×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
  • máquinas
    • Fresadoras verticales de Haas
      Fresadoras verticales
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VMC con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • Fresadora/torno vertical
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Fresadora de sobremesa
      • Cargador de piezas de fresadora automático
      • Cargador automático de piezas compacto, fresadora
    • Product Image
      Soluciones multieje
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • 5-Axis Mills
    • Tornos Haas
      Tornos
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras Haas V2
      • El nuevo cargador automático de piezas del torno
    • Fresadoras horizontales Haas
      Fresadoras horizontales
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas
      Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image
      Sistemas de automatización
      • Sistemas de automatización
      • Sistemas robotizados
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Sistemas Pallet Pool
      • Alimentador de barras Haas
      • Models
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS CONFIGURACIÓN Y PRECIO CONFIGURACIÓN Y PRECIO LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones
    • Product Image
      Husillos
      • Husillos
    • Product Image
      Cambiadores de herramientas
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image
      4.º | 5.º eje
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image
      Torretas y herramientas motorizadas
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image
      Palpado
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas
      El Control Haas
      • El Control Haas
    • Product Image
      Opciones para productos
      • Opciones para productos
    • Product Image
      Herramientas y utillaje
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image
      Portapiezas
      • Portapiezas
    • Product Image
      Soluciones de 5 ejes
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatización
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS CONFIGURACIÓN Y PRECIO CONFIGURACIÓN Y PRECIO LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio
      Bienvenido al servicio Haas
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Herramientas de Haas Vídeos
  • Vídeos
  • Herramientas de Haas
      Portaherramientas de fresadora Amarre de pieza de fresadora Fresado Herramientas de tornos Portaherramientas de torno AMARRE DE PIEZAS DE TORNOS Platos de pinza ER Hacer agujeros Roscado Cambio de herramientas Accesorios de herramientas Kits de paquetes Medición e inspección Vestuario y accesorios
    • Haas Tooling
    • Portaherramientas de fresadora Shop All
      • Portafresas
      • Soportes de plato de fresado
      • Soportes de ajuste por contracción
      • Pinzas de sujeción ER
      • Mandriles de fresado y pinzas
      • Portabrocas para taladros
      • Tiradores
      • Kits de portaherramientas de fresadoras
    • Amarre de pieza de fresadora Shop All
      • Tornos de banco
      • Mandíbulas de torno de banco de fresa
      • Accesorios de amarre de pieza
      • Kits de torno de banco
    • Fresado Shop All
      • Cuerpos de plato de fresado
      • Insertos de fresado
      • Fresadoras frontales
      • Insertos y fresas de chaflán
      • Cuerpos de fresa de punta indexables
      • Fresas de punta esférica
      • Fresas de chaflán
      • Fresas de desbaste
      • Insertos y fresas de punta de bola indexables
      • Kits de fresado indexable
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de fresas de punta indexables completos
      • Herramientas de corte con cola de milano
      • Herramientas de corte de cola de milano indexables
      • Engrabado de fresas de punta
      • Rebabas
    • Herramientas de tornos Shop All
      • Herramientas de corte
      • Kits de herramientas de corte
      • Insertos de torneado
      • Herramientas de ranurado
      • Herramientas de roscado y ranurado con DI pequeño
      • Insertos de roscado
      • Portaherramientas de roscado
      • Portaherramientas ID
      • Portaherramientas OD
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Insertos de torneado de cermet
      • Insertos de torneado CBN
      • Insertos de roscado y ranura de Haas Notch
      • Portaherramientas para roscado y ranurado Haas Notch
      • Portaherramientas de brocas
      • Insertos para brocas
    • Portaherramientas de torno Shop All
      • Portaherramientas TL y CL
      • Portaherramientas BOT
      • Portaherramientas BMT
      • Portaherramientas eléctricas
      • Manguitos reductores
    • AMARRE DE PIEZAS DE TORNOS Shop All
      • Centros activos
      • Tubos guía del husillo
      • Pinzas de cambio rápido
      • Pinzas de sujeción para torno
      • Pinzas 5C
      • Kits de pinzas 5C
    • Pinzas y mandriles ER Shop All
      • Pinzas y accesorios ER
      • Pinzas selladas ER
      • Pinzas de rosca
      • Accesorios y juegos de pinzas ER
      • Pinzas de sujeción ER
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Portabrocas para talados sin llave de mango recto
    • Hacer agujeros Shop All
      • Brocas de carburo
      • Cuerpos de broca indexables
      • Insertos de broca indexable
      • Cuerpos de broca modular
      • Cabezas de broca modular
      • Juegos y brocas de cobalto
      • Brocas de centro
      • Escariadores
      • Kits de taladrado indexable
      • Taladros de puntos
    • Roscado Shop All
      • Machos de roscar
      • Insertos de roscado
      • Portaherramientas de roscado
      • Fresas de rosca
      • Roscas para tubos
      • Kits de taladrado y roscado
    • Cambio de herramientas Shop All
      • Máquinas de medición de herramientas
      • Máquinas de ajuste por contracción
    • Accesorios de herramientas Shop All
      • Limpiador de cono de husillo
      • Elevador de taller Haas
      • Utillajes de portaherramientas
      • Ruedas de desbarbado
      • Ventiladores de limpieza de CNC
      • Herramientas de medición
    • Kits de paquetes Shop All
      • Kits de ventilador de limpieza de virutas
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de fresas de punta indexables completos
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de taladrado y roscado
      • Kits de taladrado indexable
      • Kits de fresado indexable
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de portaherramientas de fresadoras
      • Kits de amarre de pieza
      • Kits de torno de banco
    • Vestuario y accesorios Shop All
      • Accesorios
      • Ropa
    • Almacenamiento y manipulación Shop All
      • Carros de herramientas
    • Medición e inspección Shop All
      • Kit de sensor 3D, pulgadas
      • 3D Sensor Kit, Metric, SK40/DIN
      • Kit de sensor 3D, imperial, HSK63A
      • Estiletes WIPS, paquete de 3
      • Lápiz óptico de repuesto de WIPS
      • 04-0170
      • Kit de medición de 7 piezas
      • Refractómetro para refrigerante
      • Calibre de fuerza de fijación
      • Sensor 3D, pulgadas
      • Sensor 3D universal, sistema métrico
    • ENLACES RÁPIDOS DE HAAS TOOLING
      PRODUCTOS NUEVOS PRODUCTOS NUEVOS
      EL MÁS POPULAR EL MÁS POPULAR
      PLAZOS ABIERTOS PLAZOS ABIERTOS
      FINANCIACIÓN FINANCIACIÓN
      Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes
      KITS CREADOS PARA USTED KITS CREADOS PARA USTED

    • HFO Perú
      • HFO Perú
      • Inicio
      • Nosotros
      • Servicios
      • Capacitación
      • Financiamiento
      • Sala de exposición
      • Contáctenos

    • HFO Spain
      • HFO Spain
      • Nosotros
      • Servicio
      • Formación
      • Financiación y ventas
      • Eventos
      • Contáctanos
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS CONFIGURACIÓN Y PRECIO CONFIGURACIÓN Y PRECIO LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Póngase en contacto con nosotros

Mi carro
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Buscar un distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

NGC - Circuit Breaker and Transformer

Control eléctrico de nueva generación - Manual de servicio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introducción
  • 2 - NGC - Activación
  • 3 - NGC - Actualización de software
  • 4 - NGC - Actualización de firmware
  • 5 - NGC - Configuración y archivos de parches
  • 6 - NGC - Copia de seguridad e informe de errores
  • 7 - NGC - Procesador principal
  • 8 - NGC - E/S y PCB de TC
  • 9 - NGC - Sistemas y puerta automática CAN
  • 10 - NGC - Servomotores y cables de eje
  • 11 - NGC - 4.° y 5.° eje
  • 12 - NGC - Amplificadores accionados por servomotores
  • 13 - NGC - Regulador tipo vector
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Suministro de alimentación de 320 V
  • 16 - NGC - Estrella-triángulo
  • 17 -NGC - Disyuntor y transformador
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF y monitor LCD
  • 20 - NGC - Volante de avance remoto
  • 21 - NGC - Luces de trabajo y HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 24 - NGC - Interconexión
  • 26 - NGC - PCB 8M
  • 27 - NGC - Robot y automatización
  • 28 - NGC - Compilación de datos de la máquina
  • 29 - NGC - Iconos de control
  • 30 - NGC - Sensores e interruptores
  • 31 - NGC - USB

Go To :

  • Disyuntor principal - Reemplazo
  • Transformador principal - Sustitución
  • Transformador principal - Resolución de problemas
  • Disyuntor - Resolución de problemas
Recently Updated

Disyuntor principal - Reemplazo


AD0286

Introducción

Este procedimiento le indica cómo reemplazar el disyuntor principal en el armario eléctrico. El disyuntor en el kit puede ser diferente del disyuntor instalado, pero funciona igual.

Documento Se aplica a estas partes

Kit requerido: CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Amperaje del disyuntor 15 A 20 A 40 A 80 A 125 A
N.º de pieza del Kit 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Disyuntor principal - Reemplazo

1

Pulse [POWER OFF].

 Peligro: Desconecte el servicio eléctrico de la máquina.

 Importante: Con un contador de voltios de CA, mida a través del L1-L3 en la parte superior del disyuntor principal. Si el voltaje de CA todavía está presente vaya a la fuente y compruebe que se desconectó el disyuntor de servicio correcto.

 Peligro: Después de desconectar el servicio a la máquina, espere a que los leds del módulo de detección de fallas de alimentación (EPFDM) y el regulador tipo vector se apaguen por completo. Esto puede tardar 20 minutos o más.

2

Registre la secuencia de color de los cables de alimentación eléctrica principales [1] que van al disyuntor [2]. Desconecte los cables.

Desconecte los cables del contactor [3] del disyuntor.

Si el contactor [5] está instalado en la parte posterior del disyuntor, desconecte los (3) cables del transformador [4] en el transformador.

Retire el conjunto del disyuntor [2] de la máquina.

Retire el disyuntor del soporte de montaje del disyuntor.

Deseche el disyuntor si no está en garantía.

3

Utilice (2) tornillos largos [4] para fijar el nuevo disyuntor [2] al soporte de montaje del disyuntor [1].

Seleccione los agujeros del soporte que permiten que el interruptor del disyuntor encaje a través del agujero del soporte de bloqueo [5].

Utilice (3) tornillos cortos [3] para fijar el soporte de bloqueo [5] al soporte de montaje del disyuntor [1].

Seleccione los agujeros del soporte de bloqueo que permiten que el interruptor [6] se mueva libremente.

 Nota: El disyuntor que recibe puede parecer diferente del que se ilustra. El montaje es el mismo.

4

Realice este paso solo si el contactor se instaló en la parte posterior del conjunto de disyuntor utilizado.

  • Instale el soporte del adaptador del contactor n.º de pieza 25-12101 [2] en la pared posterior del armario.
  • Instale el contactor [3] que se incluye en el kit en el soporte del adaptador.
  • Conecte los cables que van al contactor.

5

El soporte para el conjunto del disyuntor tiene (2) conjuntos de orificios para fijarlo al armario eléctrico.

Mire el disyuntor.

  • Si el disyuntor es el mismo que un disyuntor en el primer grupo [1], utilice el conjunto superior de agujeros.
  • Si el disyuntor es el mismo que un disyuntor en el segundo grupo [2], utilice el conjunto inferior de agujeros.

Fije el conjunto del disyuntor al armario eléctrico.

Instale la cubierta del disyuntor principal. Consulte el procedimiento de instalación de la cubierta del disyuntor principal incluido en el kit.

Conecte los cables.

Encienda el servicio eléctrico de la máquina y verifique que el funcionamiento y las fases sean correctos .

Recently Updated

Transformador principal - Reemplazo


AD0408

Sustitución

Esta sección se aplica a los reemplazos de transformadores principales de todos los tamaños y modelos de máquina.

1

Apague el disyuntor principal y bloquee el uso de la máquina. Verifique que no haya potencia que vaya al transformador con un voltímetro.

Afloje los (4) tornillos y retire la placa de cubierta [1].

NOTA: Antes de retirar los cables del transformador, tome una par fotografías de dónde se conectan los cables.

Etiquete y desconecte los cables de las tomas apropiadas [2], TB2 el bloque de terminales de 240 VCA [3] y TB1 el bloque de terminales de 120 VCA [4].

2

Inserte un trozo de madera [1] (1"X4" aprox.) para apoyar el transformador. Retire solamente los (4) pernos de esquina y retire el transformador.

Instale el transformador de reemplazo en el orden inverso en que se haya quitado. 

Importante: Si el transformador se entrega con su propio hardware, debe utilizarlo. No reutilice los herrajes

Aplique Loctite azul y apriete los (4) pernos a 15 ft-1b (20 Nm).

NOTA:  No apriete en exceso los pernos, ya que esto hará que la placa trasera se deforme.

Sensor térmico

La siguiente sección se aplica únicamente a los transformadores equipados con un sensor térmico (vea la siguiente tabla).  

Transformadores con sensor térmico
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Para el Control Coldfire: 

  • Enchufe el sensor térmico a la PCB de E/S en P82.
  • Cambie el parámetro 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME a 60000.  Un valor de cero deshabilitará esta característica.
     Nota: Si el software de la máquina no tiene el parámetro 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME disponible, introduzca el cable de sobrecalentamiento dentro de la vía del cable.

Para el Control de nueva generación:

  • Enchufe la E/S del sensor térmico en P34.
  • Cargue un nuevo archivo de configuración. El archivo de configuración se actualiza cuando se ordena la pieza.

Introducción

Este documento le mostrará cómo resolver problemas el circuito de encendido/apagado y el transformador principal en una máquina con el control de próxima generación.

Seguridad eléctrica:

 Precaución: cuando usted hace el mantenimiento o la reparación en las máquinas CNC y sus componentes, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad. Esto disminuye el riesgo de lesiones y daños mecánicos.

  • Coloque el disyuntor principal en la posición [OFF]. 

 Peligro: antes de comenzar cualquier trabajo dentro del armario de control, la luz indicadora de alto voltaje en el 320V Power Supply / Vector Drive debe haber estado apagado durante al menos 5 minutos.

Algunos procedimientos de servicio pueden ser peligrosos o potencialmente mortales. NO intente un procedimiento que no entienda completamente. Si tiene alguna duda sobre cómo hacer un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) y programe una visita de mantenimiento.

Circuito de encendido/apagado

Cableado eléctrico para máquinas Haas

Tabla de síntomas

Síntomas Causa probable Acción correctiva
Alarma 2095 TRANSFORMADOR OVERHEAT se produce en encendido. La máquina detectó un circuito abierto del interruptor térmico del transformador. Asegúrese de que el sensor esté conectado a la cola de cerdo en P34 en PCB de E/S. Si está conectado, revuelva los cables. Si la alarma desaparece, compruebe el sensor de sobrecalentamiento midiendo la temperatura en el transformador; el sensor está normalmente cerrado hasta el punto de disparo de 275 ºF (135 ºC).
Los pasadores de cable de sobrecalentamiento del transformador hacen contacto intermitente. Compruebe el conector para asegurarse de que el conector está engarzado correctamente.
Alarma 2095 TRANSFORMADOR OVERHEAT se produce después de que la máquina ha estado encendida durante mucho tiempo, o durante el funcionamiento. Las velocidades y avances son demasiado altos. Asegúrese de que los avances y las velocidades sean correctos para el trabajo.
Los pasadores de cable de sobrecalentamiento del transformador hacen contacto intermitente. Compruebe el conector para asegurarse de que el conector está engarzado correctamente.
La máquina se encuentra en un ambiente caliente. Supervise la temperatura del transformador durante todo el día. Si el transformador interno supera los grados 275 ºF (135 ºC) durante todo el día, añada la opción CABCOOL.
Alarma 175 FALLO DE TIERRA DETECTADO. Hay un cortocircuito en uno de los componentes de 115 / 230 VCA. Consulte el Monitor de circuito de falla a tierra sección en el Control de próxima generación - PCB de E/S - Guía de solución de problemas.
El interruptor de circuito principal se trips al presionar el [POWER ON] Botón. Hay un cortocircuito en el transformador principal. Para solucionar problemas del transformador principal, siga estos sencillos pasos:
  1. Apague el disyuntor principal.
  2. Desconecte los cables de salida de 120 y 240 VCA del transformador.
  3. Encienda la máquina. Si el interruptor se descontrola, el transformador está dañado.
La unidad vectorial tiene un cortocircuito.

Consulte: Vector Drive - Guía de solución de problemas

La fuente de alimentación de 320 VCC tiene un cortocircuito. (SOLO OM, OL, MM, TM, TL, SR-100)

Consulte: Guía de solución de problemas de la fuente de alimentación de alto voltaje (MMPS).

Uno de los servoamplificadores tiene un cortocircuito. Consulte el Servo Amplifier - Guía de solución de problemas.
La tensión de entrada no es correcta.
  1. Usando un medidor de voltios. Mida la tensión entrante en la parte superior del disyuntor principal.
  2. Asegúrese de que la tensión entrante está dentro del rango de tomas del transformador principal.
Alarma 9100.005 FUENTE DE ALIMENTACIÓN INDEFINIDA. Lámparas Pass/Fail encendidas en PSUP PCB. Falta una fase en el transformador. Compruebe la salida de tres fases de 240 VCA en el transformador TB2. Si falta una fase, compruebe si hay conexiones sueltas en el bloque de terminales TB2. Trace la fase que falta hasta el disyuntor principal.
La máquina no se encenderá cuando el [POWER ON] se pulsa el botón. El circuito principal o el disyuntor del panel de servicio está apagado. Asegúrese de que el disyuntor principal o el interruptor del panel de servicio estén encendidos.
El puente de derivación del transformador T5 no está configurado correctamente o el transformador T5 está defectuoso. Consulte la sección de solución de problemas del transformador T5 a continuación.
Hay un problema con el [POWER ON] O [POWER OFF] Circuito. Asegúrese de que los cables que van a la [POWER ON] [POWER OFF] los terminales de los contactores son seguros. Compruebe el cable de SKIBF a PSUP PCB ver los diagramas eléctricos anteriores.
El disyuntor principal está defectuoso.
  1. Apague el disyuntor principal de la máquina.
  2. Apague el servicio eléctrico a la máquina.
  3. Asegúrese de que no haya tensión en la máquina.
  4. Gire el disyuntor principal de la máquina a la posición ON.
  5. Mida la continuidad entre los polos superior e inferior. Si no hay continuidad, sustituya el disyuntor.
La bobina del contactor K1 no está recibiendo alimentación o los cables no están conectados en los terminales correctos de la bobina. Compruebe que el contactor K1 recibe aproximadamente 24 VCA del transformador T5. Vea los diagramas anteriores.
El circuito de apagado automático está abierto. Compruebe la conexión del cable desde el PSUP (P17) al PCB de E/S (P56).
La máquina se apaga al encenderse el Cabcool. El transformador principal no está ajustado en el rango correcto. Compruebe la tensión entrante y asegúrese de que las tomas del transformador estén en la ubicación correcta.  Nota:  El transformador principal genera una tensión de 240/120 V.  El Cabcool funciona a 120 V; si el valor de 120 V no es nominal, cuando se enciende, la tensión puede disminuir y hacer que la máquina se apague.  
El transformador principal instalado en la máquina no es compatible con la opción CABCOOL.  Nota:  Esta causa probable no se aplica a máquinas con la opción de 480 V. La incompatibilidad solo se aplica a máquinas con transformadores de la serie 32-5830x. Estos transformadores tienen menor capacidad y deben actualizarse a transformadores de mayor capacidad.

Solución de problemas de transformadores T5

El transformador T5 es un transformador de paso hacia abajo que baja la tensión de entrada a aproximadamente 24 VCA. Cuando el [POWER ON]  botón se presiona este voltaje se aplica a la bobina en el contactor K1, entonces la máquina se encenderá.

Comprobación primaria del transformador:

  1. Asegúrese de que el puente de derivación está en la posición correcta para la tensión de entrada.
  2. Desconecte el transformador T5 del PCB PSUP.
  3. Encuentre el cable para el transformador T5. Mida la resistencia entre los pines 3 (negro) y 8 (amarillo) en el cable. Utilice un multímetro establecido en ohmios.
  4. Cuando el transformador T5 funciona correctamente, tiene una de estas condiciones:

Transformador T5 de baja tensión (32-1964)

  • puente de derivación en posición (221-240V) el multímetro mide entre 54 - 66 ohmios.
  • puente de derivación en posición (180-220V) el multímetro mide entre 45 - 55 ohmios.

Transformador T5 de alta tensión (32-1965)

  • puente de derivación en posición (441 - 480V) el multímetro mide entre 216 - 264 ohmios.
  • puente de derivación en posición (381- 440V) el multímetro mide entre 180 - 220 ohmios.
  • puente de derivación en posición (340- 380V) el multímetro mide entre 153 - 187 ohmios.

Comprobación de voltaje

  1. Asegúrese de que el puente de derivación está en la posición correcta para la tensión de entrada.
  2. Utilice un multímetro establecido en Volts AC mearuse a través de los pines 1 y 5, 1 y 6, 5 y 6.
  • Debe medir 21,6 - 26,4 VCA entre los pines 1 y 5.
  • Debe medir 10,8 - 13,2 VCA entre los pines 1 y 6.
  • Debe medir 10,8 - 13,2 VCA entre los pines 5 y 6.

Diagramas eléctricos

Diagrama de encendido/apagado de la máquina

Diagrama de detalles de PSUP (P16) a SKIBF (J20) / SKIBF (J5)

Diagrama de detalles de PSUP (P17) a PCB de E/S (P56)

Diagrama de detalles de T5 a PSUP (P13) / K1 a PSUP (P12)

Recently Updated

Disyuntor - Guía de resolución de problemas


Circuit Breaker Testing

Tabla de síntomas

Síntoma

Causa probable

Solución

Alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO Hay un cortocircuito en el motor o el cable de la bomba de refrigeración. Consulte Refrigerante estándar - Guía de resolución de problemas : Sección de bomba defectuosa.
El disyuntor es defectuoso. Compruebe la corriente de arranque del disyuntor y su duración.  Consulte la sección Resolución de problemas del interruptor de la bomba de refrigeración a continuación.
La PCB PSUP está defectuosa. Si la máquina genera la alarma 552 y el disyuntor no se disparó, entonces la PSUP puede estar fallando.  Consulte la Guía de resolución de problemas de la PCB PSUP: Sección de Componentes a inspeccionar en la PCB.

Disyuntor de la bomba de refrigeración

Esta guía está pensada para la resolución de problemas de los disyuntores 61-7361 (10 A) y 61-7352 (15 A) utilizados para aplicaciones de refrigeración de máquinas.
Nota: Esta guía no se aplica a refrigerantes de flujo variable o a la opción de refrigerante de rociado, ya que utilizan VFD.  

Herramientas necesarias:

  • Pinza amperimétrica de CA con capacidad de medir la corriente de arranque

La tabla siguiente muestra la combinación de bomba de refrigerante y disyuntor utilizada para las diversas opciones de refrigerante. 

Opciones de refrigerante

Motor de bomba de refrigerante

Disyuntor

Potencia del motor/Fases

Corriente nominal

Ubicación

Refrigerante de inundación estándar

1,00 HP/3 HP o 0,25 HP/1 HP

10 A

PCB PSUP

Refrigerante de inundación a alta presión

 1,50 HP/3 HP

10 A

PCB PSUP

TSC 300 PSI

1,50 HP/3 HP

15 A

PCB PSUP o PCB TMD

TSC 1000 PSI

 3,00 HP/3 HP

Mida la corriente de arranque y su duración

Figura 1: Conexiones del cable de alimentación del motor de la PCB de E/S.  Figura 2: Conexión del cable de alimentación del motor de la PCB TMD.

1

Localice el cable de alimentación de la bomba para localizar el punto de conexión dentro del control eléctrico.

Puede estar en la PCB de E/S P29, P31 o en la PCB TMD P1 que está montada en la puerta de bisagras de E/S, dependiendo de la máquina.

NOTA PARA TSC

Si la longitud de la tira del cable de alimentación de la bomba TSC es demasiado justa para aceptar una abrazadera de corriente alrededor de los conductores individuales, la corriente de arranque y la corriente de funcionamiento nominal se pueden medir desde el cable 33-1980 conectado a la PCB de E/S P30.

Si el cable de alimentación de la bomba está conectado a la PCB de E/S. En el cable 33-1980, el conductor gris corresponde a la fase A (77), el naranja a la fase B (78)y el marrón a la fase C (79).  

Si el cable de alimentación de la bomba TSC está conectado a la PCB TMD, entonces la extracorriente de conexión y la corriente de funcionamiento nominal se pueden medir desde el cable 33-0987B conectado a P4 en la PCB TMD.

En el cable 33-0987B , el conductor rojo corresponde a la fase A (77), el blanco a la fase B (78) y el negro a la fase C (79). 

Figura 3:  Método correcto de medir la corriente.  Figura 4:  Método incorrecto de medir la corriente.

2

Usando una pinza de medida de corriente ajustada para medir la corriente alterna de arranque/máxima, pince el medidor alrededor de un solo conductor en el cable.

Ponga en marcha la bomba y mida la corriente de arranque y su duración, que es el tiempo desde el momento en que se enciende la bomba hasta el momento en que se dispara el disyuntor.

Repita esto 2-3 veces, asegurándose de anotar la corriente de arranque y su duración. Repita este paso en todos los conductores restantes del cable de alimentación, salvo el conductor de tierra de color verde.

3

Compare los valores de extracorriente de conexión y las duraciones registradas con lo indicado en la tabla VALORES DE EXTRACORRIENTE DE CONEXIÓN POR FASE DE LA BOMBA DE REFRIGERACIÓN de la Figura 6.

  • Si el disyuntor no se disparó, mida la corriente nominal de funcionamiento de la bomba como se describe en la sección siguiente.

Figura 6: Valores nominales conocidos de corriente de arranque por fase del motor para bombas de refrigeración. Los valores son nominales +/- 20 % del valor indicado.

NOTA: Para las opciones de refrigerante a través del husillo y de alta presión, no mida la corriente de entrada con la bomba fuera del depósito de refrigerante, ya que disponen de un interruptor de presión que emitirá una alarma.

Valores nominales de corriente de arranque de la bomba de refrigeración por fase

Motor de bomba

Conductor rojo

Conductor blanco

Conductor negro

Fase A (77)

Fase B (78)

Fase C (79)

Clasificación/Fases

Depósito interior de refrigerante

Depósito interior de refrigerante

Depósito interior de refrigerante

0,25 HP / Motor monofásico

-

5 A

5 A

1,00 HP/3 HP

17 A

17 A

17 A

1,50 HP/3 HP (TSC)

25 A

25 A

25 A

3,00 HP/3 HP (TSC)

32 A

32 A

32 A

Medición de la corriente nominal de funcionamiento

Para medir la corriente nominal de funcionamiento de la bomba, es necesario desconectar la manguera de refrigerante de la máquina para evitar que la presión del cabezal la haga desviar.

 IMPORTANTE: Esto no se aplica al TSC y a la opción de refrigerante de alta presión.

Figura 7: Manguera de la bomba para refrigerante de inundación.

1

Desconecte la manguera de refrigerante [7] de la máquina y fije la manguera firmemente al depósito de refrigerante. Esto es importante, ya que si la manguera no se asegura hará que rocíe refrigerante por todas partes. 

Figura 8:  Método correcto de medir la corriente.  Figura 9:  Método incorrecto de medir la corriente.

2

Usando una pinza de medida de corriente ajustada para medir la corriente alterna nominal, pince el medidor alrededor de un solo conductor en el cable de alimentación. Tras comprobar que la manguera de la bomba está bien sujeta, ponga en marcha la bomba y déjela funcionar durante 5 segundos.

Anote la corriente de funcionamiento nominal de la pinza amperimétrica y pare la bomba a continuación. Repita este paso para todo el resto de conductores del cable de alimentación, asegurándose de anotar la corriente de funcionamiento nominal para cada conductor, salvo el conductor de tierra de color verde. 

3

Retire la bomba del depósito de refrigerante y repita los pasos 2 y 3 con la bomba de refrigeración fuera del depósito de refrigerante. 

4

Compare los valores de corriente nominal de funcionamiento anotados de los pasos 2 y 3 con los valores de corriente nominal de funcionamiento conocidos para el tamaño específico de la bomba, como se muestra a continuación.

  • Si los valores de corriente nominal registrados están dentro de los valores de corriente nominal conocidos +/- 20 %, la bomba y el disyuntor no están defectuosos y deben inspeccionarse otras piezas del sistema de refrigeración.
  • Si los valores de corriente nominal registrados son superiores a los valores de corriente nominal de funcionamiento conocidos que se muestran, es necesario inspeccionar la bomba para detectar cualquier fallo que pudiera estar causando corrientes de funcionamiento más altas.

Figura 10: Valores nominales conocidos de corriente de funcionamiento por fase del motor para bombas de refrigeración. Los valores son nominales +/- 20 % del valor indicado. Para las opciones de TSC y refrigerante de alta presión, no mida la corriente de funcionamiento con la bomba fuera del depósito de refrigerante, ya que disponen de un interruptor de presión que emitirá una alarma.

Valores nominales conocidos de corriente de funcionamiento de la bomba de refrigeración por fase

Motor de bomba

Conductor rojo

Conductor blanco

Conductor negro

Fase A (77)

Fase B (78)

Fase C (79)

Clasificación/Fases

Depósito interior de refrigerante

Depósito de refrigerante exterior

Depósito interior de refrigerante

Depósito de refrigerante exterior

Depósito interior de refrigerante

Depósito de refrigerante exterior

0,25 HP/Monofásico

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,00 HP/3 HP

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50 HP/3 HP (TSC)

3,0 A

No medir

3,0 A

No medir

3,0 A

No medir

3,00 HP/3 HP (TSC)

4,5 A

No medir

4,5 A

No medir

4,5 A

No medir

BUSCAR DISTRIBUIDOR
Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de las herramientas Haas
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2022 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Administrar ajustes

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Functional Cookies

Analytics Cookies