MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Mini Mill
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Pocket Mill
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Macchine di posizionamento 3+2
    • Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Tornio tascabile
      • Spingibarra Haas
    • Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Caricatori di pezzi automatici
      • Modelli di automazione
    • Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
      • Simulatore di controllo, Standard
      • Simulatore di controllo, di alta qualità
    • Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Fresatrice a mensola
      • Torni manuali Haas
      • Seghe Haas
    • Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione Visualizza tutto
      • Macchine per la produzione
      • Macchine da taglio laser
      • Freni a pressione CNC
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • The Haas Control pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore
      pacchetti di opzioni di valore Visualizza tutto
      • pacchetti di opzioni di valore
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

17 - NGC - Circuit Breaker and Transformer

Controllo elettrico di nuova generazione - Manuale di servizio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introduzione
  • 2 - NGC - Attivazione
  • 3 - NGC - Aggiornamento software
  • 4 - NGC - Aggiornamento firmware
  • 5 - NGC - Configurazione
  • 6 - NGC - Rapporto di backup ed errore
  • 7 - NGC - Processore principale
  • 8 - NGC - PCB I/O e TC
  • 9 - NGC - Sistemi CAN e porta automatica
  • 10 - NGC - Servomotori e cavi assi
  • 11 - NGC - 4° E 5° ASSE
  • 12 - NGC - Amplificatori servo
  • 13 - NGC - Comando vettoriale
  • 14 - NGC - Rigenerazione
  • 15 - NGC - Alimentazione a 320V
  • 16 - NGC - Stella triangolo
  • 17 - NGC - Interruttore automatico e trasformatore
  • 18 - NGC - PSUP PCB
  • 19 - NGC - SKBIF e monitor LCD
  • 20 - NGC - Maniglia di avanzamento a distanza
  • 21 - NGC - LED 115V - Illuminazione
  • 22 - NGC - Raffreddamento cabina
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Rete
  • 25 - NGC - 8M PCB
  • 26 - NGC - Robot e automazione
  • 27 - NGC - Raccolta dati della macchina
  • 28 - NGC - Icone di controllo
  • 29 - NGC - Sensori e interruttori
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Tastiera
  • 32 - NGC - Rilevamento di utensili rotti
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS
  • 35 - NGC - Camera Monitor System
  • 36 - NGC - Illuminazione ad alta intensità
  • 37 - NGC - 24V LED - Worklights
  • 38 - NGC - Mill - Rotary Scale Cable Installation

Go To :

  • 17.1 Interruttore di circuito principale - Sostituzione
  • 17.2 Sostituzione del trasformatore principale
  • 17.3 Risoluzione dei problemi del trasformatore
  • 17.4 Interruttore di circuito - Guida alla risoluzione dei problemi

17.1 Interruttore di circuito principale - Sostituzione

Recently Updated

"Interruttore circuito principale" - Sostituzione


AD0286

Introduction

Questa procedura indica come sostituire l'interruttore principale nell'armadio elettrico. L'interruttore nel kit può essere diverso dall'interruttore installato, ma funziona allo stesso modo.

Document Applies to these Parts

Kit obbligatorio: CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Espediere 15A 20A 40a 80a 125a
Kit P/N 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Main Circuit Breaker - Replacement

1

Premere [POWER OFF].

 pericolo: Scollegare il servizio elettrico alla macchina.

 importante: Con e AC Volt metro, misurare attraverso il L1 - L3 in cima al demolitore principale. Se la tensione acporta di accesso è ancora presente, passare alla sorgente e verificare che l'interruttore di servizio corretto sia stato scollegato.

 pericolo: Dopo aver scollegato il servizio alla macchina, attendere che i LED sul modulo di rilevamento dei guasti di alimentazione iniziale (EPFDM) e l'unità vettoriale si spengono completamente. L'operazione potrebbe richiedere 20 o più minuti.

2

Registrare la sequenza di colori dei principali fili di alimentazione elettrica [1] che vanno all'interruttore [2]. Scollegare i fili.

Scollegare i cavi del contattore [3] dall'interruttore.

Se il contattore [5] è installato nella parte posteriore dell'interruttore, scollegare i cavi (3) del trasformatore [4] al trasformatore.

Rimuovere l'assieme dell'interruttore [2] dalla macchina.

Rimuovere l'interruttore dalla staffa di montaggio dell'interruttore.

Eliminare l'interruttore se non è in garanzia.

3

Utilizzare (2) viti lunghe [4] per collegare il nuovo interruttore [2] alla staffa di montaggio dell'interruttore [1].

Selezionare i fori sulla staffa che consentono all'interruttore dell'interruttore di adattarsi attraverso il foro sulla staffa di bloccaggio [5].

Utilizzare (3) viti corte [3] per attaccare la staffa di bloccaggio [5] alla staffa di montaggio dell'interruttore [1].

Selezionare i fori sulla parentesi di bloccaggio che consentono all'interruttore [6] di muoversi liberamente.

 nota: L'interruttore che si riceve potrebbe apparire diverso da quello illustrato. L'assemblaggio è lo stesso.

4

Eseguire questo passaggio solo se il contattore è stato installato nella parte posteriore dell'assieme dell'interruttore utilizzato.

  • Installare la staffa dell'adattatore contattore P/N 25-12101 [2] nella parete posteriore dell'armadio.
  • Installare il contattore [3] incluso nel kit nella staffa dell'adattatore.
  • Collegare i cavi al contactore.

5

La staffa per l'assieme dell'interruttore ha (2) set di fori per collegarlo all'armadio elettrico.

Guarda l'interruttore.

  • Se l'interruttore è uguale a un interruttore nel primo gruppo [1], utilizzare il set superiore di fori.
  • Se l'interruttore è uguale a un interruttore nel secondo gruppo [2], utilizzare il set inferiore di fori.

Collegare l'assieme dell'interruttore all'armadio elettrico.

Installare il coperchio dell'interruttore principale. Fare riferimento alla procedura di installazione della copertura main breaker inclusa nel kit.

Collegare i cavi. Fare riferimento a Interruttore di circuito principale Haas - Specifiche di coppia per il valore di serraggio dei cavi di alimentazione dell’interruttore di circuito.

Accendere il servizio elettrico alla macchina e verificare il corretto funzionamento e la fasatura.

17.2 Sostituzione del trasformatore principale

Recently Updated

Trasformatore principale - Sostituzione


AD0408

Replacement

Questa sezione si applica a tutte le dimensioni principali delle sostituzioni dei trasformatori principali e ai modelli di macchine.

1

Spegnere l'interruttore principale e bloccare la macchina dall'uso. Verificare che non vi sia alimentazione al trasformatore con un misuratore di volt.

Allentare le (4) viti e rimuovere la piastra di copertura [1].

NOTA: Prima di rimuovere i cavi del trasformatore, scattare due immagini del punto in cui sono collegati i cavi.

Etichettare e scollegare i fili dai rubinetti appropriati [2], TB2 il blocco terminale 240 VAC [3] e TB1 il blocco terminale 120 VAC [4].

2

Inserire un pezzo di legno [1] (1"X4 (in vi e" circa) per supportare il trasformatore. Rimuovere solo i bulloni d'angolo (4) e rimuovere il trasformatore.

Installare il trasformatore sostitutivo nell'ordine inverso in cui è stato rimosso. 

Importante: Se il trasformatore viene fornito con il proprio hardware, è necessario utilizzarlo. Non riutilizzare l’hardware

3

Installare la ferramenta mostrata nell'immagine.

  1. Bullone testa esagonale
  2. Rondella di blocco
  3. Rondella rigida in ossido nero

Applicare la loc-tite blu e serrare i (4) bulloni a 15 ft-1b (20 Nm).

NOTA:  Non serrare eccessivamente i bulloni, in quanto ciò causerebbe la deformazione della piastra posteriore.

Thermal Sensor

La sezione seguente si applica solo ai trasformatori dotati di sensore termico (vedere la tabella seguente).  

Trasformatori con sensore termico
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Per il Controllo Coldfire: 

  • Collegare il sensore termico al PCB I/O a P82.
  • Modifica parametro 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME a 60000.  Questa funzionalità viene disabilitata da zero.
     Nota: Se il software della macchina non dispone di 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME disponibile, infilare il cavo di surriscaldamento all'interno della pista di transito.

Per Controllo di nuova generazione:

  • Collegare l'I/O del sensore termico a P34.
  • Caricare un nuovo file di configurazione. Il file di configurazione viene aggiornato quando la parte viene ordinata.

17.3 Circuito di accensione/spegnimento - Trasformatore principale - Guida alla risoluzione dei problemi

Recently Updated

Circuito di accensione/spegnimento - Trasformatore principale - Guida alla risoluzione dei problemi - NGC


TG0004

Introduction

Questo documento vi mostrerà come risolvere i problemi relativi al circuito di accensione/spegnimento e al trasformatore principale su una macchina con il controllo di nuova generazione.

Electrical Safety

 PERICOLO: Lavorare con i servizi elettrici necessari per le macchine CNC è estremamente pericoloso e può causare gravi lesioni o la morte.

Prima di collegare i fili di linea al CNC:

  • Spegnere l'alimentazione sulla macchina alla fonte.
  • Eseguire una procedura di Lockout-Tagout (LOTO) per assicurarsi che l'alimentazione rimanga spenta durante il servizio.
  • Verificare che l'alimentazione sia stata scollegata utilizzando un rilevatore di tensione CA su tutte le linee in entrata.

Se non si è sicuri di come scollegare in modo sicuro l'alimentazione o eseguire le procedure LOTO:

  • Non procedere.
  • Contattare il personale qualificato o ottenere l'assistenza appropriata prima di continuare.

La mancata osservanza di queste precauzioni può causare scosse elettriche, danni all'apparecchiatura o lesioni letali.

 Pericolo prima di iniziare qualsiasi lavoro all’interno dell’armadio di controllo, la spia indicatore ad alta tensione sull’alimentazione 320 V/Comando vettoriale deve essere spento per almeno 5 minuti. Questo periodo di attesa assicura che la tensione residua si sia dissipata e riduce il rischio di scosse elettriche.

Alcune procedure di assistenza prevedono componenti elettrici ad alto rischio e possono comportare gravi lesioni o pericoli di morte. I tecnici non devono tentare alcuna procedura a meno che non abbiano una conoscenza completa dei passaggi coinvolti e dei rischi associati.

In caso di dubbi su una procedura, contattare il proprio Haas Factory Outlet (HFO) per richiedere un tecnico qualificato.

Power On/Off Circuit

Electrical Wiring for Haas Machines

Symptom Table

Sintomi Causa Probabile Azione correttiva
allarme 2095 TRANSFORMER OVERHEAT si verifica all'accensione. La macchina ha rilevato un circuito aperto dall'interruttore termico al trasformatore. Assicurarsi che il sensore sia collegato al codino su P34 su PCB I/O. Se è collegato, ponticello i fili. Se l’allarme scompare controllare il sensore di surriscaldamento misurando la temperatura del trasformatore, il sensore viene normalmente chiuso fino al punto di viaggio 275F / 135C.
I perni del cavo surriscaldano il trasformatore rendendo il contatto intermittente. Controllare il connettore per assicurarsi che il connettore sia incriminato correttamente.
allarme 2095 TRANSFORMER OVERHEAT si verifica dopo che la macchina è accesa da molto tempo o durante il funzionamento. Le velocità e gli avanzamenti sono troppo alti. Assicurati che i feed e le velocità siano corretti per il lavoro.
I perni del cavo surriscaldano il trasformatore rendendo il contatto intermittente. Controllare il connettore per assicurarsi che il connettore sia incriminato correttamente.
La macchina si trova in un ambiente caldo. Monitorare la temperatura del trasformatore per tutto il giorno. Se il trasformatore interno supera i 275F / 135C gradi durante il giorno aggiungere l’opzione CABCOOL.
Allarme 175 del sistema RILEVATO GUASTO DI TERRA. C'è un cortocircuito in uno dei componenti 115 / 230 VAC. Fare riferimento alla sezione Monitor circuito guasti a terra nella sezione nella sezione Controllo di nuova generazione - I/O PCB - Guida alla risoluzione dei problemi.
L'interruttore principale del circuito inciampa quando si preme il [POWER ON] abbottonare. C'è un cortocircuito nel trasformatore principale. Per risolvere i problemi del trasformatore principale, attenersi alla seguente procedura:
  1. Spegnere l'interruttore principale.
  2. Scollegare i cavi di uscita 120 e 240 VAC dal trasformatore.
  3. Accendere la macchina. Se l'interruttore inciampa, il trasformatore è danneggiato.
Il Vector Drive ha un cortocircuito.

Fare riferimento a: Vector Drive - Guida alla risoluzione dei problemi

L'alimentatore 320 VDC ha un cortocircuito. (OM, OL, MM, TM, TL, solo SR-100)

Fare riferimento a: Guida alla risoluzione dei problemi MMPS (High Voltage Power Supply).

Uno degli amplificatori servo ha un cortocircuito. Fare riferimento alla sezione Amplificatore Servo - Guida alla risoluzione dei problemi.
La tensione in ingresso non è corretta.
  1. Utilizzando un misuratore di volt. Misurare la tensione in ingresso nella parte superiore dell'interruttore principale.
  2. Assicurarsi che la tensione in ingresso sia compresa nell'intervallo di rubinetto principale del trasformatore.
Allarme 9100.005 ALIMENTAZIONE NON DEFINITA. Lampade Pass/Fail accese su PSUP PCB. Manca una fase sul trasformatore. Controllare l'uscita vaC a tre fasi 240 sul trasformatore TB2. Se manca un controllo di fase per un collegamento allentato sul blocco terminale TB2. Tracciare la fase mancante fino all'interruttore principale.
La macchina non si accende quando [POWER ON] premere il tasto . L'interruttore del circuito principale o del pannello di servizio è disattivato. Assicurarsi che l'interruttore principale o l'interruttore del pannello di servizio sia attivato.
Il ponticello trasformatore T5 non è impostato correttamente o il trasformatore T5 è difettoso. Vedere la sezione risoluzione dei problemi dei trasformatori T5 riportata di seguito.
C'è un problema con il [POWER ON] o [POWER OFF] Circuito. Assicurarsi che i fili [POWER ON] [POWER OFF] i terminali dei contactori sono sicuri. Controllare il cavo da SKIBF a PSUP PCB vedere i diagrammi elettrici di cui sopra.
L'interruttore principale è difettoso.
  1. Spegnere l'interruttore principale della macchina.
  2. Spegnere il servizio elettrico alla macchina.
  3. Assicurarsi che non vi sia tensione alla macchina.
  4. Ruotare l'interruttore principale della macchina nella posizione ON.
  5. Misurare la continuità tra i poli superiore e inferiore. Se non c'è continuità, sostituire l'interruttore.
La bobina del contattore K1 non riceve alimentazione o i fili non sono collegati sui terminali corretti sulla bobina. Verificare che il contattore K1 riceva circa 24 VAC dal trasformatore T5. Vedi i diagrammi sopra.
Il circuito di spegnimento automatico è aperto. Controllare la connessione via cavo dal PSUP (P17) al PCB I/O (P56).
La macchina dotata di CABCOOL si spegne in modo intermittente. Il trasformatore principale non è maschiato nell'intervallo corretto. Misurare la tensione in ingresso e verificare che le prese del trasformatore principale siano posizionate nella gamma corretta.  Nota:  Il trasformatore principale genera 240V/120 V.  Il cabcool funziona a 120V, se il 120V non è nominale, quando il Cabcool si accende, la tensione può abbassarsi e causare lo spegnimento della macchina.  
Il cablaggio della presa dell’interruttore termico CABCOOL (32-0376A) si trova nella stessa fase monitorata dal PSUP per le condizioni di bassa tensione. Fare riferimento al CABCOOL - Guida alla risoluzione dei problemi.
Il trasformatore principale installato sulla macchina non è compatibile con l’opzione CABCOOL.  NOTA:  Questa probabile causa non si applica alle macchine con opzione 480V. Fare riferimento alla procedura Installazione CABCOOL per i requisiti di alimentazione corretti.  
La macchina non si accende. Il fusibile F1 viene soffiato sul PSUP.

Controllare il fusibile F1 sul PSUP e sostituirlo se necessario.

Controllare il ponticello JP1 da installare su PSUP se la macchina dispone di un ingresso del servizio ad alta tensione (380-480 VAC).

Nota: Se la macchina ha un comando vettoriale da 60 hp, installare il FUSIBILE CERAMICO 2A in F1.

T5 Transformer Troubleshooting

Il trasformatore T5 è un trasformatore step down che scende la tensione in ingresso a circa 24VAC. Quando il [POWER ON]  viene premuta questa tensione viene applicata alla bobina del contattore K1, quindi la macchina si accende.

Controllo primario trasformatore:

  1. Assicurarsi che il ponticello si trova nella posizione corretta per la tensione di ingresso.
  2. Scollegare il trasformatore T5 dal PCB PSUP.
  3. Trovare il cavo per il trasformatore T5. Misurare la resistenza tra i perni 3 (nero) e 8 (giallo) sul cavo. Utilizzare un multimetro impostato su ohms.
  4. Quando il trasformatore T5 funziona correttamente, si ha una delle seguenti condizioni:

Trasformatore T5 a bassa tensione (32-1964)

  • Jumper a (221-240V) posizionare il multimetro misure tra 54 - 66 ohms.
  • Jumper a (180-220V) posizionare il multimetro misura tra 45 - 55 ohms.

Trasformatore T5 ad alta tensione (32-1965)

  • Jumper a (441 - 480V) posizionare il multimetro misure tra 216 - 264 ohms.
  • Jumper a (381- 440V) posizionare le misure multimetro tra 180 - 220 ohms.
  • Jumper a (340- 380V) posizionare le misure multimetro tra 153 - 187 ohms.

Controllo della tensione

  1. Assicurarsi che il ponticello si trova nella posizione corretta per la tensione di ingresso.
  2. Utilizzare un multimetro impostato su Volt CA per misurare i pin 1 e 5, 1 e 6, 5 e 6.
  • Si dovrebbe misurare 21.6 - 26.4 VAC tra i pin 1 e 5.
  • Si dovrebbe misurare 10.8 - 13.2 VAC tra i pin 1 e 6.
  • Si dovrebbe misurare 10.8 - 13.2 VAC tra i pin 5 e 6.

Electrical Diagrams

Diagramma di accensione/spegnimento della macchina

Diagramma di dettaglio da PSUP (P16) a SKIBF (J20) / SKIBF (J5)

Diagramma di dettaglio da PSUP (P17) a I/O PCB (P56)

Diagramma di dettaglio da T5 a PSUP (P13) / da K1 a PSUP (P12)

17.4 Interruttore automatico - Guida alla risoluzione dei problemi

Recently Updated

Interruttore automatico - Guida alla risoluzione dei problemi


TG0051

Circuit Breaker Testing

Symptoms Table

Sintomo TRIPPED CIRCUIT BREAKER

Causa Probabile

Soluzione

allarme 552C'è un cortocircuito sul motore della pompa del refrigerante o sul cavo. Fare riferimento a Refrigerante standard - Guida alla risoluzione dei problemi : Sezione pompa difettosa.
L'interruttore principale è difettoso. Testare la corrente di spunto e la durata dell'interruttore.  Fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi dell’interruttore della pompa del refrigerante di seguito.
Il PCB PSUP è difettoso. Se la macchina genera l'allarme 552 e l'interruttore automatico non scatta, allora il PSUP potrebbe essere guasto.  Fare riferimento alla sezione Guida alla risoluzione dei problemi del PCB PSUP: Sezione componente ispezione PCB.

Coolant Pump Circuit Breaker

Questa guida è destinata a essere utilizzata per la risoluzione dei problemi degli interruttori automatici 61-7361 (10A) e 61-7352 (15A) utilizzati per le applicazioni di raffreddamento della macchina tramite refrigerante.
Nota: Questa guida non si applica al refrigerante a flusso variabile o al refrigerante a doccia, in quanto questi utilizzano il variatore di frequenza.  

Strumenti necessari:

  • Pinza amperometrica CA in grado di misurare la corrente di spunto

La tabella seguente mostra la combinazione della pompa del refrigerante e dell'interruttore automatico utilizzata per le varie opzioni di refrigerante.

Opzioni refrigerante

Motore pompa di raffreddamento

Interruttore di circuito

Potenza nominale del motore/fasi

Corrente nominale

Posizione

Sistema inondazione refrigerante standard

1,00 HP / 3 PH or 0,25 HP / 1 PH

10 A

PCB PSUP

Liquido del refrigerante ad alta pressione

 1,50 HP / 3 PH

10 A

PCB PSUP

TSC 300 PSI

1,50 HP / 3PH

15A

PCB PSUP o PCB TMD

Passaggio refrigerante nel mandrino 1000 PSI

 3,00 HP / 3 PH

Measure the Inrush Current and Duration Time

Figura 1: Collegamenti del cavo di alimentazione del motore PCB I/O.  Figura 2: Collegamento del cavo di alimentazione del motore TMD PCB.

1

Tracciare il cavo di alimentazione della pompa per individuare il punto di collegamento all'interno del controllo elettrico.

Questo si trova sul PCB I/O P29, P31 o sul PCB TMD P1 montato sulla porta della cerniera I/O a seconda della macchina.

NOTA PER IL PASSAGGIO REFRIGERANTE NEL MANDRINO

Se la lunghezza della striscia sul cavo di alimentazione della pompa TSC è troppo stretta per adattarsi a un morsetto di corrente intorno ai singoli conduttori, la corrente di spunto e la corrente nominale di esercizio possono essere misurate dal cavo 33-1980 collegato al PCB I/O P30.

Se il cavo di alimentazione della pompa è collegato al PCB I/O. Sul cavo 33-1980 il conduttore grigio è fase A (77), l’arancione è fase B (78) e il marrone è fase C (79).  

Se il cavo di alimentazione della pompa TSC è collegato al PCB TMD, la corrente di spunto e la corrente nominale di esercizio possono essere misurate dal cavo 33-0987B collegato a P4 sul PCB TMD.

Sul cavo 33-0987B  il conduttore rosso è la fase A (77),il bianco è la fase B (78) eil nero è la fase C (79). 

Figura 3: Metodo corretto per misurare la corrente.  Figura 4: Metodo errato per misurare la corrente.

2

Utilizzando un set di pinze amperometriche per misurare la corrente CA massima/di spunto, fissare il multimetro attorno a un singolo conduttore sul cavo.

Accendere la pompa e misurare la corrente di spunto e la sua durata, che è il tempo dal momento in cui la pompa viene accesa al momento in cui l'interruttore scatta.

Ripetere 2-3 volte assicurandosi di registrare la corrente di spunto e la durata. Ripetere questo passaggio su tutti i conduttori rimanenti sul cavo di alimentazione, escluso il conduttore di terra verde.

3

Confrontare le correnti di spunto e i tempi di durata registrati con la tabella VALORI CORRENTI PER FASE DELLA POMPA DEL REFRIGERANTE NOMINALE nella Figura 6.

  • Se l'interruttore non scatta, misurare la corrente di esercizio nominale della pompa come descritto nella sezione seguente.

Figura 6: Valori di spunto nominali noti per fase del motore per le pompe del refrigerante. I valori sono nominali +/- 20% del valore elencato.

NOTA: Per le opzioni Passaggio refrigerante nel mandrino e refrigerante ad alta pressione, non misurare la corrente di spunto con la pompa fuori dal serbatoio del refrigerante in quanto questi hanno un pressostato che emette un allarme.

Valori nominali della corrente di spunto della pompa del refrigerante per fase

Motore pompa

Conduttore rosso

Conduttore bianco

Conduttore nero

Fase A (77)

Fase B (78)

Fase C (79)

Corrente nominale/Fasi

Serbatoio del refrigerante interno

Serbatoio del refrigerante interno

Serbatoio del refrigerante interno

0,25 HP/1 FASE (MOTORE MONOFASE)

-

5 A

5 A

1,00 HP / 3 PH

17 A

17 A

17 A

1,50 HP / 3PH (TSC)

25 A

25 A

25 A

3,00 HP / 3PH (TSC)

32 A

32 A

32 A

Measure the Nominal Running Current

Per misurare la corrente nominale di esercizio della pompa, è necessario scollegare il tubo del refrigerante della macchina per evitare che la pressione della testa alteri la misurazione della corrente di esercizio nominale.

 IMPORTANTE: Ciò non si applica al Passaggio refrigerante nel mandrino e all'opzione refrigerante ad alta pressione.

Figura 7:  Flessibile della pompa del refrigerante.

1

Scollegare il flessibile del refrigerante [7] dalla macchina e fissare saldamente il flessibile al serbatoio del refrigerante. Ciò è importante perché non fissando il tubo si spruzza refrigerante ovunque. 

Figura 8: Metodo corretto per misurare la corrente.  Figura 9: Metodo errato per misurare la corrente.

2

Utilizzando un set di pinze amperometriche per misurare la corrente CA nominale, fissare il multimetro attorno a un singolo conduttore sul cavo di alimentazione. Dopo aver verificato che il flessibile della pompa sia ben fissato, accendere la pompa e lasciarla funzionare per 5 secondi.

Registrare la corrente di esercizio nominale dal morsetto di corrente e quindi arrestare la pompa. Ripetere questo passaggio per tutti i conduttori rimanenti sul cavo di alimentazione assicurandosi di registrare la corrente nominale di funzionamento per ogni conduttore, escluso il conduttore di terra verde. 

3

Rimuovere la pompa dal serbatoio del refrigerante e ripetere i passaggi 2 e 3 con la pompa del refrigerante all'esterno del serbatoio del refrigerante. 

4

Confrontare i valori della corrente nominale di esercizio registrati ai passi 2 e 3 con i valori della corrente nominale di esercizio noti per la dimensione specifica della pompa, come mostrato di seguito.

  • Se i valori di corrente nominale registrati rientrano nei valori di corrente nominale noti +/- 20%, la pompa e l'interruttore automatico non sono guasti e le altre parti di refrigerante devono essere ispezionate.
  • Se i valori di corrente nominale registrati sono superiori ai valori di corrente di esercizio nominale noti mostrati, la pompa deve essere ispezionata per rilevare eventuali guasti che potrebbero causare correnti di esercizio più elevate.

Figura 10: Valori di corrente di esercizio nominale noti per fase motore per pompe del refrigerante. I valori sono nominali +/- 20% del valore elencato. Per le opzioni Passaggio refrigerante nel mandrino e refrigerante ad alta pressione, non misurare la corrente di esercizio nominale con la pompa fuori dal serbatoio del refrigerante in quanto questi hanno un pressostato che emette un allarme.

Valori noti della corrente di esercizio nominale della pompa del refrigerante per fase

Motore pompa

Conduttore rosso

Conduttore bianco

Conduttore nero

Fase A (77)

Fase B (78)

Fase C (79)

Corrente nominale/Fasi

Serbatoio del refrigerante interno

Serbatoio del refrigerante esterno

Serbatoio del refrigerante interno

Serbatoio del refrigerante esterno

Serbatoio del refrigerante interno

Serbatoio del refrigerante esterno

0,25 HP / 1 PH

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,00 HP / 3 PH

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50 HP / 3PH (TSC)

3,0 A

Non misurare

3,0 A

Non misurare

3,0 A

Non misurare

3,00 HP / 3PH (TSC)

4,5 A

Non misurare

4,5 A

Non misurare

4,5 A

Non misurare

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione di accessibilità
  • Dichiarazione DNSH
  • Conformità delle esportazioni
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contattaci
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255