×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • maszyny
    • Frezarki pionowe Haas
      Frezarki pionowe
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • VR Series
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Frezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Seria Drill/Tap/Mill
      • Frezarki narzędziowe
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria Gantry
      • Frezarka/tokarka pionowa
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarka stołowa
      • Symulator sterowania
      • Automatyczna ładowarka części do frezarki
    • Product Image
      Rozwiązania wieloosiowe
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Frezarki 5-osiowe
      • Tokarki z osią Y
    • Tokarki Haas
      Tokarki
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Podajnik prętów
      • Automatyczna ładowarka części firmy Lathe
    • Frezarki poziome Haas
      Frezarki poziome
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe Haas
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Product Image
      Automation Systems
      • Automation Systems
      • Systemy robota
      • Automatyczny podajnik detali
      • Systemów zesp. palet
      • Podajnik pręta Haas
      • Models
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje
    • Product Image
      Wrzeciona
      • Wrzeciona
    • Product Image
      Magazyny narzędzi
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image
      4. | 5. oś
      • 4. | 5. oś
    • Product Image
      Głowice i narzędzia napędzane
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image
      Pomiary sondą
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Haas Control
      Sterowanie Haas
      • Sterowanie Haas
    • Product Image
      Opcje produktu
      • Opcje produktu
    • Product Image
      Narzędzia i mocowanie
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image
      Uchwyt roboczy
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image
      Rozwiązania 5-osiowe
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatyka
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
      Dlaczego właśnie Haas MyHaas Automatyka HTEC Network Przemysł 4.0 Certyfikat Haas
  • Serwis
    • SEARCH ALARM CODES
      Wyszukiwanie
    • Rozwiązywanie problemów z poradnikami i procedurami
      • Product Image
        Podręcznik rozwiązywania problemów
      • Product Image
        Procedura postępowania
    • Instrukcja
      • Product Image
        Instrukcje obsługi
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Filmy
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • O MyHaas
      • O MyHaas

    • Program Certyfikacji CNC Haas
      • Program Certyfikacji CNC Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Program Certyfikacji CNC Haas
      • Program Certyfikacji CNC Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >

    • HFO Polska
      • HFO Polska
      • O nas
      • Serwis
      • Szkolenia
      • Finansowanie
      • Wydarzenia
      • Wyposażenie salonu
      • Kontakt
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna  CENNIK CENNIK ZBUDUJ & WYCEŃ ZBUDUJ & WYCEŃ
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Skontaktuj się z nami

My Cart
MyHaas Witaj,
!
Haas Tooling Historia zamówienia jako gość MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling Moje konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź dealera
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

ST Lathe Installation - NGC

Serwis Procedura postępowania Instalacja ST Lathe -NCG
Recently Updated Last updated: 11/05/2020

Instalacja ST Lathe -NCG


Instalacja ST Lathe -NCG

- Przejdź do sekcji - 1. Wprowadzenie 2. Śruby poziomujące 3. Usunąć inhibitor korozji 4. Przyłącze powietrza 5. Instalacja elektryczna 6. Demontaż wsporników wysyłki 7. Poziomowanie ST-10/10Y/15/15Y (3 kroki) 8. Poziomowanie ST-20/20Y/25/25Y (3 kroki) 9. Poziomowanie ST-30/30Y/35/35Y i DS-30Y (3 kroki) 10. ST-40/40L/45/45L/50/55 poziomowanie (3 kroki) 11. Procedura wyrównywania tokarki ST 12. Weryfikacja smarowania 13. Eksploatacja maszyny (19 kroki) 14. Tabela harmonogramu konserwacji Back to Top

Wprowadzenie

Ta procedura informuje, jak zainstalować ST Lathe.

Wymagane narzędzia:
    Precyzyjny poziom mechanik, 0,0005 Dywizji
  • T-2181A narzędzie podwójnego poziomowania CNC 
  • T-2113 wrzeciono nastawcze-a2-5 do ST-10/ST-10Y
  • T-1312 w Pręt wyrównywania wrzeciona-a2-6 do ST-20/ST-20Y/ST-25/ST-25Y/ST-30/ST-30Y
  • T-1652 w Pręt wyrównywania wrzeciona-a2-8 do ST-30/ST-30Y/ST-35/ST-35Y/ST-40/ST-40L
  • T-2160 w Adapter kierownicy a2-15 do ustawiania wrzeciona. Używane z T-2161 spacer i T-1312 wyrównanie bar dla ST-40/ST-40L/ST-45/ST-45L
  • T-0054 w Narzędzie wskazujące nos do ST-50/ST-55

Śruby poziomujące

Uwaga: Podkładki [1] i nakrętki [2] są zakładane na czas transportu i należy je zachować do montażu i nie należy ich wyrzucać.

Uwaga: Orientacja podkładki [3] jest ważna.  Stożkowa część podkładki powinna opierać się o odlew,  patrz ilustracja.

Usunąć inhibitor korozji

Dla ułatwienia usuwania, należy najpierw użyć plastikowy skrobak do usunięcia większości inhibitora rdzy, a następnie użyć WD-40 lub innego neutralnego PH Odtłuszczacza do rozpylania wszystkie pokrywy sposób i inne powierzchnie nie malowane, które zostały pokryte inhibitorem korozji. Niech moczyć na kilka minut przed wyjęciem. Następnie użyj ręczników sklepowych, aby je wyjąć. Do grubych zastosowań inhibitora rdzy należy użyć plastikowego skrobaczki, aby go usunąć.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Nie należy używać Scotch-Brite lub Skrobaki metalowe, te będą zarysować sposób obejmuje. Ponadto, w celu uniknięcia zanieczyszczenia sposób pokrywa uszczelki z lepkiej pozostałości. Nie przemieszczać żadnej z osi aż do usunięcia wszystkich inhibitorów korozji.

 

Przyłącze powietrza

Podłączyć dopływ powietrza do panelu smarowania. Uwaga: Wymagania dotyczące powietrza odnoszą się do kalkomania znajdującej się na drzwiach szafy smarowej.

Instalacja elektryczna

Niebezpieczeństwo: PRACA Z USŁUG ELEKTRYCZNYCH WYMAGANYCH DLA CNC SĄ BARDZO NIEBEZPIECZNE. WSZYSTKIE POWER TO CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONY BLOKADA-TAGOUT U ŹRÓDŁA PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW LINII DO CNC. JEDNAKŻE, JEŚLI NIE JEST TO PRZYPADEK LUB NIE SĄ PEWNI, JAK TO ZROBIĆ, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z APPROPIATE PERSONELU LUB UZYSKAĆ NIEZBĘDNĄ POMOC PRZED KONTYNUOWANIEM. ZAWSZE SPRAWDZAJ LINIE PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA SIECIOWEGO, ABY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASILANIE ZOSTAŁO ODŁĄCZONE.

1

Kontrola wstępna Niebezpieczeństwo: W tym momencie nie powinno być połączenia elektrycznego z maszyną. Panel elektryczny musi być zamknięty i zabezpieczony. Gdy główny wyłącznik jest załączony, w panelu elektrycznym występuje wysokie napięcie (także na płytkach drukowanych i w obwodach logicznych), a niektóre podzespoły rozgrzewają się do wysokich temperatur; w związku z tym należy zachować daleko posuniętą ostrożność. W związku z tym, należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w panelu.
    Ustaw wyłącznik główny w prawym górnym rogu panelu elektrycznego z tyłu urządzenia. Za pomocą śrubokręta Odblokuj dwa zamki na drzwiach panelu, Odblokuj obudowę kluczem i Otwórz drzwiczki. Należy zająć wystarczającą ilość czasu, aby sprawdzić wszystkie komponenty i złącza związane z płytami obwodów drukowanych. Poszukaj żadnych przewodów, które zostały odłączone, poszukaj żadnych oznak uszkodzeń i luźne części na dole okna panelu. W przypadku jakichkolwiek oznak niewłaściwego użytkowania urządzenia należy zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem.

2

Maszyny 1-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz dwa przewody zasilania do zacisków L1 i L3 na górnej części wyłącznika głównego. Maszyny 3-fazowe: Włóż każdy przewód zasilający do pokrywy przewodu. Podłącz trzy przewody zasilania do zacisków L1, L2 i L3 w górnej części wyłącznika głównego. Podłącz oddzielną linię uziemienia do magistrali naziemnej na lewo od zacisków. Uwaga: Upewnij się, że przewody rzeczywiście wejść do zacisków zacisk bloku. (Słabe połączenie spowoduje, że urządzenie będzie działać sporadycznie lub mają inne problemy, takie jak przeciążenia serwomechanizmów.) Aby sprawdzić, po prostu pociągnij za przewody po dokręceniu wkrętów.

3

Po podłączeniu do urządzenia napięcia liniowego upewnij się, że wyłącznik główny (w prawym górnym rogu obudowy tylnej) jest wyłączony. Usuń blokadę/Tagout i włącz zasilanie u źródła. Korzystanie z woltomierza cyfrowego i odpowiednich procedur bezpieczeństwa: Maszyny 3-fazowe: Zmierzyć napięcie AC przez L1 L3 przy głównym wyłącznikiem. Napięcie AC musi wynosić od 220 do 250 v.
Uwaga : Niższe lub wyższe niż to napięcie może generować alarmy niskiego/wysokiego napięcia. Maszyny 3-fazowe: Zmierzyć napięcie AC pomiędzy wszystkimi trzema fazami pary w głównym wyłącznikiem. Napięcie musi wynosić od 195 do 260 woltów (360 i 480 v dla opcji wysokiego napięcia). Uwaga: Szerokie wahania napięcia są powszechne w wielu obszarach przemysłowych; musi być znane napięcie minimalne i maksymalne dostarczone do maszyny podczas jego pracy. U.S. National Electrical Code określa, że maszyny powinny pracować z waheniem od + 5% do-5% wokół średniego napięcia zasilającego. W przypadku wystąpienia problemów z napięciem liniowym lub podejrzenia niskiego napięcia, można zastosować transformator zewnętrzny. Jeśli podejrzewasz problemy z napięciem, napięcie powinno być sprawdzane co godzinę lub dwa podczas typowego dnia, aby upewnić się, że nie waha się więcej niż + 5% lub-5% od średniej.

4

Ważne: Wyłączyć wyłącznik główny. Sprawdź Gwintowniki transformatora w prawym dolnym rogu tylnej obudowy. Maszyny 3-fazowe: Przewód napięcia wejściowego należy przesunąć do złącza, które odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku. Maszyny 3-fazowe: Trzy czarne druty oznaczone 74, 75 i 76 muszą być przeniesione do potrójnego bloku zacisków, co odpowiada średniemu napięciu zmierzonemu w powyższym kroku.

5

Transformer T5 dostarcza 24VAC używany do zasilania głównego stycznika. Istnieją dwie wersje tego transformatora do użytku na maszynach 240 i 400V. Transformator 240V ma dwa złącza wejściowe znajdujące się około dwóch cali od transformatora, które pozwalają na podłączenie do 180-220V lub 221-240V. Użytkownicy, którzy mają 220V-240V RMS moc wejściowa powinna używać łącznika oznaczonego 221-240V, podczas gdy użytkownicy z mocą wejściową 190-220V należy używać łącznika o nazwie 180-220V. Niezastosowanie poprawnego złącza wejściowego spowoduje przegrzanie głównego stycznika lub niewiarygodne zaangażowanie głównego stycznika. 480V (opcja) T5 Transformer ma trzy złącza wejściowe, oznaczone 340-380V, 381-440V i 441-480V. Użytkownik rezygnować 340-380V 50Hz władza powinien używać ten 340-380V łącznik chwila użytkownik rezygnować 380V-440V 50Hz władza powinien używać ten 381-440V łącznik. Ważne: Ustaw wyłącznik główny na Wł. Sprawdź, czy istnieją dowody na problemy, takie jak zapach przegrzania elementów lub dymu. Jeśli takie problemy są wskazane, należy natychmiast ustawić wyłącznik główny na OFF i zadzwonić do fabryki przed kontynuowaniem. Po uruchomieniu zasilania zmierzyć napięcie na dolnych zaciskach wyłącznika głównego. Powinna być taka sama jak pomiary, w których moc wejściowa łączy się z głównym wyłącznikiem. W razie jakichkolwiek problemów należy sprawdzić okablowanie.

6

Zastosuj zasilanie do sterowania poprzez naciśnięcie włącznika Power-on na panelu przednim. Sprawdź wskaźniki napięcia DC i napięcia AC w Diagnostyka. Miernik napięcia DC musi odczytać między 310-360V. Napięcie AC line musi wynosić od 90 do 105%. Jeśli napięcie jest poza tymi limitami, Wyłącz zasilanie i sprawdź ponownie kroki 2 i 3. Jeśli napięcie jest nadal poza tymi limitami, zadzwoń do fabryki.

7

Zasilanie elektryczne musi być odpowiednio rozłożone, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu. Płyta PC z zestawem zasilacza zawiera Wykrywanie fazy z neonowym wskaźnikiem. Gdy świeci się pomarańczowy Neon (NE5), stopniowe Rozświetlanie jest nieprawidłowe. Jeśli świeci się zielona neonowa (NE6), to stopniowe Rozświetlanie jest poprawne. Jeśli oba wskaźniki neonowe są oświetlone, masz luźny drut; sprawdzić połączenia. Korygowanie fazy poprzez zamianę L1 i L2 przychodzących linii zasilających na wyłącznik główny. Niebezpieczeństwo: WSZYSTKIE POWER DO CNC MUSI BYĆ WYŁĄCZONY BLOKADY-TAGOUT U ŹRÓDŁA PRZED REGULACJĄ STOPNIOWEGO. ZAWSZE SPRAWDZAJ PRZEWODY PRZYCHODZĄCE ZA POMOCĄ DETEKTORA NAPIĘCIA AC. Wyłącz zasilanie i ustaw wyłącznik główny na Wył. Zamknij drzwiczki, Zablokuj zamki i włącz ponownie zasilanie. Wyjąć kluczyk z szafy sterowniczej i oddać go do kierownika sklepu.

8

aktywacja Gdy maszyna jest prawidłowo umieszczona i podłączona zarówno do powietrza, jak i zasilania elektrycznego, jest gotowa do instalacji końcowej (usuwanie bloków wysyłkowych, wyrównywanie, zamiatanie wrzeciona itp.) oraz Aktywacja oprogramowania. Technika serwisowa HFO to robi. Skontaktuj się z lokalnym HFO, aby zaplanować pracę.

Demontaż wsporników wysyłki

Do tokarek ST-10/15

Zdjąć wieżę do odlewania uchwytu transportowcego [2].

Zdejmij wspornik do wysyłki panelu sterowania [3].

Zdejmij Wkręt do wysyłki panelu sterowania [3]. 

Zdejmij wspornik do wysyłki drzwiczek [1].

Wyjmij Przenośnik wiórów Wsporniki transportowe [6].

Do tokarek ST-20/25

Zdjąć wieżę do odlewaniauchwytu transportowcego [2].

Zdejmij Wkręt do wysyłki panelu sterowania [4].

Zdejmij wspornik do wysyłki drzwiczek [1].

Wyjmij Przenośnik wiórówWsporniki transportowe [6].

Do tokarek ST-20Y/25Y

Zdjąć wieżę do odlewaniauchwytu transportowcego [2].

Zdejmij Wkręt do wysyłki panelu sterowania [4].

Zdejmij wspornik do wysyłki drzwiczek [1].

Wyjmij Przenośnik wiórówWsporniki transportowe [6].

Do tokarek ST-30/35

Zdejmij Wkręt do wysyłki panelu sterowania [4]. 

Zdejmij wieżę z uchwytem na wrzeciono [2].

Zdjąć wsporniki transportowe osi AW [3].

Zdejmij wspornik do wysyłki drzwiczek [1].

Wyjmij drugi wspornik do transportu wrzeciona [3]. Zobacz  Demontaż wspornika DS Shipping AD0065

Wyjmij Przenośnik wiórów Wsporniki transportowe [6].

Do tokarek ST-40/40L/45/45L/50/55

Zdejmij wspornik do wysyłki drzwiczek [1]. Dla ST-40/45 jest jeden wspornik. Dla ST-40L/45L/50/55 istnieją dwa wsporniki [1, 2].

Zdejmij wieżę z uchwytem na wrzeciono [2].

Wyjmij Przenośnik wiórów Wsporniki transportowe [6].

Jeśli urządzenie jest ST-40/40L/45L/50/55 trzeba będzie zainstalować zawieszka do maszyny.

Aby uzyskać poradnik jak zainstalować wisiorek Proszę zobaczyć:

ST-40/45/50/55-zawieszka-montaż

Poziomowanie ST-10/10Y/15/15Y

1

Zero zwraca każdą oś pojedynczo lub naciśnij  [POWER UP]. Przejść przez proces bilansowania.
Powtórz te kroki, aby osiągnąć prawidłowy poziom maszyny.

2

Ustawić wysokość maszyny za pomocą (4) wkrętów poziomujących do 3,5" nad podłogą. Obrócić każdą wkręt tak, aby miały równe napięcie.

Podnieść wkręt 3, tak aby był wyłączony z podkładki.

Przesunąć konika lub drugie wrzeciono do pozycji startowej

Zamontować narzędzie T-2181A na wieży tak, aby było równoległe do podłoża.

Wieża jog do środka osi X, a następnie jog wieży w kierunku wrzeciona na osi Z, w miarę możliwości.

Spójrz na mniejszy poziom, który jest równoległy do osi Z i podnieść lub obniżyć Śruba 6 do środka bańki.

3

Teraz spójrz na większy poziom, który jest równoległy do twarzy wieży i podnieść lub obniżyć Bolt 1 do środka bańki.

Aby sprawdzić skręcanie w maszynie, należy przesunąć wieżę wzdłuż osi Z z powrotem do pozycji startowej.

Za pomocą większego poziomu podnieść lub obniżyć Śruba 2 do środka bańki i poczekać 10 sekund dla bańki do rozliczenia.

Przesunąć wieżę z powrotem do wrzeciona w miarę możliwości i podnieść lub obniżyć wkręt 1, aby wyśrodkować bańkę. Kontynuuj przenoszenie wieży z pozycji startowej do wrzeciona i dokręć wkręty 1 i 2 do momentu usunięcia skrętu. 

Dokręcić nakrętki zabezpieczające, aby nie podnosić ani nie obniżać wkrętów.

Sprawdź, czy maszyna jest na poziomie, przesuwając wieżę wzdłuż osi Z i sprawdzając skręcanie i Kontynuuj regulację do poziomu.

Poziomowanie ST-20/20Y/25/25Y

1

Zero zwraca każdą oś pojedynczo lub naciśnij . Przejść przez proces bilansowania. Powtórz te kroki, aby osiągnąć prawidłowy poziom maszyny.

Uwaga: Jeśli Twoja maszyna ma wieżę BMT, zainstaluj uchwyt narzędzia BMT65OD-1 [1] w kieszeni 1. Zmontuj T-2181A [2], aby poziom był równoległy do podłogi. Istnieją trzy gniazda w zależności od kąta klina maszyny. Użyj uchwytu narzędziowego, aby zamocować poziom, lub użyj śrub mocujących, aby zamocować poziom w uchwycie narzędziowym.

2

Ustawić wysokość maszyny za pomocą (4) wkrętów poziomujących do 3,5" nad podłogą. Obrócić każdą wkręt tak, aby miały równe napięcie.

Podnieść wkręty 2 i 4, aby były wyłączone z klocków.

Przesunąć konika lub drugie wrzeciono do pozycji startowej

Zamontować narzędzie T-2181A na wieży tak, aby było równoległe do podłoża.

Wieża jog do środka osi X, a następnie jog wieży w kierunku wrzeciona na osi Z, w miarę możliwości.

Spójrz na mniejszy poziom, który jest równoległy do osi Z i podnieść lub obniżyć Śruba 6 do środka bańki.

3

Teraz spójrz na większy poziom, który jest równoległy do twarzy wieży i podnieść lub obniżyć Bolt 1 do środka bańki.

Aby sprawdzić skręcanie w maszynie, należy przesunąć wieżę wzdłuż osi Z z powrotem do pozycji startowej.

Za pomocą większego poziomu podnieść lub obniżyć Śruba 2 do środka bańki i poczekać 10 sekund dla bańki do rozliczenia. .

Przesunąć wieżę z powrotem do wrzeciona w miarę możliwości i podnieść lub obniżyć wkręt 1, aby wyśrodkować bańkę. Kontynuuj przenoszenie wieży z pozycji startowej do wrzeciona i dokręć wkręt 1 i 2 do momentu usunięcia skrętu.

Dolną wkręt 4 na podkładkę ręcznie i użyć klucza i dokręcić tylko o 10 °.

Nie dokręcać dalej, ponieważ zmieni się poziom urządzenia.

Dokręcić nakrętki zabezpieczające, aby nie podnosić ani nie obniżać wkrętów.

Sprawdź, czy maszyna jest na poziomie, przesuwając wieżę wzdłuż osi Z i sprawdzając skręcanie i Kontynuuj regulację do poziomu.

Poziomowanie ST-30/30Y/35/35Y i DS-30Y

1

Zero zwraca każdą oś pojedynczo lub naciśnij  [POWER UP]. Przejść przez proces bilansowania. Powtórz te kroki, aby osiągnąć prawidłowy poziom maszyny.

 Uwaga: Jeśli Twoja maszyna ma wieżę BMT, zainstaluj Uchwyt narzędziowy BMT65OD-1 [1] do kieszeni 1. Zmontuj T-2181A [2], aby poziom był równoległy do podłogi. Istnieją trzy gniazda w zależności od kąta klina maszyny. Użyj uchwytu narzędziowego, aby zamocować poziom, lub użyj śrub mocujących, aby zamocować poziom w uchwycie narzędziowym.

2

Ustawić wysokość maszyny za pomocą (4) wkrętów poziomujących do 3,5" nad podłogą. Obrócić każdą wkręt tak, aby miały równe napięcie.

Podnieść wkręty 2, 3 i 5, aby były wyłączone z klocków.

Przesunąć konika lub drugie wrzeciono do pozycji startowej

Zamontować narzędzie T-2181A na wieży tak, aby było równoległe do podłoża.

Wieża jog do środka osi X, a następnie jog wieży w kierunku wrzeciona na osi Z, w miarę możliwości.

Spójrz na mniejszy poziom, który jest równoległy do osi Z i podnieść lub obniżyć Śruba 6 do środka bańki.

3

Teraz spójrz na większy poziom, który jest równoległy do twarzy wieży i podnieść lub obniżyć Bolt 1 do środka bańki.

Aby sprawdzić skręcanie w maszynie, należy przesunąć wieżę wzdłuż osi Z z powrotem do pozycji startowej.

Za pomocą większego poziomu podnieść lub obniżyć śruba 3 do środka bańki i poczekać 10 sekund dla bańki do rozliczenia. .

Przesunąć wieżę z powrotem do wrzeciona w miarę możliwości i podnieść lub obniżyć wkręt 1, aby wyśrodkować bańkę. Kontynuuj przenoszenie wieży z pozycji startowej na wrzeciono i dokręć wkręt 1 i 3 aż do usunięcia skrętu.

Dolne wkręty 2 i 5 na podkładki ręcznie i użyć klucza i dokręcić tylko o 10 °.

Nie dokręcać dalej, ponieważ zmieni się poziom urządzenia.

Dokręcić nakrętki zabezpieczające, aby nie podnosić ani nie obniżać wkrętów.

Sprawdź, czy maszyna jest na poziomie, przesuwając wieżę wzdłuż osi Z i sprawdzając skręcanie i Kontynuuj regulację do poziomu.

ST-40/40L/45/45L/50/55 poziomowanie

1

Zero zwraca każdą oś pojedynczo lub naciśnij  [POWER UP]. Przejść przez proces bilansowania.
Powtórz te kroki, aby osiągnąć prawidłowy poziom maszyny.

2

Ustawić wysokość maszyny za pomocą (4) wkrętów poziomujących do 3,5" nad podłogą. Obrócić każdą wkręt tak, aby miały równe napięcie.

Podnieść wkręty 2, 3, 4, 6 i 7, aby były wyłączone z klocków.

Przesunąć konika lub drugie wrzeciono do pozycji startowej

Zamontować narzędzie T-2181A na wieży tak, aby było równoległe do podłoża.

Wieża jog do środka osi X, a następnie jog wieży w kierunku wrzeciona na osi Z, w miarę możliwości.

Spójrz na mniejszy poziom, który jest równoległy do osi Z i podnieść lub obniżyć Śruba 6 do środka bańki.

3

Teraz spójrz na większy poziom, który jest równoległy do twarzy wieży i podnieść lub obniżyć Bolt 1 do środka bańki.

Aby sprawdzić skręcanie w maszynie, należy przesunąć wieżę wzdłuż osi Z z powrotem do pozycji startowej.

Za pomocą większego poziomu podnieść lub obniżyć śruba 4 do środka bańki i poczekać 10 sekund dla bańki do rozliczenia. .

Przesunąć wieżę z powrotem do wrzeciona w miarę możliwości i podnieść lub obniżyć wkręt 1, aby wyśrodkować bańkę. Kontynuuj przenoszenie wieży z pozycji startowej na wrzeciono i dokręć wkręt 1 i 4 aż do usunięcia skrętu.

Dolne wkręty 2, 3, 6 i 7 na podkładki ręcznie i użyć klucza i dokręcić tylko o 10 °.

Nie dokręcać dalej, ponieważ zmieni się poziom urządzenia.

Dokręcić nakrętki zabezpieczające, aby nie podnosić ani nie obniżać wkrętów.

Sprawdź, czy maszyna jest na poziomie, przesuwając wieżę wzdłuż osi Z i sprawdzając skręcanie i Kontynuuj regulację do poziomu.

Procedura wyrównywania tokarki ST

Wykonaj następującą procedurę po wypoziomowaniu maszyny.

Wyrównanie tokarki ST

Weryfikacja smarowania

1

Uruchom program uruchomienia wrzeciona.

 Uwaga: Dla wrzecion 10K i powyżej użyć wyważonego uchwytu narzędziowego

Zbadać wziernik, upewnij się, że prawidłowa liczba kropli spada przez wziernik.

Zbadać złączki [1,2] na szczycie zbiornika pompy olejowej.

Olej zbiera się na szczycie zbiornika pompy olejowej [3] za lub przed uchwytem ze szkła wziernika, pod nieszczelna Złączka.

Dokręcić wszelkie przecieki armatury.

2

Przejdź do Konserwacji Zakładka.

Naciśnij [F2] do cyklu badania smarowania osi.

Sprawdzić miernik w systemie smarowania smarem plastycznym.  Upewnij się, że utrzymuje ciśnienie.

Eksploatacja maszyny

1

Test działania chłodziwa

  • Podłączyć pompę płynu chłodzącego i pompę TSC.
  • Uruchomić chłodziwo, naciskając  CHŁODZIWA na wisiorek sterowania

2

Sprawdzić działanie chłodziwa pod wysokim ciśnieniem (HPC)

  • In [MDI] polecenie: M88; G04 P10.; M89;
  • Sprawdzić, czy silnik pompy HPC jest włączony.
  • Sprawdzić, czy w kolektorze chłodziwa i złączkach węży nie występują przecieki.

3

Pomocniczy płyn chłodzący-filtr-instalacja
    Jeżeli Twoja maszyna posiada opcję Chłodziwa szafy, przeprowadź procedurę instalacji
Aby dowiedzieć się, jak przeprowadzić procedurę instalacji chłodziwa szafy, zobacz:
Pomocniczy płyn chłodzący-filtr-instalacja

4

Napełnianie chłodziwa-Kalibracja
  • Jeśli urządzenie zawiera opcję WIPS, wykonaj procedurę kalibracji (patrz link)

Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat instalacji i wykonywania procedury kalibracji WIPS-L, patrz:

Napełnianie chłodziwa-Kalibracja

5

Instalacja skimmera oleju
    Jeśli urządzenie zawiera opcję E-Wheel, przeprowadź procedurę instalacji.
Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat wykonywania procedury instalacji E-Handwheel, zobacz:
Instalacja skimmera oleju

6

Chłodnica szafy-instalacja
    Jeżeli Twoja maszyna posiada opcję Chłodziwa szafy, przeprowadź procedurę instalacji
Aby dowiedzieć się, jak przeprowadzić procedurę instalacji chłodziwa szafy, zobacz:
Chłodnica szafy-instalacja

7

* Obudowa spalin *-instalacja
    Jeśli urządzenie zawiera opcję E-Wheel, przeprowadź procedurę instalacji.
Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat wykonywania procedury instalacji E-Handwheel, zobacz:
* Obudowa spalin *-instalacja

8

Instalacja przenośnika wiórów

    Jeśli urządzenie zawiera opcję E-Wheel, przeprowadź procedurę instalacji.
Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat wykonywania procedury instalacji E-Handwheel, zobacz:
Przenośnik wiórów-montaż w terenie

9

Przenośnik wiórów — zatrzymanie

  • Sprawdzić Przenośnik wiórów, naciskając [Układ scalony FWD,  [CHIP STOP]I [CHIP REV] przycisków na wisiorek sterowania

10

Montaż pilota zdalnego sterowania z kolorowym ekranem
    Jeśli urządzenie zawiera opcję E-Wheel, przeprowadź procedurę instalacji.
Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat wykonywania procedury instalacji E-Handwheel, zobacz:
Instalacja okablowania RJH-C

11

Uchwyt zdalnego uciągu (RJH-Touch)-instalacja
    Jeśli urządzenie zawiera opcję E-Wheel, przeprowadź procedurę instalacji.
Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat wykonywania procedury instalacji E-Handwheel, zobacz:
Montaż RJH-C

12

Testowanie blokad drzwi

  • Przejdź do MDI. Typ w S500 m3; Naciśnij . Upewnij się, że urządzenie nie jest w trybie ustawień. Sprawdź przełącznik kluczyka z boku wisiorek. Po otwarciu drzwiczek naciśnij . Maszyna powinna powiedzieć, aby zamknąć drzwiczki i wcisnąć . Po zamknięciu drzwi naciśnij . PIN blokady powinien rozciągać się, a wrzeciono zacznie się obracać. Podczas gdy zamki są na próbie otwarcia drzwi.
  • Wrzeciono nie powinno przestać się obracać, ale Jeśli wrzeciono się zatrzyma, konieczna jest ponowna regulacja. 

13

Test Auto Air Jet Blast (AJB)

Otworzyć zawór powietrza pierwotnego. To dostarcza powietrze do maszyny.

Test AJB:

  • M12 Główne wrzeciono Air Jet Blast ON
  • M13 Główne wrzeciono Air Jet Blast OFF

Maszyny DS:

  • M112: Włączenie nadmuchu powietrza wrzeciona dodatkowego (opcja)
  • M113 Wyłączenie nadmuchu powietrza wrzeciona dodatkowego (opcja)

Więcej informacji na temat M-kodów znajduje się w Podręczniku użytkowania tokarki.

Instrukcja obsługi operatora tokarki

14

Opcja automatycznego testowania drzwi

  • Włączyć i wyłączyć drzwiczki automatyczne używając przycisku z boku schowka.
  • Jeśli urządzenie wyłączy się, nie zamknie się prawidłowo lub nie zamknie się mocno, sprawdź, czy przełącznik blokady drzwi jest prawidłowy, zarówno ręcznie, jak i na monitorze.
  • Ustawić przełącznik blokady drzwi w celu zapewnienia prawidłowego zaangażowania kluczyka włącznika.

15

Testowanie funkcji bezpieczeństwa
    Przetestuj przełącznik blokady pamięci upewniając się, że po zablokowaniu nie można wprowadzić zmian do ustawień lub programów [1]. Przetestuj przełącznik trybu Pracy/Ustawień upewniając się, że po odblokowaniu funkcje maszyny można uruchomić w trybie Ustawień [2]. Sprawdź, czy są zainstalowane blokady i aktywator przewód jest prawidłowo kierowany. Sprawdź, czy okno (lub drzwi dostępowe T/S) zatrzask jest zainstalowany w każdym oknie bocznym. Sprawdź, czy zatrzask zaczeka, aby utrzymać okno lub drzwi w pozycji up. Sprawdź, czy okno lub drzwi Blokada jest instalowana w każdym oknie bocznym. Sprawdź, czy okno lub drzwi zamknięte w położeniu niedziałający. Sprawdź, czy wszystkie tokthe drzwi zamki funkcjonować jak okna i drzwi wymienionych powyżej.

16

Automatyczny nastawiacz narzędzi (ATP) — kalibracja 

  • Jeśli urządzenie zawiera opcję WIPS, wykonaj procedurę kalibracji (patrz link)

Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat przeprowadzania procedury kalibracji ATP, zobacz:

Kalibracja ATP

17

Instalacja i kalibracja WIPS-L 

  • Jeśli urządzenie zawiera opcję WIPS, wykonaj procedurę kalibracji (patrz link)

Aby zapoznać się z przewodnikiem na temat instalacji i wykonywania procedury kalibracji WIPS-L, patrz:

WIPS — Instalacja
Kalibracja WIPS NGC

18

Łapacz części testowych (PCAT)

Jeśli urządzenie zawiera opcję PCAT, przeprowadź procedurę testową.

  • Otwórz bieżące komendy okno sterowania
  • Użyj klawiszy strzałek, aby przejść do urządzeń i chwytacza części
  • Otwórz drzwiczki.
  • Użyj F2, aby wysunąć i schować chwytacz części
  • Weryfikacja PCAT rozszerza się i powraca, gdy drzwi są otwarte
  • Następna weryfikacja PCAT rozszerza się i powraca, gdy drzwi są zamknięte
  • Sprawdź obudowę PCAT drzwi otwiera się w pełni z PCAT

 UWAGA: Jeśli PCAT trafi do drzwi podczas powrotu powiadomić Haas

19

Opcja kamery Wi-Fi-instalacja
    Jeżeli Twoja maszyna posiada opcję Chłodziwa szafy, przeprowadź procedurę instalacji
Aby dowiedzieć się, jak przeprowadzić procedurę instalacji chłodziwa szafy, zobacz:
Opcja kamery Wi-Fi-instalacja

Tabela harmonogramu konserwacji

Zadbaj, by maszyny Haas pracowały z maksymalną wydajnością i unikaj nieplanowanych przestojów. Program konserwacji pozwala na zarządzanie harmonogramem, a nie złowionych z nieaktualnych niespodzianek. Kliknij poniższy link, aby dowiedzieć się, co jaki czas zalecane jest dokonywanie konserwacji.
Tabela harmonogramu konserwacji
ZNAJDŹ DYSTRYBUTORA
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący oprzyrządowania firmy Haas
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • HTEC Network
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Powiadomienie o plikach cookie

Używamy plików cookie, aby poprawiać środowisko użytkownika. Nasze powiadomienie o plikach cookie opisuje, których plików cookie używamy, dlaczego ich używamy oraz jak możesz uzyskać więcej informacji o plikach cookie. Potwierdź zgodę na użycie analitycznych plików cookie. Jeśli nie wyrazisz zgody, możesz nadal korzystać z naszej witryny internetowej, ale środowisko użytkownika może być pogorszone.

Manage Settings

Powiadomienie o plikach cookie

Używamy plików cookie, aby poprawiać środowisko użytkownika. Nasze powiadomienie o plikach cookie opisuje, których plików cookie używamy, dlaczego ich używamy oraz jak możesz uzyskać więcej informacji o plikach cookie. Potwierdź zgodę na użycie analitycznych plików cookie. Jeśli nie wyrazisz zgody, możesz nadal korzystać z naszej witryny internetowej, ale środowisko użytkownika może być pogorszone.

Functional Cookies

Analytics Cookies