MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces à chargement latéral CUV/UMC
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Modèles d’automatisation
    • Centres de perçage Haas Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
    • Équipement d’atelier Haas Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Scie à ruban
      • Fraiseuse à console
      • Rectifieuse plane 2550
      • Rectifieuse plane 3063
      • Machine de découpe à laser
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Afficher tout
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
      Accessoires d’automatisation Assistance achat Porte-outils de fraiseuse Outils coupants de fraiseuses Systèmes d’alésage Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Porte-outils de tour Outils coupant de tours Dispositif de serrage de la pièce de tour Kits pack Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Cubes de serrage et kits Mandrin manuel pour fraisage Ébavurage et abrasifs Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Stockage et manipulations de pièces Entretien de la machine Accessoires d’outillage Vêtements et accessoires Mesure & Inspection Winner's Circle Winner's Circle Liquidation Les bonnes affaires du jour
    • Outillage Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1AN
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Les bonnes affaires du jour
      Les bonnes affaires du jour Shop All
      • Porte-outils de fraiseuse
      • Outillage pour fraisage
      • Mesure et inspection
      • Systèmes d’alésage
      • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      • Kits de fraise à plaquette
      • Porte-outils pour tours
      • Outillage de tour
      • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      • Mandrins et pinces de serrage ER
      • Perçage
      • Filetage
      • Brochage
      • Stockage d’outils
      • Vêtements et accessoires
    • Liquidation
      Liquidation Shop All
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Barres d’essai
      • Kits d’inspection
      • Réfractomètres
      • Accessoires et kits de palpeur
      • Détecteurs de bord et de centre
      • Comparaison des jauges de mesure
      • Calibres de hauteur
      • Pieds à coulisse
      • Calibres tampons et bagues
      • Blocs de jauge et accessoires
      • Jeux de piges et accessoires
      • Indicateurs à levier
      • Indicateurs de test à cadran
      • Jauges d’alésage
      • Accessoires pour indicateurs
      • Blocs Vé
      • Cales de réglage
      • Mesure de profondeur
      • Micromètres
      • Accessoires pour micromètres
      • Kits de micromètres
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de démarrage
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Station de contrôle porte-outil
      • Dispositif de réglage de la hauteur
    • Cobots et accessoires
      Cobots et accessoires Shop All
      • Kits de robot collaboratif
      • Kits de robot collaboratif
      • Barrières de protection
      • Pinces
      • Accessoires pour cellules robotisées
    • Acheter des supports
      Acheter des supports Shop All
      • Compresseurs d’air
      • Machines de marquage laser
      • Accessoires pour scie à ruban
      • Meules de rectification plane
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de fraise à plaquette
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
      • Accessoires et clés pour porte-outils
    • Outillage pour fraisage
      Outillage pour fraisage Shop All
      • Corps de fraise à plaquette
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises monoblocs indexables
      • Fraises monoblocs hémisphérique
      • Fraises monoblocs à chanfrein
      • Fraises monoblocs de dégrossissage
      • Fraises monoblocs hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Les fraises monoblocs d'aronde
      • Fraises monoblocs d'aronde indexables
      • Fraises monoblocs de gravure
      • Bavures
      • Fraises pour logement de clavettes
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
      • Fraises CNC à bois
    • Systèmes d’alésage
      Systèmes d’alésage Shop All
      • Têtes et cartouches d’alésage
      • Supports et extension d’alésage
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mors d’étau
      • Montages et outillages de fixation d’étau
      • Vise Kits
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
      • Pinces outillage de fixation
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Étau d’outilleurs
      • Jauges de force de serrage
      • Dispositif de serrage à pince
      • Équerres de montage
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Supports de tournage statiques TL et CL
      • Supports de tournage statiques BOT
      • Supports de tournage statiques BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles/bagues de réduction pour support de tournage
      • Supports de tournage statiques VDI
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils à tronçonnage et d’ébauche
      • Outils de rainurage et de filetage pour diamètre intérieur
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Barres d’alésage/outils de tournage internes (DI)
      • Outils de tournage externes (DE)
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche Haas pour rainure et filetage
      • Micro Turning Tools
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Manchons de réduction/tubes de réduction pour broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince QuikChange
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
      • Tire-barres
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de démarrage pour tour
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Vise Kits
      • Kits de mandrin trois mors pour fraiseuses
      • Kits pierres tombales
      • Kits douilles de réduction
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Kits de mesures et d’inspection
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de micromètres
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Kits de démarrage
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces à alésage droit ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Pierres tombales
      Pierres tombales Shop All
      • Pierres tombales
      • Kits pierres tombales
    • Mandrins manuels pour fraisage
      Mandrins manuels pour fraisage Shop All
      • Mandrins pour indexeur 5C
      • Mandrins trois mors et supports pour fraiseuses
    • Ébavurage et abrasifs
      Ébavurage et abrasifs Shop All
      • Feuilles abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
      • Feuilles et rouleaux abrasifs
    • Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud
      Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Stockage d’outils
      Stockage d’outils Shop All
      • Chariot à outils
    • Maintenance de la machine
      Maintenance de la machine Shop All
      • Barres de test de broche
      • Niveaux
      • Réfractomètres
      • Additifs et consommables pour machine
      • Machine Accessories
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyants pour broche et pour cône de broche de porte-outil
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Marteaux et maillets
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pièces de rechange
      • Layout Tools
      • Clés
      • Outils coupants manuels
      • Acheter des outils
      • Aimants de levage
      • Safety Apparel
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

13 - NGC - Vector Drive

Manuel d’entretien - Commande électrique de nouvelle génération


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introduction
  • 2 - NGC - Activation
  • 3 - NGC - Mise à jour logicielle
  • 4 - NGC - Mise à jour du firmware
  • 5 - NGC - Fichiers de configuration et de correctifs
  • 6 - NGC - Rapport de sauvegarde et d’erreurs
  • 7 - NGC - Processeur principal
  • 8 - NGC - E/S et PCB TC
  • 9 - NGC – Systèmes et porte automatique CAN
  • 10 - NGC - Servomoteurs et câbles d’axe
  • 11 - NGC - 4e et 5e axes
  • 12 - NGC - Servo-amplificateurs
  • 13 - NGC - Servomoteur à commande vectorielle
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Alimentation électrique 320 V
  • 16 - NGC - Étoile-triangle
  • 17 - NGC - Disjoncteur et transformateur
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF et moniteur LCD
  • 20 - NGC - Manivelle électronique portable
  • 21 - NGC - WorkLights et HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Réseautage
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robot et automatisation
  • 27 - NGC - Collecte des données d’usinage
  • 28 - NGC - Icônes de commande
  • 29 - NGC - Capteurs et interrupteurs
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC - Clavier
  • 32 - NGC - Détection des outils cassés
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Remplacement VD 20HP/40HP
  • Remplacement VD 60HP
  • Filtre d'admission VD
  • Maintenance VD
  • Dépannage VD
Recently Updated

Servomoteurs à commande vectorielle - 20 HP et 40 HP - Remplacement


AD0056

S'applique aux machines construites à partir de : Février 1997_

Introduction

Cette procédure vous indique comment remplacer un servomoteur à commande vectorielle de 20 ch ou 40 ch.

Les machines Haas ont un de ces types de servomoteur à commande vectorielle :

  1. Type 1 : Smart vector drive, avec filtre intégré (style actuel)
  2. Type 2 : Smart vector drive, avec couvercle avant
  3. Type 3 : Smart vector drive, sans couvercle avant
  4. Type 4 : Classic vector drive        

Tous les servomoteurs vectoriels de remplacement ressemblent au Type 1. La procédure varie selon le type actuellement installé.

Remarque : Réf. : 93-3754 CÂBLES POUR MISE À NIVEAU VERS SMART VD HFD2/HFD4 doit être commandé lors du remplacement d'un servomoteurs à commande vectorielle type 4.

prudence: Assurez-vous de corriger la cause profonde de la panne d'entraînement vectoriel avant de passer à l'action sur le nouveau servomoteur à commande vectorielle. Si vous ne corrigez pas la cause première de la défaillance du servomoteur à commande vectorielle, le nouveau servomoteur à commande vectorielle peut échouer. Reportez-vous au Guide de dépannage de servomoteurs à commande vectorielle Haas.

  • KIT PN : 93-32-5559D, SERVOMOTEURS À COMMANDE VECTORIELLE, 20HP SMART AVEC FILTRE INTÉGRÉ 
  • KIT PN : 93-32-5558D, SERVOMOTEURS À COMMANDE VECTORIELLE, 40HP SMART AVEC FILTRE INTÉGRÉ

Electrical Safety

 Attention :  lorsque vous effectuez des opérations de maintenance ou de réparation sur des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. Cela réduit le risque de blessures et de dommages mécaniques.

  • Réglez le disjoncteur principal en position [OFF] .

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de la commande, l’indicateur de haute tension 320V Power Supply / Vector Drive doit avoir été éteint pendant au moins 5 minutes.

Certaines procédures de service peuvent être dangereuses ou présenter un danger de mort. NE JAMAIS effectuer une procédure qui n'est pas parfaitement comprise. Si vous avez des doutes sur la procédure à suivre, contactez votre centre Haas Factory Outlet (HFO) et programmez une visite de maintenance.

Replacement

1

Appuyez sur [POWER OFF].

Réglez le disjoncteur principal en position [OFF]. Verrouillez le disjoncteur principal.

Danger : Après avoir éteint la machine, attendez au moins 5 minutes avant de travailler dans l’armoire de commande pour permettre au courant de se dissiper. Attendez que le voyant LED indicateur de tension du servomoteur à commande vectorielle s’éteigne complètement.

2

Placez une étiquette sur chaque câble relié au servomoteur à commande vectorielle. Déconnectez tous les câbles du servomoteur à commande vectorielle.

Desserrez les (2) vis inférieures [1].

Enlevez ou desserrez les vis (2) du dessus [1].

Retirez le lecteur vectoriel [2].

3

Effectuez cette étape pour remplacer un ensemble de servomoteurs à commande vectorielle de type 1 ou de type 2 uniquement.

Installez le VECTOR DRIVE [A] de remplacement.

Serrez les (4) vis.

Connectez tous les câbles.

Remarque : Le filtre d'entrée de porte [1] n'est pas nécessaire lors de l'installation d'un servomoteur vectoriel de type 1. Pour éviter toute confusion, retirez et jetez le filtre et le cadre d'entrée de porte s'ils sont équipés. Avoir les deux filtres entraînera un flux d'air inadéquat vers le servomoteur à commande vectorielle.

4

Effectuez cette étape pour remplacer un ensemble de servomoteurs à commande vectorielle de type 3 ou de type 4 uniquement.

Retirez et jetez le couvercle VECTOR DRIVE [A] [1].

Déplacez le couvercle du dissipateur thermique [2] vers l'avant.

Installez le servomoteur à commande vectorielle de remplacement.

Serrez les (4) vis pour le servomoteur à commande vectorielle.

Pour le Type 3 seulement : les servomoteurs à commande vectorielle relient tous les câbles.

5

Faites cette étape uniquement pour le Type 4 : servomoteurs à commande vectorielle.

 Remarque : la réf. 93-3754 doit être commandée lors du remplacement d’un servomoteur à commande vectorielle de type 4.

Retirez le câble 33-4049A. Ce câble est relié entre J1 sur le servomoteur à commande vectorielle et P11 sur le PCB d’E/S.

Remarque : pour les machines fabriquées avant janvier 2000, le câble est connecté au P18.

Retirez le câble 33-0969A. Ce câble est relié entre le servomoteur à commande vectorielle et le transformateur.

Connectez le CABLE 970 [C] entre J1 [2] sur le servomoteur à commande vectorielle et P11 [1].

Remarque : pour les machines fabriquées avant janvier 2000, connectez le câble au P18.

Connectez CABLE 77/78/79 [B] entre le bloc de distribution d'énergie [4] pour le transformateur et les terminaux de servomoteurs à commande vectorielle 4, 5 et 6 [3].

6

Mettez le disjoncteur principal en position ON. 

Appuyez sur POWER ON.

Commande Haas classique

Modifier le paramètre 57:29, INV BUSS PWR FAULT à 1.

Pour les machines avec des versions logicielles de tour 7.02, 8.04, 8.05, et 8.06 : Modifier le paramètre 712, TYPE VDI/MINI P.S. à 2.

Pour les machines avec des versions logicielles de fraiseuse 14.05, 15.04, 15.05, et 15.06 : Modifier le paramètre 712, TYPE VDI/MINI P.S. à 2.

Recently Updated

Servomoteurs à commande vectorielle - 60 HP - Remplacement


AD0294

Introduction

Cette procédure vous indique comment remplacer un servomoteur à commande vectorielle de 60 hp.

Les machines Haas ont l'un de ces servomoteurs à commande vectorielle de 60 hp :

  1. Type 1 : Servomoteurs à commande vectorielle classique
  2. Type 2 : Servomoteurs à commande vectorielle intelligent (style actuel)

Tous les servomoteurs à commande vectorielle de remplacement ressemblent au Type 2.

Le document s’applique à ces pièces

RÉF. KIT : 93-32-5560, VECTOR DRIVE, 60HP SMART. QTÉ : 1

Electrical Safety

 Attention :  lorsque vous effectuez des opérations de maintenance ou de réparation sur des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. Cela réduit le risque de blessures et de dommages mécaniques.

  • Réglez le disjoncteur principal en position [OFF] .

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de la commande, l’indicateur de haute tension 320V Power Supply / Vector Drive doit avoir été éteint pendant au moins 5 minutes.

Certaines procédures de service peuvent être dangereuses ou présenter un danger de mort. NE JAMAIS effectuer une procédure qui n'est pas parfaitement comprise. Si vous avez des doutes sur la procédure à suivre, contactez votre centre Haas Factory Outlet (HFO) et programmez une visite de maintenance.

Replacement

1

Appuyez sur [POWER OFF].

Réglez le disjoncteur principal en position [OFF]. Verrouillez le disjoncteur principal.

Danger : Après avoir éteint la machine, attendez au moins 5 minutes avant de travailler dans l’armoire de commande pour permettre au courant de se dissiper. Attendez que le voyant LED indicateur de tension du servomoteur à commande vectorielle s’éteigne complètement.

2

Placez une étiquette sur chaque câble relié au servomoteur à commande vectorielle. Déconnectez tous les câbles du servomoteur à commande vectorielle.

Desserrez les (2) vis inférieures [1].

Enlevez ou desserrez les vis (2) du dessus [1].

Retirez le servomoteur à commande vectorielle [2].

3

Installez le VECTOR DRIVE [A] de remplacement.

Serrez les (4) vis.

Connectez tous les câbles.

4

Après avoir remplacé un servomoteurs à commande vectorielle de Type 1 par un servomoteur à servomoteurs à commande vectorielle de Type 2, vous devez suivre la procédure Commande - Porte de l'armoire - Modification du trou d'évent .

Recently Updated

Servomoteur à commande vectorielle – Filtre d’entrée d’air – Installation


AD0097

S'applique aux machines construites à partir de : janvier 2007_

Introduction

Cette procédure vous explique comment installer le filtre d’entrée d’air [1] pour le servomoteur à commande vectorielle.

Le document s’applique à ces pièces

RÉF. KIT : 93-2185    FILTER, VECTOR DRIVE INTAKE KIT

Electrical Safety

 Attention :  lorsque vous effectuez des opérations de maintenance ou de réparation sur des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. Cela réduit le risque de blessures et de dommages mécaniques.

  • Réglez le disjoncteur principal en position [OFF] .

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de la commande, l’indicateur de haute tension 320V Power Supply / Vector Drive doit avoir été éteint pendant au moins 5 minutes.

Certaines procédures de service peuvent être dangereuses ou présenter un danger de mort. NE JAMAIS effectuer une procédure qui n'est pas parfaitement comprise. Si vous avez des doutes sur la procédure à suivre, contactez votre centre Haas Factory Outlet (HFO) et programmez une visite de maintenance.

Installation

1

Nettoyez la porte de l’armoire électrique autour des entrées d’air du servomoteur à commande vectorielle avec de l’alcool.

Placez le GASKET [B] sur le FILTER POCKET [A].

Retirez le papier [1] qui couvre l’adhésif sur le GASKET [B].

Attachez le crochet supérieur du FILTER POCKET [A] au bord inférieur de l’ouverture d’aération de la porte supérieure [2].

Appuyez sur les bords [4] du FILTER POCKET [A] pour l’attacher à la porte de l’armoire électrique.

Remarque : Assurez-vous que le côté granuleux du VENT FILTER [C] (le côté avec l’onglet de traction [3]) est orienté vers l’extérieur.

Insérez le VENT FILTER [C] dans le cadre jusqu’à ce qu’il soit fixé.

2

Entretien du filtre

  1. Vérifiez à intervalles réguliers si le filtre est sale.
  2. Retirez le filtre du cadre.
  3. Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse chaude et un balai doux.
  4. Rincez le filtre à l’eau chaude et séchez-le.
  5. Insérez le filtre dans le cadre jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
    Remarque : assurez-vous que le côté granuleux du filtre (le côté avec l’onglet de traction) est orienté vers l’extérieur.
Recently Updated

Servomoteur à commande vectorielle – Entretien


Introduction

La poussière s’accumule autour du servomoteur à commande vectorielle et provoque une surchauffe du servomoteur à commande vectorielle. Cette procédure vous explique comment nettoyer le servomoteur à commande vectorielle.

Les machines Haas ont l’un des types de servomoteurs à commande vectorielle suivants :

  1. Type 1 : servomoteur à commande vectorielle intelligent, avec filtre intégré (style actuel)
  2. Type 2 : servomoteur à commande vectorielle intelligent, avec couvercle avant
  3. Type 3 : servomoteur à commande vectorielle intelligent, sans couvercle avant
  4. Type 4 : servomoteur à commande vectorielle classique

Electrical Safety

 Attention :  lorsque vous effectuez des opérations de maintenance ou de réparation sur des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. Cela réduit le risque de blessures et de dommages mécaniques.

  • Réglez le disjoncteur principal en position [OFF] .

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de la commande, l’indicateur de haute tension 320V Power Supply / Vector Drive doit avoir été éteint pendant au moins 5 minutes.

Certaines procédures de service peuvent être dangereuses ou présenter un danger de mort. NE JAMAIS effectuer une procédure qui n'est pas parfaitement comprise. Si vous avez des doutes sur la procédure à suivre, contactez votre centre Haas Factory Outlet (HFO) et programmez une visite de maintenance.

Maintenance

1

Appuyez sur [POWER OFF]. Réglez le disjoncteur principal en position [OFF]. Verrouillez le disjoncteur principal. Utilisez un verrou approuvé avec une étiquette de sécurité approuvée.

Danger : avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320V/le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 60 secondes

2

Faites cette étape uniquement pour le servomoteur à commande vectorielle de Type 1 .

Ouvrez la porte de l’armoire électrique et retirez le filtre de servomoteur à commande vectorielle [1].

Nettoyez le filtre comme indiqué sur l’autocollant et réinstallez-le sur le servomoteur à commande vectorielle. Fermez la porte de l'armoire.

Important : Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinstaller sur le servomoteur à commande vectorielle.

3

Faites cette étape pour les servomoteurs à commande vectorielle de  Type 2 et 3 seulement.

Retirez le couvercle [2] et le couvercle de l’évier thermique [3]. Le couvercle de l’évier thermique [3] est installé sur le dessus ou l’avant du servomoteur à commande vectorielle.

Utilisez un aspirateur avec un adaptateur de balai pour retirer la poussière des ouvertures d’aération du servomoteur à commande vectorielle [4]. Installez le couvercle de l’évier thermique [5] à l’avant du servomoteur à commande vectorielle. Ne l’installez pas sur le dessus du servomoteur à commande vectorielle. Installez le couvercle [2]. Examinez les bandes météorologiques sur la porte de l’armoire électrique. Remplacez-les si nécessaire.

Facultatif : ajoutez un filtre à votre porte d’armoire électrique pour diminuer la quantité de poussière qui pénètre dans l’armoire électrique. Rendez-vous sur  parts.haascnc.com. Sous Trouver des pièces de rechange, recherchez votre filtre dans la catégorie Armoire électrique

4

Assurez-vous que le servomoteur à commande vectorielle fonctionne correctement : exécuter la broche pendant plusieurs minutes. Le ventilateur sur le servomoteur à commande vectorielle ne fonctionnera que lorsqu’il se réchauffera.

Introduction

Téléchargez et remplissez la liste de contrôle du rapport d’inspection des servomoteurs à commande vectorielle ci-dessous avant de remplacer des pièces.

Liste de contrôle du rapport d’inspection des servomoteurs à commande vectorielle

Le lecteur Haas Vector est la source d'énergie pour le moteur de brochex et les amplificateurs de servo. Il existe trois tailles de servomoteurs vectoriels Haas : 20HP [1], 40HP [2] et 60HP [3].

Spindle Drive Components Overview Video

Cette vidéo d’entretien illustre rapidement la façon dont la commande Haas fonctionne pendant une commande de broche.

Remarque : Cette vidéo d’entretien est fournie à titre indicatif uniquement et ne remplace pas la procédure de dépannage écrite.

Electrical Safety

 Attention :  lorsque vous effectuez des opérations de maintenance ou de réparation sur des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires. Cela réduit le risque de blessures et de dommages mécaniques.

  • Réglez le disjoncteur principal en position [OFF] .

 Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de la commande, l’indicateur de haute tension 320V Power Supply / Vector Drive doit avoir été éteint pendant au moins 5 minutes.

Certaines procédures de service peuvent être dangereuses ou présenter un danger de mort. NE JAMAIS effectuer une procédure qui n'est pas parfaitement comprise. Si vous avez des doutes sur la procédure à suivre, contactez votre centre Haas Factory Outlet (HFO) et programmez une visite de maintenance.

Vector Drive Troubleshooting Video

Symptom Table

Symptôme Causes possibles Action corrective

Alarme 123 DÉFAILLANCE D’ENTRAÎNEMENT DE BROCHE et

Alarme 993 COURT-CIRCUIT

Le servomoteur à commande vectorielle a détecté un court-circuit. Vérifiez s’il y a un court-circuit sur le servomoteur à commande vectorielle et les contacteurs étoile-triangle. Pour le dépannage du contacteur étoile-triangle, consultez :  contacteur étoile-triangle - Guide de dépannage - NGC. Voir la section Inspection court-circuit servomoteurs à commande vectorielle ci-dessous.
Alarme 4.993 COURT-CIRCUIT S (broche) Le servomoteur à commande vectorielle a détecté un court-circuit.
  1. Inspectez le servomoteurs à commande vectorielle à l'aide de la section Inspection de court-circuit ci-dessous. 
  2. Une fois le servomoteurs à commande vectorielle inspecté, reportez-vous au Guide de dépannage du moteur de broche pour inspecter le moteur de broche et le câble.

Alarme 123 DYSFONCTIONNEMENT D’ENTRAÎNEMENT DE BROCHE

Alarme 160 FAIBLE TENSION DE LIGNE ENTRANTE AC

Il y a un problème avec le Bus DC. Comparez la tension DC mesurée à la page Diagnostic. Voir la section DC BUSS ci-dessous.

Alarme 123 DYSFONCTIONNEMENT D’ENTRAÎNEMENT DE BROCHE

Alarme 160 FAIBLE TENSION DE LIGNE ENTRANTE AC

à la mise sous tension.
Le connecteur de servomoteur à commande vectorielle J3 inséré à l'envers. L'ancien connecteur de servomoteur à commande vectorielle J3 n'a pas de nervure et peut être accidentellement inséré à l'envers. Cela pourrait endommager les broches. Correctement inséré, le loquet s'éloigne du servomoteur à commande vectorielle.
Alarme 647 CHARGE RÉGEN COURT-CIRCUITÉE
Il y a un problème avec le RÉGEN. Mesurez la résistance à travers les fils RÉGEN. Voir la section Regen Load ci-dessous.

Alarme 648 COURT-CIRCUIT BUS DC

 

Il y a un problème avec le circuit RÉGEN sur le servomoteur à commande vectorielle. Vérifiez le circuit de régen sur le servomoteur à commande vectorielle. Voir la section Regen Load ci-dessous.
Alarme 9911 CÂBLE D’AMPLIFICATEUR D’AXE DÉCONNECTÉ Le câble d'entraînement du moteur du Maincon à l'amplificateur n'est pas connecté ou a une mauvaise connexion. Vérifiez le câble d'entraînement du moteur d'axe correspondant entre le Maincon et l'amplificateur et assurez-vous qu'il est correctement installé.
Alarme 200  SURCHAUFFE ALIMENTATION À HAUTE TENSION
Il y a un problème avec le ventilateur de refroidissement de servomoteur à commande vectorielle. Inspectez le ventilateur de refroidissement. Voir la section Ventilateur de refroidissement ci-dessous.

Alarme 444 REGEN RESTÉ ACTIVÉ TROP LONGTEMPS

Il y a un problème avec la puissance CA entrante. Mesurez la tension entrante à la machine. Voir la section Tension CA entrante ci-dessous.
La machine ne parvient pas à maintenir l'orientation de broche. La sortie de servomoteur à commande vectorielle est déséquilibrée. Mesurez les sorties de tension à travers les bornes d'entraînement vectoriel. Voir la section Inspection de la sortie déséquilibrée ci-dessous.
Le contacteur triangle a une connexion lâche sur la barre de bus ou les câbles de cavalier. Vérifiez si l'assemblage étoile-triangle présente des connexions lâches.
Alarme 119 SURTENSION DE LA LIGNE CA D’ENTRÉE La tension entrante à la machine est trop élevée. La tension entrante de commande et les robinets de transformateur.
Le servomoteur à commande vectorielle au-dessus du câble de tension n'est pas branché ou est défectueux. Déconnectez le câble 970 du connecteur J1 sur le servomoteur à commande vectorielle. Vérifiez si les broches de connecteur J1 et les broches sur le câble 970 sont endommagées. Vérifiez que le câble est connecté à l'emplacement correct PCB I/O.
  • PCB E/S : P49
Alarme 9931 DÉFAUT D’ALIMENTATION HAUTE TENSION NON DÉFINIE Le câble entre le servomoteur à commande vectorielle et la carte E/S n'est pas correctement branché. Assurez-vous que le câble du servomoteur à commande vectorielle est correctement connecté à la carte E/S à P49.
Alarme 4.182 ENCODEUR D’AXE (BROCHE) S : DÉFAUT DU CÂBLE Les câbles du servomoteur à commande vectorielle sont dépourvus de filtre en ferrite ou des filtres inadaptés ont été installés.  Consultez le Guide de dépannage : encodeur de la broche - NGC.
Le câble de terre du servomoteur à commande vectorielle est acheminé à travers le grand filtre en ferrite

Short Circuit Inspection

Action corrective

Inspectez les câbles de moteur de broche. Assurez-vous que les câbles de moteur de broche ne sont pas contaminés ou pincés.

Inspectez le servomoteur à commande vectorielle. Déconnectez tous les terminaux de servomoteur à commande vectorielle et faites les tests suivants :

Installez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le châssis avec les terminaux de mesure de fils rouges 4 (A), 5 (B) et 6 (C).

Si le compteur ne montre pas OPEN (O.L) le lecteur vectoriel est endommagé.

Installez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le terminal 2 (+) avec la mesure de fil rouge 9 (A), 10 (B) et 11 (C).

Le compteur doit indiquer des lectures de haute résistance généralement en Kilo ou Mega ohms ou O.L.  Si le compteur indique une résistance très faible, le lecteur Vector est endommagé.

Remarque : Si le compteur affiche O.L, cela indique un circuit ouvert et il n’y a pas de court-circuit entre les bornes.

Définissez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le terminal 3 (-) avec la mesure de fil rouge les terminaux de sortie moteur 9 (A), 10 (B) et 11 (C).

Le compteur doit indiquer des lectures de haute résistance généralement en Kilo ou Mega ohms ou O.L.  Si le compteur indique une très faible résistance, le lecteur Vector est endommagé.

Remarque : Si le compteur affiche O.L, cela indique un circuit ouvert et il n’y a pas de court-circuit entre les bornes.

Installez votre compteur en mode test Ohms.

  • Placez le fil noir sur le terminal 3 (-) avec le terminal de mesure de fil rouge 1 (R).

Si votre compteur affiche une valeur inférieure à 100k ohms, le lecteur vectoriel est endommagé.

Regen Load

Action corrective

Appuyez sur [POWER OFF].. Si la lumière de l'indicateur de tension du servomoteur à commande vectorielle est allumée, ne touchez pas les composants électriques. La haute tension dans l'armoire électrique peut entraîner la mort. Attendez que le voyant de tension LED sur les servomoteurs à commande vectorielle s’éteigne complètement.

Déconnectez les fils de charge REGEN du lecteur vectoriel aux terminaux 1 et 2. Mesurez la résistance à travers les fils. La lecture doit être la suivante :

  • Boîte à 2 résistances : entre 9,5 et 12,5 ohms.
  • Boîte à 3 résistances : entre 6,3 et 8,3 ohms. (Comme le montre l'illustration.)
  • Boîte à 4 résistances : entre 4,6 et 6,6 ohms.

Si les charges REGEN correspondent à la spécification, il peut y avoir un problème avec le servomoteur à commande vectorielle. Mesurez la résistance sur les terminaux 1 et 3 sur le lecteur vectoriel.

 Remarque : Un bon lecteur lira une résistance élevée en 1 et 3 (quelque part de l’ordre du kilo ohm). Un court-circuit indique un lecteur vectoriel défectueux.

DC BUSS

Action corrective

Appuyez sur [POWER ON]. Mesurez la tension DC entre les terminaux 2 et 3 sur le servomoteur à commande vectorielle. Comparez la tension mesurée à la TENSIO DC sur la page de diagnostic de la commande. Les lectures doivent correspondre à +-2 %.

Si les lectures ne correspondent pas, le problème peut être le suivant :

  • Une mauvaise connexion sur le câble 640C. Vérifiez qu'il y a une connexion étroite sur le connecteur J3 sur le servomoteur à commande vectorielle et le connecteur P17 sur le Maincon/Mocon.
  • Un servomoteur à commande vectorielle défectueux si vous avez une tension incorrecte en P17.
  • Un Maincon/Mocon défectueux si la tension est correcte sur le câble 640C au connecteur P17 du Maincon/Mocon. Il y a 0,01 VDC pour chaque bus 1 VDC. Par exemple, 320 VDC doit indiquer 3,2 VDC.

Débranchez les câbles DC Bus des terminaux 2 et 3 sur le servomoteur à commande vectorielle. Mettez la machine sous tension. Surveillez la TENSION DC sur la page de diagnostic de commande.

  • Si le Bus DC revient à la valeur nominale, il y a un court-circuit dans l'un des servos amplificateurs. Une faible résistance ou un court-circuit est le signe d'un servo amplificateur défectueux.
  • Si les lectures correspondent et que l'alarme continue, le problème vient d’un servomoteur à commande vectorielle défectueux.

Cooling Fan

Si nécessaire, connectez le câble du ventilateur de broche.  Assurez-vous que les deux connecteurs de bêche vont correctement dans le connecteur femelle.

Action corrective

Une alarme de surchauffe est générée lorsque la température du radiateur de servomoteur à commande vectorielle atteint 90 C. Le ventilateur de refroidissement doit s'allumer lorsque la température du radiateur atteint 50 °C. Le ventilateur de refroidissement doit être éteint au fur et à mesure que le radiateur se refroidit.

Mesurez la température du radiateur du servomoteur à commande vectorielle à travers les bouches d'échappement lorsque cette alarme se produit. Si la température est supérieure à 60 °C et que le ventilateur n'est pas allumé, le ventilateur de refroidissement du servomoteur à commande vectorielle est défectueux. Remplacez le ventilateur de refroidissement.

Incoming AC Voltage

Action corrective

Mesurez la tension AC entre les trois phases de paire au disjoncteur principal.  La tension doit être comprise entre 195 et 260 volts (360 et 480 volts pour l'option haute tension).

 Les trois fils noirs étiquetés 74, 75 et 76 doivent être déplacés vers le bloc terminal triple qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

Unbalance Output Inspection

Correctives: Débranchez les câbles moteurs à l'entraînement vectoriel. Appuyez sur [POWER ON]. Appuyez sur [RESET] pour réinitialiser toutes les alarmes. Utilisez un multimètre pour mesurer la tension DC à travers les terminaux suivants sur le servomoteur à commande vectorielle (voir l'illustration) :

  • 3 et 9
  • 3 et 10
  • 3 et 11

La tension mesurée doit correspondre à environ la moitié des bus DC dans les trois valeurs.

IMPORTANT : Si l'une des lectures de tension correspond à 0 V ou 330 V, c'est le signe d'une sortie déséquilibrée de l'entraînement vectoriel.  NE REMPLACEZ PAS LE SERVOMOTEUR À COMMANDE VECTORIELLE SI LES CONDITIONS CI-DESSUS NE SONT PAS REMPLIES.

Check Cables & Terminal Connections

Rebranchez tous les câbles qui ont été retirés et vérifiez que toutes les connexions des bornes sont serrées et sécurisées. Après avoir connecté tous les câbles, mettez la machine sous tension et essayez de reproduire la ou les alarmes. 

Electrical Diagram

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Principe DNSH
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255