×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • machines
    • Fraiseuses verticales Haas
      Fraiseuses verticales
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Machine de fraisage/tournage vertical
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Fraiseuse de bureau
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces compact, fraiseuse
    • Product Image
      Solutions multi-axes
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • 5-Axis Mills
    • Tours Haas
      Tours
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Tour chargeur automatique de pièces
    • Fraiseuses horizontales Haas
      Fraiseuses horizontales
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image
      Systèmes d’automatisation
      • Systèmes d’automatisation
      • Systèmes robotisés
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Systèmes de magasin de palettes
      • Ravitailleur de barres Haas
      • Models
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options
    • Product Image
      Broches
      • Broches
    • Product Image
      Changeurs d’outils
      • Changeurs d’outils
    • Product Image
      4e et 5e axes
      • 4e et 5e axes
    • Product Image
      Tourelles et outil Tournant
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image
      Palpage
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas
      La commande Haas
      • La commande Haas
    • Product Image
      Options de produit
      • Options de produit
    • Product Image
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image
      Dispositifs de serrage de pièces
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image
      Solutions à 5 axes
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatisation
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service
      Bienvenue au service Haas
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos
  • Outillage Haas
      Porte-outils de fraiseuse Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Fraisage Outillage de tour Porte-outils de tour Dispositif de serrage de pièces pour tour Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Gestion des outils Accessoires d’outillage Kits pack Mesure & Inspection Vêtements et accessoires
    • Haas Tooling
    • Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de broyeur à coquille
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits de porte-outils pour fraises
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux
      • Mâchoires d'étau à fraise
      • Accessoires de serrage
      • Kits d’étaux
    • Fraisage Shop All
      • Corps de broyeurs à coquille
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise en bout
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises à queue indexables
      • Fraises à bout hémisphérique
      • Fraises à queue à chanfrein
      • Fraises en bout de dégrossissage
      • Fraises à bout hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraisage indexable
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits complets de fraises à queue indexables
      • Les fraises à queue d'aronde
      • Fraises à queue d'aronde indexables
      • Fraises en bout de gravure
      • Bavures
    • Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils de rainurage
      • Outils de rainurage et de filetage pour petits ID
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Porte-outils d'alésage
      • Porte-outils DE
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche pour rainurage et filetage Haas
      • Porte-outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Porte-outils pour tours Shop All
      • Porte-outils TO et TD
      • Porte-outils pour BOT
      • Porte-outils pour BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles de réduction
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Fourreaux de broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince pour tour
      • Pinces 5C
      • kits de pinces de serrage 5C
    • Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces de serrage et accessoires ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
    • Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Gestion des outils Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyeur de cône de broche
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ébavurage des meules
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Outils de mesure
    • Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur de nettoyage de copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits complets de fraises à queue indexables
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraisage indexable
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits d’étaux
    • Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • Stockage et Manutention Shop All
      • Chariot à outils
    • Mesure et inspection Shop All
      • Kit de capteur 3D, pouce
      • 3D Sensor Kit, Metric, SK40/DIN
      • Kit palpeur 3D, Pouce, HSK63A
      • Stylet WIPS, pack de 3
      • Stylet de rechange du WIPS
      • 04-0170
      • Kit de mesure 7 pièces
      • Réfractomètre de liquide de coupe
      • Jauge de force de serrage
      • Capteur 3D, pouce
      • Capteur 3D universel, unité métrique
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PAIEMENTS DIFFÉRÉS PAIEMENTS DIFFÉRÉS
      FINANCEMENT FINANCEMENT
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS

    • HFO Switzerland
      • HFO Switzerland
      • À propos de nous
      • Service
      • Training
      • Financement
      • Machines en showroom
      • Événements
      • Contact

    • HFO Belgium & Luxembourg
      • HFO Belgium & Luxembourg
      • À propos de
      • Service
      • Formations
      • Financement
      • Machines en showroom
      • Contactez-nous

    • Haas France
      • Haas France
      • Accueil
      • Nos machines
      • Nos services
      • Nos financements
      • Nos formations
      • Notre SAV
      • Education
      • À Propos
      • Contact

    • Haas France
      • Haas France
      • Accueil
      • Nos showrooms
      • Service
      • Réparation de diviseurs
      • Formation
      • Financement
      • Évènements
      • Contact
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Contactez-nous

Mon panier
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver un distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Русский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

NGC - Circuit Breaker and Transformer

Manuel d’entretien - Commande électrique de nouvelle génération


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introduction
  • 2 - NGC - Activation
  • 3 - NGC - Mise à jour logicielle
  • 4 - NGC - Mise à jour du firmware
  • 5 - NGC - Fichiers de configuration et de correctifs
  • 6 - NGC - Rapport de sauvegarde et d’erreurs
  • 7 - NGC - Processeur principal
  • 8 - NGC - E/S et PCB TC
  • 9 - NGC – Systèmes et porte automatique CAN
  • 10 - NGC - Servomoteurs et câbles d’axe
  • 11 - NGC - 4e et 5e axes
  • 12 - NGC - Servo-amplificateurs
  • 13 - NGC - Servomoteur à commande vectorielle
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Alimentation électrique 320 V
  • 16 - NGC - Étoile-triangle
  • 17 - NGC - Disjoncteur et transformateur
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF et moniteur LCD
  • 20 - NGC - Manivelle électronique portable
  • 21 - NGC - WorkLights et HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 24 - NGC - Réseautage
  • 26 - NGC - PCB 8M
  • 27 - NGC - Robot et automatisation
  • 28 - NGC - Collecte des données d’usinage
  • 29 - NGC - Icônes de commande
  • 30 - NGC - Capteurs et interrupteurs
  • 31 – NGC – USB

Go To :

  • Disjoncteur principal - Remplacement
  • Transformateur principal - Remplacement
  • Transformateur principal - Dépannage
  • Disjoncteur – Dépannage
Recently Updated

Disjoncteur principal - Remplacement


AD0286

Introduction

Cette procédure vous indique comment remplacer le disjoncteur principal dans l'armoire électrique. Le disjoncteur dans le kit peut être différent du disjoncteur installé, mais il fonctionne de la même façon.

Le document s'applique à ces pièces

Kit requis : CIRCUIT BREAKER REPLACEMENT KIT

Ampérage du disjoncteur 15A 20A 40A 80A 125A
Kit P/N 93-2550 93-2551 93-2552 93-2553 93-2554

Disjoncteur principal - Remplacement

1

Appuyez sur [POWER OFF].

 Danger : Débranchez l’alimentation électrique de la machine.

 Important : Avec un voltmètre à courant alternatif, mesurez la tension entre L1 et L3 sur le dessus du disjoncteur principal. Si la tension alternative est toujours présente, allez à la source et vérifiez que le disjoncteur de service correct a été débranché.

 Danger : Après avoir débranché l’alimentation de la machine, attendez que les LED du module de détection précoce des pannes de courant (EPFDM) et le servomoteur à commande vectorielle s’éteignent complètement. Cela peut prendre 20 minutes ou plus.

2

Enregistrez la séquence de couleur des fils d'alimentation électrique principaux [1] qui vont au disjoncteur [2]. Débranchez les fils.

Débranchez les câbles du contacteur [3] du disjoncteur.

Si le contacteur [5] est installé à l'arrière du disjoncteur, débranchez les (3) câbles transformateurs [4] du transformateur.

Retirez l'assemblage du disjoncteur [2] de la machine.

Retirez le disjoncteur du support de montage du disjoncteur.

Jetez le disjoncteur s'il n'est pas sous garantie.

3

Utilisez (2) de longues vis [4] pour attacher le nouveau disjoncteur [2] au support de montage du disjoncteur [1].

Sélectionnez les trous sur le support qui permettent à l'interrupteur du disjoncteur de passer à travers le trou sur le support de verrouillage [5].

Utilisez (3) vis courtes [3] pour attacher le support de verrouillage [5] au support de montage du disjoncteur [1].

Sélectionnez les trous sur le support de verrouillage qui permettent à la bascule [6] de se déplacer librement.

 Remarque : Le disjoncteur que vous recevez peut sembler différent de celui illustré. L'assemblée est la même.

4

Ne faites cette étape que si le contacteur a été installé à l'arrière de l'assemblage de disjoncteur utilisé.

  • Installez le support d'adaptateur de contacteur P/N 25-12101 [2] sur la paroi arrière de l'armoire.
  • Installez le contacteur [3] inclus dans le kit sur le support de l'adaptateur.
  • Connectez les câbles allant au contacteur.

5

Le support pour l'assemblage de disjoncteur a (2) ensembles de trous pour l'attacher à l'armoire électrique.

Regardez le disjoncteur.

  • Si le disjoncteur est le même qu'un disjoncteur du premier groupe[1], utilisez le jeu de trous supérieur.
  • Si le disjoncteur est le même qu'un disjoncteur du deuxième groupe [2], utilisez le jeu de trous inférieur.

Fixez l'assemblage du disjoncteur à l'armoire électrique.

Installez le couvercle du disjoncteur principal. Reportez-vous à la procédure d'installation du capot du disjoncteur principal incluse dans le kit.

Connectez les câbles.

Mettez la machine sous tension et vérifiez son bon fonctionnement et sa mise en phase.

Recently Updated

Transformateur principal - Remplacement


*AD0408v

remplacement

Cette section s'applique aux remplacements de transformateurs principaux de toutes tailles et à tous les modèles de machines.

1

Éteignez le disjoncteur principal et verrouillez la machine pour l'empêcher de fonctionner. Vérifiez qu'il n'y a pas d'alimentation au transformateur avec un voltmètre.

Desserrez les (4) vis et retirez la plaque couvercle [1].

REMARQUE : Avant de retirer les fils du transformateur, prenez quelques photos de l'endroit où les câbles sont connectés.

Étiquetez et déconnectez les fils des robinets appropriés [2], TB2 le bloc terminal 240 D'ACC [3] et TB1 le bloc terminal 120 D'ACC [4].

2

Insérez un morceau de bois [1] (1"X4" environ) pour soutenir le transformateur. Retirez les (4) boulons d'angle uniquement et retirez le transformateur.

Installez le transformateur de remplacement dans l'ordre inverse, il a été enlevé. 

Important : Si le transformateur est livré avec son propre matériel, vous devez l’utiliser. Ne réutilisez pas le matériel

Appliquez du loc-tite bleu et serrez les (4) boulons à 15 ft-1b (20 Nm).

REMARQUE :  Ne serrez pas trop les boulons car cela entraînerait une déformation de la plaque arrière.

Capteur thermique

La section suivante ne s'applique qu'aux transformateurs équipés d'un capteur thermique (voir tableau ci-dessous).  

Transformateurs avec capteur thermique
32-5800H 32-5810K 32-5811C
32-5814B 32-5822D 32-5825F
32-5826 32-5829 32-5830A
32-5831A 32-5832A 32-5833B
32-5834B 32-5835B 32-5836
32-5837 32-5830E  

Pour la commande Coldfire : 

  • Branchez le capteur thermique sur la carte E/S PCB à P82.
  • Changez le paramètre 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME à 60000.  Une valeur de zéro désactivera cette fonction.
     Remarque : Si le logiciel de la machine n'a pas de paramètre 1397 TRANSFORMER OVER HEAT MAX TIME disponible, rentrer le câble de surchauffe à l'intérieur du rail de câble.

Pour la commande de Next Generation :

  • Branchez la carte E/S du capteur thermique à P34.
  • Téléchargez un nouveau fichier de configuration. Le fichier de configuration est mis à jour lorsque la pièce est commandée.

Introduction

Ce document vous montrera comment dépanner le circuit d’activation/de désactivation et le transformateur principal sur une machine avec la commande nouvelle génération.

Sécurité électrique

 Attention :  lorsque vous effectuez des opérations de maintenance ou de réparation sur des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. Cela réduit le risque de blessures et de dommages mécaniques.

  • Réglez le disjoncteur principal en position [OFF] .

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de la commande, l’indicateur de haute tension 320V Power Supply / Vector Drive doit avoir été éteint pendant au moins 5 minutes.

Certaines procédures de service peuvent être dangereuses ou présenter un danger de mort. NE JAMAIS effectuer une procédure qui n'est pas parfaitement comprise. Si vous avez des doutes sur la procédure à suivre, contactez votre centre Haas Factory Outlet (HFO) et programmez une visite de maintenance.

Circuit marche/arrêt

Câblage électrique pour machines Haas

Tableau des symptômes

Symptômes Cause probable Action corrective
Alarme 2095 SURCHAUFFE DU TRANSFORMATEUR se produit à la mise sous tension. La machine a détecté un circuit ouvert à partir de l'interrupteur thermique du transformateur. Assurez-vous que le capteur est connecté à la queue de cochon sur P34 sur PCB I/O. S’il est connecté, commutez les fils. Si l'alarme disparaît, vérifiez le capteur de surchauffe en mesurant la température du transformateur, le capteur est normalement fermé jusqu'au point de déclenchement 275 F/135C.
Le transformateur met en surchauffe les broches de câble entraînant un contact intermittent. Vérifiez le connecteur pour vous assurer qu’il est correctement pincé.
Alarme 2095 SURCHAUFFE DU TRANSFORMATEUR se produit une fois la machine allumée pendant une longue période, ou pendant le fonctionnement. Les vitesses et les flux sont trop élevés. Assurez-vous que les flux et les vitesses de fonctionnement sont corrects.
Le transformateur met en surchauffe les broches de câble entraînant un contact intermittent. Vérifiez le connecteur pour vous assurer qu’il est correctement pincé.
La machine est située dans un environnement chaud. Surveillez la température du transformateur tout au long de la journée. Si le transformateur interne dépasse 275 F/135 C degrés tout au long de la journée, ajoutez l'option CABCOOL.
Alarme 175 DÉFAUT AU SOL DÉTECTÉ. Il y a un court-circuit sur l'un des composants 115/230 VAC. Consultez la section  Moniteur de circuit de faille au sol dans la  Commande nouvelle génération - PCB I/O - Guide de dépannage.
Le disjoncteur principal se déclenche lorsque vous appuyez sur le [POWER ON] bouton. Il y a un court-circuit sur le transformateur principal. Pour dépanner le transformateur principal, suivez ces étapes simples :
  1. Éteignez le disjoncteur principal.
  2. Débranchez les fils de sortie 120 et 240 VAC du transformateur.
  3. Allumez la machine. Si le disjoncteur se déclenche, le transformateur est endommagé.
Le servomoteur à commande vectorielle présente un court-circuit.

Consultez le guide : Servomoteur à commande vectorielle - Guide de dépannage

L’alimentation électrique 320 VDC Power présente un court-circuit. (OM, OL, MM, TM, TL, SR-100 Uniquement)

Consultez : le Guide de dépannage d’alimentation haute tension (MMPS).

L'un des amplificateurs de servo présente un court-circuit. Consultez Servo amplificateur - Guide de dépannage.
La tension entrante n'est pas correcte.
  1. Utilisation d'un voltmètre. Mesurez la tension entrante en haut du disjoncteur principal.
  2. Assurez-vous que la tension entrante se trouve dans la plage de cône du transformateur principal.
Alarme 9100.005 ALIMENTATION INDÉFINIE. Allumage/Échec d’allumage des lampes sur PSUP PCB. Il manque une phase sur le transformateur. Vérifiez la sortie triphasée 240 VAC sur le transformateur TB2. S'il y a une phase manquant, vérifiez la présence de connexion lâche sur le bloc terminal TB2. Tracez la phase manquante jusqu'au disjoncteur principal.
La machine ne s'allume pas lorsque le [POWER ON] bouton est appuyé. Le disjoncteur de circuit du circuit principal ou du panneau de service est éteint. Assurez-vous que le disjoncteur principal ou le disjoncteur de service est allumé.
Le cavalier de transformateur T5 n'est pas réglé correctement ou le transformateur T5 est défectueux. Consultez la section de dépannage du transformateur T5 ci-dessous.
Il y a un problème avec le [POWER ON] ou [POWER OFF] circuit. Assurez-vous que les fils allant aux [POWER ON] [POWER OFF] terminaux de contacteurs sont sécurisés. Vérifiez le câble de SKIBF à PSUP PCB, consultez les diagrammes électriques ci-dessus.
Le disjoncteur principal est défectueux.
  1. Éteignez le disjoncteur principal de la machine.
  2. Éteignez le service électrique de la machine.
  3. Assurez-vous qu'il n'y a pas de tension sur la machine.
  4. Tournez le disjoncteur principal de la machine en position ON.
  5. Mesurez la continuité entre les pôles supérieurs et inférieurs. S'il n'y a pas de continuité, remplacez le disjoncteur.
La bobine de contacteur K1 ne reçoit pas de puissance ou les fils ne sont pas connectés sur les terminaux corrects sur la bobine. Vérifiez que le contacteur K1 reçoit environ 24 VAC du transformateur T5. Voir les diagrammes ci-dessus.
Le circuit automatique est ouvert. Vérifiez la connexion par câble du PSUP (P17) à PCB I/O (P56).
La machine s’arrête lorsque le Cabcool s’allume. Le transformateur principal n’est pas taraudé dans la plage correcte. Mesurez la tension entrante et vérifiez que les taraudages principaux du du transformateur sont au bon endroit.  Remarque :  Le transformateur principal génère 240V/120V.  Le cabcool fonctionne sur 120V, si 120V n’est pas à la valeur nominale, alors lorsque le Cabcool s’allume, la tension peut baisser et provoquer l’arrêt de la machine.  
Le transformateur principal installé sur la machine n'est pas compatible avec l'option CABCOOL.  Remarque :  Cette cause probable ne s’applique pas aux machines avec l’option 480V. L’incompatibilité s’applique uniquement aux machines équipées de transformateurs de la série 32-5830x. Ces transformateurs ont une capacité inférieure et devraient être mis à niveau vers des transformateurs de capacité supérieure.

Dépannage t5 Transformer

Le transformateur T5 est un transformateur de descente qui descend la tension incomming à environ 24VAC. Lorsque le [POWER ON]  bouton est activé, cette tension est appliquée à la bobine sur le contacteur K1, puis la machine s'allume.

Vérification primaire du transformateur :

  1. Assurez-vous que le cavalier est dans la bonne position pour la tension d'entrée.
  2. Déconnectez le transformateur T5 du PCB PSUP.
  3. Trouvez le câble pour le transformateur T5. Mesurez la résistance entre les broches 3 (noir) et 8 (jaune) sur le câble. Utilisez un ensemble multimètre pour ohms.
  4. Lorsque le transformateur T5 fonctionne correctement, vous disposez de l'une de ces conditions :

Transformateur T5 basse tension (32-1964)

  • Cavalier en position (221-240 V), le multimètre mesure entre 54 - 66 ohms.
  • Cavalier en position (180-220 V), le multimètre mesure entre 45 - 55 ohms.

Transformateur T5 haute tension (32-1965)

  • Cavalier en position (441 - 480 V) le multimètre mesure entre 216 - 264 ohms.
  • Cavalier en position (381- 440 V) le multimètre mesure entre 180 - 220 ohms.
  • Jumper à (340- 380V) position des mesures multimètres entre 153 - 187 ohms.

Vérification de la tension

  1. Assurez-vous que le cavalier est dans la bonne position pour la tension d'entrée.
  2. Utilisez un ensemble de plusieurs mètres pour mesurer les tensions CA à travers les broches 1 et 5, 1 et 6, 5 et 6.
  • Vous devez mesurer 21,6 - 26,4 VAC entre les broches 1 et 5.
  • Vous devez mesurer 10,8 - 13,2 VAC entre les broches 1 et 6.
  • Vous devez mesurer 10,8 - 13,2 VAC entre les broches 5 et 6.

Schémas électriques

Machine Power On/Off Diagramme

PSUP (P16) à SKIBF (J20) / SKIBF (J5) Détail Diagramme

PSUP (P17) à I/O PCB (P56) Diagramme de détail

T5 à PSUP (P13) / K1 à PSUP (P12) Diagramme de détail

Recently Updated

Disjoncteur - Guide de dépannage


Circuit Breaker Testing

Tableau des symptômes

DISJONCTEUR DÉPLACÉ
Symptôme

Cause probable

Solution

Alarme 552Il y a un court-circuit sur le moteur ou le câble de la pompe d’arrosage. Consultez : Liquide de coupe standard – Guide de dépannage  : Section Pompe défectueuse.
Le disjoncteur est défectueux. Testez le courant d’appel du disjoncteur et la durée d’appel.  Consultez la section Dépannage du disjoncteur de la pompe d’arrosage ci-dessous.
Le PCB PSUP est défectueux. Si la machine génère l’alarme 552 et que le disjoncteur ne s’est pas déclenché, alors le PSUP peut être défecteux.  Consultez le guide de dépannage de PSUB PCB : Section Composant d’inspection PCB.

Disjoncteur de la pompe d’arrosage

Ce guide doit être utilisé pour le dépannage des disjoncteurs 61-7361 (10A) et 61-7352 (15A) utilisés pour les applications de liquide de coupe.
Remarque : Ce guide ne s'applique pas au liquide de coupe à débit variable ou à l'option de liquide de coupe d’arrosage car ceux-ci utilisent des VFD.  

Outils requis :

  • Pince ampèremétrique CA capable de mesurer le courant d’appel

Le tableau ci-dessous montre la combinaison pompe d’arrosage et disjoncteur utilisée pour les différentes options de liquide de coupe.

Options de liquide de coupe

Moteur de pompe de liquide de coupe

Disjoncteur

Caractéristiques nominales du moteur / Phases

Courant nominal

Emplacement

Liquide de coupe standard

1,00HP / 3PH ou 0,25HP / 1PH

10A

PCB PSUP

Liquide de coupe haute pression

 1,50HP / 3PH

10A

PCB PSUP

Arrosage à travers la broche 300 PSI

1,50HP / 3PH

15A

PCB PSUP ou PCB TMD

Arrosage à travers la broche 1 000 PSI

 3,00HP / 3PH

Mesurer le courant d'appel et la durée

Figure 1 : Connexions du câble d'alimentation du moteur sur le PCB E/S.  Figure 2 : Connexion du câble d'alimentation du moteur sur le PCB TMD.

1

Remontez le câble d'alimentation de la pompe pour localiser le point de connexion à l'intérieur de la commande électrique.

Ce sera soit sur le PCB E/S P29, P31 ou le PCB TMD P1 qui est monté sur la porte à charnière E/S selon la machine.

REMARQUE POUR L’ARROSAGE À TRAVERS LA BROCHE

Si la longueur de la bande du câble d'alimentation de la pompe TSC ne permet pas l'installation d'une pince ampèremétrique autour des conducteurs individuels, le courant d'appel et le courant de fonctionnement nominaux peuvent être mesurés à partir du câble 33-1980 connecté au PCB E/S P30.

Si le câble d'alimentation de la pompe est connecté au PCB E/S. Sur le câble 33-1980, le conducteur gris est en phase A (77), le conducteur orange est en phase B (78), et le conducteur marron est en phase C (79).  

Si le câble d’alimentation de la pompe Arrosage à travers la broche est connecté au PCB TMD, le courant d’appel et le courant de fonctionnement nominaux peuvent être mesurés à partir du câble 33-0987B connecté à P4 sur le PCB TMD.

Sur le câble 33-0987B le conducteur rouge est en phase A (77), le conducteur blanc est en phase B (78), et le conducteur noir est en phase C (79). 

Figure 3 : Méthode correcte pour mesurer le courant.  Figure 4 : Méthode incorrecte pour mesurer le courant.

2

Fixez une pince ampèremétrique réglée pour mesurer le courant alternatif d'appel/maximum autour d'un seul conducteur sur le câble.

Mettez la pompe en marche et mesurez le courant d'appel et sa durée, c'est-à-dire le temps écoulé entre le moment où la pompe est mise en marche et celui où le disjoncteur se déclenche.

Répétez cette opération 2 à 3 fois en veillant à enregistrer le courant d'appel et la durée. Répétez cette étape sur tous les autres conducteurs du câble d'alimentation, à l'exception du conducteur de terre vert.

3

Comparez les courants d’appel enregistrés et les durées de VALEURS NOMINALES DU COURANT D’APPEL DE LA POMPE D’ARROSAGE PAR PHASE tableau sur Figure 6.

  • Si le disjoncteur ne s'est pas déclenché, mesurez le courant de fonctionnement nominal de la pompe comme décrit dans la section ci-dessous.

Figure 6 : Valeurs nominales de courant d'appel connues par phase moteur pour les pompes d’arrosage. Les valeurs sont nominales +/- 20 % de la valeur indiquée.

REMARQUE : Pour les options d’arrosage à travers la broche et de liquide de coupe haute pression, ne mesurez pas le courant d’appel avec la pompe hors du réservoir de liquide de coupe car ces options disposent d’un pressostat qui déclenchera une alarme.

Valeurs nominales de courant d’appel par phase pour les pompes d'arrosage

Moteur de pompe

Conducteur rouge

Conducteur blanc

Conducteur noir

Phase A (77)

Phase B (78)

Phase C (79)

Caractéristiques nominales / Phases

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

0,25 HP / 1 PH (MOTEUR MONOPHASÉ)

-

5 A

5 A

1,00HP / 3PH

17 A

17 A

17 A

1,50HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

25 A

25 A

25 A

3,00HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

32 A

32 A

32 A

Mesurer le courant de fonctionnement nominal

Pour mesurer le courant de fonctionnement nominal de la pompe, le tuyau de liquide de coupe de la machine doit être déconnecté pour éviter que la pression de refoulement ne fausse la mesure du courant de fonctionnement nominal.

 IMPORTANT : Cela ne s'applique pas au TSC et à l'option Liquide de coupe haute pression.

Figure 7 : Tuyau de pompe pour liquide de coupe.

1

Débranchez le tuyau de liquide de coupe [7] de la machine et fixez-le fermement au réservoir de liquide de coupe. C'est important car si le tuyau n'est pas bien fixé, il giclera du liquide de coupe partout. 

Figure 8 : Méthode correcte pour mesurer le courant.  Figure 9 : Méthode incorrecte pour mesurer le courant.

2

À l'aide d'une pince ampèremétrique réglée pour mesurer le courant alternatif nominal, fixez la pince autour d'un seul conducteur sur le câble d'alimentation. Après avoir vérifié que le tuyau de la pompe est bien fixé, allumez la pompe et laissez-la fonctionner pendant 5 secondes.

Enregistrez le courant nominal de fonctionnement à partir de la pince ampèremétrique, puis arrêtez la pompe. Répétez cette étape pour tous les conducteurs restants sur le câble d'alimentation en veillant à enregistrer le courant de fonctionnement nominal pour chaque conducteur, sauf pour le conducteur de terre vert. 

3

Retirez la pompe du réservoir de liquide de coupe et répétez les étapes 2 et 3 avec la pompe d’arrosage à l'extérieur du réservoir de liquide de coupe. 

4

Comparez les valeurs nominales de courant de fonctionnement enregistrées aux étapes 2 et 3 aux valeurs nominales de courant de fonctionnement connues pour la taille de pompe spécifique, comme indiqué ci-dessous.

  • Si les valeurs nominales de courant enregistrées correspondent aux valeurs nominales de courant connues +/- 20 %, la pompe et le disjoncteur ne sont pas défectueux et les autres pièces du système de liquide de coupe doivent être inspectées.
  • Si les valeurs nominales de courant enregistrées sont supérieures aux valeurs nominales de courant de fonctionnement connues indiquées, alors la pompe doit être inspectée pour voir si elle présente des défauts qui pourraient être à l'origine des courants de fonctionnement plus élevés.

Figure 10 : Valeurs nominales de courant de fonctionnement identifiées par phase du moteur pour les pompes d'arrosage. Les valeurs sont nominales +/- 20 % de la valeur indiquée. Pour les options d’arrosage à travers la broche et de liquide de coupe haute pression, ne mesurez pas le courant de fonctionnement nominal avec la pompe hors du réservoir de liquide de coupe car ces options disposent d’un pressostat qui déclenchera une alarme.

Valeurs nominales de courant de fonctionnement connues par phase pour les pompes d'arrosage

Moteur de pompe

Conducteur rouge

Conducteur blanc

Conducteur noir

Phase A (77)

Phase B (78)

Phase C (79)

Caractéristiques nominales / Phases

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l’extérieur  du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l’extérieur  du réservoir de liquide de coupe

À l'intérieur du réservoir de liquide de coupe

À l’extérieur  du réservoir de liquide de coupe

0,25HP / 1PH

-

-

1,3 A

0,6 A

1,3 A

0,6 A

1,00HP / 3PH

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

3 A

1,2 A

1,50HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

3,0 A

Ne pas mesurer

3,0 A

Ne pas mesurer

3,0 A

Ne pas mesurer

3,00HP / 3PH (Arrosage à travers la broche)

4,5 A

Ne pas mesurer

4,5 A

Ne pas mesurer

4,5 A

Ne pas mesurer

TROUVER UN DISTRIBUTEUR
Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2022 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Gérer les réglages

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Functional Cookies

Analytics Cookies