MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Постсоветский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales Ver todo
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • CMV portico router serie GR y GM
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadora de sobremesa
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas de fresadora
      • Cargador automático de piezas compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje Ver todo
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos Ver todo
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras Haas V2
      • Cargador automático de piezas de torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales Ver todo
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores
      Mesas giratorias y divisores Ver todo
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización Ver todo
      • Sistemas de automatización
      • Paquetes de robot
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Sistemas Pallet Pool
      • Alimentador de barras Haas
      • Models
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS CONFIGURACIÓN Y PRECIO CONFIGURACIÓN Y PRECIO LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos Ver todo
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas Ver todo
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje Ver todo
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas
      Torretas y herramientas motorizadas Ver todo
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado Ver todo
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas
      Tratamiento de refrigerante y virutas Ver todo
      • Tratamiento de refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas Ver todo
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos Ver todo
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje
      Herramientas y utillaje Ver todo
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas Ver todo
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes Ver todo
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización Ver todo
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial 
      OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS OPORTUNIDADES LABORALES EN HAAS CONFIGURACIÓN Y PRECIO CONFIGURACIÓN Y PRECIO LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMERA MÁQUINA CNC SU PRIMERA MÁQUINA CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarlo sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de educación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio Main Menu
      Bienvenido al Haas Service
      INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Recambios Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
  • Herramientas de Haas Main Menu
      Promociones de verano Portaherramientas de fresadora Amarre de pieza de fresadora Cubos Platos manuales para fresado Herramientas para fresadoras Herramientas de tornos Portaherramientas de torno AMARRE DE PIEZAS DE TORNOS Platos de pinza ER Hacer agujeros Roscado Brocas Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Accesorios de herramientas Desbarbado y abrasivos Kits de paquetes Vestuario y accesorios Almacenamiento de herramientas Medición e inspección Winner's Circle Winner's Circle
    • Haas Tooling
    • Venta de inventario
      Venta de inventario Shop All
      • Brocas
      • Desbarbado y abrasivos
      • Pinzas y mandriles ER
      • Hacer agujeros
      • Portaherramientas de torno
      • Herramientas de tornos
      • AMARRE DE PIEZAS DE TORNOS
      • Medición e inspección
      • Portaherramientas de fresadora
      • Amarre de pieza de fresadora
      • Herramientas para fresadoras
      • Kits de paquetes
      • Almacenamiento de herramientas
      • Roscado
      • Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción
      • Accesorios de herramientas
    • Portaherramientas de fresadora
      Portaherramientas de fresadora Shop All
      • Portafresas
      • Soportes de plato de fresado
      • Soportes de ajuste por contracción
      • Pinzas de sujeción ER
      • Mandriles de fresado y pinzas
      • Portabrocas para taladros
      • Tiradores
      • Kits de portaherramientas de fresadoras
      • Mandriles de fresado y pinzas hidráulicos
    • Amarre de pieza de fresadora
      Amarre de pieza de fresadora Shop All
      • Tornos de banco de garra fija
      • Tornos de banco con centrado automático
      • Placas adaptadoras
      • Mandíbulas de torno de banco de fresa
      • Accesorios de amarre de pieza
      • Kits de torno de banco
      • Paralelas de torno de banco
      • Kits de torno de banco giratorio
    • Cubos
      Cubos Shop All
      • Cubos
      • Kits de cubo
    • Platos manuales para fresado
      Platos manuales para fresado Shop All
      • Platos de garras divisores 5C
      • Soportes para fresadoras y platos de tres mordazas
    • Herramientas para fresadoras
      Herramientas para fresadoras Shop All
      • Cuerpos de plato de fresado
      • Insertos de fresado
      • Fresadoras frontales
      • Insertos y fresas de chaflán
      • Cuerpos de fresa de punta indexables
      • Fresas de punta esférica
      • Fresas de chaflán
      • Fresas de desbaste
      • Insertos y fresas de punta de bola indexables
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Herramientas de corte con cola de milano
      • Herramientas de corte de cola de milano indexables
      • Engrabado de fresas de punta
      • Rebabas
      • Herramientas de corte de chavetero
      • Fresas para redondeado de esquinas
    • Herramientas de tornos
      Herramientas de tornos Shop All
      • Herramientas de corte
      • Kits de herramientas de corte
      • Insertos de torneado
      • Herramientas de ranurado
      • Herramientas de roscado y ranurado con DI pequeño
      • Insertos de roscado
      • Portaherramientas de roscado
      • Portaherramientas OD
      • Insertos de torneado de cermet
      • Insertos de torneado CBN
      • Insertos de roscado y ranura de Haas Notch
      • Portaherramientas para roscado y ranurado Haas Notch
      • Barras de mandrinar
    • Portaherramientas de torno
      Portaherramientas de torno Shop All
      • Portaherramientas TL y CL
      • Portaherramientas BOT
      • Portaherramientas BMT
      • Portaherramientas eléctricas
      • Manguitos reductores
      • Portaherramientas VDI
    • AMARRE DE PIEZAS DE TORNOS
      AMARRE DE PIEZAS DE TORNOS Shop All
      • Centros activos
      • Tubos guía del husillo
      • Pinzas de cambio rápido
      • Pinzas de sujeción para torno
      • Pinzas 5C
      • Kits de pinzas 5C
      • Aros de mandrinar para torno
      • Garras de torno
    • Pinzas y mandriles ER
      Pinzas y mandriles ER Shop All
      • Pinzas ER
      • Pinzas selladas ER
      • Pinzas de rosca ER
      • Accesorios y juegos de pinzas ER
      • Pinzas de sujeción ER
      • Pinzas de sujeción ER con mango recto
      • Portabrocas para talados sin llave de mango recto
    • Hacer agujeros
      Hacer agujeros Shop All
      • Brocas de carburo
      • Cuerpos de broca indexables
      • Insertos de broca indexable
      • Cuerpos de broca modular
      • Cabezas de broca modular
      • Juegos y brocas de cobalto
      • Brocas de centro
      • Escariadores
      • Kits de taladrado indexable
      • Taladros de puntos
      • Cuerpos de la broca de pala
      • Insertos de la broca de pala
      • Brocas de avellanado
    • Roscado
      Roscado Shop All
      • Machos de roscar
      • Insertos de roscado
      • Portaherramientas de roscado
      • Fresas de rosca
      • Roscas para tubos
      • Kits de taladrado y roscado
    • Brocas
      Brocas Shop All
      • Portaherramientas de brocas
      • Insertos para brocas
    • Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción
      Medidor de herramientas y máquinas de ajuste por contracción Shop All
      • Máquinas de medición de herramientas
      • Máquinas de ajuste por contracción
    • Accesorios de herramientas
      Accesorios de herramientas Shop All
      • Limpiador de cono de husillo
      • Elevador de taller Haas
      • Utillajes de portaherramientas
      • Ventiladores de limpieza de CNC
    • Desbarbado y abrasivos
      Desbarbado y abrasivos Shop All
      • Almohadillas abrasivas
      • Herramientas de desbarbado
      • Ruedas de desbarbado
    • Kits de paquetes
      Kits de paquetes Shop All
      • Kits de ventilador de limpieza de virutas
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de fresas de punta divisibles
      • Kits de herramientas de corte
      • Kits de taladrado y roscado
      • Kits de taladrado indexable
      • Kits de plato de fresado
      • Kits de fresas de chaflán
      • Kits de portaherramientas de fresadoras
      • 08-1895
      • Kits de amarre de pieza
      • Kits de torno de banco giratorio
      • Kits de torno de banco
      • Kits de plato de 3 mordazas para fresadoras
      • Kits de cubo
      • Kits de manguitos reductores
      • Kits de herramientas de torno
      • Automated Workholding Kits
    • Almacenamiento de herramientas
      Almacenamiento de herramientas Shop All
      • Carros de herramientas
    • Medición e inspección
      Medición e inspección Shop All
      • Barras de prueba
      • Kits de inspección
      • Niveles
      • Refractómeros
      • Calibres de medición de ajuste de herramientas
      • Detectores de filos y centros
      • Calibres de medición comparativa
      • Kits de sondas y accesorios
    • Vestuario y accesorios
      Vestuario y accesorios Shop All
      • Accesorios
      • Ropa
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Shop All
    • Sistemas de mandrinar
      Sistemas de mandrinar Shop All
      • Cabezales y cartuchos de mandrinar
      • Soportes y extensiones de mandrinar
    • ENLACES RÁPIDOS DE HAAS TOOLING
      PRODUCTOS NUEVOS PRODUCTOS NUEVOS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      EL MÁS POPULAR EL MÁS POPULAR
      PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS PROMOCIONES DE HERRAMIENTAS
      FINANCIACIÓN Y PLAZOS ABIERTOS FINANCIACIÓN Y PLAZOS ABIERTOS
      Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes
      KITS CREADOS PARA USTED KITS CREADOS PARA USTED
  • Póngase en contacto con nosotros

×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Encuentre su distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Постсоветский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

NGC - Servo Motors and Axis Cables

Control eléctrico de nueva generación - Manual de servicio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introducción
  • 2 - NGC - Activación
  • 3 - NGC - Actualización de software
  • 4 - NGC - Actualización de firmware
  • 5 - NGC - Configuración y archivos de parches
  • 6 - NGC - Copia de seguridad e informe de errores
  • 7 - NGC - Procesador principal
  • 8 - NGC - E/S y PCB de TC
  • 9 - NGC - Sistemas y puerta automática CAN
  • 10 - NGC - Servomotores y cables de eje
  • 11 - NGC - 4.° y 5.° eje
  • 12 - NGC - Amplificadores accionados por servomotores
  • 13 - NGC - Regulador tipo vector
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Suministro de alimentación de 320 V
  • 16 - NGC - Estrella-triángulo
  • 17 -NGC - Disyuntor y transformador
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF y monitor LCD
  • 20 - NGC - Volante de avance remoto
  • 21 - NGC - Luces de trabajo y HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Interconexión
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robots y automatización
  • 27 - NGC - Recogida de datos de la máquina
  • 28 - NGC - Iconos de control
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 32 - NGC - Detección de herramientas rotas
  • 31 - NGC - Teclado

Go To :

  • Asignaciones de ejes
  • Vista de posiciones - Selección de ejes
  • Corrector de rejilla de eje
  • Cables del servo motor y del eje - Resolución de problemas

Asignaciones de ejes

Los parámetros de eje en máquinas con el control de próxima generación se designan en grupos. El número que precede al punto designa el eje. El número que sigue al punto es el número del grupo de parámetros. En la tabla siguiente se muestran las asignaciones de ejes para los ejes de una fresadora o un torno.

Movimiento de eje Etiqueta del eje de NGC Grupo de parámetros de eje Conector de entrada/salida física Fresadora o torno específico
X X 1.xxx 1 Fresadora/torno
X(2) GM X (Esclavo) 1.xxx 8 Fresadora
Y Y 2.xxx 2 Fresadora/torno
Z Z 3.xxx 3 Fresadora/torno
Husillo principal S 4.xxx 6 Fresadora/torno
Husillo secundario SS 12.xxx 14 Torno
A A 5.xxx 4 Fresadora
Torreta de herramientas TT 9.xxx 7 Torno
B B 6.xxx 5 Fresadora
Contrapunto hidráulico B 6.xxx 9 Torno
Servocontrapunto B 6.xxx 5 Torno
C C 7.xxx 5 Fresadora
Carrusel de herramientas V 9.xxx 14 Fresadora
Brazo de cambiador de herramientas por servo motor TA 11.xxx 7 Fresadora
Herramienta motorizada LT 10.xxx 11 Torno
Alimentador de barras BF 13.xxx 10 Torno
Cambiador de paletas con servo motor PC 14.xxx - Fresadora
Girar el Pallet Pool PR 15.xxx 15 Fresadora
Diapositiva del Pallet Pool PS 16.xxx 16 Fresadora
Cargador de piezas automático, eje "U" AU 17.xxx 13 Torno
Cargador automático de piezas, eje "Ⅴ" AV 18.xxx 15 Torno
Cargador automático de piezas, eje "W" AW 19.xxx 16 Torno
Esclavo  - 20.xx - Fresadora
Torno de banco eléctrico 1 EV1 21.xx - Fresadora
Torno de banco eléctrico 2 EV2 22.xx - Fresadora

Parámetros del eje

La siguiente captura de pantalla muestra el grupo de parámetros de desplazamiento de cuadrícula. El número de grupo para los parámetros de correctores de rejilla es 140 y el número que lo precede es la designación del eje. Por ejemplo, Parámetro 1.140, es el parámetro de desplazamiento de rejilla para el eje X.

Alarmas de eje

Las alarmas de eje para máquinas con el control de próxima generación son similares a los grupos de parámetros. Son similares a los grupos de parámetros en que se utiliza un número de grupo de alarmas para todos los ejes. Se designa al eje fallido mediante el número antes del punto. El número de grupo de alarmas es el número después del punto.

Debe solucionar problemas de todas las alarmas del eje como lo haría con la misma alarma en una máquina con el Control Haas clásico (CHC).

En la siguiente tabla se comparan algunas alarmas de sobrecarga del servo motor en una máquina con Control Haas clásico con la misma alarma en una máquina de control de próxima generación. Todas las otras alarmas de eje siguen la misma estructura.

 Nota: las alarmas CHC 109, 110, 111, 188, 271, 674, junto con otras alarmas de sobrecarga de servo motor, no aparecerán en una máquina NGC. Todos ellos se sustituyen por el grupo de alarma número 108 y se diferencian por el número de designación del eje que precede al punto.

Alarmas de sobrecarga de servo motor CHC Alarmas de sobrecarga de servomotor NGC
Alarma 108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR X Alarma 1.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE X
Alarma 109 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE Y Alarma 2.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE Y
Alarma 110 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR Z Alarma 3.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE Z
Alarma 111 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR A Alarma 5.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE A
Alarma 188 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR B Alarma 6.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE B
Alarma 271 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR C Alarma 7.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE C
Alarma 674 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR TT Alarma 11.108 - SOBRECARGA DE SERVO MOTOR DE EJE TA
Recently Updated

Vista de posicionamiento - Selección de ejes - NGC


Introducción

Este procedimiento le indica cómo cambiar los ejes que se muestran en el recuadro Posiciones. La caja de posicionamiento muestra un máximo de 5 ejes.

Vista de posición - Selección de ejes

1

Pulse [POSITION].

Pulse [ALTER].

Seleccione los ejes que desea ver en el recuadro Posiciones.

Debe anular la selección de un eje si hay más del máximo de 5 ejes.

Para este procedimiento vamos a quitar el eje C y añadir el eje T.

2

Navegue hasta el eje C [1].

Pulse [ENTER] (intro) para quitar la marca del recuadro.

El eje C se aleja del recuadro Posiciones.

Desplácese hasta el eje T [2].

Pulse [ENTER] (intro) para marcar la caja.

El eje T aparece en el recuadro Posiciones [3].

Pulse [ALTER] para cerrar.

Recently Updated

Corrector de rejilla del eje - NGC


Se aplica a máquinas fabricadas a partir de julio de 2015

Corrector cuadrícula eje giratorio

1

Nota: Esta sección solo se aplica al ajuste del corrector de cuadrícula para unidades giratorias independientes. Para establecer los correctores de cuadrícula para otros ejes, consulte la siguiente sección. 

Advertencia: Establezca un corrector de cuadrícula solo si se genera ALARMA 165 MARGEN DE RETORNO A CERO DEL EJE ES DEMASIADO PEQUEÑO  al efectuar el retorno a cero de un eje giratorio. Si tiene una unidad rotatoria de eje doble, esto solo debe hacerse para el eje que genera la alarma. 

Si realiza el retorno a cero de un eje giratorio y obtiene la ALARMA  165, el MARGEN de retorno a cero del EJE ES DEMASIADO PEQUEÑO. Vaya a Ajuste -> Unidad rotatoria y, a continuación, resalte el eje que generó la alarma. Seleccione Establecer correctores [1] pulsando [ALTERAR]. Pulse 2 [2] para seleccionar Establecer corrector de cuadrícula para establecer el corrector de cuadrícula. 

2

Corrector de cambiador de herramientas

Nota: si obtiene la ALARMA  165 MARGEN DE RETORNO A CERO DEL EJE DEMASIADO PEQUEÑO al efectuar el retorno a cero de un eje, primero debe establecer un corrector de cuadrícula antes de que se pueda establecer un corrector del cambiador de herramientas. Consulte el paso 1. 

El corrector del cambiador de herramientas establece la ubicación a la que irá una unidad giratoria durante un cambio de herramienta o después de que retorne a cero. 

Mueva el eje a la ubicación en la que desea que se encuentre el corrector de cambio de herramienta durante un cambio de herramienta o después de un retorno a cero . A continuación, vaya a Ajuste -> Unidad giratoria y resalte el eje para el que desea establecer el corrector. A continuación, seleccione Set Offsets (establecer correctores) [1] pulsando [ALTER]. Pulse 1 [3] para seleccionar Set TC Offset (establecer corrector de CH) para establecer el corrector de cambio de herramienta. 

3

Si se han realizado correctores de cambiador de herramientas o de cuadrícula, se pueden guardar para su uso futuro o transferir a una máquina diferente.

Pulse F2 [1] y se le pedirá que asigne el nombre al nuevo archivo rotatorio. Este texto aparecerá en la columna de nombre de la mesa giratoria. 

El archivo se puede encontrar en el programa de lista -> Datos de usuario -> Mi unidad giratoria. Los archivos nuevos tendrán el nombre ROT_[nombre que dio al archivo]_[nombre de archivo rotatorio predeterminado].

Corrector de cuadrícula del eje con clave de servicio

1

Necesitará una llave de control de Haas.

  • Consulte NGC - Crear una llave de control Haas.

Pulse [ZERO RETURN].

Pulse [ALL].

Pulse [DIAGNOSTIC].

Vaya a la pestaña Parámetros.

Vaya a la pestaña Fábrica.

Escriba GRID y luego pulse F1.

  • Esto muestra todos los parámetros que tienen la palabra "GRID" en el nombre del parámetro. 

Escriba la letra del eje que está configurando (por ejemplo, 'X') y luego presione F4 para establecer el desplazamiento de la cuadrícula para X.

2

Si necesita establecer otros desfases de rejilla, repita el paso 1 pero introduzca la letra de eje correspondiente.

Esto cambia los parámetros del corrector de rejilla. Por ejemplo, las letras X, Y y Z establecen estos parámetros:

  • 1,140 X_AXIS GRID OFFSET
  • 2,140 Y_AXIS GRID OFFSET
  • 3,140 Z_AXIS GRID OFFSET
  • 5,140 A_AXIS GRID OFFSET
  • 6,140 B_AXIS GRID OFFSET
  • 7,140 C_AXIS GRID OFFSET

Para el corrector de rejilla del eje T, consulte Control de nueva generación - SMTC accionado por servomotor - Corrector de cuadrícula y corrector del cambiador de herramientas.

Para los correctores del eje TT del torno, consulte TL-1/2 TT4 Correctores del cambiador de herramientas NGC

Recently Updated

Servo motor y cables de eje - Guía de resolución de problemas - NGC


Descargue y cumplimente la lista de verificación del informe de inspección del servo motor antes de sustituir cualquier pieza.

Lista de comprobación del informe de inspección del servomotor

Vídeos relacionados

Seguridad eléctrica:

 Precaución: cuando usted hace el mantenimiento o la reparación en las máquinas CNC y sus componentes, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad. Esto disminuye el riesgo de lesiones y daños mecánicos.

  • Coloque el disyuntor principal en la posición [OFF]. 

 Peligro: antes de comenzar cualquier trabajo dentro del armario de control, la luz indicadora de alto voltaje en el 320V Power Supply / Vector Drive debe haber estado apagado durante al menos 5 minutos.

Algunos procedimientos de servicio pueden ser peligrosos o potencialmente mortales. NO intente un procedimiento que no entienda completamente. Si tiene alguna duda sobre cómo hacer un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) y programe una visita de mantenimiento.

Tabla de síntomas

Síntoma Causa probable Acción correctiva

Alarma 1.9918, 2.9918 o 3.9918 ERROR INTERNO DE DATOS DEL CODIFICADOR EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9922, 2.9922 o 3.9922 FALLO DE CANAL DE MOVIMIENTO DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1.9923, 2.9923 o 3.9923 FALLO DEL CODIFICADOR DE SOFTWARE DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1.9930, 2.9930 o 3.9930 COMUNICACIÓN DEFICIENTE DEL CODIFICADOR EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9959, 2.9959 o 3.9959 DESCONEXIÓN DEL CODIFICADOR EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9948, 2.9948 o 3.9948  FALLO DEL CODIFICADOR EN SERIE SECUNDARIO DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9949, 2.9949 o 3.9949 FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO DE SOFTWARE DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1,9950, 2,9950 o 3,9950   FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO DE SOFTWARE DEL EJE X, Y o Z DETECTADO

Alarma 1.9951, 2.9951 o 3.9951  FALLO DE COMUNICACIÓN DEL CODIFICADOR EN SERIE SECUNDARIO DEL EJE X, Y o Z

Alarma 1.9960, 2.9960 o 3.9960  FALLO DEL CABLE DEL CODIFICADOR SECUNDARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

El  software de la máquina está desactualizado.

La alarma es obsoleta 

Nueva alarma para fallos del codificador actualizada en el software. Actualizar a la última versión 100.21.000.1130 o superior;

Se han añadido las alarmas 9719 y 9720 para la detección de fallos del codificador en los ejes principales y secundarios de Mocon.

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x1) Fallo de datos del codificador  = (Alarma 9918 ERROR DE DATOS INTERNOS DEL CODIFICADOR SERIE)

Las señales del codificador se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia.

(Codificador de servo motor defectuoso.)

Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie / ruido eléctrico a continuación.

(Compruebe si el servo motor está contaminado por el refrigerante.)

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x2) Fallo interno del eje del codificador 1 = (Alarma 9922 FALLO DE CANAL DE MOVIMIENTO DETECTADO)

(El canal de movimiento ha informado de un fallo interno de un tipo que no está reconocido por el control)

 Apague y encienda la máquina. Si el problema persiste, elabore un informe de errores (Mayús F3) y envíelo por correo electrónico a Haas Service.

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x3) Fallo interno del eje del codificador 2 =  (Alarma 9923 FALLO DE CODIFICADOR DETECTADO POR SOFTWARE)

(El software ha informado de un tipo de fallo interno que no es reconocido por el control.)

 Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, elabore un informe de error (Mayús F3) y envíe un correo electrónico a Haas Service

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x4) Fallo del codificador CRC =  (Alarma 9930 COMUNICACIÓN DEFICIENTE DEL CODIFICADOR SERIE)

(Las señales del codificador se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia.)

 (Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie / ruido eléctrico a continuación.)

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x5) Fallo del cable del codificador =  (Alarma 9959 DESCONEXIÓN DEL CODIFICADOR SERIE)

(Los cables no están conectados correctamente o el codificador está defectuoso.)  (Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador a continuación.)

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x1) Fallo de datos del codificador = (Alarma 9948 ERROR DE DATOS INTERNOS DEL CODIFICADOR SERIE)

Las señales de escala se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia.

(Escala lineal defectuosa, problema de archivo de configuración; tipo de motor incorrecto o tipo de escala incorrecto.)

Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie / ruido eléctrico a continuación.

(Compruebe si el codificador de escala contamina el refrigerante.)

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x2) Fallo interno del eje del codificador 1 = (Alarma 9949 EL SOFTWARE HA DETECTADO FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO)

(El canal de movimiento ha informado de un fallo interno de un tipo que no está reconocido por el control)  Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, elabore un informe de error (Mayús F3) y envíe un correo electrónico a Haas Service

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x3) Fallo interno del eje del codificador 2 =  (Alarma 9950 EL SOFTWARE HA DETECTADO FALLO DEL CODIFICADOR SECUNDARIO)

(El software ha informado de un tipo de fallo interno que no es reconocido por el control.)

Ciclo de alimentación a la máquina. Si el problema persiste, elabore un informe de error (Mayús F3) y envíe un correo electrónico a Haas Service

Alarma 1.9720, 2.9720 o 3.9720 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x4) Fallo del codificador CRC =  (Alarma 9951   FALLO DE COMUNICACIÓN EN SERIE DEL CODIFICADOR SECUNDARIO )

(Las señales del tubo de guía se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia.) (Consulte la sección Fallos de comunicación de datos serie / ruido eléctrico a continuación.)

Alarma 1.9719, 2.9719 o 3.9719 FALLO DEL CODIFICADOR PRIMARIO EN SERIE DEL EJE X, Y o Z

Subcódigo de alarma (0x5) Fallo cable codificador =  (Alarma 9960 FALLO DEL CABLE DEL CODIFICADOR EN SERIE SECUNDARIO )

(Los cables no están conectados correctamente o la escala lineal es defectuosa). (Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador a continuación.)
Alarma 161 ERROR DE ACCIONAMIENTO DEL EJE
Servoamplificador defectuoso. Compruebe el conjunto del amplificador correspondiente.

Para la solución de problemas del servo amplificador, consulte Servo Amplificador - Guía de solución de problemas. 

Alarma 217 ERROR DE FASE DE EJE Los cables no están conectados correctamente  Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador  a continuación. 
Se ha instalado un tipo de motor incorrecto. Compruebe que se haya instalado el tipo de motor correcto.  (Sigma-5 o Sigma-7)
Alarma 645 FALLO DE TOMA DE TIERRA DEL AMPLIFICADOR Cable de alimentación defectuoso. Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable de alimentación a continuación.
Servomotor defectuoso. Compruebe el servomotor correspondiente. Consulte la sección de servo motor a continuación.
Alarma 993 CORTOCIRCUITO Cable de alimentación defectuoso. Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable de alimentación a continuación.
Servomotor defectuoso. Compruebe el servomotor correspondiente. Consulte la sección de servo motor a continuación.
Alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE Las señales del codificador se ven afectadas por el ruido de los cables de alta potencia. O codificador defectuoso. Consulte la sección Fallas de comunicación de datos serie / ruido eléctrico a continuación. Compruebe los pasos del codificador/revolución frente al paso del tornillo de bola y compruebe que los recuentos del codificador son exactos por cada rotación.
El freno del motor del eje, no se desengancha cuando los servos están activados. Consulte la sección Freno del motor a continuación:
El husillo de bolas del eje está dañado. Compruebe el husillo de bolas del eje correspondiente.

Consulte husillo de bolas - Guía de solución de problemas para solucionar problemas del husillo de bolas.

Cable de alimentación defectuoso. Inspeccione los cables y conectores. Consulte la sección Cable de alimentación a continuación.
Acoplamiento de husillo de bolas desalineado debido a un choque

Verifique que el acoplamiento del motor del husillo de bolas esté alineado; consulte Husillo de bolas - Guía de solución de problemas para obtener más información sobre cómo volver a alinear el acoplador

NOTA: Verifique que el cable de alimentación no esté defectuoso antes de intentar alinear el acoplamiento del motor. 

Alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE, durante el proceso de retorno a cero. El eje cero vuelve en la dirección incorrecta. El sensor doméstico se está haciendo durante el proceso de retorno cero haciendo que el eje regrese a cero en la dirección opuesta. Compruebe el interruptor de inicio del eje para asegurarse de que no hay virutas de metal en la parte superior del sensor.
Alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO (en UMC-1000) Conducto de cables y cables dentro del conducto dañados. Retire el panel trasero. Inspeccione el conducto de cables. Si está dañado, póngase en contacto con el Departamento de Servicio de Haas para obtener asistencia.
Los servos de la máquina emiten un zumbido mientras están al ralentí, en avance o en un rápido. Es necesario ajustar el corrector de la rejilla del eje. Realice el procedimiento de ajuste del corrector de la cuadrícula del eje.
El husillo de bolas no está alineado. Compruebe que el husillo de bolas no se adhiera durante el recorrido y que esté correctamente alineado.
Parámetros obsoletos. Descargue los archivos de configuración más recientes. Si el servo del eje continúa sonando, póngase en contacto con su HFO local para obtener más información sobre la solución de problemas.
La alarma 9804 240 VAC GROUND FAULT se genera cuando I retorno a cero de un eje.
Hay un cortocircuito en el motor o el cable. Compruebe si hay un cortocircuito en el servomotor y el cable correspondientes. Vea los vídeos de inspección de motores y cables de alimentación de servos.

Nota:  Si se genera una alarma en una máquina ST cuando el eje A ha retornado a cero, el cable del eje LT y el motor también deben comprobarse en busca de cortocircuitos.
Alarma 9804 FALLO DE TIERRA DE 240 VCA 
Y/O
Alarma 993 CORTOCIRCUITO
Y/O
Alarma 103  ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE
Puede haber entrado refrigerante en el servo motor del eje.

Inspeccione el motor en busca de entradas de refrigerante.

Si el motor se sustituye por entradas de refrigerante, asegúrese de pedir la cubierta de montaje del servo motor del eje para los motores que cuentan con un soporte moldeado. Consulte el procedimiento Cubierta de montaje del servo motor - Sustitución para saber los números de pieza y las instrucciones.

Fallas de comunicación de datos serie / ruido eléctrico

Los servomotores Sigma-5, los codificadores sin contacto, emiten señal de datos serie al control. Si falta la señal de datos serie o se vuelve poco fiable, el control generará un error de comunicación de datos serie. El ruido eléctrico puede hacer que la señal de datos serie del codificador se vuelva poco fiable y cause falsas alarmas. Siga la guía de solución de problemas a continuación para ayudar a eliminar el ruido en el sistema.

  1. Conexión a tierra incorrecta de la máquina. Asegúrese de que el tamaño del cable de tierra es correcto. También el cable de tierra debe funcionar hasta el panel eléctrico.
  2. Ruido de otros equipos. Asegúrese de que la máquina no comparta su servicio eléctrico con otra máquina.
  3. Conectores de datos del codificador sueltos en pcb o en el codificador del motor, puede hacer que los datos serie se vuelvan poco fiables. Consulte la sección Cable principal del procesador/codificador.
  4. Conectores de alimentación de tierra o de alta tensión sueltos inducirá ruido en el sistema.
    • armario eléctrico comprobar si hay conexión suelta en todos los terminales de alimentación de tierra y de alta tensión (regulador tipo vector, contactores estrella-triángulo, transformador.. etc.).
    • colgante compruebe si hay conectores de terminales sueltos.
    • cabezal del husillo compruebe si hay terminales de potencia de motor y tierra sueltos.
  5. Los filtros de ferrita suprimen el ruido de alta frecuencia producido por los amplificadores y el regulador tipo vector cuando los servos están activados. Asegúrese de que están instalados en:
    • Cables de datos del codificador. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita N/P 64 1252 instalado en todos los cables de datos del codificador.
    • Cables de alimentación del motor axis. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita N/P 64-1252 instalado en los cables de alimentación del motor del eje X, Y, Z [1].
    • Cables del motor del husillo. Asegúrese de que haya un filtro de ferrita instalado en la salida del motor del regulador tipo vector.

      Para un vector de 40HP con  6 cables [1], utilice ferrita N/P 64-1254.

      Para un vector de 40HP con  3 cables [2], utilice ferrita N/P 64-1252.

      Para un regulador tipo vector de 20HP con  6 o 3 cables [3, 4], utilice ferrita N/P 64-1252.

  6. Enrutamiento de cables. Asegúrese de que el cable del codificador esté separado de los cables de husillo/eje/bomba de alta potencia.

Cable de codificador/PCB Maincon

Acción correctiva:

Examine el conector [1] en la Maincon. Asegúrese de que no esté dañado.

Examine el cable. Busque signos de daño o rigidez. El conector [4] tiene dos carcasas [2,3] para los pines de cable.

Si los pasadores han sido empujados en el motor, debe reemplazar el motor y el cable juntos.

Asegúrese de que el cable esté firmemente conectado en ambos extremos. Vuelva a sentar ambas conexiones. Asegúrese de que el cable esté instalado en el conector correcto en la PCB Maincon o MOCON.

Cable de alimentación

Inspeccione el conector en el motor, busque conexiones sueltas entre el motor al cable o entre los terminales de pala del cable al amplificador. Compruebe si hay contaminación en el conector.

NOTA: Tire suavemente de los cables cuando compruebe si hay conexiones sueltas en el lado del amplificador. Tirar de los cables con fuerza excesiva puede dañarlos.

 

Busque signos de daño o rigidez en el cable. Desconecte el cable de alimentación del amplificador y del motor. Mida la resistencia de pata a pata (cables rojos, blancos, negros) y de pata a toma de tierra (cable verde/amarillo). Asegúrese de que las mediciones dan como resultado una conexión abierta. Consulte la tabla siguiente como referencia. 

NOTA: Si la máquina está experimentando alarmas de cortocircuito intermitentes, mueva el eje a la ubicación donde el cable estaría más doblado antes de realizar esta prueba. Esto puede mejorar la probabilidad de encontrar un cortocircuito intermitente.

Tabla de referencia de cableado del cable de alimentación por servo motor
Función Color  Extremo del motor Extremo del amplificador
Fase A Rojo A Pala
Fase B Blanco B Pala
Fase C Negro C Pala
Toma de tierra del chasis Verde/Amarillo D Anillo
Trenza Trenza No conectado

Realice una prueba de continuidad entre el cable de toma de tierra y el escudo trenzado. Si falla la prueba de continuidad el blindaje del cable está comprometido. 

NOTA: Si la máquina está experimentando alarmas de cortocircuito intermitentes, mueva el eje a la ubicación donde el cable estaría más doblado antes de realizar esta prueba. Esto puede mejorar la probabilidad de encontrar un cortocircuito  intermitente.

Compruebe la continuidad de cada pata de un extremo del cable a la pata correspondiente en el otro extremo del cable. Consulte la tabla anterior como referencia de cableado. Si hay una conexión abierta, hay un problema con el cable. 

NOTA: Si la máquina está experimentando alarmas de cortocircuito intermitentes, mueva el eje a la ubicación donde el cable estaría más doblado antes de realizar esta prueba. Esto puede mejorar la probabilidad de encontrar un cortocircuito  intermitente.

Utilice la siguiente tabla de solución de problemas para determinar si el motor, el amplificador o el cable están defectuosos.

Cuando se produzca la alarma 993 CORTO CIRCUITO, desconecte el cable de alimentación del eje del motor. Pulse [RESET] (restablecer) y desplace el eje.

Si se produce la alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE, el motor es defectuoso. Si se produce otra Alarma 993 CORTOCIRCUITO, el cable o amplificador está defectuoso.

Para determinar si el cable o el amplificador están defectuosos, desconecte el cable de alimentación del eje del motor y del amplificador. Pulse [RESET] (restablecer) y desplace el eje.

Si se genera la Alarma 993 CORTO CIRCUITO, el amplificador está defectuoso. Si se genera la alarma 103 ERROR DE SERVO DE EJE DEMASIADO GRANDE el cable es defectuoso. 

Servo Motor

Acción correctiva:

Desconecte e inspeccione el conector del cable de alimentación en el lado del motor. Verifique que los conectores del motor no estén contaminados, la contaminación del refrigerante puede generar alarmas de fallo del variador y dañar el amplificador. Compruebe que el cable también esté conectado al amplificador correspondiente. 

Mida la resistencia de los pines etiquetados A, B y C en el conector del motor a la toma de tierra del chasis.

  • La lectura debe mostrar un circuito abierto. 
  • Si la lectura no muestra un circuito abierto, el servomotor tiene la culpa.

Realice una prueba de continuidad desde el pin de toma de tierra y la toma de tierra del chasis. El multímetro debe sonar o leer una resistencia de continuidad inferior a 1 ohmio, de lo contrario, habrá un cortocircuito en el motor. Mida la resistencia entre los pines etiquetados A, B y C, consulte la tabla siguiente para conocer los valores de resistencia.

NOTA: Se ha añadido la resistencia nominal del bobinado a la tabla para el método de prueba de 4 cables; al utilizar un multímetro, utilice la columna de valor de resistencia típica para los valores esperados.

 

 

Tipo de motor

N/P HAAS

MPN

Tamaño del motor

Resistencia nominal del bobinado (Ohms)

Resistencia típica del bobinado medida por el DMM (Ohms)

Sigma 5

62-10011/ 62-10010

SGMGV-09ADA-HA11/ SGMGV-09ADA-HA21

9

0,894

0,9

62-10013/ 62-10012

SGMGV-13ADA-HA11/ SGMGV-13ADA-HA21

13

0,554

0,6

62-10015/ 62-10014

SGMGV-20ADA-HA11/ SGMGV-20ADA-HA21

20

0,291

0,4

62-0101/ 62-10027

SGMSV-30ADV-YA11/ SGMSV-30ADA2E

30

0,179

0,3

Sigma 7

62-0117/ 62-0124

SGM7G-09AFA-HA11/ SGM7G-09AFA-HA21

9

0,882

1,0

62-0119/ 62-0118

SGM7G-13AFA-HA11/ SGM7G-13AFA-HA21

13

0,557

0,6

62-0120/ 62-0123

SGM7G-20AFA-HA11/ SGM7G-20AFA-HA21

20

0,286

0,4

62-0122/ 62-0121

SGM7G-30AFB-HA11/ SGM7G-30AFB-HA21

30

0,177

0,2

Mitsubishi J5

62-0138/ 62-0141

HK-ST102WK-S101212/ HK-ST102WBK-S101212

9

1,254

1,4

62-0137/ 62-0140

HK-ST172WK-S101212/ HK-ST172WBK-S101212

13

0,807

0,9

62-0142/ 62-0139

HK-ST202AWK-S101212/ HK-ST202AWBK-S101212

20

0,558

0,7

Mitsubishi J3

62-0087/ 62-0088

HF-SP81MK-S12/ HF-SP81MBK-S12

9

1,149

1,4 

62-0089/ 62-0095

HF-SP131MK-S12/ HF-SP131MBK-S12

13

0,692

0,8

62-0096/ 62-0097

HF-SP181MK-S12/ HF-SP181MBK-S12

20

0,456

0,5

estrella

62-0108/ 62-0109

ECMC-FW1308RS/ ECMC-FW1308SS

9

0,737

 0,8

Freno del motor

Acción correctiva:

Vuelva a asentar la conexión de los conectores P3, P4 o P5 en la PCB de E/S.

Mida la tensión a través de los cables rojos y negros.

Pulse [EMERGENCY STOP] (parada de emergencia). No debe haber tensión.

Pulse RESET (restablecer) para eliminar las alarmas. La tensión debe estar entre 20-30 VCC.

Examine la conexión en el freno del motor [2] y los conectores de alimentación [3] en busca de contaminación. Vuelva a sentar las conexiones.

Si no hay tensión presente, consulte:

  • Control de próxima generación - PCB de E/S -Guía de solución de problemas

Diagramas eléctricos

BUSCAR DISTRIBUIDOR
Comentarios
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACEPTA LO SIGUIENTE:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Guías de preinstalación
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Comunidad de formación técnica de Haas
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy y Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Administrar ajustes

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Functional Cookies

Analytics Cookies