×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • Машини
    • Вертикални фрези Haas
      Вертикални фрези
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • Вертикална фреза/струг
      • Супер дълги ВОЦ
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Автоматично устройство за зареждане на детайли за фрези
    • Product Image
      Решения с много оси
      • Решения с много оси
      • Фрези с 5 оси
      • Стругове с Y-ос
    • Стругове Haas
      Стругове
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство
      • Автоматично устройството за зареждане на детайли за струг Haas
    • Хоризонтални фрези Haas
      Хоризонтални фрези
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas
      Въртящи маси и делителни апарати
      • Въртящи маси и делителни апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image
      Системи за автоматизация
      • Системи за автоматизация
      • Роботизирана система
      • Станция за автоматично зареждане на детайли
      • системите за палетни станции
      • Прътоподаващо устройство на Haas
      • Models
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия  Ценова листа Ценова листа КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ
      ПОКУПКА НА ИНСТРУМЕНТИ
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОГО?

      Представителство на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви покаже най-доброто решение за Вас.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции
    • Product Image
      Шпиндели
      • Шпиндели
    • Product Image
      Инструментален магазин
      • Инструментален магазин
    • Product Image
      4-та | 5-та ос
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image
      Револверни глави и въртящи се инструменти
      • Револверни глави и въртящи се инструменти
    • Product Image
      Измерване
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas
      Управление на стружки и охлаждаща течност
      • Управление на стружки и охлаждаща течност
    • Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      • Управлението на Haas
    • Product Image
      Продуктови опции
      • Продуктови опции
    • Product Image
      Инструменти и устройства за фиксиране
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image
      Закрепване на детайла
      • Закрепване на детайла
    • Product Image
      Решения с 5 оси
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Автоматизация
      • Автоматизация
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия  Ценова листа Ценова листа КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ
      ПОКУПКА НА ИНСТРУМЕНТИ
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОГО?

      Представителство на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви покаже най-доброто решение за Вас.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Открийте с какво Haas се различава
      Защо Haas MyHaas Автоматизация HTEC Мрежа Индустрия 4.0 Сертификация от Haas
  • Cервиз
    • SEARCH ALARM CODES
      Търсене
    • Ръководства за отстраняване на неизправности и процедури за работа
      • Product Image
        Ръководства за отстраняване на неизправности
      • Product Image
        Процедури „Как да…“
    • Ръководства
      • Product Image
        Ръководства за оператора
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Видеоклипове
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • За MyHaas
      • За MyHaas

    • Програма за сертификация на Haas
      • Програма за сертификация на Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Програма за сертификация за ЦПУ Haas
      • Програма за сертификация за ЦПУ Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия  Ценова листа Ценова листа КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ КОНФИГУРИРАНЕ И ЦЕНООБРАЗУВАНЕ
      ПОКУПКА НА ИНСТРУМЕНТИ
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОГО?

      Представителство на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви покаже най-доброто решение за Вас.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Свържете се с нас

My Cart
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

ST Lathe Installation - NGC

Сервиз Процедури „Как да…“ Монтаж на струг ST – NGC
Recently Updated Last updated: 11/06/2020

Монтаж на струг ST – NGC


Монтаж на струг ST – NGC

- Преминете на раздел - 1. Увод 2. Изравняване на хардуерните винтове 3. Извадете инхибитора на ръжда 4. Въздушна връзка 5. Електрическа инсталация 6. Отстраняване на скобите за транспортиране 7. Нивелиране на ST-10/10Y/15/15Y (3 етапи) 8. Нивелиране на ST-20/20Y/25/25Y (3 етапи) 9. Нивелиране на ST-30/30Y/35/35Y и DS-30Y (3 етапи) 10. Нивелиране на ST-40/40L/45/45L/50/55 (3 етапи) 11. Процедура за подравняване на струг ST 12. Проверка на смазване 13. Работа с машината (19 етапи) 14. График за поддръжка на струг Back to Top

Увод

Тази процедура Ви показва как да монтирате струг ST.

Необходими инструменти:

  • Прецизен механичен нивелир, 0.0005" деление
  • T-2181A ЦПУ инструмент за двойно изравняване 
  • T-2113 тестов дорник за изправяне на геометрията на шпиндела – A2-5 за ST-10/ST-10Y
  • Т-1312 тестов дорник за изправяне на геометрията на шпиндела – A2-6 за ST-20/ST-20Y/ST-25/ST-25Y/ST-30/ST-30Y
  • Т-1652 тестов дорник за изправяне на геометрията на шпиндела – A2-8 за ST-30/ST-30Y/ST-35/ST-35Y/ST-40/ST-40L
  • Т-2160 Адаптер за тестов дорник за изправяне на геометрията на шпиндела A2-15. Използва се с разделител T-2161 и дорник за подравняване T-1312 за ST-40/ST-40L/ST-45/ST-45L
  • Т-0054 Инструмент за индикация на челото на шпиндела за ST-50/ST-55

Изравняване на хардуерните винтове

Забележка: Шайбите [1] и гайките [2] се инсталират по време на транспортиране и трябва да бъдат запазени за монтаж и да не се изхвърлят.

Забележка: Ориентацията на шайбата [3] е важна.  Коничната част на шайбата трябва да бъде срещу отливката,   вж. илюстрацията.

Извадете инхибитора на ръжда

За по-лесно отстраняване първо използвайте пластмасова стъргалка, за да премахнете по-голямата част от инхибитора на ръжда, а след това използвайте WD-40 или друг PH неутрален обезмаслител да напръскате по целия защитен капак на направляващите и други не боядисани повърхности, покрити с инхибитор на ръжда. Оставете го да постои няколко минути, преди да го отстраните. След това използвайте кърпи, за да го отстраните. Използвайте пластмасова стъргалка, за да отстраните по-тънките пластове инхибитор на ръжда.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Важно: Не използвайте абразивна почистваща гъба или метални стъргалки, те ще надраскат защитните капаци на направляващите. Освен това, за да се избегне замърсяване по защитния капак на направляващите запълнете пролуките с лепкавите остатъци. Не местете никоя от осите, докато целият инхибитор на ръжда не бъде отстранен.

 

Въздушна връзка

Свържете подаването на въздух на смазочния панел.

 Забележка: Относно изискванията за въздух, вижте етикета, който се намира на вратата на смазочния шкаф.

Електрическа инсталация

Опасност: РАБОТАТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ УСЛУГИ, ИЗИСКВАНИ ЗА ЦПУ, Е ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ОПАСНА. ЗАХРАНВАНЕТО НА ЦПУ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ИЗКЛЮЧЕНО, БЛОКИРАНО И ОЗНАЧЕНО ПРИ ИЗТОЧНИКА ПРЕДИ СВЪРЗВАНЕ НА КАБЕЛИТЕ С ЦПУ. АКО НЕ Е ТАКА ИЛИ НЕ СТЕ СИГУРНИ КАК ДА НАПРАВИТЕ ТОВА, ВИНАГИ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ СЪОТВЕТНИЯ ПЕРСОНАЛ ИЛИ ТЪРСЕТЕ НЕОБХОДИМОТО СЪДЕЙСТВИЕ, ПРЕДИ ДА ПРОДЪЛЖИТЕ. ВИНАГИ ПРОВЕРЯВАЙТЕ ВХОДЯЩИТЕ ЛИНИИ С ДЕТЕКТОР НА ПРОМЕНЛИВОТОКОВО НАПРЕЖЕНИЕ, ЗА ДА СЕ УВЕРИТЕ, ЧЕ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО Е ИЗКЛЮЧЕНО.

1

Начална контролна инспекция

Опасност: Към този момент не трябва да има електрическа връзка с машината. Електрическият панел трябва да бъде затворен и защитен. Когато главният прекъсвач е включен, в цялото командно табло има ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ (включително в печатните платки и логическите вериги) и някои компоненти работят при високи температури. Ето защо, проявете изключително внимание при работа в панела.

  • Поставете превключвателя на главния прекъсвач в горния десен ъгъл на електрическия панел на гърба на машината на ИЗКЛ.
  • С отвертка отключете двете ключалки на вратата на панела, отключете таблото с ключа и отворете вратата.
  • Отделете достатъчно време, за да проверите всички компоненти и конектори, свързани с печатните платки. Прегледайте за разкачени кабели, потърсете знаци за повреда и разхлабени части в долната част на кутията на панела. Ако има признаци, че машината е била неправилно обработена, обадете се в завода, преди да продължите.

2

1-фазни машини: Поставете всеки захранващ кабел в капака на жицата.  Свържете двата захранващи кабела към клемите L1 и L3 отгоре на главния автоматичен прекъсвач.

3-фазни машини: Поставете всеки захранващ кабел в капака на жицата.  Свържете трите захранващи кабела към клемите L1, L2 и L3 отгоре на главния автоматичен прекъсвач.

Свържете отделната заземена линия към наземната шина вляво от клемите.

 Забележка: Уверете се, че кабелите всъщност влизат в клемите на блока. (Лошата връзка ще доведе до прекъсване на работата на машината или до други проблеми, като например серво претоварване.) За да проверите, просто подръпнете кабелите след затягане на винтовете.

3

След като линейното напрежение е свързано към машината, уверете се, че главният автоматичен прекъсвач (горе вдясно на задното табло) е изключен. Отстранете Блокировка/Означаване и включете захранването при източника. Използване на цифров волтметър и подходящи процедури за безопасност: 

1-фазни машини: Измерете променливотоковото напрежение в L1 & L3 на главния автоматичен прекъсвач.  Променливотоковото напрежение трябва да бъде между 220 – 250 волта.
Забележка: По-ниско или по-високо от това напрежение може да генерира аларми за ниско/високо напрежение.

3-фазни машини: Измерете променливотоковото напрежение между трите двойки фази на главния автоматичен прекъсвач.  Променливотоковото напрежение трябва да бъде между 195 и 260 волта (360 и 480 волта за опция с високо напрежение).

 Забележка: Широките колебания на напрежението са често срещани в много индустриални зони; трябва да имате информация за минималното и максималното напрежение, подавано към машината, докато тя работи. Националният електрически стандарт на САЩ уточнява, че машините трябва да работят с отклонение от +5% до -5% около средно захранващо напрежение. Ако възникнат проблеми с напрежението на линията или се подозира ниско напрежение, може да се използва външен трансформатор. Ако подозирате проблеми с напрежението, напрежението трябва да се проверява на всеки час или два през обичайните работни дни, за да сте сигурни, че не се колебае повече от +5% или -5% от средното.

4

Важно: Когато главният автоматичен прекъсвач Е ИЗКЛЮЧЕН.

Проверете метчиците на трансформатора в долния десен ъгъл на задното табло.

1-фазни машини: Кабелът за входно напрежение трябва да бъде преместен към конектора, който съответства на средното напрежение, измерено в горната стъпка.

3-фазни машини:  Кабелите за входно напрежение, обозначени с 74, 75 и 76, трябва да бъдат преместени в тройното гнездо на терминалния блок, което съответства на средното напрежение, измерено в горната стъпка.

5

Трансформаторът Т5 доставя 24V променлив ток, използван за захранване на основния контактор. Има две версии на този трансформатор за работа с машини при 240 и при 400V. Трансформаторът за 240V има два входни конектора, разположени на около два инча от трансформатора, които позволяват той да бъде свързан към 180-220V или 221-240V. Потребителите, които имат 220V-240V входна RMS мощност, трябва да използват конектора, означен с 221-240V, докато потребителите с входна мощност 190-220V трябва да използват конектора, означен с 180-220V. Ако не използвате правилния входен конектор, това ще доведе до прегряване на главния контактор или до неуспешно задействане на главния контактор.

Т5 Трансформаторът за 480V (опция) има три входни конектора, означени с 340-380V, 381-440V и 441-480V. Потребителите с мощност 340-380V 50Hz трябва да използват конектора 340-380V, а тези с мощност 380V-440V 50Hz трябва да използват конектора 381-440V.

Важно: Поставете главния автоматичен прекъсвач на ВКЛ. Проверете за сигнали за проблеми, като миризма от прегряване на компоненти или дим. Ако са налични подобни проблеми, незабавно поставете главния автоматичен прекъсвач в положение ИЗКЛ. и се обадете на фабриката, преди да продължите.

След като захранването е включено, измерете напрежението през долните клеми на главния автоматичен прекъсвач. То трябва да бъде същото като измереното там, където входната мощност се свързва към главния прекъсвач. Ако има проблеми, проверете окабеляването.

6

Приложете захранването към контрола чрез натискане на превключвателя за включване на предния панел.

Проверете индикаторите за постояннотоково и променливотоково напрежение в Диагностика. Индикаторът за постояннотоково напрежение трябва да отчита между 310 – 360V. Променливотоковото напрежение трябва да бъде между 90 и 105 процента. Ако напрежението е извън тези граници, изключете захранването и проверете отново стъпки 2 и 3. Ако напрежението все още е извън тези граници, обадете се във фабриката.

7

Електрическото захранване трябва да бъде правилно фазирано, за да се избегне повреда на вашето оборудване. Компютърната платка на захранването включва верига за "Фазово откриване" с неонови индикатори. Когато оранжевият неон свети (NE5), фазирането е неправилно. Ако зеленият неон свети (NE6), фазирането е правилно. Ако и двата неонови индикатори светят, имате разхлабена жица; проверете връзките. Регулирайте фазирането, като изключите захранването на източника и след това замените L1 и L2 на входящите захрванващи кабели на главния автоматичен прекъсвач.

Опасност: ЗАХРАНВАНЕТО НА ЦПУ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ИЗКЛЮЧЕНО, БЛОКИРАНО И ОЗНАЧЕНО ПРИ ИЗТОЧНИКА ПРЕДИ РЕГУЛИРАНЕ НА ФАЗИРАНЕТО. ВИНАГИ ПРОВЯВАЙТЕ ДВА ПЪТИ ВХОДЯЩИТЕ ЛИНИИ С ДЕТЕКТОР НА ПРОМЕНЛИВОТОКОВО НАПРЕЖЕНИЕ.

Изключете захранването и поставете главния автоматичен прекъсвач на ИЗКЛ. Затворете вратата, заключете ключалките и отново включете захранването.

Извадете ключа от командното табло и го дайте на управителя на магазина.

8

Активиране

Когато машината е поставена правилно и е свързана както с въздушното, така и с електрическото захранване, тя е готова за окончателен монтаж (премахване на транспортни блокове, нивелиране, почистване на шпиндела и т.н.) и активиране на софтуера. Това се извършва от техник по обслужване от представителството на завода на Haas. Свържете се с местното представителство на завода на Haas, за да планирате работата.

Отстраняване на скобите за транспортиране

За стругове ST-10/15

Свалете револверната глава до транспортната скоба на отливката [1].

Свалете транспортната скоба на контролния панел [2].

Свалете транспортния болт с частична резба на контролния панел [3]. 

Свалете транспортната скоба на вратата [4].

Свалете транспортните скоби на конвейера за стружки [5].

За стругове ST-20/25

Свалете транспортната скоба между револверната глава и отливката [1].

Свалете транспортния болт с частична резба на контролния панел [2]. 

Свалете транспортната скоба на вратата [3].

Свалете транспортните скоби на конвейера за стружки [4].

За стругове ST-20Y/25Y

Свалете транспортната скоба между револверната глава и отливката [1].

Свалете транспортния болт с частична резба на контролния панел [2]. 

Свалете транспортната скоба на вратата [3].

Свалете транспортните скоби на конвейера за стружки [4].

За стругове ST-30/35/DS-30Y

Свалете транспортния болт с частична резба на контролния панел [1]. 

Свалете транспортната скоба между револверната глава и шпиндела [2].

Свалете транспортната скоба на ос Y [3].

Свалете транспортната скоба на вратата [4].

Свалете втората транспортната скоба на шпиндела [5]. Вижте Отстраняване на транспортната скоба на DS AD0065

Свалете транспортните скоби на конвейера за стружки [6].

За стругове ST-40/40L/45/45L/50/55

Свалете транспортните скоби на вратата. За ST-40/45 има една скоба. За ST-40L/45L/50/55 има две скоби [1,2].

Свалете транспортната скоба между револверната глава и шпиндела [3].

Свалете транспортните скоби на конвейера за стружки [4].

За ST-40/40L/45L/50/55 ще трябва да инсталирате висящото командно табло към машината.

За ръководство как се инсталира висящо командно табло, моля, вижте:

ST-40/45/50/55 – Висящо командно табло – Инсталиране

Нивелиране на ST-10/10Y/15/15Y

1

Върнете в нулева точка всяка ос по отделно или натиснете [POWER UP]. Преминете през процеса на нивелиране.
Повторете тези стъпки, докато постигнете правилно нивелирана машина.

2

Задайте височината на машината с помощта на четирите винта за нивелиране в ъглите на 3,0" над пода. Завъртете всеки винт, така че да имат еднакво напрежение.

Повдигнете винт 2, така че да е над подложката.

Преместете задното седло или втория шпиндел в неговата начална позиция.

Монтирайте инструмента T-2181A върху револверната глава, така че да е успоредна на земята.

Преместете револверната глава в центъра на оста X, след това преместете револверната глава към шпиндела по ос Z, докрай.

Погледнете по-малкия нивелир, успореден на оста Z, и повдигнете или спуснете винт 4, за да центрирате мехурчето.

3

Сега погледнете по-големия нивелир, успореден на челната страна на револверната глава, и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето.

За да проверите за усукване в машината, преместете револверната глава по ос Z обратно в начална позиция.

Центрирайте мехурчето с помощта на по-големия нивелир, като повдигнете или спуснете винт 2 и изчакайте 10 секунди, за да спре да се движи мехурчето.

Преместете револверната глава обратно към шпиндела докрай и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето. Продължете да премествате револверната глава от началната позиция към шпиндела и регулирайте винтовете 1 и 2, докато усукването се премахне. 

Затегнете фиксиращите гайки, като внимавате да не повдигате или спускате винтовете.

Уверете се, че машината е нивелирана, като местите револверната глава по оста Z и проверявате за усукване и продължавате да регулирате до достигане на нивелирането.

Нивелиране на ST-20/20Y/25/25Y

1

Върнете в нулева точка всяка ос по отделно или натиснете [POWER UP]. Преминете през процеса на нивелиране. Повторете тези стъпки, докато постигнете правилно нивелирана машина.

Забележка: Ако Вашата машина има револверна глава BMT, инсталирайте инструментален държач BMT65OD-1 [1] в гнездо 1. Сглобете T-2181A[2], така че нивелира му да е успореден спрямо пода. Има три слота в зависимост от ъгъла на клина на машината. Използвайте инструменталния държач, за да затегнете нивелира или използвайте винтовете на крик, за да фиксирате нивелира в инструменталния държач.

2

Задайте височината на машината с помощта на четирите винта за нивелиране в ъглите на 3,0" над пода. Завъртете всеки винт, така че да имат еднакво напрежение.

Повдигнете винтовете 2 и 4, така че да са извън подложките.

Преместете задното седло или втория шпиндел в неговата начална позиция.

Монтирайте инструмента T-2181A върху револверната глава, така че да е успоредна на земята.

Преместете револверната глава в центъра на оста X, след това преместете револверната глава към шпиндела по ос Z, докрай.

Погледнете по-малкия нивелир, успореден на оста Z, и повдигнете или спуснете винт 5, за да центрирате мехурчето.

3

Сега погледнете по-големия нивелир, успореден на челната страна на револверната глава, и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето.

За да проверите за усукване в машината, преместете револверната глава по ос Z обратно в начална позиция.

Центрирайте мехурчето с помощта на по-големия нивелир, като повдигнете или спуснете винт 2 и изчакайте 10 секунди, за да спре да се движи мехурчето. .

Преместете револверната глава обратно към шпиндела докрай и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето. Продължете да премествате револверната глава от началната позиция към шпиндела и регулирайте винтове 1 и 2, докато усукването се премахне.

Спуснете на ръка винт 4 върху подложката и използвайте гаечен ключ и затегнете само с 10°.

Не затягайте повече, тъй като ще промените нивото на машината.

Затегнете фиксиращите гайки, като внимавате да не повдигате или спускате винтовете.

Уверете се, че машината е нивелирана, като местите револверната глава по оста Z и проверявате за усукване и продължавате да регулирате до достигане на нивелирането.

Нивелиране на ST-30/30Y/35/35Y и DS-30Y

1

Върнете в нулева точка всяка ос по отделно или натиснете [POWER UP]. Преминете през процеса на нивелиране. Повторете тези стъпки, докато постигнете правилно нивелирана машина.

 Забележка: Ако Вашата машина има револверна глава BMT, инсталирайте инструментален държач BMT65OD-1 [1] в гнездо 1. Сглобете T-2181A[2], така че нивелира му да е успореден спрямо пода. Има три слота в зависимост от ъгъла на клина на машината. Използвайте инструменталния държач, за да затегнете нивелира или използвайте винтовете на крик, за да фиксирате нивелира в инструменталния държач.

2

Задайте височината на машината с помощта на четирите винта за нивелиране в ъглите на 3,0" над пода. Завъртете всеки винт, така че да имат еднакво напрежение.

Повдигнете винтовете 2, 3 и 5, така че да са над подложките.

Преместете задното седло или втория шпиндел в неговата начална позиция

Монтирайте инструмента T-2181A върху револверната глава, така че да е успоредна на земята.

Преместете револверната глава в центъра на оста X, след това преместете револверната глава към шпиндела по ос Z, докрай.

Погледнете по-малкия нивелир, успореден на оста Z, и повдигнете или спуснете винт 6, за да центрирате мехурчето.

3

Сега погледнете по-големия нивелир, успореден на челната страна на револверната глава, и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето.

За да проверите за усукване в машината, преместете револверната глава по ос Z обратно в начална позиция.

Центрирайте мехурчето с помощта на по-големия нивелир, като повдигнете или спуснете винт 3 и изчакайте 10 секунди, за да спре да се движи мехурчето. .

Преместете револверната глава обратно към шпиндела докрай и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето. Продължете да премествате револверната глава от началната позиция към шпиндела и регулирайте винтове 1 и 3, докато усукването се премахне.

Спуснете на ръка винтове 2 и 5 върху подложките и използвайте гаечен ключ и затегнете само с 10°.

Не затягайте повече, тъй като ще промените нивото на машината.

Затегнете фиксиращите гайки, като внимавате да не повдигате или спускате винтовете.

Уверете се, че машината е нивелирана, като местите револверната глава по оста Z и проверявате за усукване и продължавате да регулирате до достигане на нивелирането.

Нивелиране на ST-40/40L/45/45L/50/55

1

Върнете в нулева точка всяка ос по отделно или натиснете [POWER UP]. Преминете през процеса на нивелиране.
Повторете тези стъпки, докато постигнете правилно нивелирана машина.

2

Задайте височината на машината с помощта на четирите винта за нивелиране в ъглите на 3,0" над пода. Завъртете всеки винт, така че да имат еднакво напрежение.

Повдигнете винтовете 2, 3, 4, 6 и 7, така че да са над подложките.

Преместете задното седло или втория шпиндел в неговата начална позиция

Монтирайте инструмента T-2181A върху револверната глава, така че да е успоредна на земята.

Преместете револверната глава в центъра на оста X, след това преместете револверната глава към шпиндела по ос Z, докрай.

Погледнете по-малкия нивелир, успореден на оста Z, и повдигнете или спуснете винт 8, за да центрирате мехурчето.

3

Сега погледнете по-големия нивелир, успореден на челната страна на револверната глава, и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето.

За да проверите за усукване в машината, преместете револверната глава по ос Z обратно в начална позиция.

Центрирайте мехурчето с помощта на по-големия нивелир, като повдигнете или спуснете винт 4 и изчакайте 10 секунди, за да спре да се движи мехурчето. .

Преместете револверната глава обратно към шпиндела докрай и повдигнете или спуснете винт 1, за да центрирате мехурчето. Продължете да премествате револверната глава от началната позиция към шпиндела и регулирайте винтове 1 и 4, докато усукването се премахне.

Спуснете на ръка винтове 2, 3, 6 и 7 върху подложките и използвайте гаечен ключ и затегнете само с 10°.

Не затягайте повече, тъй като ще промените нивото на машината.

Затегнете фиксиращите гайки, като внимавате да не повдигате или спускате винтовете.

Уверете се, че машината е нивелирана, като местите револверната глава по оста Z и проверявате за усукване и продължавате да регулирате до достигане на нивелирането.

Процедура за подравняване на струг ST

След нивелиране на машината извършете следната процедура.

Подравняване на струг ST

Проверка на смазване

1

Стартирайте програмата за пускане на шпиндела.

 Забележка: За шпиндели 10K и повече използвайте балансиран държач за инструменти

Прегледайте стъклото за наблюдение, уверете се, че точният брой капки е попаднал през стъклото.

Проверете фитингите [1,2] от горната страна на резервоара на маслената помпа.

Маслото се събира върху резервоара на маслената помпа [3] зад или пред конзолата на стъклото за наблюдение под фитинга, от който има изтичане.

Затегнете всички течащи фитинги.

2

Отидете на раздел Поддръжка.

Натиснете [F2] за пускане на тест за смазване на осите.

Проверете индикатора на системата за смазванес грес.  Уверете се, че запазва налягането.

Работа с машината

1

Тестване на работа на охлаждащата течност

  • Свържете помпата за охлаждащата течност и HPC помпата
  • Пуснете охлаждащата течност чрез натискане на  [COOLANT] върху висящото командно табло

2

Изпробвайте работата на охлаждащата течност с високо налягане (HPC)

  • В [MDI] команда: M88; G04 P10.; M89;
  • Проверете дали моторът на помпата на HPC е включен.
  • Проверете за течове при колектора на охладителната течност и фитингите на маркучите.

3

Монтиране на допълнителен филтър за охлаждащата течност

  • Ако Вашата машина включва опцията допълнителен филтър за охлаждащата течност, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтаж на допълнителен филтър за охлаждащата течност, моля, вижте:

Монтиране на допълнителен филтър за охлаждащата течност

4

Калибриране на доливането на охлаждаща течност 

  • Ако Вашата машина включва опцията за доливане на охлаждаща течност, извършете процедурата за калибриране.

За ръководство за това как да монтирате и изпълните процедурата за калибриране на доливането на охлаждаща течност, моля, вижте:

Калибриране на доливането на охлаждаща течност

5

Монтиране на маслен скимер

  • Ако Вашата машина включва опцията маслен скимер, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтиране на масления скимер, моля, вижте:

Монтиране на масления скимер

6

Монтиране на охладител на шкафа

  • Ако Вашата машина включва опцията охладител на шкаф, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтиране на охладителя на шкафа, моля, вижте:

Монтиране на охладител на шкафа

7

Монтиране на изпускателно ограждане

  • Ако Вашата машина включва опцията изпускателно ограждане, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтиране на изпускателно ограждение, моля, вижте:

Монтиране на изпускателно ограждане

8

Монтиране на конвейер за стружки

  • Ако Вашата машина включва опцията конвейер за стружки, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтиране на конвейера за стружки, моля, вижте:

Монтиране на конвейер за стружки

9

Тестване на конвейера за стружки

  • Тествайте конвейера за стружки, като натиснете бутони [CHIP FWD],  [CHIP STOP] и [CHIP REV] на висящото командно табло

10

Монтиране на цветно дистанционно управление с ръчен импулсен генератор

  • Ако Вашата машина включва опцията цветно дистанционно управление с ръчен импулсен генератор, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтаж на цветно дистанционно управление с ръчен импулсен генератор, моля, вижте:

Монтаж на RJH-C

11

Монтиране на сензорно дистанционно управление с ръчен импулсен генератор

  • Ако Вашата машина включва опцията сензорно дистанционно управление с ръчен импулсен генератор, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтаж на сензорно дистанционно управление с ръчен импулсен генератор, моля, вижте:

Монтаж на RJH-T

12

Тествайте блокировките на вратите

  • Отидете на MDI. Въведете S500 M3; Натиснете[ENTER]. Уверете се, че машината не е в режим за настройка. Проверете клавишния превключвател отстрани на висящото командно табло.
  • При отворена врата натиснете[CYCLE START]. Машината трябва да Ви подкани да затворите вратата и след това натиснете [CYCLE START].
  • При затворена врата натиснете[CYCLE START]. Блокиращият щифт трябва да се удължи и шпинделът да започне да се върти.
  • Докато блокировките са активирани, опитайте се да отворите вратите. 
  • Шпинделът не трябва да спре да се върти, но ако той спре, ще е необходимо повторно регулиране. 

13

Тестване на автоматичната силна въздушна струя (AJB)

Отворете основния въздушен клапан. Това доставя въздух към машината.

Тествайте AJB:

  • M12: ВКЛ. Силна въздушна струя на главния шпиндел
  • M13: ИЗКЛ. Силна въздушна струя на главния шпиндел

DS машини:

  • M112: ВКЛ. Силна въздушната струя на спомагателния шпиндел
  • M113: ИЗКЛ. Силна въздушната струя на спомагателния шпиндел

За повече информация относно тези M-кодове вижте ръководството за оператора на струга по-долу.

Ръководство за оператора на струга

14

Тествайте опцията за автоматично отваряне на вратите

  • Активирайте автоматичното отваряне на вратите с натискане на бутона Auto Door, отстрани на висящото командно табло.
  • Ако машината активира аларма, не се затваря правилно или се затваря с удар, проверете дали правилно се задейства превключвателят за блокиране на вратата както ръчно, така и на монитора.
  • Ако има неправилно подравняване, регулирайте превключвателя за блокиране на вратата навън или навътре, за да се гарантира правилното захващане на превключвателя.

15

Тестване на функциите за безопасност

  • Тествайте превключвателя за заключване на паметта, като проверите дали в заключеното положение не могат да се правят промени в настройките или програмите[1].
  • Тествайте превключвателя на режима на работа/настройка, като проверите дали функциите на машината в отключено положение могат да се извършват в режим на настройка[2].
  • Уверете се, че са инсталирани блокировка и задвижващ механизъм и че кабелът е прокаран правилно.
  • Проверете дали е инсталирана ключалка за всеки страничен прозорец (или врата за достъп до T/S).
  • Проверете дали ключалката се заключва, за да държи прозореца или вратата във вдигнато положение.
  • Проверете дали е инсталирана ключалка или прозорец за всеки страничен прозорец.
  • Проверете дали прозореца или ключалките се заключват в долното положение.
  • Уверете се, че всички ключалки на вратите на струга работят като прозорците и вратите, посочени по-горе.

16

Калибриране на автоматичен датчик за измерване на инструмента (ATP) 

  • Ако Вашата машина включва опцията за ATP, извършете процедурата за калибриране.

За ръководство за това как да изпълните процедурата за калибриране на ATP, моля, вижте:

Калибриране на ATP

17

Монтаж и калибриране на WIPS-L 

  • Ако Вашата машина включва опцията WIPS-L, извършете монтажа и процедурата за калибриране.

За ръководство за това как да монтирате и изпълните процедурата за калибриране на WIPS-L, моля, вижте:

Монтаж на WIPS-L
Калибриране на WIPS-L

18

Тестване на детайло-уловителя (PCAT)

Ако Вашата машина включва опцията за PCAT, извършете процедурата за тестване.

  • Отворете прозореца ТЕКУЩИ КОМАНДИ от командното табло
  • Използвайте клавишите със стрелки, за да отидете до устройства и до детайло-уловител
  • Отворете вратата
  • Използвайте F2 за удължаване и прибиране на детайло-уловителя
  • Проверете дали PCAT се удължава и прибира, докато вратата е отворена
  • След това проверете дали PCAT се удължава и прибира, докато вратата е затворена
  • Уверете се, че вратата за PCAT ограждението се отваря напълно с PCAT

 ЗАБЕЛЕЖКА: Ако PCAT се удря във вратата, докато се прибира, уведомете Haas

19

Монтиране на Wi-Fi камера

  • Ако Вашето устройство включва опцията за Wi-Fi камера, извършете процедурата за монтаж

За ръководство за това как да изпълните процедурата за монтаж на Wi-Fi камерата, моля, вижте:

Монтиране на Wi-Fi камера

График за поддръжка на струг

Поддържайте Вашите машини на Haas, за да работят с максимална производителност, като същевременно избягвате непредвиден престой поради авария. Програма за поддръжка Ви позволява да управлявате графика си, а не да претърпявате ненавременни изненади. Моля, вижте връзката по-долу за препоръчителни интервали за поддръжка.

График за поддръжка на струг
НАМЕРЕТЕ ДИСТРИБУТОР
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • HTEC Мрежа
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Предупреждение за бисквитките

Ние използваме бисквитки, за да подобрим Вашето потребителско изживяване. Известие относно нашите „бисквитки“ описва кои бисквитки използваме, защо ги използваме и как можете да намерите повече информация за тях. Моля, потвърдете, че сте съгласни да използваме аналитични бисквитки. Ако не сте съгласни, все пак можете да използвате нашия уебсайт с намалена функционалност.

Manage Settings

Предупреждение за бисквитките

Ние използваме бисквитки, за да подобрим Вашето потребителско изживяване. Известие относно нашите „бисквитки“ описва кои бисквитки използваме, защо ги използваме и как можете да намерите повече информация за тях. Моля, потвърдете, че сте съгласни да използваме аналитични бисквитки. Ако не сте съгласни, все пак можете да използвате нашия уебсайт с намалена функционалност.

Functional Cookies

Analytics Cookies