My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l'industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Pocket Mill
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Machines 3+2 axes
    • Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Tour de poche
      • Ravitailleurs de barres Haas
    • Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Modèles d’automatisation
    • Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
      • Simulateur de commande, standard
      • Simulateur de commande, Premium
    • Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Fraiseuse à console
      • Tours manuels Haas
      • Scies Haas
    • Machines de fabrication
      Machines de fabrication
      Machines de fabrication Afficher tout
      • Machines de fabrication
      • Machine de découpe à laser
      • Presses plieuses CNC
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • The Haas Control Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus
      Les Packs d’options Plus Afficher tout
      • Les Packs d’options Plus
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Haas Tooling Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

8 - NGC - I/O and TC PCB

Manuel d’entretien - Commande électrique de nouvelle génération


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introduction
  • 2 - NGC - Activation
  • 3 - NGC - Mise à jour logicielle
  • 4 - NGC - Mise à jour du firmware
  • 5 - NGC - Configuration
  • 6 - NGC - Rapport de sauvegarde et d’erreurs
  • 7 - NGC - Processeur principal
  • 8 - NGC - E/S et PCB TC
  • 9 - NGC – Systèmes et porte automatique CAN
  • 10 - NGC - Servomoteurs et câbles d’axe
  • 11 - NGC - 4e et 5e axes
  • 12 - NGC - Servo-amplificateurs
  • 13 - NGC - Servomoteur à commande vectorielle
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Alimentation électrique 320 V
  • 16 - NGC - Étoile-triangle
  • 17 - NGC - Disjoncteur et transformateur
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF et moniteur LCD
  • 20 - NGC - Manivelle électronique portable
  • 21 - NGC - LED 115V - Éclairages zone de travail
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Réseautage
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robot et automatisation
  • 27 - NGC - Collecte des données d’usinage
  • 28 - NGC - Icônes de commande
  • 29 - NGC - Capteurs et interrupteurs
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC - Clavier
  • 32 - NGC - Détection des outils cassés
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS
  • 35 - NGC - Camera Monitor System
  • 36 - Éclairage haute intensité*
  • 37 - NGC - 24V LED - Worklights
  • 38 - NGC - Mill - Rotary Scale Cable Installation

Go To :

  • 8.1 Porte de charnière de circuit imprimé E/S - Installation
  • 8.2 PCB d’E/S - Remplacement
  • 8.3 Changeur d’outils grande vitesse PCB - Remplacement
  • 8.4 PCB d’E/S – Guide de dépannage
  • 8.5 Onglet Diagnostics

8.1 Porte de charnière de circuit imprimé E/S - Installation

Recently Updated

Porte de charnière de circuit imprimé E/S - Installation


AD0444

Introduction

Cette procédure vous montrera comment installer la porte de charnière sur le circuit imprimé E/S.

Ce document s'applique aux kits suivants :

93-1000297 PORTE CHARNIÈRE POUR PCB D’E/S

93-1000573 DOOR, HINGED CAN INSTALL KIT FOR I/O PCB

Hinge Door - Installation

1

Ouvrez l'armoire de commande. Retirez le couvercle du PCB E/S.

Installez les deux vis à tête creuse sur les plaques de charnière supérieure et inférieure[1].

2

Installez les pièces suivantes :


  • Utilisez (2) vis [2] pour installer la plaque de charnière supérieure [1].
  • Utilisez (2) vis [3] pour installer la plaque de charnière inférieure [4].
  • Utilisez (4) vis [5] pour installer les (2) supports de porte [6].
  • panneau de porte [F]

8.2 PCB d’E/S - Remplacement

Recently Updated

Circuit imprimé E/S - Remplacement - NGC


AD0413

Introduction

Cette procédure vous montrera comment remplacer le circuit imprimé E/S sur une machine NGC.

Téléchargez et remplissez la liste de contrôle du rapport d’inspection du PCB d’E/S NGC ci-dessous avant de remplacer des pièces. Elle se trouve dans le guide de dépannage des PCB d’E/S et TC. 

Cette procédure s'applique à ces kits :

  • 93-32-3490C Circuit imprimé E/S, SIO-C NGC

Compatibilité machine :

    P/N 93-32-3490C est entièrement rétrocompatible avec P/N 93-32-3490B, 93-32-3490A, 93-32‑3480A, 93-32-3480C et93-32‑3482C
  • Remarque : Si vous remplacez une version antérieure de circuit imprimé E/S, certains connecteurs ont changé d'emplacement. Certains câbles auront besoin de plus de mou pour être tirés du canal de câbles ou de la cartérisation. 
  • Vous devrez également commander un kit CCA de changeur d’outils grande vitesse 93-32-5502 si la machine est équipée d’un changeur d’outils grande vitesse DC-Motor ou d’un ravitailleur de barres.

Replacement

1

Appuyez sur [POWER OFF].

Réglez le disjoncteur principal en position OFF .

Verrouillez le disjoncteur principal. Utilisez un verrou approuvé avec une étiquette de sécurité approuvée.

Attention : lorsque vous manipulez un BPC, vous devez porter une sangle de décharge électrostatique (ESD).

2

Enregistrez la position des sauteurs push-on [1] sur le PCB.

Placez une étiquette d'identification sur chaque câble qui est attaché au circuit imprimé. Cela facilite l'installation. Débranchez ces câbles.

Retirez le circuit imprimé E/S et placez-le à côté du circuit imprimé de remplacement [2].

Retirez les cavaliers enfichables [1] du circuit imprimé que vous venez d’enlever et mettez-les sur le circuit imprimé de remplacement [2].

Remarque : Les cavaliers illustrés sur l’image sont en P2, P12 et JP1 sur le PCB E/S. Les cartes peuvent avoir ceux-ci ainsi que d’autres cavaliers selon les options de la machine.

Attention : Comparez soigneusement les deux circuits imprimés E/S pour vous assurer d'installer chaque cavalier dans la bonne position. Si vous n'installez pas correctement chacun des cavaliers, le PCB I/O ne peut pas fonctionner correctement.

3

Remarque : Si la machine est équipée d'un changeur d'outils grande vitesse doté d'un moteur à balais ou d'un ravitailleur de barres : Installez les (4) entretoises [1] sur le circuit imprimé E/S . N'installez pas le circuit imprimé du changeur d'outils grande vitesse avant l'installation de l’E/S.

Installez le circuit imprimé E/S dans l'armoire électrique.

S'il est équipé d'un moteur à balais TC ou d'un ravitailleur de barres : Montez le circuit imprimé du changeur d'outils grande vitesse 93-32-5502 aux entretoises. Connectez les fils :

  • Connectez le câble P/N 33-0413 de J1 [2] sur le circuit imprimé TC à P74 [3] sur le circuit imprimé E/S.
  • Connectez le câble P/N 33-0412 de P55A [4] sur le TC PCB à P55 [5] sur le PCB I/O.
  • Connectez le câble P/N 33-0349 de P4 sur PSUP PCB à P55 [7] sur le TC PCB.
  • Connectez le câble du changeur d'outils grande vitesse/ravitailleur de barres à P58 [6].
  • Pour les modèles EC, connectez la résistance externe à P57 [8].

4

Connectez tous les câbles.

Remarque : Si la mise à jour à partir d'une version antérieure de circuit imprimé E/S, certains emplacements de prise ont changé.

  • Les prises sur le dessus de l'E/S [1] devront être desserrées de la conduite. 
  • Les freins à axe de rotation [2] se sont déplacés sur le côté gauche de l'E/S, ces câbles devront être acheminés différemment. 
  • Le liquide de coupe et les prises TSC [3] sont maintenant en bas de l'E/S. Il faudra tirer un peu de mou du canal ou de la cartérisation pour atteindre le nouvel emplacement. 
  • P28 [4] pour le capteur de vide TSC a changé de place. Il peut être nécessaire de tirer un peu de mou de la décharge de traction sur la cartérisation pour atteindre le nouvel emplacement. 
  • Le câble de sortie du changeur d'outils grande vitesse est passé à P58 et le câble 33-0349 à P55A sur le circuit imprimé du changeur d'outils grande vitesse.

5

 IMPORTANT : Lors du remplacement du PCB E/S 34-349XA /B par  34-3490C, ne réinstallez pas la carte filtre SIO [1] et retirez tous les filtres à solénoïde simples [2] ou doubles [3] dans l’armoire CALM. La nouvelle carte E/S est dotée de ces filtres intégrés à la carte. 

6

IMPORTANT :Lors du remplacement du PCB d’E/S 34-349XA /B par le 34-3490C et que l’ADAPTATEUR VFD est installé, ne réinstallez pas le PCB d’ADAPTATEUR VFD dans le PCB d’E/S 34-3490C car ce PCB d’ADAPTATEUR VFD est maintenant intégré.

Operation Test

1

Puissance sur la machine avec votre clé de contrôle Haas.

Vous obtiendrez une alarme indiquant que vous ne pouvez pas arrêter jusqu'à ce que les chiffres Crc principal et Usine Crc [3] soient les mêmes. Faites ces étapes pour arrêter l'alarme :

Appuyez sur [SETTING] and navigate to Setting 414. Select [Calibrated Load].

Utilisez les flèches CURSEUR pour accéder à Config E/S [2] dans l’onglet Diagnostics [1].

Appuyez pour aller [F3]au tableau Mise à jour Config[4].

Appuyez [RESET] pour continuer.

Si l'alarme ne s'arrête pas, poussez [POWER OFF], puis poussez [POWER ON].

 Remarque :  Après l'installation, assurez-vous que la version SIO et la version E/S TC sont à jour. Consultez le tableau Compatibilité firmware E/S pour connaître les versions les plus récentes. Sinon, mettez à jour le firmware avec la version correcte. 

2

Actionnez la broche, le changeur d'outils grande vitesse, le liquide de coupe, l’arrosage de centre broche (TSC/HPC), l'embout P-cool, l'arrêt d'urgence, la balise, la porte de l'opérateur, le ravitailleur de barres et tout équipement en option.

Assurez-vous que toutes les pièces de la machine et les options installées fonctionnent correctement. Si le changeur d'outil latéral fonctionne lentement, mettez sous tension.

Dans une machine de série EC, assurez-vous que la résistance externe que vous avez connectée à P57 ne chauffe pas pendant que la machine est en attente.

8.3 I/O - Changeur d'outils grande vitesse PCB - Remplacement

Recently Updated

*I/O - Changeur d’outils grande vitesse PCB - Remplacement - NGC


AD0386

Introduction

Cette procédure vous montrera comment remplacer le changeur d'outils grande vitesse PCB sur une machine NGC.  Ce changeur d'outils grande vitesse PCB est utilisé sur 34-349x I/O PCB qui ont un changeur d'outils grande vitesse DC-Motor ou une option de ravitailleur de barres.

Cette procédure s'applique à ces kits :

  • 93-32-5502 PCB, Changeur d'outils grande vitesse - NGC

Compatibilité machine :

  • 34-349x I/O PCB 

Replacement

Retirez l'ancien TC PCB des impasses [1] sur le PCB I/O. Installez le PCB TC de remplacement sur les impasses.

  • Connectez le câble P/N 33-0413 de J1 [2] sur le circuit imprimé TC à P74 [3] sur le circuit imprimé E/S.
  • Connectez le câble P/N 33-0412 de P55A [4] sur le TC PCB à P55 [5] sur le PCB I/O.
  • Connectez le câble P/N 33-0349 de P4 sur PSUP PCB à P55 [7] sur le TC PCB.
  • Connectez le câble du changeur d'outils grande vitesse/ravitailleur de barres à P58 [6].

    Pour les modèles EC, connectez la résistance externe à P57 [8].

     Remarque :  Après l'installation, assurez-vous que la version SIO est 3.17 ou supérieure et que la version E/S TC est 2.06 ou supérieure.  Sinon, mettez à jour le firmware avec la version correcte.  Consultez la procédure Firmware carte E/S - Mise à jour - NGC. 

     

    8.4 PCB d’E/S – Guide de dépannage

    Recently Updated

    PCB E/S – Guide de dépannage - NGC


    TG0002

    Révision B - 05/2026

    Introduction

    Téléchargez et remplissez la liste de contrôle du rapport d’inspection du PCB d’E/S de la NGC ci-dessous avant de remplacer des pièces.
    Liste de contrôle du rapport d’inspection du PCB du processeur principal
    34-348xA
    • Date de validation : 09/2014
    • Version principale du firmware :01.XX

      note: La version Firmware ne peut pas être mise à niveau vers la version 02.XX

    • Version Firmware TC :01.XX

      note: La version Firmware ne peut pas être mise à niveau vers la version 02.XX

    34-348xC
    • Date de validation : 05/2016
    • Version principale du firmware : 02.XX

      note: La version Firmware ne peut pas être mise à niveau vers la version 02.XX

    • Version Firmware TC :01.XX

      note: La version Firmware ne peut pas être mise à niveau vers la version 02.XX

    • À l’arrière compatible avec 34-348xA
    • Y/D Support de rétroaction
    • TSC/HPC 1K Soutien aux fans
    34-349xA/B
    • Date de validation : 05/2018
    • Version principale du firmware :03.XX - 04.XX
      Remarque : Voir le tableau de  compatibilité du firmware d’E/S pour la version recommandée du firmware.

    • TC Version du firmware :02.XX 
      Remarque : La version 02.xx s'affiche si un PCB TC est installé sur PCB I/O.  Si le TC PCB n’est pas installé, la version firmware affiche « Pas de TC ».

    • Rétrocompatible avec 34-348xA /B
    • Support de frein de l'axe redondant
    • Facultatif TC PCB
    • Les sorties disposent de LED's lumières
    34-349xC
    • Date de validation : 03/2023
    • Version principale du firmware : 04.XX
      Remarque : Voir le tableau de compatibilité du firmware d’E/S pour la version recommandée du firmware.

    • Version Firmware TC : 02.XX 
      Remarque : La version 02.xx s'affiche si un PCB TC est installé sur PCB I/O.  Si le TC PCB n’est pas installé, la version firmware affiche « Pas de TC ».

    • Rétrocompatible avec 34-348xA /B/C et 34-349xA /B
    • Support de frein de l'axe redondant
    • PCB TC optionnel
    • Les sorties disposent de lumières LED
    • Prend en charge les valves à faible puissance en incorporant l’alimentation électrique d’E/S et les filtres solénoïde dans la carte.
    • La carte d’adaptateur de variateur de fréquence (VFD) est intégrée Le circuit anti-rebond d’arrêt d’urgence estégalement intégré

    Connecteur I/O PCB et informations Pin

    Avec la version logicielle NGC 100.17.000.1016 ou plus le numéro de connecteur et de broche a été ajouté à l'onglet de diagnostic I/O.  Le nom de la carte PCB a également été ajouté.  Cela permettra de dépanner une machine et de comprendre quel connecteur et quel numéro de broche doivent être sondés.

    Le format du connecteur et les numéros de broche sont Pmm.nn où mm correspond au numéro de connecteur et nn au numéro de broche.  Par exemple, le connecteur P56 et la broche 5 seraient représentés sous la forme de P56.5.  Dans certains cas, plusieurs broches ou connecteurs peuvent comporter un signal donné.  Dans ce cas, ils seront séparés par une virgule.

    En plus de fournir des informations sur les signaux I/O, le tableau comprend maintenant des lignes pour des éléments comme les broches de puissance et de sol.

    Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche pour rechercher des numéros de connecteur spécifiques.  Par exemple, vous pouvez rechercher le connecteur P3, puis appuyez sur le [F1],  cela affichera toutes les fuctions d'entrée et de sortie du connecteur P3.

    PCB serial number

    Remarque : le numéro de série du PCB doit être inclus dans la liste de contrôle du rapport d’inspection. Le numéro de série se trouve sur un autocollant [1] en haut de la liste de contrôle d’inspection. 

    Le numéro de série commence par deux lettres, suivies de huit chiffres. Inclure à la fois les lettres et les chiffres dans le rapport d'inspection. 

    Electrical Safety

     DANGER : Travailler avec les services électriques requis pour les machines CNC est extrêmement dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles.

    Avant de connecter les fils de ligne au CNC :

    • Éteignez la machine à la source.
    • Effectuez une procédure de verrouillage-étiquetage (LOTO) pour vous assurer que l’alimentation reste coupée pendant le service.
    • Vérifiez que l’alimentation a été déconnectée en utilisant un détecteur de tension CA sur toutes les lignes entrantes.

    Si vous n’êtes pas sûr de la façon de débrancher l’alimentation en toute sécurité ou d’effectuer les procédures LOTO :

    • Ne pas continuer.
    • Contactez un personnel qualifié ou obtenez l’aide appropriée avant de continuer.

    Le non-respect de ces précautions peut entraîner des chocs électriques, des dommages à l’équipement ou des blessures mortelles.

     Danger : Avant de commencer tout travail à l’intérieur de l’armoire de commande, la lumière de l’indicateur haute tension sur l’alimentation électrique 320 V / le servomoteur à commande vectorielle doit avoir été éteinte pendant au moins 5 minutes. Cette période d’attente garantit que la tension résiduelle s’est dissipée et réduit le risque de choc électrique.

    Certaines procédures d’entretien impliquent des composants électriques à haut risque et peuvent poser des risques de blessures graves ou mortelles. Les techniciens ne doivent tenter aucune procédure à moins qu’ils n’aient une parfaite compréhension des étapes impliquées et des risques associés.

    En cas d’incertitude concernant une procédure, contactez votre magasin d’usine Haas (HFO) pour faire appel à un technicien de service qualifié.

    Symptom Table

    Alarme 9924 COMMANDE ET COMMUNICATION CARTE E/S PERDUES
    Alarme 9925 CONTRÔLE ET COMMUNICATION DE CARTE E/S NON INITIALISÉS.
    Alarme 9915 INADÉQUATION DE CONFIGURATION DE LA CARTE E/S Il y a un problème avec le câble RJ45 connecté du PCB E/S à la carte Maincon. Alarme Alarme 9924 Vérifiez le câble connecté au PCB E/S en P12,assurez-vous que le câble n’est pas endommagé ou a une connexion lâche.
    Symptôme/Alarme Cause possible Action corrective Les tensions d’alimentation électrique basse tension (LVPS) incorporées au PCB E/S ne sont pas présentes ou le LVPS ne fonctionne pas. Dépanner le LVPS PCB E/S. Consultez la section Alimentation électrique basse tension PCB E/S ci-dessous. Alarme 9924
    COMMANDE ET COMMUNICATION CARTE E/S PERDUES Le PCB E/S ne reçoit aucune puissance Vérifiez le disjoncteur PSUP qui alimente la carte E/S. Si le disjoncteur est allumé, il devrait y avoir des lumières LED sur le PCB E/S. Vérifiez si les lumières sur la carte E/S sont allumées.Ce câble RJ45 connecté à J1 sur le PCB E/S peut être endommagé. Vérifiez si le câble et les connecteurs sont endommagés. Remplacez le câble avec un autre RJ45 et essayez d’effacer l’alarme. Si l’alarme disparaît, le câble d’origine doit être remplacé.
    9924 LA COMMUNICATION DE COMMANDE ET DE CARTE E/S PERDUE est générée par intermittence. Il y a un bruit électrique interférant avec les signaux de communication connectés au PCB E/S. Utilisez une clé de service et accédez à la page DIVERS

    sur la commande en appuyant sur Diagnostique -  DIVERS.Regardez les champs >PerformanceIO qui montrent les erreurs de communication qui ont été générées. Voir la section Vérifier les performances E/S ci-dessous.

    Si le nombre d’erreurs augmente, cela indique un bruit électrique dans l’armoire de commande.

      Appuyez sur[ E-STOP]
    1.  pour éteindre les servos. Vérifiez ensuite si le nombre d’erreurs continue d’augmenter.
    2. Vérifiez que tous les filtres en ferrite sont installés sur les câbles de communication.
    3. Vérifiez que les câbles d’alimentation de l’amplificateur sont correctement mis à la terre pour le câblage.
    COMMANDE ET COMMUNICATION DE LA CARTE E/S PERDUES et  9100 ERREUR SYSTÈME NON RÉINITIALISABLE Les mêmes causes possibles que l’alarme 9924 ci-dessus. Suivez les mesures correctives énumérées ci-dessus pour les alarmes 9924. Si cette action ne désactive pas l'alarme, mettez la machine sous tension. Si l’alarme est présente après la mise sous tension, prenez un rapport d’erreur et contactez Haas Service.
    Alarme 9100 NERREUR LOGICIEL NE PEUT PAS ÊTRE RÉINITIALISÉ à la mise sous tension, ou Alarme 9915 DÉCALAGE DE CONFIGURATION DE CARTE IO.. Principal CRC et UsineCRC ne correspondent pas en raison de l'I/O PCB permuté.
    1. Appuyer sur[POWER OFF].
    2. Mettez le dispositif de mémoire USB dans la commande.

      Remarque : Le dispositif de mémoire USB doit comporter votre Clé de commande Haas et les fichiers de configuration corrects.

    3. Appuyer sur[POWER ON].
    4. Appuyer sur[DIAGNOSTIC].
    5. Accédez à Config E/S [2] dans l’onglet Diagnostics [1].
    6. Appuyez sur [F3] dans  Mise à jour table de configuration [4].
    7. Appuyez sur [RESET] pour continuer. Si l'alarme n’est pas réinitialisé, mettez la machine sous tension.

    Principal CRC et Usine CRC[3] sont maintenant identiques.

    Alarme 9933 INADÉQUATION DE LA VERSION LOGICIELLE et 9100
     ERREUR LOGICIEL NE PEUT ÊTRE RÉINITIALISÉ
    La mise à jour du firmware a échoué, ou firmware I/O est corrompu. Rechargez le firmware principal I/O PCB consultez Commande de nouvelle génération - Firmware principal I/O PCB - Mise à jour.
    Alarme 9899 DÉFAUT CARTE E/S CAN et/ou 9105 ÉCHEC D’EXÉCUTION DE LA COMMANDE CARTE E/S. Voir le Guide de dépannage des systèmes de bus CAN pour plus d’informations. La configuration des E/S du nœud CAN est incorrecte. Mettez à jour la configuration des E/S via l'onglet Config E/S.
    Le mauvais nœud CAN est activé. Vérifiez que les paramètres d'usine 9000.001 -> 9031.001 sont réglés correctement. Seuls les nœuds actifs doivent être activés.
    Le PCB de porte automatique CAN n'est pas alimenté. Vérifiez que le bloc d'alimentation électrique basse tension alimente le PCB de porte automatique CAN.
    Le câble de communication du nœud CAN est déconnecté. Mettez la machine hors tension pendant au moins une minute. Vérifiez que tous les câbles de communication CAN sont correctement connectés.
    Le sélecteur d'ID du module CAN est incorrect. Mettez la machine hors tension pendant au moins une minute. Réglez correctement le sélecteur d'ID. Mettez sous tension la machine.
    Les modules CAN ont une terminaison incorrecte. Mettez la machine hors tension pendant au moins une minute. Vérifiez que seul le dernier nœud de la chaîne est terminé. Mettez sous tension la machine.
    Le nœud CAN doit être réinitialisé. Désactiver le nœud CAN via 9000.001 -> 9031.001. Si la machine récupère (la page d'E/S n'est pas « X ») après avoir désactivé un nœud particulier, essayez de réactiver le nœud.
    Chevilles de charge de broche à 200 %

    Il y a un problème avec les composants du circuit de sortie 120 VAC (solénoïdes, Étoile-triangle, pompe à huile, etc.)

    Inspectez le câblage, les broches et les connecteurs pour ce circuit.  Inspectez la carte I/O pour y vérifier les défauts. Remplacez l'I/O si nécessaire
    La machine génère plusieurs alarmes 20014.1 LA CARTE SIO CHANGEUR D’OUTIL N'EST PAS PRÉSENTE et 20014.0 LA CARTE DE CHANGEUR D'OUTILS SIO EST PRÉSENTE après l'installation de la carte PCB E/S TC.
    Le firmware du PCB E/S est obsolète.   Mettez à jour le firmware principal du PCB E/S vers la dernière version.  Consultez Commande nouvelle génération - Mise à jour firmware PCB E/S principal.

    Machines NGC équipées de PCB I/O P/N : 34-3490A/Bavec arrêt d’urgence auxiliaire qui génère une alarme d’arrêt d’urgence après la fermeture des portes de la machine.
    La fermeture des portes a secoué l’arrêt d’urgence et provoqué une déconnexion momentanée et provoqué l’arrêt d’urgence de la machine. Un condensateur anti-rebond devra être ajouté au PCB d'E/S. Consultez la procédure Arrêt d’urgence - Anti-rebond .
    Le micrologiciel d’E/S principal ne se charge pas.  PCB TC est à l’origine de la panne. Retirez le PCB TC du PCB principal d’E/S.  Ensuite, essayez à nouveau la mise à niveau du micrologiciel.  
    Alarme 2001ERREUR D’INTERRUPTEUR D’ARRÊT D’URGENCE Il y a une mauvaise connexion entre l’adaptateur du dispositif de sécurité du raccord hydraulique au PCB d’E/S.

    S’applique uniquement aux machines fabriquées après le 20/12/2023 :

    ST - 10/15/20/25/28/30/35/L/Y/LY 

    DÉMARRAGE SEULEMENT : ST-40/40Y/45/45Y (Remarque : pour les machines ST-45/45L/45Y équipées d’un dispositif de serrage de la pièce enoption)

    Serial I/O PCB Alarms

    Selon la version logicielle de la machine, la version firmware principale PCB I/O, vous obtiendrez une alarme différente, voir tableau ci-dessous :

    Machines NGC équipées de PCB E/S RÉF. : 34-3490A/B et un moteur de frein servo peuvent générer l'alarme frein 9822 IOPCB.  Mettez à jour le firmware principal PCB I/O à la version 3.06 ou plus.  Consultez la procédure Firmware carte E/S - Mise à jour - NGC.  Mettez à niveau le

    N°Alarme/Titre

    Logiciel 100.17.000.2021 et inférieur

    Firmware I/O PCB principal 02.04 et inférieur

    N°Alarme/Titre

    Logiciel 100.17.000.2030 et plus

    I/O PCB (34-348xC) Firmware principal 02.05 et plus

    Dépannage d'alarme

      9830DONNÉES DE MÉMOIRE IOPCB BLOQUÉES Des tentatives ont été faites pour télécharger un fichier de configuration I/O alors que la mémoire de configuration était verrouillée.
    850ERREUR INTERNE I/O 9800ERREUR INTERNE I/O - CHAÎNE DE DÉCALAGE Une erreur interne de carte de circuit I/O a été détectée dans sa chaîne de décalage. - Appuyez sur le bouton [RESET]. Éteignez, et inspectez les composants du circuit sur le PCB I/O, voir la section ci-dessous.
    9801-ERREUR INTERNE I/O COMMUNICATION TC

    Une erreur interne de carte de circuit I/O a été détectée où les micro-contrôleurs principaux et de changeur d'outils n’ont pa pu communiquer. - Appuyez sur le bouton [RESET].

    Inspectez les relais de changeur d'outils, assurez-vous que les prises de relais sont soudées sur la carte de PCB.

    Ne remplacez pas le PCB I/O.

    Pour PCB IO (34-348xA) :

    ·         Mettez à niveau le firmware PCB/IO de changeur d’outils vers la dernière version 01.xx.

    Pour IO PCB (34-348xC):

    ·         Mettez à jour le firmware principal PCB I/O vers la dernière version 02.xx.

    ·         Mettre à jour le firmware I/O PCB Tool Changer à la dernière version 01.xx.

    Pour IO PCB (34-349xA):

    ·         Mettre à jour le firmware I/O PCB Main à la dernière version 03.xx.

    parler de Contrôle de la prochaine génération - I/O PCB Main Firmware - Mise à jour procédure.

    9900-COMMUNICATION IOPCB PERDUE 9802-PERTE DE COMMUNICATION SIO MCU La communication a été perdue pour le PCB I/O. Vérifiez que le PCB d’E/S est alimenté en recherchant les LED vertes 12/24 V. Cherchez un disjoncteur déclenché. Si la carte est alimentée alors
    1. Vérifiez la connexion par câble RJ-45 de PCB Maincon (J14) à PCB I/O (J4). Pour tester le câble consultez la procédure  Outil de testeur de câble réseau .
    2. Vérifiez l'entrée de puissance 3 phases de PSUP (P4) et I/O PCB (P55).
    3. Inspectez le connecteur RJ-45 sur le PCB Maincon & PCB I/O pour vérifier si les broches sont pliées.
    Mettez à jour le logiciel vers 100.17.000.2045 ou plus. Si vous obtenez cette alarme avec la version 100.17.000.2045 ou plus, téléchargez un rapport d'erreur et adressez un e-mail au service Haas.
      l9831ERREUR N° I/O Le processeur principal a ordonné une sortie qui n'est pas configurée dans le fichier de configuration I/O.
      9832-ERREUR DE COMMUNICATION SIO Le PCB I/O a reçu une communication partielle ou non valide du processeur principal.
      9833PCB AU-DESSUS DE TEMPÉRATURE Le PCB I/O signale une température supérieure aux limites (65 degrés C)
      9834-12 V PAR DÉFAUT L'alimentation en 12 V sur le PCB I/O est en dehors des limites de 10 à 14 V.
    175-DÉFAUT AU SOL DÉTECTÉ 9803-DÉFAUT AU SOL 120 VAC Une situation de défaut à la terre 120 VCA a été détectée par le PCB d’E/S.  Le signal de défaut à la terre est généré par le PCB PSUP.  Le signal de défaut à la terre est envoyé au PCB d’E/S en P56 à des fins de surveillance. Vérifiez toutes les sorties 120 V pour déceler des courts-circuits à la masse de terre. Voir la section de dépannage de défaut au sol ci-dessous.
    9804-DÉFAUT AU SOL 240 VAC Une situation de défaut à la terre 240 VCA a été détectée par le PCB d’E/S.  Le signal de défaut à la terre est généré par le PCB PSUP.  Le signal de défaut à la terre est envoyé au PCB d’E/S en P56 à des fins de surveillance. Vérifiez toutes les sorties 240 V pour d'éventuels courts-circuits à la terre. Cela comprend les court-circuits sur un amplificateur ou une sortie de servomoteurs à commande vectorielle ainsi que toutes les pompes 240 V ou le convoyeur de copeaux. Voir la section de dépannage de défaut au sol ci-dessous.
    9903-COURT-CIRCUIT 120 VAC 9805-COURT-CIRCUIT PHASE C 120 VAC Un court-circuit a été détecté dans les sorties 120 V du PCB d’E/S.Vérifiez toutes les sorties 120 V pour d’éventuels courts-circuits à la terre. Voir la section de dépannage de défaut au sol ci-dessous.
      9835-SURINTENSITÉ PHASE C 120 VAC Un court-circuit partiel a été détecté dans les sorties 120 V du PCB d’E/S.Vérifiez toutes les sorties 120 V pour d’éventuels courts-circuits à la terre. Voir la section de dépannage de défaut au sol ci-dessous.
      9836-ABSENCE DE COURANT PHASE C 120 VAC Une sortie a été activée, mais aucun changement de courant n'a été détecté. Vérifiez s'il y a des fils/câbles cassés.
      9837-ERREUR D’ÉTALONNAGE Erreur d’étalonnage PCB I/O. L'étalonnage n'a pas eu lieu pendant la mise sous tension. Ou les nouvelles valeurs d'étalonnage ne correspondent pas aux valeurs précédentes.
      9838-DYSFONCTIONNEMENT VENTILATEUR TSC Le ventilateur du puits de chaleur TSC s'est arrêté ; pourrait entraîner une surchauffe TSC ultérieurement.
      9820-SURCHAUFFE DU DISSIPATEUR THERMIQUE TSC La température de puits thermique TSC est supérieure à la limite de 85° C. Vérifiez s'il y a un ventilateur endommagé.
    9904-DYSFONCTIONNEMENT PCOOL 9806-COURT-CIRCUIT PCOOL Le liquide de coupe programmable a détecté un court-circuit (>2,5 A) et s'est arrêté. Appuyez sur le bouton [RESET]  pour réinitialiser les alarmes. Si nécessaire, mettez la machine sous tension. Vérifiez s'il y a un câble en court-circuit.
    9807-DÉFAILLANCE AU SOL PCOOL Le liquide de refroidissement programmable a détecté une situation de défaillance au sol et s'est arrêté. Appuyez sur [RESET] pour réinitialiser les alarmes. Si nécessaire, mettez la machine sous tension. Vérifiez s'il y a un câble court-circuité à la masse à la terre.
    9808-SURCHAUFFE PCOOL Le liquide de coupe programmable a surchauffé et s'est arrêté. Laissez le temps de refroidir, puis appuyez sur le bouton [RESET] bouton pour réinitialiser les alarmes. Vérifiez s’il y a des obstructions au mouvement P-COOL.
      9839-PCOOL BLOQUÉ Un courant élevé (2,5 A> Ⅰ >1 A) a été détecté dans le circuit de de liquide de coupe programmable. Vérifiez s’il y a des obstructions au mouvement P-COOL. Vérifiez la liaison dans l’unité P-COOL.
      9840-SURCHARGE PCOOL Le liquide de coupe programmable a détecté un état de surcharge. Vérifiez la liaison dans l’unité P-COOL.
      l9841-MOTEUR PCOOL DÉCONNECTÉ Le liquide de coupe programmable a été commandé, mais aucun courant n'a été détecté. Vérifiez que le P-COOL tourne lorsqu’il est contrôlé. Vérifiez si des fils sont cassés.   Si la machine est équipée d'un circuit imprimé E/S 34-3090B, assurez-vous que le micrologiciel E/S principal a la version 3.18 ou supérieure. Consultez la procédure Commande de nouvelle génération - Micrologiciel principal des circuits imprimés E/S - Mise à jour .
    9905-DYSFONCTIONNEMENT DE CHANGEUR D’OUTILS IOPCB 9809-COURT-CIRCUIT BUS CHANGEUR D’OUTILS Le PCB I/O a subi un court-circuit interne. Remplacez les 4 relais de changeur d'outils. Si le problème persiste, remplacez le PCB d’E/S.
    9810-DYSFONCTIONNEMENT RÉSISTANCE TC ERREUR I/O INTERNE Le changeur d’outils grande vitesse I/O PCB (ou ravitailleur de barres) semble être endommagé. Remplacez le PCB I/O.
    9811-COURT CIRCUIT DE CÂBLE DE CHANGEUR D’OUTIL L'une des sorties de changeur d'outil a détecté un court-circuit. Vérifiez toutes les sorties de moteur de changeur d'outil pour détecter d’éventuels courts-circuits.
    9812-DÉFAUT AU SOL CHANGEUR D'OUTIL Une situation de défaut au sol a été détectée par le changeur d'outils PCB I/O. Vérifiez si les sorties de moteur de changeur d'outils présentent d’éventuels court-circuits au sol de masse.
    9813-CHANGEUR D'OUTILS REGEN COURT-CIRCUITÉ Le PCB I/O a subi un court-circuit sur le circuit de régen de changeur d'outils. Vérifiez si la résistance externe régen présente un court-circuit en P57.
    9814-RÉSISTANCE DE FREIN DE CARROUSEL EN SURCHAUFFE TBD
    9815-RÉSISTANCE DE FREIN DE BRAS AU-DESSUS DE LA TEMPÉRATURE TBD
    9816-SURCHARGE DE RÉGEN TBD
    9817-COMMANDES MOTEUR MULTIPLES TBD
    9818-SURCHARGE DE CHANGEUR D'OUTILS TBD
      9842-SURTENSION TBD
      9822 - DÉFAILLANCE VERTICALE DU FREIN IOPCB

    firmware du PCB E/S  principal vers la version4.21 ou supérieure.

    HSG-A 07-11-2023

    880 - SOUS-TENSION SUR LE BUS 160 V CC 9843-SOUS-TENSION TC

    Le système a détecté un état de sous-tension sur le circuit TC ou le PCB TC.  Vérifier l'entrée 115 VCA du PCB TC, ainsi que la présence d’éventuels courts-circuits dans les moteurs du changeur d'outils.

    1. Phase manquante sur l’alimentation électrique de 120VAC du PSUP
    2. Niveau de basse tension dans l’alimentation électrique 120 VAC du PSUP
    3. Diode(s) ouverte(s)  dans le circuit redresseur en pont 120Vac soit dans le PCB d’E/S (34-348x A, 34-348x C  PCB) ou le PCB TC 34-5502 utilisé sur les PCB d’E/S 34-349X
    4. PCB TC 34-5502 défectueux
    5. PCB d’E/S défectueux
      9844-RÉGEN OUVERT TBD
      9845-CONFLIT DE CONFIGURATION TBD
      9846-MOTEUR CALÉ TBD
      9847 Annonces-MOTEUR DÉCONNECTÉ Le logiciel de commande et le firmware I/O ne sont pas compatibles, ou le firmware I/O est obsolète. 
    9906-DYSFONCTIONNEMENT DE CONVOYEUR DE COPEAUX 9819-COURT-CIRCUIT DU CONVOYEUR DE COPEAUX TBD
      9848-MOTEUR DE CONVOYEUR DE COPEAUX DÉCONNECTÉ TBD

    IO PCB LE7 Light

    Remarque : L’image ci-dessus montre l’emplacement du voyant LE7 sur la carte d’E/S 34-349C. La position du voyant LE7peut être différente en fonction de la version du PCB d’E/S sur la machine.

    LE7 [1] est l’un des voyants qui s’allument à la mise sous tension de la machine. Le voyant LE7 a trois états qui peuvent être utilisés pour résoudre les problèmes potentiels : LE7 est ÉTEINT

    1. Cela indique que le PCB d’E/S ne reçoit pas d’électricité ou que le logiciel ne fonctionne pas correctement. Vérifiez les disjoncteurs et assurez-vous que la carte d’E/S reçoit la puissance appropriée.
    LE7 clignote – Cela peut signifier plusieurs choses :
    1. La carte ne communique pas les états d’E/S à la vitesse normale. Il s’agit du comportement normal lorsque la machine démarre et également lors des mises à niveau du firmware. 
    2. Vérifiez le câble de communication série allant au Maincon.
    3. LE7 clignotera également s’il y a une alarme interne du PCB d’E/S (9800 Erreur/changement interne). Comme le voyant LE7 clignote lors du démarrage, si l’écran de contrôle ne s’allume pas et que LE7 clignote, cela peut indiquer que le Maincon est coincé dans son processus de démarrage. Cela ne signifie pas qu’il y a un problème avec la carte d’E/S, mais peut indiquer l’état de la machine.
    LE7 est allumé en continu
      Il s’agit de l’état normal du voyant LE7 lorsque la machine est mise sous tension et démarrée. Cela indique que l’E/S communique avec le Maincon.

     

    Lathe I/O PCB Hydraulic Union Safety Device Connection

    1. Appuyez sur [POWER OFF]. Allez à P12 sur le PCB d’E/S, débranchez l’adaptateur du dispositif de sécurité du raccord hydraulique. 
    2. Rebranchez le câble dans P12 en vous assurant qu’il est bien inséré dans le port. Appuyer sur [POWER ON]. Pousser [ALARMS]. Appuyer sur [RESET].
    3. Vérifiez que l’alarme ARRÊT D’URGENCE a été effacée.

    Check IO Performance

    Remarque : L’onglet MISC ne peut être vu que lorsqu’une clé de service est utilisée sur la machine.

    Entrez en mode service à l’aide de la clé de service. Appuyez sur  Diagnostics, puis allez à l’onglet MISC [1].

    Surveillez le total des erreurs et les erreurs CRC à la fois pour la transmission (Tx) et la réception (Rx) [2].

    Si le nombre d’erreurs augmente, il y a probablement du bruit électrique présent dans l’armoire de commande. Appuyez sur [E-STOP][E-STOP] pour éteindre les servomoteurs. Vérifiez si cela empêche le nombre d’erreurs de se développer. Le bruit électrique peut être produit par les câbles d’alimentation provenant des servo-amplificateurs situés au-dessus de la carte E/S.

    Si le nombre d’erreurs cesse d’augmenter lorsque les servos sont éteints, assurez-vous que tous les filtres en ferrite sont installés sur les câbles de communication et que les câbles d’alimentation de l’amplificateur provenant des amplificateurs et des servomoteurs à commande vectorielle sont correctement mis à la terre.

    Assurez-vous qu’il y a des filtres en ferrite [1], des connexions au sol [2] et que le blindage exposé est mis à la terre sur tous les amplificateurs [3].

    Ground Fault Circuit Monitor

    Sur la commande NGC, il y a un moniteur de circuit de faille au sol. Ce circuit surveille les 115 V et 230 V pour une situation de défaut au sol.

    1. Pour alarme 175 DÉFAUT DE TERRE. Déterminez si l'alarme est causée par un composant 115 ou 230 VAC.
    2. Appuyez sur le bouton [DIAGNOSTIC], curseur sur l’onglet  I/O .
    3. Tapez :"Ground", puis appuyez sur [F1].
    4. Regardez le _120VAC/_240VAC_GROUND FAULT valeur analogique. Le circuit ayant la valeur la plus élevée est celui qui a signalé la défaillance au sol.
    5. Testez les composants qui fonctionnent dans cette plage de tension, pour voir s’ils présentent un court-circuit (voir le tableau ci-dessous).
    6. La valeur analogique de défaut de sol tombera lorsque le composant avec le circuit court est déconnecté du contrôle de la machine.

    Composants pour vérifier quand une alarme de panne au sol se produit

     Remarque : *Ces appareils peuvent être déconnectés du PCB I/O sans qu'une alarme ne soit générée.

    Composants de la machine Emplacement PCB I/O Tension d'exploitation
    4ème et 5ème Axe solénoïdes de frein P16 - P17 120 VAC
    Éclairages de travail* P18 - P21 120 VAC
    Éclairage haute intensité* P22 120 VAC
    GFI P23 120 VAC
    Verrouillages de porte* P40, P41, P42 120 VAC
    Solénoides de panneau de lubrification P35, P36 120 VAC
    Bobine de contacteur Y/D P37, P38 120 VAC
    Moteurs de changement d'outils DC P58 160 VDC générés à partir des 120 VAC
    Ventilateur de moteur de broche/pompe à huile P32 120 VAC
    Ventilateur de broche auxiliaire/Ventilateur de pompe hydraulique P33 120 VAC
    Pompe TSC/HPC* P31 240 VAC
    Pompe d’arrosage* P29 240 VAC
    Convoyeur de copeaux à vis sans fin/Convoyeur* P24, Quad PCB 240 VAC
    Moteurs d’axe   240 VAC
    Moteur de broche   240 VAC
    Moteur de pompe hydraulique   240 VAC

    I/O PCB Low Volt Power Supply

    Le PCB E/S est équipé d’une alimentation électrique basse tension intégrée (LVPS). Cette alimentation électrique génère 3 tensions CC :  +24 V, +15 V et +12 V

    [1].

    Ces tensions sont utilisées pour alimenter les circuits à faible tension sur le PCB E/S et également pour alimenter les dispositifs externes tels que les palpeurs, les freins d’axe et les entrées utilisateur. Il y a 3 LED qui montrent la présence de ces tensions sur le PCB E/S.

    • Lorsque le LVPS d’E/S fonctionne correctement, ces LED s’allument en continu.  
    • Lorsqu’il y a un court-circuit sur les circuits à faible tension, ces LED peuvent commencer à clignoter.
    • Lorsque cela se produit, vous devez trouver la source du court-circuit, commencez par déconnecter les dispositifs qui sont alimentés par le LVPS comme le palpeur, les freins d’axe, les entrées utilisateur jusqu’à ce que les voyants LED commencent à rester fixes.
  • Lorsque les LED sont éteintes et que la machine est allumée. Le PCB E/S peut ne pas obtenir l’entrée de tension 115 VAC [2] ou le disjoncteur du PCB E/S peut s’être déclenché.
  • PCB Component Inspection

    Les alarmes intermittentes ou les symptômes peuvent être causés par une défaillance des composants. Voici une liste des défaillances possibles :

    1. Soudure manquante sur toutes les broches de composants ou certaines
    2. Mauvaise soudure
    3. Ponts de soudure
    4. Mauvaise installation de composants (orientation)
    5. Composants manquants

       Remarque : Certains PCB ont des circuits inutilisés et ont intentionnellement certains composants manquants, recherchez les composants cassés.

    6. Composants cassés
    7. Épingles cassées sur IC
    8. Épingles courbées sur les connecteurs

    Utilisez une loupe pour inspecter les composants du circuit à l'avant et à l'arrière du BPC I/O. Voici les zones de composants du circuit à inspecter :

    1. 24 VDC, composants circuit 160 VDC (changeurs d'outils moteurs DC, frein axe, palpeur).
    2. Composants de circuit de sortie 120 VAC (solénoïdes, étoile-triangle, pompe à huile, etc.)
    3. Composants de circuit de sortie 240 VAC (liquide de coupe, TSC, vis sans fin).
    4. Vérifiez si le logement du connecteur RJ45 est lâche et les broches sont pliées.

     Important  : Si vous trouvez un composant endommagé, remplacez le PCB I/O, inspectez les nouveaux composants du circuit PCB I/O avant l’installation.

    Electrical Diagrams

    Diagramme d'interconnexion I/O PCB

    I/O PCB (P39) à Mill - Entrées de tête de broche Diagramme de détail

    I/O PCB (P34, P35) à Mill - Air/Lube Panel Diagramme de détail

    Updated

    Schéma détaillé de la connexion entre le PSUP (P17) et la carte d’E/S (P56)

    Related Content

    Systèmes E/S CAN
    Intégration robotique
    Données de diagnostic

    8.5 Données diagnostiques PCB E/S

    Recently Updated

    Données diagnostiques - NGC


    Introduction

    Cette procédure vous indique comment consulter les informations suivantes :

    • Données des capteurs analogiques
    • Entrées/sorties diagnostiques

    Diagnostic Data - Analog Sensors

    1

    Appuyez sur [POWER ON].

    Appuyez sur [DIAGNOSTIC] pour accéder à l’affichage Paramètres, diagnostics et maintenance [2].

    Accédez à l’onglet Diagnostics primaire [1].

    2

    Accéder à l’onglet Gauges [1].

    Les données des capteurs analogiques des capteurs suivants sont affichées à l'écran :

    • Pression d'air
    • Niveau du liquide de coupe
    • Pression TSC
    • Température du moteur de broche
    • Température du matériel électronique
    • Vibration
    • Tension continue
    • Tension alternative du réseau

    Diagnostic Data - Input / Output

    1

    Appuyez sur [POWER ON].

    Appuyer sur [DIAGNOSTIC] pour accéder à l'écran Paramètres, diagnostic et entretien [2].

    Accédez à l’onglet Diagnostics primaire [1].

    2

    Naviguez jusqu’à l’onglet E/S [1].

    La colonne Type indique si l’élément est une entrée (INPUT) ou une sortie (OUTPUT).

    3

    Utilisez le rechercher pour trouver les entrées ou les sorties applicables. Saisir les caractères à rechercher, puis appuyer sur [F1].

    Dans l'exemple ci-contre, on recherche les entrées et sorties qui contiennent le mot "GEAR."

    le I/O l'écran affiche les entrées ou les sorties avec le mot GEAR en eux [2].

    4

    La machine doit être en mode entretien pour effectuer cette étape.

    Modifier la valeur [1] de sortie à 0 ou 1 pour activer ou désactiver la sortie de la carte E/S, le cas échéant.

    Sélectionner la sortie (OUTPUT) à modifier.

    Appuyez sur le numéro 1 ou 0 et appuyez sur [ENTER].

    Dans l'exemple ci-contre, OUTPUT 32 GEAR_BOX_TO_HIGH_GEAR [3] est activée.

     Remarque : cet exemple active automatiquement la VALEUR D’ENTRÉE pour GEARBOX_HIGH_GEAR [2].

     

    Diagnostic Data - CAN PCB I/O

    1

    Suivez ces étapes pour trouver les entrées et sorties des différents PCB CAN :

    • Appuyez sur le bouton [DIAGNOSTIC] et accédez à l’onglet I/O (E/S) [1] à partir de l’onglet Diagnostic.
    • Recherchez ADPCB [2] pour trouver les entrées et les sorties du PCB de porte automatique.
    • Recherchez EVPCB [3] pour trouver les entrées et les sorties du PCB E-Vise.
    • Recherchez LPPCB [4] pour trouver les entrées et les sorties du PCB de panneau de lubrifiant.
    • Recherchez SPHD [5] pour trouver les entrées et les sorties du PCB de la tête de broche.

    Recently Viewed Items

    You Have No Recently Viewed Items Yet

    Commentaires
    Haas Logo

    Tarification de livraison Haas

    Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

    PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

    Inscrivez-vous maintenant !   

    HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

    • Service et assistance
    • Propriétaires
    • Demande de service
    • Manuels d’utilisation
    • Pièces Haas
    • Demande de réparation de tables rotatives
    • Guides de pré-installation
    • Outils d’achat
    • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
    • Stock disponible
    • La liste des tarifs Haas
    • Financement CNCA
    • À propos de Haas
    • Engagement d’accessibilité
    • Principe DNSH
    • Respect des exportations
    • Carrières
    • Certifications et sécurité
    • Contactez-nous
    • Histoire
    • Conditions générales
    • Conditions générales outillage Haas
    • Confidentialité
    • Garantie
    • Communauté Haas
    • Programme de certification Haas
    • Haas Motorsports
    • Gene Haas Foundation
    • Communauté éducative technique Haas
    • Événements
    • Participer aux échanges
    • Facebook
    • X
    • Flickr
    • YouTube
    • LinkedIn
    • Instagram
    • TikTok
    © 2026 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

    This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

    2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
    Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255