×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >
  • máquinas
    • Fresadoras verticales de Haas
      Fresadoras verticales
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VMC con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de pasarelas
      • Fresadora/torno vertical
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadora de sobremesa
      • Simulador del control
      • Cargador de piezas de fresadora automático
    • Product Image
      Soluciones multieje
      • Soluciones multieje
      • Fresadoras de 5 ejes
      • Tornos con eje Y
    • Tornos Haas
      Tornos
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Tornos Toolroom
      • Torno con plato de garras
      • Alimentador de barras
      • El nuevo cargador automático de piezas del torno
    • Fresadoras horizontales Haas
      Fresadoras horizontales
      • Fresadoras horizontales
      • Cono ISO 50
      • Cono ISO 40
    • Mesas giratorias y divisores Haas
      Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos giratorios de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image
      Sistemas de automatización
      • Sistemas de automatización
      • Sistemas robotizados
      • Cargadores automáticos de piezas
      • los sistemas de Pallet Pool
      • Alimentador de barras Haas
      • Models
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones
    • Product Image
      Husillos
      • Husillos
    • Product Image
      Cambiadores de herramientas
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image
      4.º | 5.º eje
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image
      Torretas y herramientas motorizadas
      • Torretas y herramientas motorizadas
    • Product Image
      Palpado
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas
      Tratamiento de refrigeración y virutas
      • Tratamiento de refrigeración y virutas
    • El Control Haas
      El Control Haas
      • El Control Haas
    • Product Image
      Opciones para productos
      • Opciones para productos
    • Product Image
      Herramientas y utillaje
      • Herramientas y utillaje
    • Product Image
      Portapiezas
      • Portapiezas
    • Product Image
      Soluciones de 5 ejes
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatización
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Descubra la diferencia Haas
      Por qué Haas MyHaas Automatización Red HTEC Industria 4.0 Certificado Haas
  • Servicio
    • SEARCH ALARM CODES
      Buscar
    • Guías de solución de problemas y procedimientos técnicos
      • Product Image
        Guía de solución de problemas
      • Product Image
        Procedimientos técnicos
    • Manuales
      • Product Image
        Manuales del operador
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Vídeos
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • Acerca de MyHaas
      • Acerca de MyHaas

    • Programa de certificación CNC de Haas
      • Programa de certificación CNC de Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Programa de certificación CNC de Haas
      • Programa de certificación CNC de Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >

    • HFO Perú
      • HFO Perú
      • Inicio
      • Nosotros
      • Servicios
      • Capacitación
      • Financiamiento
      • Sala de exposición
      • Contáctenos
    • ENLACES RÁPIDOS Serie especial  Serie especial  LISTA DE PRECIOS LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIOS
      COMPRAR HERRAMIENTAS
      • Configure y sepa el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En las tiendas Haas Factory Outlet (HFO), pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Póngase en contacto con nosotros

Mi carro
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Historial de órdenes de invitados MyHaas/HaasConnect Iniciar sesión Registrar Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Cerrar sesión Bienvenido: Mis máquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Cerrar sesión
Buscar un distribuidor
  1. Seleccionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Resultados de la búsqueda

Web Pages

Imágenes

    • <
    • 1
    • >

ST Lathe Installation - NGC

Servicio Procedimientos técnicos ST Instalación de torno - NCG
Recently Updated Last updated: 10/30/2020

ST Instalación de torno - NCG


ST Instalación de torno - NCG

- Saltar a la sección - 1. Introducción 2. Hardware de tornillos de nivelación 3. Eliminación del inhibidor de óxido 4. Conexión de aire 5. Instalación eléctrica 6. Eliminación de soportes de envío 7. Nivelación ST-10/10Y/15/15Y (3 pasos) 8. Nivelación ST-20/20Y/25/25Y (3 pasos) 9. Nivelación ST-30/30Y/35/35Y y DS-30Y (3 pasos) 10. Nivelación ST-40/40L/45/45L/50/55 (3 pasos) 11. Procedimiento de alineamiento del torno ST 12. Verificación de la lubricación 13. Funcionamiento de la máquina (19 pasos) 14. Tabla de mantenimiento de torno Back to Top

Introducción

Este procedimiento le muestra cómo instalar un torno ST.

Herramientas necesarias:

  • Nivel de maquinista de precisión, división en 0,0005"
  • T-2181A Herramienta de nivelación dual de CNC 
  • T-2113 Barra de alineamiento del husillo - A2-5 para ST-10/ST-10Y
  • T-1312 Barra de alineamiento del husillo - A2-6 para ST-20/ST-20Y/ST-25/ST-25Y/ST-30/ST-30Y
  • T-1652 Barra de alineamiento del husillo - A2-8 para ST-30/ST-30Y/ST-35/ST-35Y/ST-40/ST-40L
  • T-2160 Adaptador de barra de alineamiento del husillo A2-15. Se utiliza con el espaciador T-2161 y la barra de alineamiento T-1312 para ST-40/ST-40L/ST-45/ST-45L
  • T-0054 Herramienta de indicación de nariz del husillo para ST-50/ST-55

Hardware de tornillos de nivelación

Nota: Las arandelas [1] y las tuercas [2] se instalan durante el envío y no se deben desechar sino guardar para la instalación.

Nota: La orientación de la arandela [3] es importante.  La parte cónica de la arandela debería apoyar contra la fundición;  consulte la ilustración.

Eliminación del inhibidor de óxido

Para facilitar la extracción, primero utilice un rascador de plástico para eliminar la mayor parte del inhibidor de óxido y luego use WD-40 u otro desengrasante de PH neutro para rociar todas las protecciones de guías y otras superficies no pintadas que han sido recubiertas con inhibidor de óxido. Dejar en remojo durante unos minutos antes de retirarlo. A continuación, use toallas de taller para retirarlo. Para aplicaciones gruesas de inhibidor de óxido, utilice un rascador de plástico para eliminarlo.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

 Importante: no utilice escocés-brite o raspadores de metal, estos rayarán las protecciones de guías. Además, para evitar cualquier contaminación de las protecciones de guías los sellos con el residuo pegajoso. No mueva ningún eje hasta que se haya eliminado todo el inhibidor de oxidación.

 

Conexión de aire

Conecte el suministro de aire al panel de lubricación.

 Nota: Para los requisitos de aire, consulte la calcomanía que se encuentra en la puerta del gabinete de lubricante.

Instalación eléctrica

Peligro: TRABAJAR CON SERVICIOS ELÉCTRICOS REQUERIDOS PARA UN CNC SON EXTREMADAMENTE PELIGROSOS. ANTES DE CONECTAR LOS WIRES DE LINEA AL CNC, SE DEBE DESCONECTAR LA POTENCIA DEL CNC AL BLOQUEAR Y SEÑALIZAR LA FUENTE. SIN EMBARGO, SI ESTE NO ES EL CASO O NO ESTÁ SEGURO DE CÓMO HACERLO, CONSULTE CON EL PERSONAL ADECUADO U OBTENGA LA AYUDA NECESARIA ANTES DE CONTINUAR. COMPRUEBE SIEMPRE LAS LÍNEAS ENTRANTES CON UN DETECTOR DE VOLTAJE DE CA PARA ASEGURARSE DE QUE LA POTENCIA HAYA SIDO DESCONECTADA.

1

Inspección de control inicial

Peligro: en este punto, no debe haber ninguna conexión eléctrica a la máquina. El panel eléctrico debe estar cerrado y asegurado. Tenga en cuenta que cuando el disyuntor principal se encuentra encendido, existen altas tensiones en el panel eléctrico (incluyendo las placas de circuito y los circuitos lógicos) y algunos componentes funcionan a altas temperaturas; por lo tanto, se requiere poner extrema precaución. Por lo tanto, tenga mucho cuidado al trabajar en el panel.

  • Ajuste el interruptor del disyuntor principal en la parte superior derecha posterior del panel eléctrico de la máquina en OFF.
  • Con un destornillador, desbloquee los dos pestillos de la puerta del panel, desbloquee el armario con la llave y abra la puerta.
  • Tómese el tiempo que necesite para comprobar todos los componentes y conectores asociados con las placas de circuito. Busque los cables que se hayan desconectado, busque cualquier signo dañado y piezas sueltas en la parte inferior de la caja del panel. Si hay indicios de que la máquina se ha manipulado mal, llame a la fábrica antes de continuar.

2

Máquinas de 1 fase: Inserte cada cable de alimentación en la cubierta del cable.  Conecte los dos cables de alimentación a los terminales L1 y L3 en la parte superior del disyuntor principal.

Máquinas de 3 fases: Inserte cada cable de alimentación en la cubierta del cable.  Conecte los tres cables de alimentación a los terminales L1, L2 y L3 en la parte superior del disyuntor principal.

Conecte la línea de tierra separada al bus terrestre a la izquierda de las terminales.

 Nota: Asegúrese de que los cables realmente entran en las abrazaderas del bloque de terminales. (Una mala conexión hará que la máquina se ejecute intermitentemente o tenga otros problemas, como sobrecargas de servo.) Para comprobarlo, simplemente tire de los cables después de apretar los tornillos.

3

Después de conectar la tensión de línea a la máquina, asegúrese de que el disyuntor principal (en la parte superior derecha del armario trasero) esté apagado. Retire el bloqueo / el tagout y encienda la alimentación en la fuente. Uso de un voltímetro digital y procedimientos de seguridad adecuados: 

Máquinas de 1 fase: Mida el voltaje de CA a través de L1 & L3 en el disyuntor principal.  La tensión de CA debe estar entre 220 - 250 voltios.
Nota: La reducción o la superior de este voltaje puede generar alarmas de bajo/alto voltaje.

Máquinas de 3 fases: Mida la tensión de CA entre las tres fases de par en el disyuntor principal.  El voltaje debe estar entre 195 y 260 voltios (360 y 480 voltios para la opción de alta tensión).

 Nota: Las fluctuaciones de voltaje amplio son comunes en muchas áreas industriales; Debe conocerse la tensión mínima y máxima suministrada a una máquina mientras está en funcionamiento. El Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos especifica que las máquinas deben funcionar con una variación de +5 % a -5 % alrededor de una tensión de alimentación promedio. Si se producen problemas con la tensión de línea o se sospecha de baja tensión de línea, se puede utilizar un transformador externo. Si sospecha problemas de voltaje, el voltaje debe comprobarse cada hora o dos durante un día típico para asegurarse de que no fluctúe más de +5% o -5% de un promedio.

4

Importante: Apague el disyuntor principal.

Compruebe los grifos del transformador en la esquina inferior derecha del gabinete trasero.

Máquinas de 1 fase: El cable de tensión de entrada debe moverse al conector que corresponde a la tensión media medida en el paso anterior.

Máquinas de 3 fases:  Los tres cables negros etiquetados 74, 75 y 76 deben moverse al triple bloque de terminales que corresponde a la tensión media medida en el paso anterior.

5

Transformer T5 suministra 24VAC utilizados para alimentar el contactor principal. Hay dos versiones de este transformador para su uso en una máquina de 240 y 400 V. El transformador de 240 V tiene dos conectores de entrada situados a unas dos pulgadas del transformador, lo que le permite conectarse a 180-220 V o 221-240 V. Los usuarios que tienen 220V-240 V RMS de potencia de entrada deben utilizar el conector etiquetado 221-240 V, mientras que los usuarios con 190-220 V de potencia de entrada deben utilizar el conector etiquetado 180-220 V. Si no se utiliza el conector de entrada correcto, se sobrecalentará el contactor principal o no se conectará de forma fiable al contactor principal.

El transformador T5 de 480 V (opcional) tiene tres conectores de entrada, etiquetados 340-380 V, 381-440 V y 441-480 V. Los usuarios con 340-380V 50Hz de potencia deben utilizar el conector 340-380V, mientras que los usuarios con 380V-440V 50Hz de potencia deben utilizar el conector 381-440V.

Importante: Ponga el disyuntor principal en ON. Compruebe si hay evidencia de problemas, como el olor a componentes de sobrecalentamiento o humo. Si se indican tales problemas, ajuste inmediatamente el disyuntor principal a OFF y llame a la fábrica antes de continuar.

Después de encender la potencia, mida la tensión a través de los terminales inferiores en el disyuntor principal. Debe ser el mismo que las medidas donde la potencia de entrada se conecta al disyuntor principal. Si hay algún problema, compruebe el cableado.

6

Aplique energía al control pulsando el interruptor de encendido en el panel frontal.

Compruebe los medidores de voltaje de CC y de línea de CA en Diagnóstico. El calibre del voltaje de CC debe leer entre 310 y 360 V. El voltaje de la línea de CA debe estar entre 90 y 105 por ciento. Si la tensión está fuera de estos límites, apague la alimentación y vuelva a comprobar los pasos 2 y 3. Si la tensión todavía está fuera de estos límites, llame a la fábrica.

7

La energía eléctrica debe ser escalocada correctamente para evitar daños a su equipo. La placa pc de montaje del suministro de alimentación incorpora un "Detección de fase" circuito con indicadores de neón. Cuando se enciende el neón naranja (NE5), la fase es incorrecta. Si el neón verde está encendido (NE6), la fase es correcta. Si ambos indicadores de neón están encendidos, tiene un cable suelto; comprobar las conexiones. Ajuste la eliminación gradual intercambiando L1 y L2 de las líneas eléctricas entrantes en el disyuntor principal.

Peligro: TODO EL PODER AL CNC DEBE SER TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT EN LA FUENTE ANTES DE AJUSTAR El FasING. COMPRUEBE SIEMPRE DOS VECES LAS LÍNEAS ENTRANTES CON UN DETECTOR DE VOLTAJE DE CA.

Apague la potencia y ajuste el disyuntor principal en OFF. Cierre la puerta, cierre los pestillos y vuelva a encenderla.

Retire la llave del armario de control y dásela al gerente de la tienda.

8

Activación

Cuando la máquina está correctamente colocada y conectada tanto a aire como a energía eléctrica, está lista para la instalación final (eliminación de bloques de envío, nivelación, barrido del husillo, etc.) y activación del software. El técnico de servicio de HFO hace esto. Póngase en contacto con el HFO local para programar el trabajo.

Eliminación de soportes de envío

Para tornos ST-10/15

Retire la torreta a la fundición soporte de envío [2].

Retire el soporte de envío del panel de control [3].

Retire el tornillo de envío del panel de control [3]. 

Retire el soporte de envío de la puerta [1].

Retire el transportador de virutas soportes de envío [6].

Para tornos ST-20/25

Retire la torreta a la fundiciónsoporte de envío [2].

Retire el tornillo de envío del panel de control [4].

Retire el soporte de envío de la puerta [1].

Retire el transportador de virutassoportes de envío [6].

Para tornos ST-20Y/25Y

Retire la torreta a la fundiciónsoporte de envío [2].

Retire el tornillo de envío del panel de control [4].

Retire el soporte de envío de la puerta [1].

Retire el transportador de virutassoportes de envío [6].

Para tornos ST-30/35 / DS-30Y

Retire el tornillo de envío del panel de control [4]. 

Retire la torreta al soporte de envío del husillo [2].

Retire los soportes de envío del eje AW [3].

Retire el soporte de envío de la puerta [1].

Retire el segundo soporte de envío del husillo [3]. Ver  DS Eliminación de soporte de envío AD0065

Retire el transportador de virutas soportes de envío [6].

Para tornos ST-40/40L/45/45L/50/55

Retire el soporte de envío de la puerta [1]. Para ST-40/45 hay un soporte. Para ST-40L/45L/50/55 hay dos soportes [1,2].

Retire la torreta al soporte de envío del husillo [2].

Retire el transportador de virutas soportes de envío [6].

Para ST-40 / 40L / 45L / 50/55 deberá instalar el colgante en la máquina.

Para obtener una guía sobre cómo instalar el colgante, consulte:

ST-40/45/50/55 - Colgante - Instalación

Nivelación ST-10/10Y/15/15Y

1

Cero devolver cada eje uno a la vez o presionar  [POWER UP]. Ejecute el proceso de nivelación.
Repita estos pasos para lograr el nivel correcto de la máquina.

2

Ajuste la altura de la máquina con los tornillos de nivelación de esquina (4) a 3,5" por encima del suelo. Gire cada tornillo para que tengan la misma tensión.

Levante el tornillo 3 para que esté fuera de la almohadilla.

Mueva el material de escape o el segundo husillo a la posición de inicio

Herramienta de montaje T-2181A en la torreta para que sea paralela al suelo.

Corre la torreta hacia el centro del eje X y, a continuación, trote la torreta hacia el husillo en el eje Z en la medida de lo posible.

Observe el nivel más pequeño que es paralelo al eje Z y suba o baje el perno 6 para centrar la burbuja.

3

Ahora mira el nivel más grande que es paralelo a la cara de la torreta y eleva o baja el perno 1 para centrar la burbuja.

Para comprobar si hay torsión en la máquina, mueva la torreta a lo largo del eje Z de vuelta a la posición de inicio.

Usando el nivel más grande subir o bajar el tornillo 2 para centrar la burbuja y esperar 10 segundos para que la burbuja se asiente.

Mueva la torreta hacia el husillo lo más lejos posible y suba o baje el tornillo 1 para centrar la burbuja. Continúe moviendo la torreta desde la posición de inicio hasta el husillo y ajustando los tornillos 1 y 2 hasta que se retire la torsión. 

Apriete las tuercas de fijación asegurándose de no subir o bajar los tornillos.

Compruebe que la máquina está nivelada moviendo la torreta a lo largo del eje Z y comprobando si hay giro y continúe ajustando hasta el nivel.

Nivelación ST-20/20Y/25/25Y

1

Efectúe el retorno a cero de cada eje, uno a la vez, o pulse[POWER UP]. Ejecute el proceso de nivelación. Repita estos pasos para lograr el nivel correcto de la máquina.

Nota: Si su máquina tiene una torreta BMT, instale un portaherramientas BMT65OD-1 [1] en el alojamiento 1. Monte el T-2181A[2] de manera que el nivel esté paralelo al suelo. Hay tres ranuras en función del ángulo de cuña de la máquina. Utilice el portaherramientas para sujetar el nivel o utilizar los tornillos elevadores para fijar el nivel en el portaherramientas.

2

Ajuste la altura de la máquina con los tornillos de nivelación de esquina (4) a 3,5" por encima del suelo. Gire cada tornillo para que tengan la misma tensión.

Levante los tornillos 2 y 4 para que estén fuera de las almohadillas.

Mueva el material de escape o el segundo husillo a la posición de inicio

Herramienta de montaje T-2181A en la torreta para que sea paralela al suelo.

Corre la torreta hacia el centro del eje X y, a continuación, trote la torreta hacia el husillo en el eje Z en la medida de lo posible.

Observe el nivel más pequeño que es paralelo al eje Z y suba o baje el perno 6 para centrar la burbuja.

3

Ahora mira el nivel más grande que es paralelo a la cara de la torreta y eleva o baja el perno 1 para centrar la burbuja.

Para comprobar si hay torsión en la máquina, mueva la torreta a lo largo del eje Z de vuelta a la posición de inicio.

Usando el nivel más grande subir o bajar el tornillo 2 para centrar la burbuja y esperar 10 segundos para que la burbuja se asiente. .

Mueva la torreta hacia el husillo lo más lejos posible y suba o baje el tornillo 1 para centrar la burbuja. Continúe moviendo la torreta desde la posición de inicio hasta el husillo y ajustando los tornillos 1 y 2 hasta que se retire la torsión.

Baje el tornillo 4 en la almohadilla a mano y utilice una llave y apriete sólo 10o.

No apriete más, ya que cambiará el nivel de la máquina.

Apriete las tuercas de fijación asegurándose de no subir o bajar los tornillos.

Compruebe que la máquina está nivelada moviendo la torreta a lo largo del eje Z y comprobando si hay giro y continúe ajustando hasta el nivel.

Nivelación ST-30/30Y/35/35Y y DS-30Y

1

Cero devolver cada eje uno a la vez o presionar  [POWER UP]. Ejecute el proceso de nivelación. Repita estos pasos para lograr el nivel correcto de la máquina.

 Nota: Si su máquina tiene una torreta BMT, instale un portaherramientas BMT65OD-1 [1] en el alojamiento 1. Monte el T-2181A[2] de manera que el nivel esté paralelo al suelo. Hay tres ranuras en función del ángulo de cuña de la máquina. Utilice el portaherramientas para sujetar el nivel o utilizar los tornillos elevadores para fijar el nivel en el portaherramientas.

2

Ajuste la altura de la máquina con los tornillos de nivelación de esquina (4) a 3,5" por encima del suelo. Gire cada tornillo para que tengan la misma tensión.

Levante los tornillos 2, 3 y 5 para que estén fuera de las almohadillas.

Mueva el material de escape o el segundo husillo a la posición de inicio

Herramienta de montaje T-2181A en la torreta para que sea paralela al suelo.

Corre la torreta hacia el centro del eje X y, a continuación, trote la torreta hacia el husillo en el eje Z en la medida de lo posible.

Observe el nivel más pequeño que es paralelo al eje Z y suba o baje el perno 6 para centrar la burbuja.

3

Ahora mira el nivel más grande que es paralelo a la cara de la torreta y eleva o baja el perno 1 para centrar la burbuja.

Para comprobar si hay torsión en la máquina, mueva la torreta a lo largo del eje Z de vuelta a la posición de inicio.

Usando el nivel más grande subir o bajar el tornillo 3 para centrar la burbuja y esperar 10 segundos para que la burbuja se asiente. .

Mueva la torreta hacia el husillo lo más lejos posible y suba o baje el tornillo 1 para centrar la burbuja. Continúe moviendo la torreta desde la posición de inicio hasta el husillo y ajustando los tornillos 1 y 3 hasta que se retire la torsión.

Baje los tornillos 2 y 5 en las almohadillas a mano y utilice una llave y apriete sólo 10o.

No apriete más, ya que cambiará el nivel de la máquina.

Apriete las tuercas de fijación asegurándose de no subir o bajar los tornillos.

Compruebe que la máquina está nivelada moviendo la torreta a lo largo del eje Z y comprobando si hay giro y continúe ajustando hasta el nivel.

Nivelación ST-40/40L/45/45L/50/55

1

Cero devolver cada eje uno a la vez o presionar  [POWER UP]. Ejecute el proceso de nivelación.
Repita estos pasos para lograr el nivel correcto de la máquina.

2

Ajuste la altura de la máquina con los tornillos de nivelación de esquina (4) a 3,5" por encima del suelo. Gire cada tornillo para que tengan la misma tensión.

Levante los tornillos 2, 3, 4, 6 y 7 para que estén fuera de las almohadillas.

Mueva el material de escape o el segundo husillo a la posición de inicio

Herramienta de montaje T-2181A en la torreta para que sea paralela al suelo.

Corre la torreta hacia el centro del eje X y, a continuación, trote la torreta hacia el husillo en el eje Z en la medida de lo posible.

Observe el nivel más pequeño que es paralelo al eje Z y suba o baje el perno 6 para centrar la burbuja.

3

Ahora mira el nivel más grande que es paralelo a la cara de la torreta y eleva o baja el perno 1 para centrar la burbuja.

Para comprobar si hay torsión en la máquina, mueva la torreta a lo largo del eje Z de vuelta a la posición de inicio.

Usando el nivel más grande subir o bajar el tornillo 4 para centrar la burbuja y esperar 10 segundos para que la burbuja se asiente. .

Mueva la torreta hacia el husillo lo más lejos posible y suba o baje el tornillo 1 para centrar la burbuja. Continúe moviendo la torreta desde la posición de inicio hasta el husillo y ajustando los tornillos 1 y 4 hasta que se retire la torsión.

Baje los tornillos 2, 3, 6 y 7 en las almohadillas a mano y utilice una llave y apriete sólo 10o.

No apriete más, ya que cambiará el nivel de la máquina.

Apriete las tuercas de fijación asegurándose de no subir o bajar los tornillos.

Compruebe que la máquina está nivelada moviendo la torreta a lo largo del eje Z y comprobando si hay giro y continúe ajustando hasta el nivel.

Procedimiento de alineamiento del torno ST

Realice el siguiente procedimiento después de nivelar la máquina.

Alineamiento del torno ST

Verificación de la lubricación

1

Ejecute el programa de ejecución del husillo.

 Nota: Para husillos de 10K o superiores, utilice un portaherramientas equilibrado

Examine el visor, asegúrese de que el número correcto de gotas caiga nifique n.o del visor.

Examine los accesorios [1,2] en la parte superior del tanque de la bomba de aceite.

El aceite se acumula en la parte superior del tanque de la bomba de aceite [3] ya sea detrás o delante del soporte del visor, debajo del accesorio de fuga.

Apriete los accesorios con fugas.

2

Vaya a la pestaña Mantenimiento.

Pulse [F2] para realizar una prueba de lubricación del eje.

Inspeccione el calibre del sistema de lubricación de grasa.  Asegúrese de que mantenga la presión.

Funcionamiento de la máquina

1

Operación de refrigerante de prueba

  • Conecte la bomba de refrigerante y la bomba TSC.
  • Ejecute el refrigerante presionando  [COOLANTE] en el control colgante

2

Prueba de funcionamiento con refrigerante a alta presión (HPC)

  • En el comando [MDI] : M88; G04 P10.; M89;
  • Verifique que el motor de la bomba de HPC se encienda.
  • Compruebe si hay fugas en el colector de refrigerante y los racores de manguera.

3

Instalación del filtro auxiliar del refrigerante

  • Si su máquina incluye la opción filtro auxiliar del refrigerante, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación del filtro auxiliar del refrigerante, consulte:

Instalación del filtro auxiliar del refrigerante

4

Instalación de la recarga de refrigerante
  • Si su máquina incluye la opción recarga del refrigerante, realice el procedimiento de calibración (consulte el enlace)

Para obtener una guía sobre cómo instalar y realizar el procedimiento de calibración de la recarga del refrigerante, consulte:

Calibración de la recarga de refrigerante

5

Instalación del separador de aceite

  • Si su máquina incluye la opción del separador de aceite, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación del separador de aceite, consulte:

Instalación del separador de aceite

6

Instalaciónd el refrigerador del armario
  • Si su máquina incluye la opción del refrigerador del armario, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación del refrigerador del armario, consulte:

Instalación del enfriador de gabinete

7

Instalación del escape del cerramiento
  • Si su máquina incluye la opción del escape del cerramiento, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación del escape del cerramiento, consulte:

Instalación del escape del cerramiento

8

Instalación del extractor de virutas

  • Si su máquina incluye la opción del extractor de virutas, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación del extractor de virutas, consulte:

Instalación del transportador de virutas

9

Extractor de virutas doble

  • Pruebe el extractor de virutas presionando el [CHIP FWD],  [CHIP STOP]Y [CHIP REV] botones en el control colgante

10

Instalación del color del volante de avance remoto

  • Si su máquina incluye la opción de color del volante de avance remoto, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación del color del volante de avance remoto, consulte:

Instalación de cableado RJH-C

11

Instalación del volante de avance remoto (RJH-Touch)

  • Si su máquina incluye la opción de toque del volante de avance remoto, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación del volante de avance remoto, consulte:

Instalación de RJH-C

12

Pruebe los enclavamientos de la puerta

  • Vaya a MDI. Escriba S500 M3; Pulse[ENTER]. Asegúrese de que el equipo no está en modo de configuración. Compruebe el interruptor de llave en el lado del colgante.
  • Con la puerta abierta, presione[CYCLE START]. La máquina debe decir que cierre la puerta y presione[CYCLE START].
  • Con la puerta cerrada, pulse[CYCLE START]. El pasador de enclavamiento debe extenderse y el husillo comienza a girar.
  • Mientras las cerraduras están en tratar de abrir las puertas. 
  • El husillo no debe dejar de girar, pero si el husillo se detiene, se requiere un reajuste. 

13

Explosión automática de chorro de aire de prueba (AJB)

Abra la válvula de aire primaria. Esto suministra aire a la máquina.

Pruebe el AJB:

  • M12: Chorro de aire del husillo principal ON
  • M13: Chorro de aire del husillo principal OFF

Máquinas DS:

  • M112: Chorro de aire del husillo secundario ON
  • M113: Chorro de aire del husillo secundario OFF

Para obtener más información sobre estos códigos M, consulte el manual del operador de tornos.

Manual del operador del torno

14

Sin opción de puerta automática

  • Realice un ciclo de la puerta automática con el botón Puerta automática en el costado del colgante.
  • Si la máquina se alarma, no se cierra correctamente o se cierra con fuerza, compruebe el acoplamiento adecuado del interruptor de bloqueo de puerta tanto manualmente como en el monitor.
  • Si hay una desalineación, ajuste el interruptor de enclavamiento de la puerta hacia adentro o hacia afuera para asegurar la activación adecuada de la llave del interruptor.

15

Características de seguridad de prueba

  • Pruebe el interruptor de bloqueo de memoria comprobando que en la posición ON no se pueden realizar cambios en la configuración o los programas[1].
  • Pruebe el interruptor de Modo de Ejecución/Configuración verificando que en la posición desbloqueada las funciones de la máquina se pueden realizar en el Modo de Configuración [2].
  • Verifique que el enclavamiento y el actuador estén instalados & cable se enruta correctamente.
  • Compruebe que una ventana (o puerta de acceso T/S) pestillo está instalado en cada ventana lateral.
  • Verifique que el pestillo se enganche para mantener la ventana o la puerta en la posición hacia arriba.
  • Verifique que una ventana o puerta bloqueo se instala en cada ventana lateral.
  • Verifique que la ventana o puerta cerraduras cerradas en la posición hacia abajo.
  • Verifique que todas las cerraduras de las puertas de latorno funcionen como las ventanas y puertas indicadas anteriormente.

16

Medidor de herramientas automático (ATP) - Calibración 

  • Si su máquina incluye la opción WIPS, realice el procedimiento de calibración (consulte el enlace)

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de calibración de ATP, consulte:

Calibración ATP

17

Instalación y calibración WIPS-L 

  • Si su máquina incluye la opción WIPS, realice el procedimiento de calibración (consulte el enlace)

Para obtener una guía sobre cómo instalar y realizar el procedimiento de calibración WIPS-L, consulte:

Instalación de WIPS-L
Calibración de WIPS-L

18

Recogedor de piezas de prueba (PCAT)

Si el equipo incluye la opción PCAT, realice el procedimiento de prueba.

  • Abrir COMANDOS ACTUALES ventana de control
  • Use las teclas de flecha para navegar a los dispositivos y al Part Catcher
  • Abra las puertas.
  • Use F2 para extender y retraer el recogedor de piezas
  • Verifique que PCAT se extienda y devuelva mientras la puerta está abierta
  • Siguiente verificar PCAT se extiende y regresa mientras la puerta está cerrada
  • Verifique que la puerta PCAT del cerramiento se abra completamente con PCAT

 Nota: Si PCAT golpea la puerta mientras devuelve notificar a Haas

19

Instalación de cámara Wi-Fi
  • Si su máquina incluye la opción Cámara Wi-Fi, realice el procedimiento de instalación.

Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento de instalación de la cámara Wi-Fi, consulte:

Instalación de la cámara Wi-Fi

Tabla de mantenimiento de torno

Mantenga un comportamiento con pico máximo en sus máquinas Haas mientras evita el tiempo de parada no planificado. Un programa de mantenimiento le permite administrar su programación en vez de verse atrapado con sorpresas inoportunas. Consulte el siguiente enlace para ver los intervalos de mantenimiento recomendados..

Tabla de mantenimiento de torno
BUSCAR DISTRIBUIDOR
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Precio entregado por Haas

Este precio incluye el coste de envío, los aranceles de exportación e importación, el seguro y cualquier otro gasto en el que se incurra durante el envío a un lugar en Francia acordado con usted como comprador. No se pueden agregar otros costes obligatorios a la entrega de un producto CNC de Haas.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Recambios Haas
  • Solicitud de reparación de equipo rotativo
  • Comprar herramientas
  • Configure y sepa el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto
  • Historial
  • CONDICIONES
  • Términos y condiciones de las herramientas Haas
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación Gene Haas
  • Red HTEC
  • Eventos
  • Participe en la conversación
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc - Máquinas herramienta CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Manage Settings

Aviso sobre cookies

Utilizamos cookies para mejorar su experiencia de usuario. Nuestro aviso de cookies describe las cookies que utilizamos, por qué las utilizamos y cómo puede encontrar más información al respecto. Confirme que acepta que utilicemos las cookies de análisis. Si no acepta, puede seguir utilizando nuestro sitio web con una experiencia de usuario reducida.

Functional Cookies

Analytics Cookies