My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l'industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Pocket Mill
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Machines 3+2 axes
    • Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Tour de poche
      • Ravitailleurs de barres Haas
    • Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Modèles d’automatisation
    • Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
      • Simulateur de commande, standard
      • Simulateur de commande, Premium
    • Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Fraiseuse à console
      • Tours manuels Haas
      • Scies Haas
    • Machines de fabrication
      Machines de fabrication
      Machines de fabrication Afficher tout
      • Machines de fabrication
      • Machine de découpe à laser
      • Presses plieuses CNC
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Haas Tooling Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

13 - NGC - Vector Drive

Manuel d’entretien - Commande électrique de nouvelle génération


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introduction
  • 2 - NGC - Activation
  • 3 - NGC - Mise à jour logicielle
  • 4 - NGC - Mise à jour du firmware
  • 5 - NGC - Configuration
  • 6 - NGC - Rapport de sauvegarde et d’erreurs
  • 7 - NGC - Processeur principal
  • 8 - NGC - E/S et PCB TC
  • 9 - NGC – Systèmes et porte automatique CAN
  • 10 - NGC - Servomoteurs et câbles d’axe
  • 11 - NGC - 4e et 5e axes
  • 12 - NGC - Servo-amplificateurs
  • 13 - NGC - Servomoteur à commande vectorielle
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Alimentation électrique 320 V
  • 16 - NGC - Étoile-triangle
  • 17 - NGC - Disjoncteur et transformateur
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF et moniteur LCD
  • 20 - NGC - Manivelle électronique portable
  • 21 - NGC - LED 115V - Éclairages zone de travail
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Réseautage
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robot et automatisation
  • 27 - NGC - Collecte des données d’usinage
  • 28 - NGC - Icônes de commande
  • 29 - NGC - Capteurs et interrupteurs
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC - Clavier
  • 32 - NGC - Détection des outils cassés
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS
  • 35 - NGC - Camera Monitor System
  • 36 - Éclairage haute intensité*
  • 37 - NGC - 24V LED - Worklights

Go To :

  • 13.1 Remplacement VD 20HP/40HP
  • 13.2 Remplacement VD 60HP
  • 13.3 Filtre d’admission VD
  • 13.4 SR - Entretien
  • 13.5 SR - Dépannage

13.1 Servomoteurs à commande vectorielle - 20 HP et 40 HP - Remplacement

Recently Updated

Servomoteurs à commande vectorielle - 20 HP et 40 HP - Remplacement


AD0056

Révision A - 05/2025

Introduction

Cette procédure vous indique comment remplacer un servomoteur à commande vectorielle de 20 ch ou 40 ch.

Les machines Haas ont un de ces types de servomoteur à commande vectorielle :

  1. Type 1 : Smart vector drive, avec filtre intégré (style actuel)
  2. Type 2 : Smart vector drive, avec couverture avant
  3. Type 3 : Smart vector drive, sans couverture avant
  4. Type 4 : Classic vector drive        

Tous les servomoteurs vectoriels de remplacement ressemblent au Type 1. La procédure varie selon le type actuellement installé.

Remarque : Réf. : 93-3754 CÂBLES POUR MISE À NIVEAU VERS SMART VD HFD2/HFD4 doit être commandé lors du remplacement d’un servomoteurs à commande vectorielle type 4.

Si vous remplacez un servomoteurs à commande vectorielle de type 4, vous devrez peut-être percer des trous dans la porte de l’armoire de commande pour les évents du servomoteurs à commande vectorielle de type 1/2. Consultez AD0245 - servomoteurs à commande vectorielle - Modification du trou d’évent pour savoir comment couper les trous dans la porte de l’armoire.

prudence: Assurez-vous de corriger la cause profonde de la panne d'entraînement vectoriel avant de passer à l'action sur le nouveau servomoteur à commande vectorielle. Si vous ne corrigez pas la cause première de la défaillance du servomoteur à commande vectorielle, le nouveau servomoteur à commande vectorielle peut échouer. Reportez-vous au Guide de dépannage de servomoteurs à commande vectorielle Haas.

  • KIT PN : 93-32-5559E, SERVOMOTEURS À COMMANDE VECTORIELLE, 20HP SMART AVEC FILTRE INTÉGRÉ 
  • KIT PN: 93-32-5558E, SERVOMOTEURS À COMMANDE VECTORIELLE, 40HP SMART AVEC FILTRE INTÉGRÉ

Remarque : Consultez AD0294pour obtenir des instructions sur la façon de remplacer un servomoteurs à commande vectorielle de 60HP.

Electrical Safety

 DANGER : Travailler avec les services électriques requis pour les machines CNC est extrêmement dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de connecter les fils de ligne au CNC :

  • Éteignez la machine à la source.
  • Effectuez une procédure de verrouillage-étiquetage (LOTO) pour vous assurer que l’alimentation reste coupée pendant le service.
  • Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée en utilisant un détecteur de tension CA sur toutes les lignes entrantes.

Si vous n’êtes pas sûr de la façon de débrancher l’alimentation en toute sécurité ou d’effectuer les procédures LOTO :

  • Ne pas continuer.
  • Contactez un personnel qualifié ou obtenez l’aide appropriée avant de continuer.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des chocs électriques, des dommages à l’équipement ou des blessures mortelles.

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320 V / le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 5 minutes. Cette période d’attente garantit que la tension résiduelle s’est dissipée et réduit le risque de choc électrique.

Certaines procédures d’entretien impliquent des composants électriques à haut risque et peuvent poser des risques de blessures graves ou mortelles. Les techniciens ne doivent tenter aucune procédure à moins qu’ils n’aient une parfaite compréhension des étapes impliquées et des risques associés.

En cas d’incertitude concernant une procédure, contactez votre magasin d’usine Haas (HFO) pour faire appel à un technicien de service qualifié.

Replacement

1

Appuyez sur [POWER OFF].

Mettez le disjoncteur principal en position [OFF] . Verrouillez le disjoncteur principal.

Danger : Après avoir éteint la machine, attendez au moins 5 minutes avant de travailler dans l’armoire de commande pour permettre au courant de se dissiper. Attendez que le voyant LED indicateur de tension des servomoteurs à commande vectorielle s’éteigne complètement.

2

Placez une étiquette sur chaque câble relié au servomoteur à commande vectorielle. Déconnectez tous les câbles du servomoteur à commande vectorielle.

Desserrez les (2) vis inférieures [1].

Enlevez ou desserrez les vis (2) du dessus [1].

Retirez le servomoteur à commande vectorielle [2].

3

Effectuez cette étape pour remplacer un ensemble de servomoteurs à commande vectorielle de type 1 ou de type 2 uniquement.

Installez le remplacement VECTOR DRIVE [A].

Serrez les (4) vis.

Connectez tous les câbles.

Remarque : Le filtre d'entrée de porte [1] n'est pas nécessaire lors de l'installation d'un servomoteur vectoriel de type 1. Pour éviter toute confusion, retirez et jetez le filtre et le cadre d'entrée de porte s'ils sont équipés. Avoir les deux filtres entraînera un flux d'air inadéquat vers le servomoteur à commande vectorielle.

4

Effectuez cette étape pour remplacer un ensemble de servomoteurs à commande vectorielle de type 3 ou de type 4 uniquement.

Retirez et jetez le VECTOR DRIVE [A] couvercle [1].

Déplacez le couvercle du dissipateur thermique [2] vers l'avant.

Installez le servomoteur à commande vectorielle de remplacement.

Serrez les (4) vis pour le servomoteur à commande vectorielle.

Pour le type seulement Type 3: les servomoteurs à commande vectorielle relient tous les câbles.

5

Faites cette étape uniquement pour Type 4: servomoteurs à commande vectorielle.

 Remarque : référence pièce : 93-3754 doit être commandé lors du remplacement d'un servomoteur à commande vectorielle de type 4.

Retirez le câble 33-4049A. Ce câble est relié entre J1 sur le servomoteur à commande vectorielle et P11 sur le PCB I/O.

Remarque : pour les machines fabriquées avant janvier 2000, le câble est connecté à P18.

Retirez le câble 33-0969A. Ce câble est relié entre le servomoteur à commande vectorielle et le transformateur.

Connectez le CABLE 970 [C] entre J1 [2] sur le servomoteur à commande vectorielle et P11 [1].

Remarque : pour les machines fabriquées avant janvier 2000, connectez le câble à P18.

Connectez le CÂBLE 77/78/79 [B] entre le bloc de distribution d'énergie [4] pour le transformateur et les terminaux de servomoteurs à commande vectorielle 4, 5 et 6 [3].

6

Mettez le disjoncteur principal en position ON .

Appuyez sur POWER ON.

Commande Haas classique

Modifiez le paramètre 57:29, INV BUSS PWR FAULT à 1.

Pour les machines avec des versions logicielles de tour 7.02, 8.04, 8.05, et 8.06 : Modifiez le paramètre 712, VDI/MINI P.S. TYPE à 2.

Pour les machines avec des versions logicielles de fraiseuse 14.05, 15.04, 15.05, et 15.06 : Modifiez le paramètre 712, VDI/MINI P.S. TYPE à 2.

13.2 Servomoteur à commande vectorielle - 60 HP - Remplacement

Recently Updated

Servomoteur à commande vectorielle - 60 HP - Remplacement


AD0294

Révision A - 05/2025

Introduction

Cette procédure vous indique comment remplacer un servomoteur à commande vectorielle de 60 hp.

Les machines Haas ont l'un de ces servomoteurs à commande vectorielle de 60 hp :

  1. Type 1 : Servomoteurs à commande vectorielle classique
  2. Type 2 : Servomoteurs à commande vectorielle intelligent (style actuel)

Tous les servomoteurs à commande vectorielle de remplacement ressemblent au Type 2.

Le document s’applique à ces pièces

KIT PN: 93-32-5560, VECTOR DRIVE, 60HP SMART.

Electrical Safety

 DANGER : Travailler avec les services électriques requis pour les machines CNC est extrêmement dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de connecter les fils de ligne au CNC :

  • Éteignez la machine à la source.
  • Effectuez une procédure de verrouillage-étiquetage (LOTO) pour vous assurer que l’alimentation reste coupée pendant le service.
  • Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée en utilisant un détecteur de tension CA sur toutes les lignes entrantes.

Si vous n’êtes pas sûr de la façon de débrancher l’alimentation en toute sécurité ou d’effectuer les procédures LOTO :

  • Ne pas continuer.
  • Contactez un personnel qualifié ou obtenez l’aide appropriée avant de continuer.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des chocs électriques, des dommages à l’équipement ou des blessures mortelles.

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320 V / le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 5 minutes. Cette période d’attente garantit que la tension résiduelle s’est dissipée et réduit le risque de choc électrique.

Certaines procédures d’entretien impliquent des composants électriques à haut risque et peuvent poser des risques de blessures graves ou mortelles. Les techniciens ne doivent tenter aucune procédure à moins qu’ils n’aient une parfaite compréhension des étapes impliquées et des risques associés.

En cas d’incertitude concernant une procédure, contactez votre magasin d’usine Haas (HFO) pour faire appel à un technicien de service qualifié.

Replacement

1

Appuyez sur [POWER OFF].

Mettez le disjoncteur principal en position [OFF] . Verrouillez le disjoncteur principal.

Danger : Après avoir éteint la machine, attendez au moins 5 minutes avant de travailler dans l’armoire de commande pour permettre au courant de se dissiper. Attendez que le voyant LED indicateur de tension des servomoteurs à commande vectorielle s’éteigne complètement.

2

Placez une étiquette sur chaque câble relié au servomoteur à commande vectorielle. Déconnectez tous les câbles du servomoteur à commande vectorielle.

Desserrez les (2) vis inférieures [1].

Enlevez ou desserrez les vis (2) du dessus [1].

Retirez le servomoteur à commande vectorielle [2].

3

Installer le remplacement VECTOR DRIVE [A].

Serrez les (4) vis.

Connectez tous les câbles.

4

Après avoir remplacé un servomoteur à commande vectorielle de type 1 par un servomoteur à commande vectorielle de type 2, vous devez effectuer la procédure Commande - Porte de l'armoire - Modification du trou d'évent .

13.3 Servomoteur à commande vectorielle – Filtre d’entrée d’air – Installation

Recently Updated

Servomoteur à commande vectorielle – Filtre d’entrée d’air – Installation


AD0097

S’applique aux machines construites à partir de : janvier 2007

Introduction

Cette procédure vous explique comment installer le filtre d’entrée d’air [1] pour le servomoteur à commande vectorielle.

Le document s’applique à ces pièces

KIT PN: 93-2185    FILTER, VECTOR DRIVE INTAKE KIT

Electrical Safety

 DANGER : Travailler avec les services électriques requis pour les machines CNC est extrêmement dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de connecter les fils de ligne au CNC :

  • Éteignez la machine à la source.
  • Effectuez une procédure de verrouillage-étiquetage (LOTO) pour vous assurer que l’alimentation reste coupée pendant le service.
  • Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée en utilisant un détecteur de tension CA sur toutes les lignes entrantes.

Si vous n’êtes pas sûr de la façon de débrancher l’alimentation en toute sécurité ou d’effectuer les procédures LOTO :

  • Ne pas continuer.
  • Contactez un personnel qualifié ou obtenez l’aide appropriée avant de continuer.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des chocs électriques, des dommages à l’équipement ou des blessures mortelles.

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320 V / le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 5 minutes. Cette période d’attente garantit que la tension résiduelle s’est dissipée et réduit le risque de choc électrique.

Certaines procédures d’entretien impliquent des composants électriques à haut risque et peuvent poser des risques de blessures graves ou mortelles. Les techniciens ne doivent tenter aucune procédure à moins qu’ils n’aient une parfaite compréhension des étapes impliquées et des risques associés.

En cas d’incertitude concernant une procédure, contactez votre magasin d’usine Haas (HFO) pour faire appel à un technicien de service qualifié.

Installation

1

Nettoyez la porte de l’armoire électrique autour des entrées d’air du servomoteur à commande vectorielle avec de l’alcool.

Placez le GASKET [B] sur le FILTER POCKET [A].

Retirez le papier [1] qui couvre l’adhésif sur le GASKET [B].

Attachez le crochet supérieur du FILTER POCKET [A] au bord inférieur de l’ouverture d’aération de la porte supérieure [2].

Appuyez sur les bords [4] du FILTER POCKET [A] pour l’attacher à la porte de l’armoire électrique.

Remarque : Assurez-vous que le côté granuleux du VENT FILTER [C] (le côté avec l’onglet de traction [3]) est orienté vers l’extérieur.

Insérez le VENT FILTER [C] dans le cadre jusqu’à ce qu’il soit fixé.

2

Entretien du filtre

  1. Vérifiez à intervalles réguliers si le filtre est sale.
  2. Retirez le filtre du cadre.
  3. Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse chaude et un balai doux.
  4. Rincez le filtre à l’eau chaude et séchez-le.
  5. Insérez le filtre dans le cadre jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
    Remarque : Assurez-vous que le côté granuleux du filtre (le côté avec l’onglet de traction) est orienté vers l’extérieur.

13.4 Servomoteur à commande vectorielle – Entretien

Recently Updated

Servomoteur à commande vectorielle – Entretien


Introduction

La poussière s’accumule autour du servomoteur à commande vectorielle et provoque une surchauffe du servomoteur à commande vectorielle. Cette procédure vous explique comment nettoyer le servomoteur à commande vectorielle.

Les machines Haas ont un de ces types de servomoteur à commande vectorielle :

  1. Type 1 : Servomoteur à commande vectorielle intelligent, avec filtre intégré (style actuel)
  2. Type 2 : Servomoteur à commande vectorielle intelligent, avec couvercle avant
  3. Type 3 : Servomoteur à commande vectorielle intelligent, sans couvercle avant
  4. Type 4 : Servomoteur à commande vectorielle classique

Electrical Safety

 DANGER : Travailler avec les services électriques requis pour les machines CNC est extrêmement dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de connecter les fils de ligne au CNC :

  • Éteignez la machine à la source.
  • Effectuez une procédure de verrouillage-étiquetage (LOTO) pour vous assurer que l’alimentation reste coupée pendant le service.
  • Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée en utilisant un détecteur de tension CA sur toutes les lignes entrantes.

Si vous n’êtes pas sûr de la façon de débrancher l’alimentation en toute sécurité ou d’effectuer les procédures LOTO :

  • Ne pas continuer.
  • Contactez un personnel qualifié ou obtenez l’aide appropriée avant de continuer.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des chocs électriques, des dommages à l’équipement ou des blessures mortelles.

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320 V / le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 5 minutes. Cette période d’attente garantit que la tension résiduelle s’est dissipée et réduit le risque de choc électrique.

Certaines procédures d’entretien impliquent des composants électriques à haut risque et peuvent poser des risques de blessures graves ou mortelles. Les techniciens ne doivent tenter aucune procédure à moins qu’ils n’aient une parfaite compréhension des étapes impliquées et des risques associés.

En cas d’incertitude concernant une procédure, contactez votre magasin d’usine Haas (HFO) pour faire appel à un technicien de service qualifié.

Maintenance

1

Appuyez sur [POWER OFF]. Mettre le disjoncteur principal en position [OFF]. Verrouillez le disjoncteur principal. Utilisez un verrou approuvé avec une étiquette de sécurité approuvée.

Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320V/le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 60 secondes

2

Faites cette étape uniquement le servomoteur à commande vectorielle de Type 1.

Ouvrez la porte de l’armoire électrique et retirez le filtre de servomoteur à commande vectorielle [1].

Nettoyez le filtre comme indiqué sur l’autocollant et réinstallez-le sur le servomoteur à commande vectorielle. Fermez la porte de l'armoire.

Important : Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinstaller sur le servomoteur à commande vectorielle.

3

Faites cette étape pour Type 2 et 3 servomoteur à commande vectorielle seulement.

Retirez le couvercle [2] et le couvercle de l’évier thermique [3]. Le couvercle de l’évier thermique [3] est installé sur le dessus ou l’avant du servomoteur à commande vectorielle.

Utilisez un aspirateur avec un adaptateur de balai pour retirer la poussière des ouvertures d’aération du servomoteur à commande vectorielle [4]. Installez le couvercle de l’évier thermique [5] à l’avant du servomoteur à commande vectorielle. Ne l’installez pas sur le dessus du servomoteur à commande vectorielle. Installer la housse [2]. Examinez les bandes météorologiques sur la porte de l’armoire électrique. Remplacez-les si nécessaire.

Facultatif : Ajoutez un filtre à votre porte d’armoire électrique pour diminuer la quantité de poussière qui pénètre dans l’armoire électrique. Rendez-vous sur parts.haascnc.com. Sous Trouver des pièces de rechange, recherchez votre filtre dans la catégorie Armoire électrique

4

Assurez-vous que le servomoteur à commande vectorielle fonctionne correctement : Exécuter la broche pendant plusieurs minutes. Le ventilateur sur le servomoteur à commande vectorielle ne fonctionnera que lorsqu’il se réchauffera.

13.5 Servomoteurs à commande vectorielle - Guide de dépannage

Recently Updated

Servomoteurs à commande vectorielle - Guide de dépannage - NGC


TG0158

Introduction

Téléchargez et remplissez la liste de contrôle du rapport d’inspection des servomoteurs à commande vectorielle ci-dessous avant de remplacer des pièces.

Liste de contrôle du rapport d’inspection des servomoteurs à commande vectorielle

Le lecteur Haas Vector est la source d'énergie pour le moteur de brochex et les amplificateurs de servo. Il existe trois tailles de servomoteurs vectoriels Haas : 20HP [1], 40HP [2] et 60HP [3].

Spindle Drive Components Overview Video

Cette vidéo d’entretien illustre rapidement la façon dont la commande Haas fonctionne pendant une commande de broche.

Remarque : Cette vidéo d’entretien est fournie à titre indicatif uniquement et ne remplace pas la procédure de dépannage écrite.

Electrical Safety

 DANGER : Travailler avec les services électriques requis pour les machines CNC est extrêmement dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

Avant de connecter les fils de ligne au CNC :

  • Éteignez la machine à la source.
  • Effectuez une procédure de verrouillage-étiquetage (LOTO) pour vous assurer que l’alimentation reste coupée pendant le service.
  • Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée en utilisant un détecteur de tension CA sur toutes les lignes entrantes.

Si vous n’êtes pas sûr de la façon de débrancher l’alimentation en toute sécurité ou d’effectuer les procédures LOTO :

  • Ne pas continuer.
  • Contactez un personnel qualifié ou obtenez l’aide appropriée avant de continuer.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner des chocs électriques, des dommages à l’équipement ou des blessures mortelles.

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320 V / le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 5 minutes. Cette période d’attente garantit que la tension résiduelle s’est dissipée et réduit le risque de choc électrique.

Certaines procédures d’entretien impliquent des composants électriques à haut risque et peuvent poser des risques de blessures graves ou mortelles. Les techniciens ne doivent tenter aucune procédure à moins qu’ils n’aient une parfaite compréhension des étapes impliquées et des risques associés.

En cas d’incertitude concernant une procédure, contactez votre magasin d’usine Haas (HFO) pour faire appel à un technicien de service qualifié.

Vector Drive Troubleshooting Video

Symptom Table

Symptôme Causes possibles Action corrective

Alarme 123 SPINDLE DRIVE FAULT (DYSFONCTIONNEMENT D’ENTRAÎNEMENT DE BROCHE) et

Alarme 993 COURT-CIRCUIT

Le servomoteur à commande vectorielle a détecté un court-circuit. Vérifiez s’il y a un court-circuit sur le servomoteur à commande vectorielle et les contacteurs étoile-triangle. Pour le dépannage du contacteur étoile-triangle, consultez :  contacteur étoile-triangle - Guide de dépannage - NGC. Voir la section Inspection court-circuit servomoteurs à commande vectorielle ci-dessous.
Alarme 4.993COURT-CIRCUIT S (broche) Le servomoteur à commande vectorielle a détecté un court-circuit.
    Inspectez le servomoteurs à commande vectorielle à l’aide de la section Inspection de court-circuit ci-dessous. Une fois le servomoteurs à commande vectorielle inspecté, reportez-vous au Guide de dépannage du moteur de broche pour inspecter le moteur de broche et le câble.

Alarme 123 SPINDLE DRIVE FAULT (DYSFONCTIONNEMENT D’ENTRAÎNEMENT DE BROCHE)

Alarme 160 FAIBLE TENSION DE LIGNE ENTRANTE AC

Il y a un problème avec le Bus DC. Comparez la tension DC mesurée à la diagnostique page. Voir la section DC BUSS ci-dessous.

Alarme 123 SPINDLE DRIVE FAULT (DYSFONCTIONNEMENT D’ENTRAÎNEMENT DE BROCHE)

Alarme 160 FAIBLE TENSION DE LIGNE ENTRANTE AC

à la mise sous tension.
Le connecteur de servomoteur à commande vectorielle J3 inséré à l'envers. L'ancien connecteur de servomoteur à commande vectorielle J3 n'a pas de nervure et peut être accidentellement inséré à l'envers. Cela pourrait endommager les broches. Correctement inséré, le loquet s'éloigne du servomoteur à commande vectorielle.
Alarme 647 REGEN LOAD SHORTED (CHARGE RÉGEN COURT-CIRCUITÉE)
Il y a un problème avec le RÉGEN. Mesurez la résistance à travers les fils RÉGEN. Voir la section Regen Charge ci-dessous.

Alarme 648 DC BUS SHORTED (COURT-CIRCUIT BUS DC)

 

Il y a un problème avec le circuit RÉGEN sur le servomoteur à commande vectorielle. Vérifiez le circuit de régen sur le servomoteur à commande vectorielle. Voir la section Regen Charge ci-dessous.
Alarmes 9911 CÂBLE D’AMPLIFICATEUR D’AXE DÉCONNECTÉ Le câble d'entraînement du moteur du Maincon à l'amplificateur n'est pas connecté ou a une mauvaise connexion. Vérifiez le câble d'entraînement du moteur d'axe correspondant entre le Maincon et l'amplificateur et assurez-vous qu'il est correctement installé.
Alarme 200  SURCHAUFFE ALIMENTATION À HAUTE TENSION
Il y a un problème avec le ventilateur de refroidissement de servomoteur à commande vectorielle. Inspectez le ventilateur de refroidissement. Voir la section Ventilateur de refroidissement ci-dessous.

Alarme 444 REGEN RESTÉ ACTIVÉ TROP LONGTEMPS

Il y a un problème avec la puissance CA entrante. Mesurez la tension entrante à la machine. Voir la section Tension CA entrante ci-dessous.
La machine ne parvient pas à maintenir l'orientation de broche. La sortie de servomoteur à commande vectorielle est déséquilibrée. Mesurez les sorties de tension à travers les bornes d'entraînement vectoriel. Voir la section Inspection de la sortie déséquilibrée ci-dessous.
Le contacteur triangle a une connexion lâche sur la barre de bus ou les câbles de cavalier. Vérifiez si l'assemblage étoile-triangle présente des connexions lâches.
Alarme 119 INPUT AC LINE OVERVOLTAGE (Surtension de la ligne CA d’entrée) La tension entrante à la machine est trop élevée. La tension entrante de commande et les robinets de transformateur.
Le servomoteur à commande vectorielle au-dessus du câble de tension n'est pas branché ou est défectueux. Déconnectez le câble 970 du connecteur J1 sur le servomoteur à commande vectorielle. Vérifiez si les broches de connecteur J1 et les broches sur le câble 970 sont endommagées. Vérifiez que le câble est connecté à l'emplacement correct PCB I/O.
  • PCB E/S : P49
Alarme 9931 DÉFAUT D’ALIMENTATION HAUTE TENSION NON DÉFINIE Le câble entre le servomoteur à commande vectorielle et la carte E/S n'est pas correctement branché. Assurez-vous que le câble du servomoteur à commande vectorielle est correctement connecté à la carte E/S à P49.
Alarme 4.182 ENCODEUR D’AXE (BROCHE) S : DÉFAUT DU CÂBLE Les câbles du servomoteur à commande vectorielle sont dépourvus de filtre en ferrite ou des filtres inadaptés ont été installés.  Consultez le Guide de dépannage : encodeur de la broche - NGC.
Le câble de terre du servomoteur à commande vectorielle est acheminé à travers le grand filtre en ferrite

Short Circuit Inspection

Action corrective

Inspectez les câbles de moteur de broche. Assurez-vous que les câbles de moteur de broche ne sont pas contaminés ou pincés.

Inspectez le servomoteur à commande vectorielle. Déconnectez tous les terminaux de servomoteur à commande vectorielle et faites les tests suivants :

Installez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le châssis avec les terminaux de mesure de fils rouges 4 (A), 5 (B) et 6 (C).

Si le compteur ne montre pas OPEN (O.L) le lecteur vectoriel est endommagé.

Installez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le terminal 2 (+) avec la mesure de fil rouge 9 (A), 10 (B) et 11 (C).

Le compteur doit indiquer des lectures de haute résistance généralement en Kilo ou Mega ohms ou O.L. Si le compteur indique une résistance très faible, le lecteur Vector est endommagé.

Remarque : Si le compteur affiche O.L,cela indique un circuit ouvert et il n’y a pas de court-circuit entre les bornes.

Installez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le terminal 3 (-) avec la mesure de fil rouge les terminaux de sortie moteur 9 (A), 10 (B) et 11 (C).

Le compteur doit indiquer des lectures de haute résistance généralement en Kilo ou Mega ohms ou O.L. Si le compteur indique une très faible résistance, le lecteur Vector est endommagé.

Remarque : Si le compteur affiche O.L,cela indique un circuit ouvert et il n’y a pas de court-circuit entre les bornes.

Installez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le terminal 3 (-) avec le terminal de mesure de fil rouge 1 (R).

Si votre compteur affiche une valeur inférieure à 100k ohms, le lecteur vectoriel est endommagé.

Regen Load

Action corrective

Appuyez sur [POWER OFF]. Si la lumière de l'indicateur de tension du servomoteur à commande vectorielle est allumée, ne touchez pas les composants électriques. La haute tension dans l'armoire électrique peut entraîner la mort. Attendez que le voyant de tension LED sur les servomoteurs vectoriels s’éteigne complètement.

Déconnectez les fils de charge REGEN du lecteur vectoriel aux terminaux 1 et 2. Mesurez la résistance à travers les conduites. La lecture doit être la suivante :

  • Boîte à 2 résistances : entre 9,5 et 12,5 ohms.
  • Boîte à 3 résistances : entre 6,3 et 8,3 ohms. (Comme le montre l'illustration.)
  • Boîte à 4 résistances : entre 4,6 et 6,6 ohms.

Si les REGEN charges correspondent à la spécification, il peut y avoir un problème avec le lecteur vectoriel. Mesurez la résistance sur les terminaux 1 et 3 sur le lecteur vectoriel.

 Remarque : Un bon lecteur lira une résistance élevée en 1 et 3 (quelque part de l’ordre du kilo ohm). Un court-circuit indique un lecteur vectoriel défectueux.

DC BUSS

Action corrective

Appuyez sur [POWER ON]. Mesurez la tension DC entre les terminaux 2 et 3 sur le servomoteur à commande vectorielle. Comparez la tension mesurée à la TENSIO DC sur la page de diagnostic de la commande. Les lectures doivent correspondre à +-2 %.

Si les lectures ne correspondent pas, le problème peut être le suivant :

  • Une mauvaise connexion sur le câble 640C. Vérifiez qu'il y a une connexion étroite sur le connecteur J3 sur le servomoteur à commande vectorielle et le connecteur P17 sur le Maincon/Mocon.
  • Un servomoteur à commande vectorielle défectueux si vous avez une tension incorrecte en P17.
  • Un Maincon/Mocon défectueux si la tension est correcte sur le câble 640C au connecteur P17 du Maincon/Mocon. Il y a 0,01 VDC pour chaque bus 1 VDC. Par exemple, 320 VDC doivent afficher 3.2VDC.

Débranchez les câbles DC Bus des terminaux 2 et 3 sur le servomoteur à commande vectorielle. Mettez la machine sous tension. Surveillez la TENSION DC sur la page de diagnostic de commande.

  • Si le Bus DC revient à la valeur nominale, il y a un court-circuit dans l'un des amplificateurs de servo. Une faible résistance ou un court -circuit est le signe d'un amplificateur servo défectueux.
  • Si les lectures correspondent et que l'alarme continue, le problème vient d’un servomoteur à commande vectorielle défectueux.

Cooling Fan

Si nécessaire, connectez le câble du ventilateur de broche.  Assurez-vous que les deux connecteurs de bêche vont correctement dans le connecteur femelle.

Action corrective

Une alarme de surchauffe est générée lorsque la température du radiateur de servomoteur à commande vectorielle atteint 90 C. Le ventilateur de refroidissement doit s'allumer lorsque la température du radiateur atteint 50 °C. Le ventilateur de refroidissement doit être éteint au fur et à mesure que le radiateur se refroidit.

Mesurez la température du radiateur du servomoteur à commande vectorielle à travers les bouches d'échappement lorsque cette alarme se produit. Si la température est supérieure à 60 °C et que le ventilateur n'est pas allumé, le ventilateur de refroidissement du servomoteur à commande vectorielle est défectueux. Remplacez le ventilateur de refroidissement.

Incoming AC Voltage

Action corrective

Mesurez la tension AC entre les trois phases de paire au disjoncteur principal.  La tension doit être comprise entre 195 et 260 volts (360 et 480 volts pour l'option haute tension).

 Les trois fils noirs étiquetés 74, 75 et 76 doivent être déplacés vers le bloc terminal triple qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

Unbalance Output Inspection

Correctives: Débranchez les câbles moteurs à l'entraînement vectoriel. Appuyer sur [POWER ON]. Appuyez sur [RESET] pour réinitialiser les alarmes. Utilisez un multimètre pour mesurer la tension DC à travers les terminaux suivants sur le servomoteur à commande vectorielle (voir l'illustration) :

  • 3 et 9
  • 3 et 10
  • 3 et 11

La tension mesurée doit correspondre à environ la moitié des bus DC dans les trois valeurs.

IMPORTANT : Si l'une des lectures de tension correspond à 0 V ou 330 V, c'est le signe d'une sortie déséquilibrée de l'entraînement vectoriel.  NE REMPLACEZ PAS LE SERVOMOTEUR À COMMANDE VECTORIELLE SI LES CONDITIONS CI-DESSUS NE SONT PAS REMPLIES.

Check Cables & Terminal Connections

Rebranchez tous les câbles qui ont été retirés et vérifiez que toutes les connexions des bornes sont serrées et sécurisées. Après avoir connecté tous les câbles, mettez la machine sous tension et essayez de reproduire la ou les alarmes. 

Electrical Diagram

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et assistance
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Engagement d’accessibilité
  • Principe DNSH
  • Respect des exportations
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255