MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

DC/DT/DM/CM/MM/SMM/UMC-350 - Auto Window - Installation - AD0652

Pantalla de inicio de servicio Procedimientos instructivos DC/DT/DM/CM/MM/SMM/UMC-350 - Ventana automática - Instalación - AD0652

DC/DT/DM/CM/UMC-350 - Auto Window - Installation - AD0652

- Saltar a la sección - 1. Introduction 2. Enclosure Setup (4 steps) 3. Solenoid Installation (2 steps) 4. Auto Window Activation 5. Auto Window Installation and Sensor Alignment (8 steps) 6. Auto Window Testing 7. Air Hose and Sensor Cable Routing (7 steps) Back to Top
Recently Updated Last updated: 04/18/2025

DC/DT/DM/CM/MM/SMM/UMC-350 - Ventana automática - Instalación


AD0652

Introduction

Este procedimiento le mostrará cómo instalar la ventana automática en DC-1/2,  DM-1/2, DT-1/2, CM-1, Minimill y UMC-350. 

Requisitos de la máquina:

  • UMC-350 fabricado después del 07/15/2022
  • Fabricado después del 17/11/2017
  • Máquinas CM-1 fabricadas después del 11/01/2023
  • MM/SMM/MM-EDU Estilo de reinicio Máquinas
  • Máquinas DC-1 y DC-2

 NOTA:Para las máquinas DT/DM, compruebe si hay recortes por encima de la ventana necesaria para la instalación en el panel de cerramiento del lado derecho. Si el panel de cerramiento no tiene recortes, pida el kit 25-16096 ENCL PANL RT SIDE WINDOW DT/DM y reemplace el panel.

Software mínimo:

  • 100.22.000.1000 o superior

IMPORTANTE: Para utilizar los códigos M M180 y M181 para comandar la ventana automática, la máquina debe cumplir las siguientes condiciones: 

  • No hay ninguna opción de automatización habilitada en el control Haas (cargador de piezas, robot o pallet pool)
  • La valla de seguridad, el escáner de área o la cortina de seguridad están conectadas en la máquina.
  • Los parámetros de seguridad de automatización lateral deben estar aplicados a la configuración de la máquina. (93-1000996 - Se necesita el kit de parámetros de seguridad de automatización lateral si se añade la opción a una máquina existente).

Nota: Si está habilitada en la máquina algún tipo de opción de automatización ofrecida por Haas, los códigos M no se pueden utilizar para operar la ventana automática.

Nota: Este procedimiento cubre la instalación de dos tipos diferentes de kits de ventana automática. Un tipo utiliza sensores de proximidad dobles y el otro tipo utiliza sensores de abrazadera magnética dobles. Consulte la tabla siguiente para ver qué tipo de kit de ventana automática es compatible con cada máquina.

 IMPORTANTE: La ventana automática solo es compatible cuando el condensador de niebla o el escape de la carcasa de la máquina giran 90 grados. Consulte el CONDENSADOR DE NIEBLA - INSTALACIÓN o ESCAPE DE LA CARCASA - INSTALACIÓN.

Máquina Kit de ventana automática con sensores de proximidad Kit de ventana automática con sensores de sujeción
DT/DM/UMC-350 93-1000857 93-1000939
DC-1/DC-2 No disponible 93-1001028*
CM-1 No disponible 93-1000998
MM/SMM/MM-EDU No disponible 93-1001024

*El 93-1001028 requiere más ensamblaje que los otros kits de ventana automática. Estos pasos de ensamblaje están etiquetados en las instrucciones a continuación "para máquinas de la serie DC".

 

Enclosure Setup

1

Para máquinas de la serie DC:

Deslice las dos guías de ventana [1] sobre el panel del cerramiento de la ventana lateral [2].

Para fijar las guías de ventana en su lugar, doble las pestañas [3] que se extienden desde la parte superior del panel del gabinete sobre las guías de ventana para bloquearlas en su posición.

Deslice la ventana [4] desde la parte superior en las guías [1] y pruebe que la ventana se deslice a través de las guías fácilmente y que se pueda alinear con el soporte de elevación de ventana [5]. 

Importante: No fije el soporte de elevación [5] a la ventana en este momento. Eso se hará más adelante en el procedimiento.

2

Para máquinas de la serie DC:

Tome los paneles de montaje de la ventana automática [1] y fíjelos al gabinete DC-1 [3] como se muestra en la imagen de la izquierda.

A continuación, fije el panel de la ventana [4] a los paneles de montaje [1] utilizando los 6 tornillos FBHCS [5] incluidos en el kit.

Nota: La imagen derecha muestra el montaje del panel de la ventana desde el punto de vista del interior de la máquina. Asegúrese de que los paneles de montaje [1] estén orientados en la dirección correcta.

3

Para máquinas de la serie DC:

El conjunto del cilindro de elevación para la ventana automática DC-1 es el mismo que ventanas automáticas de otras máquinas.

Consulte las secciones a continuación para saber cómo instalar el cilindro de aire y alinear el cilindro con el soporte de elevación.

4

Para máquinas de la serie MiniMill:

Retire los paneles del gabinete [1] superior y los páneles del gabinete[2] del lado derecho. Consrve los sujetadores, estos se pueden reutilizar para instalar los nuevos paneles superior y del costado derecho del gabinete que vienen con el kit de ventana automática.

Instale los paneles del gabinete compatibles con ventana automática. Hay un panel para la parte superior y un panel para el costado derecho del gabinete.

Retire la cubierta de cables del colgante [3] si se necesita más acceso para instalar estos paneles.

Solenoid Installation

1

Presione  [POWER OFF] .

Coloque el disyuntor principal en la posición APAGADO. 

Cierre la válvula de aire principal. Esto detiene el suministro de aire a la máquina. 

Abra la válvula de purga del colector de aire hasta que se libere la presión de aire. Asegúrese de que la presión del aire es de 0 psi (0 bar). 

2

Dentro del gabinete CALM, retire y deseche el tapón del colector. Limpie las roscas de puerto en el múltiple de admisión.

Instale el conjunto de solenoide [1] en el puerto del múltiple de admisión. Conecte la manguera amarilla y gris correspondientes al racor del solenoide.

 Nota:Consulte la etiqueta del sistema de lubricación de aire dentro del gabinete de lubricación para colocar correctamente el solenoide. 

El cable de extensión  33-1144 [2] se conecta a P38 en la PCB de E/S y al conector del solenoide. 

El cable divisor  33-1169 [3] se conecta a P13 en la IOPCB y al conector del sensor de apertura y cierre. Si la máquina está equipada con otras opciones adicionales, retire el cable P13 y conéctelo al cable flexible [4].

Auto Window Activation

Encienda la máquina.

Inicie sesión en el portal de HBC.

Descargue los archivos de parches de configuración de opciones.

Nota:  Los archivos de opciones aparecerán en la página de descarga de configuraciones después de que se haya ordenado el kit de servicio para la puerta automática. Si la opción no aparece, póngase en contacto con el departamento de servicio.

Cargue el archivo de parches de configuración de opciones en el control. Consulte elCONTROL DE PRÓXIMA GENERACIÓN - ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN - DESCARGAR/CARGAR procedimiento.  

 

 

Auto Window Installation and Sensor Alignment

1

Fije los soportes de montaje del cilindro de aire superior [1] e inferior [2] utilizando los 4 BHCS [3]. No apriete estos sujetadores hasta que los soportes estén alineados con el cilindro de aire.

Alinearlos para que el agujero para entre los soportes sea concéntrico entre sí.

Coloque la arandela de goma [4] en el soporte superior.

Retire la tuerca [6] del cilindro de aire [5] para que el cilindro de aire pueda insertarse a través de los soportes de montaje.

2

Pase el extremo flotante del cilindro de aire a través de la tuerca [1] y el soporte de elevación [3]. Apriete las 2 contratuercas [2] y [4] para fijar el cilindro de aire [1] al soporte de elevación de la ventana [3].

Importante: La tuerca [1] debe dejarse suelta en este punto. No apriete la tuerca [1] con el cilindro completamente extendido en la posición "puerta cerrada".

Mueva el soporte de elevación y el cilindro a la posición "puerta abierta" como se muestra en la imagen. A continuación, apriete completamente la tuerca [1].

Nota: Para máquinas de la serie Minimill , instale el ojal [5] en el primer orificio del soporte de elevación e instale las contratuercas en el segundo orificio.

Para otras máquinas con un solo orificio en el soporte de elevación, instale las contratuercas allí.

Con la ventana en la posición "completamente abierta" (donde el soporte de elevación está justo debajo de la parte superior de la ventana del gabinete), instale y alinee el sensor "puerta completamente abierta" utilizando el método de alineación en los pasos 3 y 4. 

Una vez instalado ese sensor, mueva el soporte de elevación hasta la parte inferior de la ventana en la posición "completamente cerrada". Instale y alinee el sensor "puerta completamente cerrada" utilizando los pasos 3 y 5 como referencia. 

3

Instalación del sensor de la abrazadera:

Afloje la abrazadera del sensor [1] hasta que la abertura sea lo suficientemente ancha como para encajar alrededor del cilindro. Coloque una abrazadera alrededor de la parte inferior del cilindro y la otra alrededor de la parte superior.  

Inserte el sensor [2] entre la abrazadera y el cilindro. Apriete la abrazadera del sensor. 

Fije dos racores de manguera [3] a la parte inferior y superior del cilindro. 

Conecte la línea de aire gris [4] al racor de la manguera inferior del cilindro y conecte la línea de aire amarilla [5] al racor de la manguera superior del cilindro. Esta línea se llena de aire para empujar la puerta hacia abajo.

Sujete la línea de aire amarilla al cilindro con una abrazadera plástica. 

4

Siga estos pasos para ajustar el sensor indicando cuando se abre la ventana automática. Supervise la pantalla DIAGNÓSTICO al mismo tiempo: 

  1. Afloje la abrazadera del sensor. Mueva el sensor y la abrazadera hasta que AUTO_WINDOW_DOOR_FULLY_OPENED cambie a 0. 
  2. Mueva lentamente el sensor y la abrazadera hacia arriba. Encuentre la ubicación donde el valor está lo más cerca posible de 1, pero el valor es 0. Otra forma de encontrar la posición correcta para el sensor de sujeción es mover lentamente el sensor hasta justo antes de que se encienda el LED rojo del sensor.
  3. Coloque una marca en el cilindro para localizar la altura del sensor en esta posición. 
  4. Repita el paso 1. Repita el paso 2, pero mueva la abrazadera hacia abajo. Repita el paso 3. 
  5. Mueva el sensor y la abrazadera al punto medio entre las dos marcas. Apriete la sujeción. 

5

Realice estos pasos para ajustar el sensor indicando cuando la ventana automática está cerrada. Supervise la pantalla DIAGNÓSTICO al mismo tiempo: 

  1. Afloje la abrazadera del sensor. Mueva el sensor y sujételo hasta que AUTO_WINDOW_DOOR_FULLY_CLOSED cambie a 0. 
  2. Mueva lentamente el sensor y la abrazadera hacia arriba. Encuentre la ubicación donde el valor esté lo más cerca posible a 1, pero el valor sea 0. Otra forma de encontrar la posición correcta para el sensor de sujeción es mover lentamente el sensor hasta justo antes de que se encienda el LED rojo del sensor.
  3. Coloque una marca en el cilindro para localizar la altura del sensor en esta posición. 
  4. Repita el paso 1. Repita el paso 2, pero mueva la abrazadera hacia abajo. Repita el paso 3. 
  5. Mueva el sensor y la abrazadera al punto medio entre las dos marcas. Apriete la sujeción. 

6

Instalación del sensor de proximidad:

Nota: Este paso es solo para los kits de ventana automática que utilizan el sensor de proximidad.

Fije dos racores de manguera [1] a la parte inferior y superior del cilindro.

Conecte la línea de aire gris [2] al racor de la manguera inferior del cilindro y conecte la línea de aire amarilla al racor de la manguera superior del cilindro.  Esta línea se llena de aire para empujar la puerta hacia abajo.

Sujete la línea de aire amarilla al cilindro con una abrazadera plástica. 

Fije el soporte del sensor de proximidad [4] a la cubierta del gabinete [5]. Fije el sensor de proximidad [3] en el soporte [4]. 

7

Utilice un cuchillo para masilla para quitar el Sikaflex y separe el soporte original de la ventana [1] de la ventana [3]. Limpie la parte inferior de la ventana. 

Con el soporte de elevación [2] ubicado en la posición "puerta completamente abierta", coloque un cordón de sika flex dentro del soporte de elevación para fijarlo a la ventana.

Deslice la ventana [3] a través de la parte superior del gabinete en el soporte de elevación [2]. Asegúrese de que la ventana esté completamente asentada dentro del soporte de elevación.

Si la ventana no se asienta plana en el soporte, ajuste la alineación del soporte de elevación para que sea concéntrico con los soportes de montaje del cilindro de aire instalados en el paso 1.

Una vez alineado, apriete completamente el BHCS en los soportes de montaje.

Importante: Asegúrese de ajustar esta alineación entre la ventana y el soporte de elevación en la posición abierta.

8

Nota: Este paso es para los kits de ventana automática que utilizan sensores de proximidad.

Si se utilizan sensores de proximidad en lugar de sensores de sujeción, atornille el indicador de disparo [1] en el lado del soporte de la ventana.

Agregue cuñas entre el soporte de la ventana y el indicador de activación para crear un espacio de 1/16" en el sensor de proximidad.

Asegúrese de que el indicador de activación y el sensor estén del mismo lado.

Auto Window Testing

Verifique que la característica de ventana automática funcione correctamente realizando la siguiente prueba:

Pulse [CURRENT COMMANDS] y vaya a la pestaña Devices > Mechanisms  [1].

Busque "Slider" y luego resalte el dispositivo [2].

Presione [F2] [3] para comandar la apertura de la ventana corrediza.

Vaya a la pestaña E/S en DIAGNOSTICS  y busque las entradas de ventana automática que se muestran en la imagen [4]. Asegúrese de que el interruptor Auto_Window_Door_Fully_Open esté en 1 cuando la ventana esté en la posición abierta.

Vuelva a [CURRENT COMMANDS] y presione [F2] [5] de nuevo para comandar el cierre de la ventana corrediza.

Mientras el programa está en ejecución, observe la pantalla de DIAGNÓSTICO para verificar que las entradas de la ventana automática activen los sensores correctamente [6]. 

Si las entradas se comportan como deberían, abra y cierre la ventana varias veces para asegurarse de que no se generen alarmas.

Air Hose and Sensor Cable Routing

1

Atornille el conjunto de cubierta del gabinete [1] al gabinete de la máquina por encima de la ventana, asegurando una abrazadera de cable [2] en la esquina. 

 Importante: Mueva el cable del sensor y la línea de aire roja para evitar que se doble o roce antes de colocar la cubierta del gabinete. 

Fije las dos abrazaderas de cable restantes [3] al panel lateral del gabinete.

Nota: Consulte la sección a continuación para saber cómo enrutar el cable y las mangueras de aire al gabinete CALM.

2

Serie DM/DT:
 
Tienda la línea de aire amarilla [1] y el cable del sensor [3] por el cilindro.
 
Tienda la línea de aire gris [2] y el cable del sensor [3] hacia arriba del cilindro hasta que todos los cables se encuentren. 
 
Pase todas las líneas de aire y el cable del sensor a través de cada abrazadera de cable que rodea el perímetro del panel superior del gabinete, bajándolos hacia el gabinete CALM [4].

3

UMC 350:

Tienda la línea de aire amarilla [1] y el cable del sensor [3] por el cilindro.

Tienda la línea de aire gris [2] y el cable del sensor [3] hacia arriba del cilindro hasta que todos los cables se encuentren. 

Pase tanto las líneas aéreas como el cable del sensor a través de cada abrazadera de cable que rodea el perímetro del panel superior de la carcasa, llevándolos hacia el gabinete CALM.

4

CM-1:

Tienda la línea de aire amarilla [1] y el cable del sensor [3] por el cilindro.

Tienda la línea de aire gris [2] y el cable del sensor [3] hacia arriba del cilindro hasta que todos los cables se junten.

Pase todas las líneas de aire y el cable del sensor a través de cada abrazadera de cable [4] que rodea el perímetro del panel superior del gabinete, llevándolos hacia el gabinete CALM.

5

DC-1:

Tienda la línea de aire amarilla [1] y el cable del sensor [3]bajando por el cilindro.

Tienda la línea de aire gris [2] y el cable del sensor [3] subiendo por el cilindro hasta que todas las líneas de aire y mangueras se junten.

Pase todas las líneas de aire y cables de sensores a través de las abrazaderas de cables y a través del conducto del gabinete [4] para llegar al gabinete CALM.

6

DC-2:

Tienda la línea de aire amarilla [1] y el cable del sensor [3]bajando por el cilindro.

Tienda la línea de aire gris [2] y el cable del sensor [3] subiendo por el cilindro hasta que todas las líneas de aire y mangueras se junten.

Nota: Utilice las correas de Velcro incluidas en el kit para mantener las mangueras y cables unidos.

Utilice los imanes de la abrazadera de cables y las bridas [4] para enrutar el paquete de mangueras a lo largo del interior del portacables [5] hasta el panel de lubricación y el armario eléctrico.

7

Para máquinas de la serie MiniMill:

Tienda la línea de aire amarilla [1] y el cable del sensor [3]bajando por el cilindro.

Tienda la línea de aire gris [2] y el cable del sensor [3] subiendo por el cilindro hasta que todas las líneas de aire y mangueras se junten.

Pase todas las líneas de aire y cables de sensores a través de las abrazaderas de cables y a través del conducto del cerramiento [4] para llegar al gabinete CALM como se muestra en la imagen.

 NOTA: Asegúrese de que el cable no se acerque a la abertura de la ventana. Si no lo hace, podría dañarse el sensor. Utilice abrazaderas de cable magnético en la parte superior de la máquina si es necesario.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255