променливотоковото напрежение все още е налице, отидете до източника и проверете дали правилният сервизен прекъсвач е изключен.

 Опасност: След като изключите подаването на захранване към машината, изчакайте светодиодите на модула за откриване на прекъсване в електрозахранването (EPFDM) и вектор регулатора да се изключат напълно. Това може да отнеме 20 или повече минути.

2

Запишете цветовата последователност на основните проводници за електрическо захранване [1], които отиват към прекъсвача [2]. Изключете проводниците.

Изключете кабелите на контактора [3] от прекъсвача.

Ако контакторът [5] е монтиран от задната страна на прекъсвача, изключете (3) кабелите на трансформатора [4] при трансформатора.

Извадете устройството на прекъсвача [2] от машината.

Извадете прекъсвача от скобата за монтиране на прекъсвача.

Изхвърлете прекъсвача, ако не е в гаранция.

3

Използвайте (2) дълги винта [4], за да монтирате новия прекъсвач [2] към скобата за монтиране на прекъсвача [1].

Изберете дупките по скобата, които позволяват превключвателя на прекъсвача да се побере през отвора на заключващата скоба [5].

Използвайте (3) къси винта [3], за да монтирате новия прекъсвач [5] към скобата за монтиране на прекъсвача [1].

Изберете дупките по заключващата скоба, които позволяват на превключвателя [6] да се движи свободно.

 Забележка: Прекъсвачът, който получавате, може да изглежда различно от показания. Сглобяването е същото.

4

Направете тази стъпка само ако контакторът е монтиран от задната страна на използваното устройство на прекъсвача.

  • Поставете конзолата за адаптер на контактора кат. № 25-12101 [2] към задната стена на шкафа.
  • Инсталирайте контактора [3], включен в комплекта, към конзолата на адаптера.
  • Свържете кабелите, които отиват към контактора.

5

Конзолата за устройството на прекъсвача има (2) комплекта отвори за закрепване към електрическия шкаф.

Погледнете прекъсвача.

  • Ако прекъсвачът е същият като прекъсвача в първата група [1], използвайте горния набор от отвори.
  • Ако прекъсвачът е същият като прекъсвача във втората група [2], използвайте долния набор от отвори.

Монтирайте устройството на прекъсвача към електрическото табло.

Поставете капака на главния прекъсвач. Вижте процедурата за монтиране на капака на главния прекъсвач, включена в комплекта.

Свържете кабелите. Обърнете се към Главен автоматичен прекъсвач на Haas - Спецификации на въртящия момент за това каква стойност на въртящия момент трябва да се приложи към захранващите кабели на прекъсвача.

Включете подаването на електричество към машината и проверете за правилна работа и регулиране на фаза.

Recently Updated

Подмяна на основен трансформатор


AD0408

Replacement

Този раздел се отнася за всички размери замествания на основните трансформатори и модели на машини.

1

Изключете главния прекъсвач и изключете машината от употреба. Уверете се, че няма мощност към трансформатора с волтметър.

Разхлабете (4) винтовете и свалете плочата на капака [1].

ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да свалите проводниците на трансформатора, направете няколко снимки на местата, където са свързани кабелите.

Маркирайте и изключете проводниците от съответните метчици [2], TB2 клемния блок 240 VAC [3] и TB1 клемния блок 120 VAC [4].

2

Поставете парче дърво [1] (1"X4" прибл.) за поддържане на трансформатора. Извадете само (4) ъглови болтове и извадете трансформатора.

Инсталирайте заместващия трансформатор в обратен ред, в който беше свален. 

Важно: Ако трансформаторът се доставя със собствен хардуер, трябва да го използвате. Не използвайте повторно хардуера

3

Инсталирайте хардуера, показан на изображението.

  1. Болт с шестостенна глава
  2. Заключваща шайба
  3. Твърда шайба за черен оксид

Нанесете синия loc-tite и затегнете (4) болтовете до 15 ft-1b (20 Nm).

ЗАБЕЛЕЖКА:  Не пренатягайте болтовете, тъй като това ще доведе до деформиране на задната плоча.

Thermal Sensor

Следващият раздел се отнася само за трансформаторите, които са оборудвани с топлинен сензор (вижте таблицата по-долу).  

Трансформатори с топлинен сензор
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

За Управление на Coldfire: 

  • Включете топлинния сензор към I/O печатна платка при P82.
  • Променете параметър 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME на 60000.  Стойност нула ще деактивира тази функция.
     Забележка: Ако софтуерът на машината няма параметър 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME наличен, поставете кабела за прегряване вътре в токопроводящия път.

За Контрол от следващо поколение:

  • Включете топлинния сензор I/O при P34.
  • Качете нов конфигурационен файл. Конфигурационният файл се актуализира, когато частта е поръчана.

Introduction

Този документ показва как да отстранявате неизправности на електрическата верига за включване/изключване на захранването и главния трансформатор на машина с управление от следващо поколение (NGC).

Electrical Safety

 Внимание: Когато извършвате поддръжка или ремонт на машини с ЦПУ и техните компоненти, винаги трябва да спазвате основните предпазни мерки. Това намалява риска от нараняване и механични повреди.

  • Поставете главния автоматичен прекъсвач в [OFF] позиция.

 Опасност: Преди да започнете работа във вътрешността на командното табло, лампата на индикатора за високо напрежение на 320V Power Supply / Vector Drive трябва да е била загасена от най-малко 5 минути.

Някои от процедурите за обслужване могат да бъдат опасни или да застрашават живота. НЕ се опитвайте да извършите някоя процедура, за която не сте сигурни, че разбирате изцяло. Свържете се с Вашето представителство на завода на Haas (HFO) и насрочете посещение от техник за обслужване, ако имате съмнения как трябва да се извърши процедурата.

Power On/Off Circuit

Electrical Wiring for Haas Machines

Symptom Table

Симптоми Възможна причина Корективно действие
Аларма 2095 ПРЕГРЯВАНЕ НА ТРАНСФОРМАТОР се активира при включване. Машината открива отворена верига на температурния превключвател на трансформатора. Уверете се, че сензорът е свързан към конектора на P34 на входно-изходната платка (I/O). Ако е свързан, свържете проводниците с мост. Ако алармата се изключи, проверете сензора за прегряване, като измерите температурата на трансформатора; сензорът обикновено е затворен до точка на активиране при температура 275F / 135C.
Щифтовете на кабела за прегряване на трансформатора периодично осъществяват контакт. Проверете конектора, за да се уверите, че е конфигуриран правилно.
Аларма 2095 ПРЕГРЯВАНЕ НА ТРАНСФОРМАТОР се активира след продължителна работа на машината или по време на работа на машината. Прекалено високи скорости и подавания. Уверете се, че скоростите и подаванията са правилни за обработката.
Щифтовете на кабела за прегряване на трансформатора периодично осъществяват контакт. Проверете конектора, за да се уверите, че е конфигуриран правилно.
Машината се намира в гореща среда. Следете температурата на трансформатора през целия ден. Ако вътрешният трансформатор надвиши 275F / 135C градуса през целия ден, добавете опцията CABCOOL.
Аларма 175 УСТАНОВЕНА НЕИЗПРАВНОСТ ПРИ ЗАЗЕМЯВАНЕТО. Има късо съединение в един от компонентите за напрежение 115 / 230 VAC. Вижте раздел Устройство за наблюдение на електрическата верига за неизправност на заземяването в Управление от следващо поколение - Входно-изходна платка (I/O) - Ръководство за отстраняване на неизправности.
Главният автоматичен прекъсвач се изключва, когато натиснете бутона [POWER ON]. Късо съединение в главния трансформатор. Следвайте тези стъпки за отстраняване на неизправности на главния трансформатор:
  1. Изключете главния прекъсвач.
  2. Изключете проводниците за изходно напрежение 120 и 240 VAC от трансформатора.
  3. Включете машината. Ако прекъсвачът се изключи, трансформаторът е повреден.
Късо съединение във вектор регулатора.

Вижте: Вектор регулатор - Ръководство за отстраняване на неизправности

Късо съединение в захранването 320 VDC. (Само за OM, OL, MM, TM, TL, SR-100)

Вижте: Захранване с високо напрежение (MMPS) - Ръководство за отстраняване на неизправности.

Късо съединение в един от серво усилвателите. Вижте Серво усилвател - Ръководство за отстраняване на неизправности.
Входящото напрежение не е правилно.
  1. Използвайки волтметър, измерете входящото напрежение в горната част на главния автоматичен прекъсвач.
  2. Уверете се, че клемите на трансформатора са подходящо оразмерени за входящото напрежение.
Аларма 9100.005 НЕУСТАНОВЕН ИЗТОЧНИК НА ЗАХРАНВАНЕ. Лампите „Pass/Fail“ светят на платката на захранването (PSUP). Има липсваща фаза на трансформатора. Проверете трифазния изход 240 VAC на трансформатора TB2. Ако има липсваща фаза, проверете за разхлабени връзки на клеморед TB2. Проследете липсващата фаза по целия път обратно до главния автоматичен прекъсвач.
Машината няма да се включи, когато е натиснат бутонът [POWER ON]. Главният автоматичен прекъсвач или автоматичният прекъсвач на сервизния панел е изключен. Уверете се, че главният автоматичен прекъсвач или автоматичния прекъсвач на сервизния панел е включен.
Мостът на трансформатора Т5 не е настроен правилно или трансформаторът Т5 е дефектен. Вижте раздела за отстраняване на неизправности на трансформатор T5 по-долу.
Има проблем с електрическата верига на [POWER ON] или [POWER OFF]. Уверете се, че проводниците към клемите на контакторите [POWER ON] [POWER OFF] са осигурени. Проверете кабела от платката SKIBF към платката на захранването (PSUP); вижте горните електрически схеми.
Главният автоматичен прекъсвач е дефектен.
  1. Изключете главния автоматичен прекъсвач на машината.
  2. Изключете електрозахранването към машината.
  3. Уверете се, че към машината не се подава напрежение.
  4. Поставете главния автоматичен прекъсвач на машината в позиция „ВКЛ.“.
  5. Измерете за непрекъснатост на веригата между горните и долните полюси. Ако има прекъсване, сменете автоматичния прекъсвач.
Намотката на контактора K1 не получава захранване или проводниците не са свързани в правилните клеми на намотката. Проверете дали контакторът K1 получава захранване с напрежение приблизително 24 VAC от трансформатора Т5. Вижте горните схеми.
Електрическата верига за автоматично изключване е отворена. Проверете кабелната връзка от платката на захранването (PSUP) (P17) до входно-изходната платка (I/O) (P56).
Машина, оборудвана с CABCOOL, се изключва периодично. Главният трансформатор не е с поставени изводи в правилния диапазон. Измерете входящото напрежение и се уверете, че клемите на главния трансформатор са свързани на правилния диапазон.  Забележка:  Главният трансформатор генерира 240V/120V.  Охлаждането на таблото работи при 120V, ако 120V не е с номинално напрежение, тогава, когато Cabcool се включи, напрежението може да блокира и да доведе до изключване на машината.  
Окабеляването на извода на топлинния превключвател CABCOOL (32-0376A) е в същата фаза, в която PSUP следи за състояние на ниско напрежение. Вижте CABCOOL - Ръководство за отстраняване на неизправности
Основният трансформатор, инсталиран на машината, не е съвместим с опцията за охлаждане на таблото CABCOOL.  Забележка:  Тази вероятна причина не се отнася за машини с опция 480V. Вижте процедурата за инсталиране на CABCOOL за правилни изисквания за захранване.  
Машината няма да се включи. Предпазителят F1 изгаря на PSUP.

Проверете предпазителя F1 на PSUP и сменете, ако е необходимо.

Проверете моста JP1, който ще бъде инсталиран на PSUP, ако машината разполага с вход за обслужване за високо напрежение (380-480 VAC).

Забележка: Ако машината има векторно задвижване с мощност 60 hp, поставете 2A КЕРАМИЧЕН ПРЕДПАЗИТЕЛ на F1.

T5 Transformer Troubleshooting

Трансформаторът T5 е понижаващ трансформатор, който намалява входящото напрежение до приблизително 24VAC. Когато се натисне бутонът [POWER ON] ,това напрежение се прилага върху намотката на контактора K1, след което машината се включва.

Основна проверка на трансформатора:

  1. Уверете се, че мостът е в правилната позиция за входното напрежение.
  2. Изключете трансформатора T5 от платката на захранването (PSUP).
  3. Намерете кабела за трансформатора Т5. Измерете съпротивлението между щифтовете 3 (черен) и 8 (жълт) на кабела. Използвайте мултиметър, настроен да измерва в Ohm.
  4. Когато трансформаторът T5 работи правилно, имате едно от следните състояния:

Трансформатор за ниско напрежение T5 (32-1964)

  • Мост в позиция (221–240 V), мултиметърът измерва между 54–66 Ohm.
  • Мост в позиция (180–220 V), мултиметърът измерва между 45–55 Ohm.

Трансформатор за високо напрежение T5 (32-1965)

  • Мост в позиция (441–480 V), мултиметърът измерва между 216–264 Ohm.
  • Мост в позиция (381–440 V), мултиметърът измерва между 180–220 Ohm.
  • Мост в позиция (340-380 V), мултиметърът измерва между 153–187 Ohm.

Проверка на напрежението

  1. Уверете се, че мостът е в правилната позиция за входното напрежение.
  2. Използвайте мултиметър, настроен да измерва във волтове AC. Измерете между щифтове 1 и 5, 1 и 6, 5 и 6.
  • Трябва да измерите 21,6–26,4 VAC между щифтове 1 и 5.
  • Трябва да измерите 10,8–13,2 VAC между щифтове 1 и 6.
  • Трябва да измерите 10,8–13,2 VAC между щифтове 5 и 6.

Electrical Diagrams

Схема за включване/изключване на захранването на машината

Подробна схема на свързване между платката на захранването (PSUP) (P16) и платката SKIBF (J20) / SKIBF (J5)

Подробна схема на свързване между платката на захранването (PSUP) (P17) и входно-изходна платка (I/O) (P56)

Подробна схема на свързване от T5 до платката на захранването (PSUP) (P13) / от K1 до платката на захранването (PSUP) (P12)

Recently Updated

Автоматичен прекъсвач – Ръководство за отстраняване на неизправности


Circuit Breaker Testing

Symptoms Table

Симптом

Възможна причина

Решение

Аларма 552 ПРЕПЯТСТВИЕ ПРИ АВТОМАТИЧЕН ПРЕКЪСВАЧ Има късо съединение в двигателя или кабела на помпата за охлаждаща течност. Вижте Стандартна охлаждаща течност - Ръководство за отстраняване на неизправности : Раздел Дефектна помпа.
Автоматичният прекъсвач е дефектен. Тествайте пусковия ток и продължителността на работа на автоматичния прекъсвач.  Вижте раздел Отстраняване на неизправности на прекъсвача на помпа за охлаждащата течност по-долу.
PCB на PSUP е дефектна. Ако машината генерира аларма 552 и прекъсвачът не се е изключил, PSUP може да е в неизправност.  Вижте Платка на захранването (PSUP) - Ръководство за отстраняване на неизправности: Раздел за компонентите за проверка на печатна платка.

Coolant Pump Circuit Breaker

Това ръководство е предназначено да бъде използвано за отстраняване на неизправности при автоматичните прекъсвачи 61-7361 (10A) и 61-7352 (15A), използвани за приложения с охлаждаща течност на машината.
Забележка: Това ръководство не се отнася за охлаждащи течности с променлив дебит или за опцията за охлаждаща течност за душ, тъй като те използват задвижване с променливи обороти (VFD).  

Необходими инструменти:

  • Измервателно устройство за променливия ток в стиската, способно да измерва пусковия ток

Таблицата по-долу показва комбинацията от помпа за охлаждаща течност и автоматичен прекъсвач, използвана за различните опции за охлаждаща течност.  

Опции за охлаждаща течност

Мотор на помпа за охлаждаща течност

Автоматичен прекъсвач

Мощност на мотора/Фази

Номинален ток

Местоположение

Охлаждаща течност със стандартен дебит

1.00 к.с/3 к.с. или 0.25 к.с./1 к.с.

10A

ПЛАТКА НА ЗАХРАНВАНЕТО (PSUP)

Охлаждаща течност под високо налягане

 1.50 к.с./3 к.с.

10A

ПЛАТКА НА ЗАХРАНВАНЕТО (PSUP)

Охлаждане през шпиндела със СОЖ 300 PSI

1.50 к.с./3 к.с.

15А

Платка за PSUP или платка за TMD

Охлаждане през шпиндела със СОЖ 1000 PSI

 3.00 к.с./ 3 к.с.

Measure the Inrush Current and Duration Time

Фигура 1: Свързване на захранващия кабел на електромотора на платка I/O.  Фигура 2: Свързване на захранващия кабел на мотора на платка TMD.

1

Проследете захранващия кабел на помпата, за да откриете точката на свързване вътре в електрическото табло.

Той е или в платката I/O P29, P31 или в платката TMD P1, която е монтирана на пантата на вратата на I/O в зависимост от машината.

БЕЛЕЖКА ЗА ОХЛАЖДАНЕ ПРЕЗ ШПИНДЕЛА СЪС СОЖ

Ако дължината на лентата на захранващия кабел на помпата за охлаждане през шпиндела със СОЖ е твърде тясна, за да побере стиската за тока около отделните проводници, пусковият и номиналният работен ток могат да бъдат измерени от кабел 33-1980, свързан към платка I/O P30.

Ако захранващият кабел на помпата е свързан към платката I/O. При кабел 33-1980 сивият проводник е фаза A (77), оранжевият е фаза B (78), а кафявият е фаза C (79).  

Ако захранващият кабел на помпата за охлаждане през шпиндела със СОЖ е свързан към платка TMD, тогава пусковият и номиналният работен ток могат да бъдат измерени от кабел 33-0987B, свързан към P4 на платката TMD.

При кабел 33-0987B червеният проводник е фаза A (77), белият е фаза B (78), а черният е фаза C (79). 

Фигура 3: Правилен метод за измерване на тока.  Фигура 4: Неправилен метод за измерване на тока.

2

Като използвате измервателния комплект за стиска на тока, за да измерите максималния/пусковия променлив ток, затегнете измервателния уред около един проводник на кабела.

Включете помпата и измерете пусковия ток и продължителността му от момента на включване на помпата до момента на задействане на автоматичния прекъсвач.

Повторете това 2-3 пъти, като се уверите, че сте запаметили пусковия ток и продължителността. Повторете тази стъпка за всички останали проводници на захранващия кабел, с изключение на зеления заземяващ проводник.

3

Сравнете записаните пускови токове и продължителност с таблицата НОМИНАЛНИ СТОЙНОСТИ НА ПУСКОВ ТОК НА ОХЛАЖДАЩА ПОМПА ПО ФАЗА на Фигура 6.

  • Ако прекъсвачът не се е задействал, измерете номиналния работен ток на помпата, както е описано в раздела по-долу.

Фигура 6: Известни номинални стойности на пусков ток за всяка фаза на мотора за помпи за охлаждаща течност. Стойностите са номинални +/- 20% от посочената стойност.

ЗАБЕЛЕЖКА: За опциите охлаждане през шпиндела със СОЖ и охлаждаща течност с високо налягане, не измервайте пусковия ток, ако резервоарът за охлаждаща течност е извън помпата, тъй като те имат превключвател за налягане, който ще алармира.

Номинални стойности на пусков ток за помпата за охлаждаща течност за всяка фаза

Помпен мотор

Червен проводник

Бял проводник

Черен проводник

Фаза A (77)

Фаза B (78)

Фаза В (79)

Номинална стойност/Фази

Вътрешен резервоар за охлаждаща течност

Вътрешен резервоар за охлаждаща течност

Вътрешен резервоар за охлаждаща течност

0.25 к.с./1 к.с. (ЕДНОФАЗЕН ДВИГАТЕЛ)

-

5 A

5 A

1.00 к.с./3 к.с.

17 A

17 A

17 A

1.50 к.с./3 к.с. (охлаждане през шпиндела със СОЖ)

25 A

25 A

25 A

3.00 к.с./3 к.с. (охлаждане през шпиндела със СОЖ)

32 A

32 A

32 A

Measure the Nominal Running Current

За да измерите номиналния работен ток на помпата, маркучът за охлаждащата течност в машината трябва да се разкачи, за да се предотврати изкривяване на измерването на номиналния работен ток на налягането в главата.

 ВАЖНО: Това не се отнася за охлаждане през шпиндела със СОЖ и за опцията за охлаждаща течност с високо налягане.

Фигура 7: Маркуч на помпата за охлаждаща течност.

1

Разкачете маркуча за охлаждащата течност [7] от машината и закрепете здраво маркуча към резервоара за охлаждаща течност. Това е важно, тъй като неправилното закрепване на маркуча ще доведе до пръскане на охлаждаща течност навсякъде. 

Фигура 8: Правилен метод за измерване на тока.  Фигура 9: Неправилен метод за измерване на тока.

2

Като използвате измервателния комплект за стиска на тока, за да измерите номиналния променлив ток, затегнете измервателния уред около един проводник на захранващия кабел. След като проверите дали маркучът на помпата е закрепен, включете помпата и я оставете да работи 5 секунди.

Запишете номиналния работен ток от стиската за тока и след това спрете помпата. Повторете тази стъпка за всички останали проводници на захранващия кабел, като се уверите, че записвате номиналния работен ток за всеки проводник, с изключение на зеления заземяващ проводник. 

3

Извадете помпата от резервоара за охлаждаща течност и повторете стъпка 2 и 3 с помпата за охлаждаща течност извън резервоара за охлаждаща течност. 

4

Сравнете записаните стойности на номиналния работен ток от стъпки 2 и 3 с известните стойности на номиналния работен ток за конкретния размер помпа, както е показано по-долу.

  • Ако записаните стойности на номиналния ток са в рамките на известните стойности на номиналния ток +/- 20%, помпата и прекъсвачът не са неизправни и трябва да бъдат проверени другите части на системата за охлаждаща течност.
  • Ако записаните стойности на номиналния ток са по-високи от показаните известни стойности на номиналния работен ток, помпата трябва да бъде проверена за неизправности, които биха могли да доведат до по-високи работни токове.

Фигура 10: Известни номинални работни стойности на тока за всяка фаза на мотора за помпи за охлаждаща течност. Стойностите са номинални +/- 20% от посочената стойност. За опциите охлаждане през шпиндела със СОЖ и охлаждаща течност с високо налягане, не измервайте номиналния работен ток, ако резервоарът за охлаждаща течност е извън помпата, тъй като те имат превключвател за налягане, който ще алармира.

Известни номинални стойности за работен ток на помпата за охлаждаща течност за фаза

Помпен мотор

Червен проводник

Бял проводник

Черен проводник

Фаза A (77)

Фаза B (78)

Фаза В (79)

Номинална стойност/Фази

Вътрешен резервоар за охлаждаща течност

Външен  резервоар за охлаждаща течност

Вътрешен резервоар за охлаждаща течност

Външен  резервоар за охлаждаща течност

Вътрешен резервоар за охлаждаща течност

Външен  резервоар за охлаждаща течност

0.25 к.с./1 к.с.

-

-

1.3 A

0.6 А

1.3 A

0.6 А

1.00 к.с./3 к.с.

3 А

1.2 A

3 А

1.2 A

3 А

1.2 A

1.50 к.с./3 к.с. (охлаждане през шпиндела със СОЖ)

3.0 A

Не измервайте

3.0 A

Не измервайте

3.0 A

Не измервайте

3.00 к.с./3 к.с. (охлаждане през шпиндела със СОЖ)

4.5 A

Не измервайте

4.5 A

Не измервайте

4.5 A

Не измервайте

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за DNSH
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255