MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
0
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
Use the up and down arrows to select a result. Press enter to go to the selected search result. Touch device users can use touch and swipe gestures.
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
0
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

6 - CL - Operation

Strung cu mandrină - Supliment la manualul de utilizare


  • 0 - CL - Cuprins
  • 1 – CL – Prezentare
  • 2 – CL – Informații juridice
  • 3 – CL – Siguranță
  • 4 – CL – Instalare
  • 5 – CL – Pictograme unitate de comandă
  • 6 – CL – Funcționare
  • 7 – CL – Coduri G
  • 8 – CL – Coduri M
  • 9 – CL – Setări
  • 10 – CL – Întreținere

Go To :

  • 6.1 CL - Punerea în funcţiune a maşinii
  • 6.2 – VR – Sistem de suport piesă
  • 6.3 Funcționarea capului revolver ATT8
  • 6.4 Redresarea schimbării sculei ATT8
  • 6.5 Împingător de bară - Încărcare bare
  • 6.6 Împingător de bară - Setare
  • 6.7 Funcționarea împingătorului de bare
  • 6.8 Împingătorul de bară - Schimbare bare
  • 6.9 CL – Setarea recuperatorului de piese
  • 6.10 CL - Funcționarea recuperatorului de piese

6.1 CL - Punerea în funcţiune a maşinii

CL - Machine Power-On

Urmați această procedură pentru a pune în funcțiune un strung cu mandrină pentru prima dată.

Înainte să efectuați această procedură, asigurați-vă că potențialele zone de coliziune, precum zona arborelui principal și schimbătorului de piese sunt libere și că toate suporturile pentru transport sunt îndepărtate.

Inițializare, deplasare în poziția de origine pe axele X/Z și posibilele zone de coliziune:

  • Arborele principal [1]
  • Sanie transversală cu post pentru scule, bloc de ridicare sau schimbător de scule[2] 

1. Apăsați lung [POWER ON] până când sigla Haas apare pe ecran. După o secvenţă de autotestare şi iniţializare a sistemului, pe afişaj apare ecranul de pornire. Pe ecranul de pornire se afişează instrucţiunile de bază pentru pornirea maşinii. Apăsați [CANCEL] pentru a închide ecranul. De asemenea, puteți apăsa [F1] pentru a-l dezactiva.

2. Rotiți butonul [EMERGENCY STOP] în sensul orar pentru a-l reseta.

3. Apăsați [RESET] pentru a șterge alarmele de pornire. Dacă nu puteţi şterge o alarmă, s-ar putea ca maşina să aibă nevoie de o intervenţie service. Contactaţi Reprezentanţa Haas (HFO) pentru asistenţă.

4. Închideți ușile.

Avertisment: Înainte de a trece la pasul următor, reţineţi faptul că mişcarea automată va începe imediat ce este apăsat butonul [POWER UP/RESTART]. Asiguraţi-vă că traiectoria de deplasare este liberă. Păstraţi distanţa faţă de arborele principal şi schimbătorul de scule.

5. Apăsați [POWER UP]. Axele se deplasează lent până când maşina ajunge la întrerupătoarele de origine pentru fiecare axă. Astfel se stabileşte poziţia de origine a maşinii. Unitatea de comandă este acum în modul OPERARE:MEM. 

6.2 – VR – Sistem de suport piesă

CL - Workholding

Montarea unei bucşe elastice:

1. Deschideți ușa mare a operatorului.

2. Apăsați butonul MANDRINĂ[1] pentru a desface bucșa elastică. Mesajul „UNCLAMPED” (DESTRÂNS) apare pe ecranul unității de comandă.

3. Apăsați pe pinul de blocare[2] al arborelui principal și rotiți arborele manual până când pinul se cuplează în arborele principal și nu se mai poate roti.

4. Rotiți butonul randalinat [3] de la capătul ansamblului barei de tracțiune, în sens orar, până când puteți introduce bucșa elastică[4] în capul arborelui principal. Arborele principal conține un pin care împiedică rotația bucșei elastice pentru a poziționa bucșa elastică pentru instalare. Rotiți bucșa elastică în capul arborelui principal până când observați că pinul anti-rotație se cuplează în fanta pinului de pe bucșa elastică.

5. Rotiți butonul randalinat în sens orar pentru a trage bucșa elastică în arborele principal. Veți simți bara de tragere strânsă pe filetele bucșei elastice. 

 Notă: Asigurați-vă că bucșa elastică este corect aliniată cu pinul anti-rotație. O bucșă elastică care nu este aliniată corect poate deteriora arborele principal și bucșa elastică.

Pinul anti-rotație al bucșei elastice:

1. Bucșă elastică
2. Fanta pinului anti-rotație a bucșei elastice.

Sfaturi pentru utilizarea bucșei elastice:

Unele bucșe elastice țin anumite materiale mai bine decât altele, astfel asigurați-vă că alegeți bucșa elastică corespunzătoare pentru aplicație (adică zimțată vs. netedă). Bucșele elastice standard se retrag în timp ce fixează materialul. Dacă diametrul exterior al piesei (OD) variază, distanța de retragere (distanța Z) va varia. Datorită modelului lor, bucșele elastice cu lungime fixă (lungime exactă) poziționează piesele cu mai multă exactitate.

Notă: Nu încercați să reglați lungimea cilindrului pneumatic al barei de tracțiune. Contactați serviciul de service Haas pentru a-l regla. Dacă rulmenții cu role se rotesc în timp ce arborele se rotește, contactați serviciul de service Haas.

Introducerea unui piese de prelucrat:

1. Plasați o piesă în bucșa elastică deschisă.

2. Rotiți în sens orar butonul randalinat până când piesa este strânsă în bucșa elastică, apoi slăbiți butonul cu jumătate de rotație.

3. Apăsați butonul MANDRINEI. Asigurați-vă că piesa este prinsă în bucșa elastică.

Avertisment: Dacă piesa este la locul său, dar bucșa elastică și piesa nu sunt strânse, nu acționați arborele principal.

4. Apoi, identificați forța de strângere corectă pentru adaosul de prelucrare:

  • Apăsați butonul MANDRINEI pentru a destrânge bucșa elastică („UNCLAMPED” (destrâns) va fi afișat pe ecran).
  • Rotiți ușor butonul randalinat; în sens orar pentru a strânge, în sens anti-orar pentru a destrânge.
  • Apăsați butonul MANDRINEI pentru a strânge bucșa elastică. Piesa este strânsă corespunzător atunci când brațul barei de tracțiune oscilează în timpul fixării, apoi continuă până la capătul cursei pistonului. Mecanismul scoate un sunet distinctiv atunci când se fixează.

Avertisment: Dacă brațul nu efectuează cursa completă, bucșa elastică nu a prins corect piesa. Mașina nu va porni arborele principal, până când întrerupătorul micro [5] nu este acționat atunci când bucșa elastică este prinsă.

 Avertisment: Dacă brațul nu oscilează în timp ce piesa este prinsă, piesa nu va fi prinsă strâns și se poate roti atunci când intră în contact cu piesa. De asemenea, piesa poate ieși afară, provocând daune sau accidente.

5. Efectuați câteva strângeri de testare, pentru a vă asigura că bucșa elastică este setată la tensiunea corectă.

Notă: O bucșă elastică standard 5C are un interval de reglare de aproximativ 0,010". Variația diametrului piesei sau variațiile barei laminate pot cauza astfel strângerea incorectă. Practicile corecte de prelucrare, includ și inspectarea regulată a diametrului barei laminate și/sau reglarea bucșei elastice.

6. Asigurați-vă că decuplați pinul de blocare al arborelui principal, înainte să acționați arborele principal.

Scoaterea bucșei elastice:

1. Deschideți ușa mare a operatorului și apăsați butonul MANDRINEI pentru a destrânge bucșa elastică.

2. Apăsați pinul și rotiți arborele principal manual, până când pinul se cuplează și arborele principal nu se mai poate roti.

3. Rotiți butonul randalinat în sens anti-orar pentru a lărgi bucșa elastică. Dacă există o bară laminată în bucșa elastică, îndepărtați-o din bucșa elastică imediat ce este lărgită suficient.

4. Continuați rotirea butonului randalinat până când bucșa elastică este lărgită, apoi scoateți bucșa din arborele principal. Sfaturi de utilizare a bucșei elastice Unele bucșe elastice țin anumite materiale mai bine decât altele, astfel asigurați-vă că alegeți bucșa elastică corespunzătoare pentru aplicație (adică zimțată vs. netedă). Bucșele elastice standard se retrag în timp ce fixează materialul. Dacă diametrul exterior al piesei (OD) variază, distanța de retragere (distanța Z) va varia. Datorită modelului lor, bucșele elastice cu lungime fixă (lungime exactă) poziționează piesele cu mai multă exactitate.

Instalarea unei mandrine:

1. Cuplați pinul de blocare al arborelui principal în timp ce executați această procedură.
2. Atașați mandrina de platoul posterior cu ajutorul șuruburilor soclu cu cap (SHCS) furnizate în kit. Cuplați SHCS la 25 picioare-livră.

Instalarea unei mandrine:

1. Șuruburi cu cap tubular (SCHS)
2. Platou de strung
3. Mandrina.
4. Rotiți ușor ansamblul pe capul arborelui principal până când se așază pe umărul arborelui principal. Strângeți mandrina cu o cheie de fixare la aproximativ 70 picioare-livră.

Alinierea mandrinei: Urmați această procedură pentru a elimina excentricitatea mandrinei.

1. Poziționați o bară de test de precizie în mandrină.
2. Setați un ceas comparator pe bara de test și rotiți mandrina.
3. Utilizați șuruburile de reglare a mandrinei pentru a alinia mandrina, până când ceasul comparator afișează zero.

Demontarea mandrinei:

1. Cuplați pinul de blocare al arborelui principal.
2. Utilizați o cheie de fixare pentru a destrânge mandrina. Pentru a evita deteriorarea mandrinei, nu forțați fălcile mandrinei.

6.3 Funcționarea capului revolver ATT8

CL - ATT8 Turret Operation

Detaliu cap revolver ATT8:

1. Cap revolver
2. Șuruburi de fixare a sculei
3. Portsculă
4. Sculă

Notă: ATT8 are o înălțime a cuțitului de strunjire de 1/2 țoli, de la vârful capului revolver.

Pentru a seta capul revolver ATT8:

  1. Slăbiți șuruburile de fixare a sculei[2].
  2. Puneți scula[4] în portsculă[3] și strângeți șuruburile de fixare a sculei[2].


Atenție: Nu se recomandă utilizarea schimbătorului de scule ATT8 pe o mașină cu opțiunea păpușă mobilă.


Atenție: Dacă utilizați pistolul de aer comprimat pentru a elimina șpanul și lichidul de răcire din capul revolver, nu suflați aer în capacul inelului de la baza capului revolver. Aerul comprimat poate forța intrarea șpanului și a lichidului de răcire în interiorul mecanismului. Acest lucru deteriorează unitatea.

CL - ATT8 Turret Operation Test

%
T1;
T2;
T3;
T4;
T5;
T6;
T7;
T8;
T7;
T6;
T5;
T4;
T3;
T2;
M99;
;
;
;
%

Utilizați acest program pentru a testa Mecanismul schimbare scule:

Notă: Utilizați codurile de adresă T pentru a acționa schimbătorul de scule. De exemplu, T303 rotește mecanismul schimbare scule la poziția numărul 3 a sculei și utilizează corecția 3. Adăugați codul de adresă T la program, precum adăugați celelalte linii de cod. Consultați Manualul operatorului strungului pentru informații suplimentare referitoare la codurile T și corecțiile sculelor.

6.4 Redresarea schimbării sculei ATT8

CL - ATT8 Turret Tool Change Recovery

Pentru a recupera mecanismul schimbare scule dintr-o schimbare de scule incompletă:

1. Apăsați [MDI].
2. Apăsați [TURRET FWD] sau [TURRET REV].

Atenție: Schimbătorul de scule se mișcă rapid atunci când apăsați [TURRET FWD] sau [TURRET REV]. Pentru a preveni accidentarea, acordați capului revolver suficient spațiu de siguranță.

6.5 Împingător de bară - Încărcare bare

Bar Pusher - Load Bars

Notă: Împingătorul de bare poate fi utilizat numai cu o bucșă elastică. Nu utilizați o mandrină cu opțiunea împingător de bare.

Pentru a seta împingătorul de bare:

1. Verificați calibrul de presiune a aerului pentru împingătorul de bare [1], ar trebui să fie afișat 0 PSI/BAR. Dacă nu apare acest afișaj, apăsați butonul [RESET] de pe unitatea de comandă.

2. Cu ușa operatorului deschisă, rotiți tubul împingătorului de bare în poziția de încărcare.

3. Introduceți o bucată din bara laminată în tubul împingătorului [2] și instalați un inel de sprijin din două părți [3] la capătul tubului împingătorului.

Notă: Bara laminată ar trebui să aibă o ușoară teșitură la ambele capete pentru a preveni înnădirea și lungimile de împingere inconsistente. Pentru bare de peste 0,750”, adăugați o teșitură, pentru a vă asigura că se potrivesc corect pe con.

4. Avansați manual bara, utilizând întrerupătorul pentru avans manual[4]. Reglați regulatorul de aer al împingătorului [5] până când bara este împinsă ușor în afară. O bară laminată mai mare va necesita o presiune a aerului mai ridicată. Opriți avansarea barei când este reglată și împingeți-o înapoi în tubul împingătorului.

5. Rotiți tubul împingătorului de bare înapoi în poziția de rulare. Cu ajutorul comutatorului de avans manual[1], avansați manual stocul de bare în bucșa elastică, în poziția în care va fi secționat[2]. Rotiți în sens orar butonul randalinat [3] până când piesa este strânsă în bucșa elastică, apoi slăbiți butonul cu jumătate de rotație. Apăsați butonul de strângere pentru a strânge bucșa elastică[4]. Piesa va fi strânsă corespunzător atunci când brațul barei de tracțiune oscilează în timpul strângerii, apoi continuă până la capătul cursei pistonului. Mecanismul scoate un sunet distinctiv atunci când se fixează.

Avertisment: Dacă piesa este la locul său, dar bucșa elastică și piesa nu sunt strânse, nu acționați arborele principal.

 Avertisment: Dacă brațul nu efectuează cursa completă, bucșa elastică nu a prins corect piesa. Mașina nu va porni arborele principal, până când întrerupătorul micro nu este acționat atunci când bucșa elastică este prinsă.

Avertisment: Dacă brațul nu oscilează în timp ce piesa este prinsă, piesa nu va fi prinsă strâns și se poate roti atunci când intră în contact cu piesa. De asemenea, piesa poate ieși afară, provocând daune sau accidente.

6.6 Împingător de bară - Setare

Bar Pusher - Setup

Setarea de operare a împingătorului de bare:

1. Configurați Setarea activare alimentator de bare 336 în poziția Pornit. Apăsați butonul [CURRENT COMMANDS]. Navigați la fila Împingător de bară[1].

2. Lungime de avans (D) [2]. Introduceți lungimea piesei plus lățimea și toleranța de fațetare.

3. Contor piese (0 = nelimitat) [3]. Introduceți numărul maxim de piese. Setați la 0 pentru a rula un număr nelimitat de părți.

4. Întârziere la împingere [4]. Introduceți durata în secunde pentru întârzierea împingerii aerului. Această setare controlează durata de timp în care mașina așteaptă ca împingătorul de bară să se presurizeze înainte de a avansa bara.

5. Aer de avans bară PORNIT la pornirea ciclului [5]. Apăsați săgeata [RIGHT] pentru a selecta Da sau Nu din meniul derulant. Atunci când această funcție este setată pe DA, va menține constantă presiunea aerului la dispozitivul de împingere, pentru a susține piesa.

Notă: Materialul cu diametru redus trebuie să aibă setarea Bara împingeți aerul la pornirea ciclului setată pe Da pentru a preveni răsucirea barei în timpul rulării.

6. Dist. apropiere stop bară [6]. Această setare este utilizată pentru poziționarea capului revolver la începutul și sfârșitul avansării barei.

7. Selectați o sculă cu margine plată pe care doriți să o utilizați pentru a opri împingătorul de bare. Avansați rapid scula până când axele X și Z sunt egale cu poziția de secționare[7].

Config.1: Setați scula stop bară [F2]: Această setare setează scula stop bară. Utilizați butoanele [FWD] sau [REV] ale capului revolver pentru a roti scula stop bară și apăsați [F2] pentru setare, sau introduceți numărul de scule (Tnn) și apăsați [F2] pentru a roti automat și a seta.

8. C. 2 Setați poziția X a sculei stop bară [F3]: Setați poziția Z a sculei stop bară [8]. Apăsați pe butonul [HANDLE SCROLL] pentru a avansa manual capul revolver. Avansați manual scula stop bară în poziția Z de desprindere a piesei și apăsați [F3] pentru a salva pozițiile X și Z.

9. Config. 3: Bara de avans [Inserare] [9]: Această setare avansează bara. Această setare este utilizată pentru a avansa bara. Apăsați [INSERT] pentru a efectua un G105 și avansați bara în poziția punctul de zero al piesei (origine).

Notă: Stocul trebuie împins manual înapoi în poziția de întrerupere înainte de a apăsa din nou [INSERT].

10. Con.4: Setați locația sigură pentru schimbarea sculei X [F4], setați locația sigură pentru schimbarea sculei Z. Deplasați  capul revolver într-o locație sigură pentru schimbarea sculei. Apăsați [F4] pentru a salva pozițiile X și Z.

6.7 Funcționarea împingătorului de bare

Bar Pusher - Operation

O00010;
Z-0.95;
N102 X0.4;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
(PIESĂ);
T505;
G50 S4000;
S4000 M03;
G00 G54 X0.4 Z0.1;
M08;
G01 Z-0.87 F0.01;
M36;
G04 P1.;
X-0.025 F0.002;
M37;
G00 X0.4 Z0.1;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
G105 (AVANS BARĂ);
;
M99;

Pentru a opera împingătorul de bare:

1. După ce a fost setat împingătorul de bare, operația de împingere este activată prin comanda G105 din program. Mai sus este prezentat un exemplu de operație de împingere bară după secționarea unei părți la finalul unui program.

2. La capătul cursei împingătorului, pistonul va împinge afară inelele și va activa comutatorul de presiune EOB.

6.8 Împingătorul de bară - Schimbare bare

Bar Pusher - Change Bars

Procedură schimbare bară:

Apăsați butonul [CURRENT COMMANDS]. Navigați la fila Împingător de bară. Apăsaţi tasta [PAGE DOWN] până când găsiţi procedura de schimbare a setărilor barei.

2. 1: Scoateți bara veche [Delete]. Utilizați această setare pentru a îndepărta o bară. Apăsați [DELETE] pentru a opri aerul. Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a îndepărta bara veche.

3. 2 Înc bar nouă [2]. Utilizați această setare pentru a încărca o bară nouă. Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a încărca o bară nouă.

4: Avansaţi bara [Insert] [3]. Această setare este utilizată pentru a avansa bara. Apăsați [INSERT] pentru a efectua un G105 și avansați bara în poziția punctul de zero al piesei (origine). După ce apăsați va apărea o căsuță pop-up de avertizare [INSERT].

Apăsați [Y] pentru a continua sau [N] pentru a anula.

Notă: Stocul trebuie împins manual înapoi în poziția de întrerupere înainte de a apăsa din nou [INSERT].

6.9 CL – Setarea recuperatorului de piese

CL - Parts Catcher Setup

Recuperatorul de piese al strungului cu mandrină:

[1] Jgheab piese
[2] Blocare laterală de reglaj
[3] Tavă pentru piese

Pentru a seta recuperatorul de piese:

1. Extrageți adaosul din bucșa elastică la lungimea părții finisate. Strângeți bucșa elastică.
2. Comandați un M36 pentru a extinde jgheabul pentru piese[1]. Lărgiți brida de reglare [2] și poziționați jgheabul pentru piese pentru a recupera adaosul de prelucrare.
3. Apăsați [RESET] pentru a deplasa spre înapoi jgheabul pentru piese.

6.10 CL - Funcționarea recuperatorului de piese

Bar Pusher - Operation

O00213;
;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
N2;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
(PIESĂ);
T505;
G50 S4000;
S4000 M03;
G00 G54 X0.4 Z0.1;
M08;
G01 Z-0.87 F0.01;
M36 (ACTIVAREA RECUPERATORULUI DE PIESE);
G04 P1.;
X-0.025 F0.002;
M37 (DEZACTIVAREA RECUPERATORULUI DE PIESE);
G00 X0.4 Z0.1;
;
G00 G53 X-18.6 Z-3.;
M01;
;
;
G105 (AVANS BARĂ);
;
M99;

Pentru a opera recuperatorul de piese:

1. Recuperatorul de piese este activat cu un M36 și dezactivat cu un M37.

2. Cu setarea recuperatorului de piese, utilizați un M36 în timp ce piesa este secționată. Acesta este un exemplu de program care utilizează recuperatorul de piese în timpul secționării.

3. Părțile secționate vor cădea în tava pentru piese. Scoateți tava și goliți-o de piese, după cum este cazul.

Feedback

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255