MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

7 - NGC - Main Processor PCB

Próxima geração do controlo elétrico - Manual de Serviço


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introdução
  • 2 - NGC - Ativação
  • 3 - NGC - Atualização de software
  • 4 - NGC - Atualização de software
  • 5 - NGC - Configuração e ficheiros patch
  • 6 - NGC - Cópia de segurança e relatório de erros
  • 7 - NGC - Processador principal
  • 8 - NGC - E/S e PCB TC
  • 9 - NGC - Sistemas e porta automática CAN
  • 10 - NGC - Cabos dos servomotores e do eixo
  • 11 - NGC - 4.º e 5.º eixos
  • 12 - NGC - Servo Amplificadores
  • 13 - NGC - Vector Drive
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Fonte de alimentação 320V
  • 16 - NGC - Estrela/triângulo
  • 17 - NGC - Disjuntor e transformador
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF e monitor LCD
  • 20 - NGC - Manípulo de deslocamento remoto
  • 21 - NGC - Luzes de trabalho e HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Ligação em rede
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robô e automação
  • 27 - NGC - Recolha de dados da máquina
  • 28 - NGC - Ícones de controlo
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Teclado
  • 32 - NGC - Deteção de ferramentas partidas
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Processador principal PCB - Substituição
  • Bateria do processador principal - Substituição/Instalação
  • PCB do processador principal LCD de 15" - Resolução de problemas
  • PCB do processador principal LCD de 19" - Resolução de problemas
  • Main Processor PCB Identification
Recently Updated

Processador principal PCB - Substituição - NGC


AD0316

Introduction

Este procedimento irá mostrar como substituir o PCB do controlo principal numa máquina com controlo da próxima geração.

Antes de substituir quaisquer peças, descarregue e preencha a Lista de Verificação do Relatório de Inspeção do Processador PCB principal abaixo. Pode ser encontrada no guia de resolução de problemas do processador principal PCB.

Kits de substituição do PCB do controlo principal:

  • 93-32-4250B    PCB PRINCIPAL NGC, (1 GB) SUBSTITUIÇÃO
  • 93-32-4251B    PCB PRINCIPAL NGC, (32 OU 64 GB) SUBSTITUIÇÃO
  • 93-2796    PCB PRINCIPAL NGC, (1 GB) SUBSTITUIÇÃO
  • 93-2799    PCB PRINCIPAL NGC, (32 OU 64 GB) SUBSTITUIÇÃO
  • 93-3427     PROC PRINCIPAL NGC C/C7 1GB SUBSTITUIÇÃO
  • 93-4071   ENCL XILINX MAIN 1GB SVC KIT
  • 93-4072    ENCL XILINX MAIN 32/64GB SVC KIT
  • 93-4466     KIT PRINCIPAL IMX8 SVC 32/64 GB
  • 93-1000310    MEMÓRIA EXPANDIDA 32 GB (PCB+SD+CODE)
  • 93-1000309    MEMÓRIA EXPANDIDA 64 GB (PCB+SD+CODE)

Hardware and Software Version Compatibility Table

PCB DO PROCESSADOR PRINCIPAL DE 15" Versão de software compatível Hardware PN # TP
PCB do maincon NGC com módulo Q7_4GB eMMC. 100.16.000.1011 e superior (ver nota*) 32-4250A, 32-4250B, 32-4251B, 32-4252F, 32-4253F N/A
PCB do maincon NGC com módulo Q7_8GB eMMC. 100.17.000.1018 e superior 32-4250C, 32-4250D, 32-4251C, 32-4252A, 32-4253A 20433
PCB do maincon NGC com módulo Q7_16GB eMMC. 100.17.000.2034 e superior 32-4252B, 32-4253B 20566
PCB do maincon NGC com módulo IWAVE Q7_16GB eMMC. 100.20.000.1200 e superior  32-4256, 32-4257 N/A
PCB do maincon NGC com C7 (1GB, 32GB e 64GB) 100.22.000.1010 e superior 32-4290, 32-4291 56810
NGC maincon PCB com Xilinx Q7 
100.23.000.1000 e superior 32-4254, 32-4255, 32-4266, 32-4268 N/A
PCB do NGC Maincon  com Xilinx Q7  100.24.000.1000 e superior  32-4266A, 32-4268A N/A

 Nota: Não atualize para o software atual da versão do software 100.16.000.1020 ou inferior. Você precisa atualizar para 100.16.000.1021 Primeiro, então você pode atualizar para a versão atual do software.

Hardware and Software Version Compatibility Table

PCB DO PROCESSADOR PRINCIPAL DE 19" Versão de software compatível Hardware PN # TP
NGC maincon PCB com iMX8 Q7  100.25.001.1000 e superior 32-4272, 32-4273 N/A

Main Control PCB Replacement

1

Prima [POWER OFF]. Defina o disjuntor principal para a posição DESLIGADO. Bloqueie o disjuntor principal. Utilize um cadeado aprovado com uma etiqueta de segurança aprovada.

perigo: Depois de desligar a máquina, aguarde pelo menos 5 minutos antes de trabalhar no armário de controlo, para permitir que a energia se dissipe. Aguarde o LED indicador de tensão no vector drive para sair completamente.

Atenção: Quando toca num PCB, deve usar uma cinta de descarga eletrostática (ESD).

2

 Nota: O PCB do controlador principal sai da fábrica sem uma bateria, consulte o procedimento PCB do controlador principal - (Tipo moeda) - NGC - Substituição/instalação da bateria  para saber que tipo de bateria instalar e como fazê-lo corretamente.

Desconecte todos os cabos do PCB de Controlo Principal.

 Nota: Coloque uma etiqueta de identificação em cada cabo que está ligado à PCB. Isto torna a instalação mais fácil.

Remova o PCB do controlo principal usado.

Instale o novo PCB de Controlo Principal. 

NOTA: Se A PCB que está a substituir tiver um compartimento de plástico, consulte mais abaixo a secção PCB fechada do controlador principal .

Ligue os cabos. Use os seus rótulos de identificação para fazer a ligação

Main Control Non Enclosed to Main Control Enclosed PCB Replacement

Use o procedimento abaixo para substituir um PCB de Controle Principal Não Fechado para um PCB de Controle Principal Fechado.

1

Assim que os passos da secção anterior para remover a Placa de Controlo Principal Não Fechada estiverem concluídos, prossiga com os passos seguintes para instalar o PCB de Controlo Principal Fechado.

Retire os espaçadores de extremidade macho-macho do chassis do armário de controlo, onde a Placa de Controlo Principal Não Fechada foi montada anteriormente.

Instale os quatro espaçadores 6-32 macho para fêmea utilizados para montar a Placa de Controlo Principal Fechada. 

Instale as três hastes roscadas nos seguintes espaçadores mostrados [1].

Nota: [2] Será o único espaçador sem uma haste roscada. 

2

IMPORTANTE: Certifique-se de que todos os cabos estão identificados de modo a poderem ser ligados à nova PCB.

Monte o novo PCB de Controlador principal fechado  alinhando-o nas hastes roscadas [1]. 

Uma vez alinhado, aperte o parafuso Phillips central da cabeça da bandeja (PPHS) [2]  para fixar o PCB em posição.

3

Fixe os 4 espaçadores[1]  às hastes roscadas que alinharam o PCB.

Encaminhe o cabo de ligação à terra e fixe-o ao Chassis do Armário de Controlo  [2].

NOTA: A imagem mostra uma possível localização para montar o cabo de ligação à terra no chassis. O cabo pode ser montado em qualquer localização disponível no chassis.

Depois de montados, certifique-se de que todos os cabos estão ligados ao PCB de acordo com as etiquetas utilizadas no passo anterior.

Siga a Substituição do BTD  para continuar com a montar a instalação PCB de Deteção de ferramenta partida, se aplicável à máquina.

Load Software

Tem de fazer uma instalação "limpa" do software quando substituir o PCB do controlo principal. Consulte Atualização de software - (Opção 5) Instalação limpa - NGC.

Memory Upgrade Activation

Os kits de melhoramento de memória de 32 GB ou 64 GB necessitam de um código de ativação para ativar a memória no controlo.  Consulte Opção - Apenas código de ativação - NGC.

Recently Updated

PCB de controlador principal - (tipo de moeda) - NGC - Substituição/Instalação da bateria


AD0317

Aplica-se a máquinas construídas a partir de setembro, 2015

Introduction

Este procedimento mostra como substituir a bateria tipo moeda num processador principal NGC.

Peças exigidas

  • Bateria de células tipo moeda LIR2032 ou LR2032 de iões de lítio recarregável 
Ficha de Dados de Segurança do Material LIR2032

Electrical Safety

 Cuidado: Quando faz a manutenção ou a reparação em máquinas CNC e nos seus componentes, deve sempre seguir precauções de segurança básicas. Isto diminui o risco de ferimentos e danos mecânicos.

  • Defina o disjuntor principal para a [OFF] posição.

 Perigo: Antes de iniciar qualquer trabalho dentro do armário de controlo, a luz indicadora de alta tensão 320V Power Supply / Vector Drive deve ter sido desligada por pelo menos 5 minutos.

Alguns procedimentos de serviço podem ser perigosos ou ameaçadores de vida. Não tente um procedimento que você não entenda totalmente. Se tiver dúvidas sobre como fazer um procedimento, entre em contacto com o seu Haas Factory Outlet (HFO) e agende uma visita de serviço.

Battery Removal

Este procedimento explica como substituir a bateria tipo moeda utilizando o suporte de bateria de encaixe.

Pressione levemente na extremidade traseira da bateria.

 Cuidado: O suporte da bateria [1] pode ficar danificado se a bateria se mover durante o próximo passo.

Posicione uma pequena chave de fenda plana embaixo da bateria do lado do retentor da mola e levante cuidadosamente debaixo da bateria para remover a bateria.

Battery Installation

Retire a película protetora da nova bateria.

Instale a nova bateria, certifique-se de que o símbolo "+" está virado para cima.

Coloc uma borda da bateria no suporte de encontro ao retentor da mola do metal ao puxar levemente a bateria na mola do metal. Pressione cuidadosamente a extremidade traseira da bateria para baixo em abas passadas do suporte.

Importante: Não substitua o processador, se as abas do suporte da bateria [1] estiverem quebradas. Segure temporally a bateria no lugar e aplique a colagem quente do silicone para fixar a bateria.

Defina a data e a hora da máquina. Consulte o procedimento Controlador de próxima geração - Alteração de data/hora.

Nota: Deixe a máquina ligada durante pelo menos 4 horas para recarregar a bateria. Se não o fizer pode fazer com que a data/hora da máquina seja reposta.

Sliding Battery Holder

Este procedimento mostra como substituir a bateria tipo moeda num processador principal NGC com suporte deslizante de bateria tipo moeda.

Peças exigidas

  • 34-4254A CONTROLADOR PRINCIPAL XILINX W/TI DAC CCA

Deslize o suporte da bateria para fora do seu grampo de retenção [1].

Cuidado: O suporte da bateria pode ficar danificado durante a montagem se a bateria não estiver fixada corretamente.

 

Battery Installation

Retire a película protetora da nova bateria.

Instale a nova bateria, certifique-se de que o símbolo "+" está virado para cima [1].

Deslize o suporte da bateria para o clipe da bateria até bloquear [2].

Nota: Evite contaminar o suporte da bateria.

Defina a data e a hora da máquina. Consulte o procedimento Controlador de próxima geração - Alteração de data/hora .

Nota: Deixe a máquina ligada durante pelo menos 4 horas para recarregar a bateria. Se não o fizer pode fazer com que a data/hora da máquina seja reposta.

Recently Updated

PCB do processador principal LCD de 15" - Guia de Resolução de problemas - NGC


Introduction

Use este documento para solucionar problemas da PCB maincon numa máquina com o controlador de próxima geração. Se não conseguir encontrar o cenário que corresponde à sua situação, envie um registo de erros ([SHIFT] + [F3]) para [email protected].

 Nota: Se necessário, o comando de registo de erros ([SHIFT] + [F3]) pode ser iniciado enquanto o programa está em execução.

 Antes de substituir quaisquer peças, descarregue e preencha a Lista de Verificação do Relatório de Inspeção do PCB do Processador Principal abaixo.

Lista de verificação do relatório de inspeção PCB do processador principal

15" LCD Main Processor PCB - Overview

O PCB do processador principal LCD de 15" de controlo de próxima geração inclui as unidades para o controlador vídeo, principal, e do movimento. Ele acomoda 16 canais de controle de movimento. Não há necessidade de adicionar MOCON extra para os aplicativos que exigem mais canais. Esta placa comunica-se com o PWB do I/O através da comunicação de série através de um único cabo RJ45 usando o sistema RS422. O controle de próxima geração inclui portas para codificadores de escala linear. A comunicação com o painel dianteiro é feita através do cabo RJ45 e inclui sinais de vídeo para o display LCD de 15".

  • J3 é o conector de entrada de energia onde +5VCC e +/- 12VCC e um sinal de monitor de tensão é fornecido do PCB PSUP.
  • J7 é um conector Ethernet RJ45 e um hub USB duplo.
  • O conector Ethernet RJ45 é a entrada da chapa metálica da parede lateral do armário de controlo para uma ligação Ethernet com fios.
    • A porta USB superior está ligada ao PCB SKBIF em J9.
    • A porta USB inferior não é utilizada neste momento.
  • J8 é um hub USB duplo. Não é utilizado neste momento.
  • J9 é um conector Ethernet RJ45. Isto está ligado ao SKBIF PCB em J28.
  • J14 é um conector Ethernet RJ45. Isto está ligado ao PCB de E/S em J4.
  • J13 não é utilizado neste momento.
  • J2 é um conector coaxial RP-SMA (Reverse-Polarity Sub-Miniature Version A). Este está ligado à antena WiFi.
  • J16 é a entrada do Monitor de tensão do vector drive.
  • P1-P16 são as conexões do comando do amplificador. Estas estão ligadas aos Amplificadores do Servo do Eixo.
  • P17-P32 são as conexões de entrada do codificador do eixo. Estas são as entradas para os codificadores do servo motor do eixo, sensores de início do eixo e alguns sensores de pressão de ar rotativos.
  • P33-P37 são as entradas do codificador de escala do eixo. Estes estão conectados aos codificadores de escala secundários.
  • BT1 é a bateria do sistema. Isto fornece energia para armazenar a memória de data e hora.
  • O Módulo Q7 é a placa do Processador. Este módulo não deve ser removido.
  • J12 é o conector USB do módulo WiFi. Este está ligado ao PCB do módulo WiFi.
  • J20 é um UMCC (Conector Coaxial Ultra Miniatura). Este é ligado ao módulo WiFi por um cabo de ligação direta.

PCB serial number

Nota: O número de série do PCB deve ser incluído na lista de verificação do relatório de inspeção. O número de série está num adesivo [1] na parte superior da lista de verificação de inspeção. 

O número de série começará com duas letras, seguidas de oito dígitos. Inclua as letras e os números no relatório de inspeção. 

15" LCD Main Processor PCB Troubleshooting - Boot Up

1

Ao ligar a máquina, o ecrã do controlador não arranca e apresenta um ecrã preto e a retroiluminação do LCD não está acesa.

Verifique o seguinte:

  • Verifique o conector de entrada de alimentação em J3 e meça o +5VCC no conector. A tensão correta será entre +4,90VCC e +5,20VCC.
  • Desligue/Ligue algumas vezes e verifique se as tensões estão consistentes.
  • Se os níveis de tensão não forem consistentes. Localize falhas no PCB PSUP, LVPS e cabos para encontrar o problema de energia.

Atenção: Ao testar para a tensão seja cuidadoso para não causar curto-circuitos nas ligações vermelhas e pretas. Isso pode causar danos ao PCB do processador principal ou a fonte de alimentação de baixa tensão.

2

Se medir a tensão correta de forma consistente no arranque, mas o controlador não arrancar e o ecrã estiver preto. Verifique o seguinte com a máquina desligada:

  • Verifique o cabo de Ethernet RJ45 e o conector do PCB do Processador Principal em J9 para o PCB SKBIF em J28. Teste o cabo, consulte o procedimento Cabo de rede - Ferramenta de testador.
  • Verifique as ligações para o LCD. O cabo de dados LCD em J16 no SKBIF para o LCD. O cabo de retroiluminação do LCD de J13 para o LCD. Não desligue as ligações, mas certifique-se de que estão totalmente ligadas.

Com a máquina ligada.

  • Verifique o conector de entrada de energia em J20 e meça a tensão nos pontos de teste +3,3VCC, +5VCC e +12VCC no SKBIF. As tensões corretas serão entre +3,10VCC a +3,50VCC, +4,90VCC a +5,20VCC e +11,85VCC a +12,40VCC.

3

Se as ligações do cabo e as tensões medidas estiverem corretas, mas o controlo não arrancar e o ecrã estiver preto. Execute o seguinte:

  • Atualize o software da máquina mantendo premido o botão U ao ligar a máquina.
    • O USB deve ter a sua chave de assistência, o software mais recente e as configurações da máquina.
    • Se a máquina arrancar e receber o ecrã do Atualizador de Software Haas. Execute uma atualização de software da Opção 2.
  • Se isso falhar, execute uma atualização de software da Opção 5.
  • Se isso falhar, execute uma RECUPERAÇÃO DA ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE mantendo premido o botão E ao ligar a máquina. Isto é iniciado a partir da unidade USB em vez do processador.
  • Se a máquina não arrancar e apresentar o ecrã do Atualizador de Software Haas. Substitua o PCB do Processador Principal.

4

Se o ecrã do controlador ligar mas parar nos passos 2-8, não se trata de um problema de alimentação ou de ligação de vídeo RJ45, mas sim de um problema de arranque do Processador Principal.
Isto pode acontecer sempre no arranque ou intermitentemente. Verifique o seguinte:

  • Verifique a tabela de compatibilidade do Processador Principal/Software abaixo e atualize para o software mais recente.

Nota: Não atualize para o software atual da versão do software100.16.000.1020 ou inferior. Precisa atualizar para 100.16.000.1021 primeiro e, em seguida, pode atualizar para a versão atual do software.

  • Execute primeiro uma atualização de software da Opção 2.
  • Se isto falhar, execute uma atualização de software da Opção 5. Se isso falhar, execute uma RECUPERAÇÃO DA ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE mantendo premido o botão E ao ligar a máquina.
  • Se a máquina não arrancar e apresentar o ecrã do Atualizador de Software Haas. Substitua o PCB do Processador Principal.

Hardware and Software Version Compatibility Table

NGC PCB principal Versão de software compatível Hardware PN # TP
PCB do maincon NGC com módulo Q7_4GB eMMC. 100.16.000.1011 e superior (ver nota*) 32-4250A, 32-4250B, 32-4251B, 32-4252F, 32-4253F N/A
PCB do maincon NGC com módulo Q7_8GB eMMC. 100.17.000.1018 e superior 32-4250C, 32-4250D, 32-4251C, 32-4252A, 32-4253A 20433
PCB do maincon NGC com módulo Q7_16GB eMMC. 100.17.000.2034 e superior 32-4252B, 32-4253B 20566
PCB do maincon NGC com módulo IWAVE Q7_16GB eMMC. 100.20.000.1200 e superior  32-4256, 32-4257 N/A
PCB do maincon NGC com C7 (1GB, 32GB e 64GB) 100.22.000.1010 e superior 32-4290, 32-4291 56810
NGC maincon PCB com Xilinx Q7 
100.23.000.1000 e superior 32-4254, 32-4255, 32-4266, 32-4268 N/A
PCB do NGC Maincon  com Xilinx Q7  100.24.000.1000 e superior  32-4266A, 32-4268A N/A
Contator de Y/D      
Contator de Y/D com cabos do gabarito. 100.17.000.2034 e superior 32-5280A, 32-5281A 20007

 Nota: Não atualize para o software atual da versão do software 100.16.000.1020 ou inferior. Você precisa atualizar para 100.16.000.1021 Primeiro, então você pode atualizar para a versão atual do software.

Symptom Table

Sintoma Causa possível Ação corretiva

A hora/data ou ativação será redefinida intermitentemente.

A bateria do sistema está defeituosa.

Meça a tensão da bateria do sistema, se a tensão está abaixo de 3,0 VDC substitua a bateria. Consulte Controlador de próxima geração - PCB do controlador principal - Substituição de bateria

Deixe a máquina ligada durante pelo menos 4 horas para recarregar a bateria. Se a data/hora da máquina para repor a bateria pode ter de ser substituída.

O PCB do maincon não está a emitir a tensão correta.  Consulte a secção Inspeção da bateria PCB abaixo para a ação corretiva. 
O visor da máquina não liga. A fonte de alimentação de baixa tensão não está a fornecer a tensão correta.
  • Verifique o conector de entrada de alimentação em J3 e meça o +5VCC no conector. A tensão correta será entre +4,90VCC e +5,20VCC.
  • Desligue/Ligue algumas vezes e verifique se as tensões estão consistentes.
Uma conexão de cabo solto para o módulo WIFI PCB está causando o processador travar.
  1. Ligar a máquina.
  2. Desconecte o conector do módulo WIFI na J12.
  3. Ligar a máquina. Se a máquina carreg corretamente, recoloque o conector do módulo de WIFI em J12 e igualmente no PWB do módulo de WIFI [1].
O cabo do SKBIF para o maincon PCB é defeituoso. Consulte o Controlador de próxima geração - Monitor SKBIF/LCD - Guia de resolução de problemas para obter mais informações sobre solução de problemas.
A tela no controle pisca ou fica em branco quando os servos estão em. O cabo do SKBIF para o maincon PCB é defeituoso. Teste o cabo RJ-45 que conecta a J28 no PWB de SKBIF e no J9 no PWB de maincon usando um verificador do cabo de rede. Consulte o procedimento Ferramenta de testador de cabo de rede .
O conector no SKBIF PCB tem uma junta de solda quebrada ou não é soldada corretamente. Verifique a solda no conector de cabeçalho J28 no PCB do SKBIF. Certifique-se de que é soldada corretamente. Substitua o SKBIF PCB se o conector não for soldado corretamente.
O conector no PCB maincon tem uma junta de solda quebrada ou não é soldada corretamente. Verifique a solda no conector de cabeçalho J9 no PCB do Maincon. Certifique-se de que é soldada corretamente. Substitua o maincon PCB se o conector não é soldada corretamente.
Máquinas com versão de software anterior a 100.17.000.2034. O controle congela, monitor em branco, tela preta, teclado não funciona, não vai arrancar às vezes, desligamentos aleatórios, ou alarmes de software. Os parâmetros para o módulo Q7 no maincon PCB estão desatualizados. Os parâmetros actualizados foram incorporados na versão de software 100.17.000.2034 (TP 21894). Atualize o software para a versão mais recente. Se os sintomas continuarem após a atualização do software, descarregue o registo de erros com [SHIFT] + [F3] e envie-o por e-mail para o departamento da Haas Service.
Máquinas com 100.17.000.2040 ou superior, durante uma atualização de software recebem o seguinte erro USB: "A verificação do sistema detetou o conector USB inserido na porta errada no skbif ou placa principal......" O cabo USB no maincon ou SKIBF PCB está ligado ao local errado. Certifique-se de que o cabo USB que vai para o PCB SKIBF está ligado à localização correcta, #2, no PCB maincon (ver diagrama acima).
Alarme 488 ERRO INTERMITENTE DE USB Tempo limite de comunicação excedido devido a um dispositivo USB defeituoso.

Experimente um dispositivo USB diferente para ver se o problema continua. Os programas devem ser executados a partir da memória do controlador e não a partir de USB. Se sim, atualize o software da máquina para o mais recente.

Se os alarmes continuarem a serem gerados, pegue num relatório de erro com o alarme presente e envie-o para a Assistência Haas. Retire o dispositivo USB da parte lateral do anexo. Se o alarme não continuar a ser gerado, ligue o USB diretamente ao PCB do SKBIF ou ao PCB do Processador Principal para encontrar o cabo defeituoso ou PCB. Se continuar a ser gerado, desligue os outros dispositivos USB. Consulte a secção Alarmes 9100.017 e 9100.018 abaixo para obter os passos.

Assista ao vídeo abaixo e siga a resolução de problemas.

Cabo USB - Resolução de problemas

O controlador fica congelado. Falha na pen USB ou no hub USB no PCB do Processador Principal ou no PCB SKBIF.

Experimente um dispositivo USB diferente para ver se o problema continua. Os programas devem ser executados a partir da memória do controlador e não a partir de USB.

Se o controlador congelar e a máquina não responder, desligue e ligue a máquina e retire um relatório de erro e envie-o para a Haas Service. Se não continuar, instale o USB para a porta inferior de J21 no PCB SKBIF. Se o problema continuar, retire um relatório de erro no momento do problema e envie-o para a Haas Service. Se não continuar, substitua o cabo do anexo para o PCB SKBIF.

O controlador tem uma resposta atrasada/atrasada. Falha na pen USB ou no hub USB no PCB do Processador Principal ou no PCB SKBIF.

Experimente um dispositivo USB diferente para ver se o problema continua. Os programas devem ser executados a partir da memória do controlador e não a partir do USB.

Se o controlador estiver lento, remova a pen USB do lado do anexo. Se o problema continuar, obtenha um relatório de erro no momento do problema e envie-o para o Serviço Haas. Se não continuar, instale o USB na porta inferior de J21 no PCB SKBIF. Se o problema continuar, retire um relatório de erro no momento do problema e envie-o para a Haas Service. Se não continuar, substitua o cabo do anexo para o PCB SKBIF.

Alarmes 9100.017 ou 9100.018 ERRO DE SOFTWARE NÃO REDEFINÍVEL são gerados em máquinas com versão de software 100.21.000.1133 e inferior. Um tempo limite de comunicação devido a um componente USB defeituoso.

Se sim, atualize o software da máquina para o mais recente. Se os alarmes continuarem a serem gerados, obtenha um relatório de erro com o alarme presente e envie-o para a Assistência Haas. Desligue os seguintes dispositivos USB para resolver problemas no dispositivo USB que está a causar o alarme:

•Unidade USB no anexo.
•Ecrã táctil e desative a definição
•Wi-Fi e desative a ligação sem fios
•Sinal do robô e desative a definição

Consulte a secção Alarmes 9100.017 e 9100.018 abaixo para obter os passos.

Alarme 9011 ERRO DO MÓDULO WIFI Tempo limite de comunicação excedido devido a um dispositivo USB Wi-Fi defeituoso.

Se instalado, remova o dispositivo USB do lado do anexo. Atualize a máquina para o software mais recente. Se os alarmes continuarem a gerar, pegue num relatório de erro com o alarme presente e envie-o para a Haas Service.

Desligue o Wi-Fi em J12 no PCB do Processador Principal e desative a ligação sem fios em Definições > Rede > Ligação sem fios e prima F1 para Desligar. Desligue e ligue a máquina. O alarme continua a ser gerado?

•Em caso negativo, substitua o PCB do Processador Principal.
•Em caso positivo, desligue os outros dispositivos USB.

Alarme 9012 ERRO DO ADAPTADOR ETHERNET Um tempo limite de comunicação devido a um dispositivo USB de sinal do robô defeituoso.

Se instalado, remova o dispositivo USB do lado do anexo. Se sim, atualize o software da máquina para o mais recente. Se os alarmes continuarem a ser gerados, obtenha um relatório de erro com o alarme presente e envie-o para a Assistência Haas.

Desligue o cabo de sinal do robô em J8 no PCB do processador principal e desative o robô alterando a Definição 372 – Tipo de carregador de peças para 0: Desligado.

•O alarme continua a ser gerado? Em caso negativo, substitua o PCB do processador principal.
•Em caso positivo, desligue os outros dispositivos USB.

PCB Component Inspection

Os sintomas ou os alarmes intermitentes podem ser causados pela falha do componente. Abaixo está uma lista de possíveis falhas:

  1. Falta de solda em todos ou alguns pinos componentes
  2. Solda fraca
  3. Pontes de solda
  4. Montagem do componente incorreto (orientação)
  5. Componentes ausentes

     Nota: Alguns PCB têm circuitos não utilizados e estão a faltar componentes intencionalmente, procure componentes quebrados.

  6. Componentes quebrados
  7. Pinos quebrados em CI
  8. Pinos curvados nos conectores

Use uma lupa para inspecionar os componentes do circuito na parte dianteira e traseira do PCB maincon. Abaixo estão as zonas de componente de circuito para inspecionar:

  1. Inspecione para pinos curvados dentro dos conectores, igualmente procure conectores frouxos do encabeçamento.
  2. Inspecione para uma bateria frouxa, abas quebradas da bateria, reparo se necessário.

     Nota: Não substitua o PCB maincon. Consulte o Controlador de próxima geração - PCB de controlador principal - Substituição de bateria para instruções de reparação.

  3. Inspecione para pinos curvados ou ausentes dentro dos conectores, igualmente procure conectores frouxos do encabeçamento.
  4. Inspecione o módulo E-NET para conexões soltas ou fios quebrados.
  5. Inspecione todas as juntas de solda e componentes de montagem de superfície na parte de trás do PCB maincon.

PCB Battery Inspection

Ação corretiva: Use um multímetro para testar a tensão dos seguintes pontos [1] enquanto a bateria está no seu suporte. 

Nota: Teste a bateria independentemente com um multímetro para garantir que está a produzir uma tensão de 4,06. 

A tensão do PCB deve corresponder à tensão da bateria. Se for inferior, o PCB maincon precisará de ser substituído.

Recently Updated

PCB do processador principal LCD de 19" - Guia de Resolução de problemas - NGC


Introduction

Use este documento para solucionar problemas da PCB maincon numa máquina com o controlador de próxima geração. Se não conseguir encontrar o cenário que corresponde à sua situação, envie um registo de erros ([SHIFT] + [F3]) para [email protected].

 Nota: Se necessário, o comando de registo de erros ([SHIFT] + [F3]) pode ser iniciado enquanto o programa está em execução.

 Antes de substituir quaisquer peças, descarregue e preencha a Lista de Verificação do Relatório de Inspeção do PCB do Processador Principal abaixo.

Lista de verificação do relatório de inspeção PCB do processador principal

19" LCD Main Processor PCB - Overview

O PCB do processador principal LCD de 19" de controlo de próxima geração inclui as unidades para o controlador vídeo, principal, e do movimento. Ele acomoda 16 canais de controle de movimento. Não há necessidade de adicionar MOCON extra para os aplicativos que exigem mais canais. Esta placa comunica-se com o PWB do I/O através da comunicação de série através de um único cabo RJ45 usando o sistema RS422. O controle de próxima geração inclui portas para codificadores de escala linear. A comunicação com o painel dianteiro é feita através do cabo HDMI e inclui sinais de vídeo para o display LCD de 19".

 Nota: o PCB NGC Maincon com iMX8 Q7 tem um invólucro plástico protetor. A tampa superior é removida para fins ilustrativos. 
 
  • J3 é o conector de entrada de energia onde +5VCC e +/- 12VCC e um sinal de monitor de tensão é fornecido do iPFDM.
  • J7 é um conector Ethernet RJ45 e um hub USB duplo.
  • O conector Ethernet RJ45 [1] é a entrada da chapa metálica da parede lateral do armário de controlo para uma ligação Ethernet com fios.
    • A porta USB superior [2] está ligada ao PCB SKBIF em J9.
    • A porta USB inferior [3] não é utilizada neste momento.
  • J8 é um hub USB duplo. Não é utilizado neste momento.
  • J9 é um conector Ethernet RJ45. Isto está ligado ao SKBIF PCB em J28.
  • J14 é um conector Ethernet RJ45. Isto está ligado ao PCB de E/S em J4.
  • J13 não é utilizado neste momento.
  • J2 é um conector coaxial RP-SMA (Reverse-Polarity Sub-Miniature Version A). Este está ligado à antena WiFi.
  • J16 é a entrada do Monitor de tensão do vector drive.
  • P1-P16 são as conexões do comando do amplificador. Estas estão ligadas aos Amplificadores do Servo do Eixo.
  • P17-P32 são as conexões de entrada do codificador do eixo. Estas são as entradas para os codificadores do servo motor do eixo, sensores de início do eixo e alguns sensores de pressão de ar rotativos.
  • P33-P37 são as entradas do codificador de escala do eixo. Estes estão conectados aos codificadores de escala secundários.
  • BT1 é a bateria do sistema. Isto fornece energia para armazenar a memória de data e hora.
  • O Módulo Q7 é a placa do Processador. Este módulo não deve ser removido.
  • J12 é o conector USB do módulo WiFi. Este está ligado ao PCB do módulo WiFi.
  • J20 é um UMCC (Conector Coaxial Ultra Miniatura). Este é ligado ao módulo WiFi por um cabo de ligação direta.

PCB serial number

Nota: O número de série do PCB deve ser incluído na lista de verificação do relatório de inspeção. O número de série está num autocolante [1] na tampa de plástico.

O número de série começará com duas letras, seguidas de oito dígitos. Inclua as letras e os números no relatório de inspeção. 

19" LCD Main Processor PCB Troubleshooting - Boot Up

1

Ao ligar a máquina, o ecrã do controlador não arranca e apresenta um ecrã preto e a retroiluminação do LCD não está acesa.

Verifique o seguinte:

  • Verifique o conector de entrada de alimentação em J3 e meça o +5VCC no conector. A tensão correta será entre +4,90VCC e +5,20VCC.
  • Desligue/Ligue algumas vezes e verifique se as tensões estão consistentes.
  • Se os níveis de tensão não forem consistentes. Localize falhas no PCB PSUP, LCD PCB, iPFDM, LVPS e cabos para encontrar o problema de energia.

Atenção: Ao testar para a tensão seja cuidadoso para não causar curto-circuitos nas ligações vermelhas e pretas. Isso pode causar danos ao PCB do processador principal ou a fonte de alimentação de baixa tensão.

2

Se medir a tensão correta de forma consistente no arranque, mas o controlador não arrancar e o ecrã estiver preto. Verifique o seguinte com a máquina desligada:

  • Verifique a ligação do cabo HDMI no PCB LCD e no J4 no PCB do Processador Principal. 
  • Verifique o cabo de Ethernet RJ45 e o conector do PCB do Processador Principal em J9 para o PCB SKBIF em J28. Teste o cabo, consulte o procedimento Cabo de rede - Ferramenta de testador.
  • Verifique as ligações para o LCD. O cabo de dados LCD em J16 no SKBIF para o LCD. O cabo de retroiluminação do LCD do J4 no iPFDM para o LCD. Não desligue as ligações, mas certifique-se de que estão totalmente ligadas.

Com a máquina ligada.

  • Verifique o conector de entrada de energia em J20 e meça a tensão nos pontos de teste +3,3VCC, +5VCC e +12VCC no SKBIF. As tensões corretas serão entre +3,10VCC a +3,50VCC, +4,90VCC a +5,20VCC e +11,85VCC a +12,40VCC.

3

Se as ligações do cabo e as tensões medidas estiverem corretas, mas o controlo não arrancar e o ecrã estiver preto. Execute o seguinte:

  • Atualize o software da máquina mantendo premido o botão U ao ligar a máquina.
    • O USB deve ter a sua chave de assistência, o software mais recente e as configurações da máquina.
    • Se a máquina arrancar e receber o ecrã do Atualizador de Software Haas. Execute uma atualização de software da Opção 2.
  • Se isso falhar, execute uma atualização de software da Opção 5.
  • Se isso falhar, execute uma RECUPERAÇÃO DA ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE mantendo premido o botão E ao ligar a máquina. Isto é iniciado a partir da unidade USB em vez do processador.
  • Se a máquina não arrancar e apresentar o ecrã do Atualizador de Software Haas. Substitua o PCB do Processador Principal.

4

Se o ecrã do controlador ligar mas parar nos passos 2-8, não se trata de um problema de alimentação ou de ligação de HDMI, mas sim de um problema de arranque do Processador Principal.
Isto pode acontecer sempre no arranque ou intermitentemente. Verifique o seguinte:

  • Verifique a tabela de compatibilidade do Processador Principal/Software abaixo e atualize para o software mais recente.
  • Execute primeiro uma atualização de software da Opção 2.
  • Se isto falhar, execute uma atualização de software da Opção 5. Se isso falhar, execute uma RECUPERAÇÃO DA ATUALIZAÇÃO DO SOFTWARE mantendo premido o botão E ao ligar a máquina.
  • Se a máquina não arrancar e apresentar o ecrã do Atualizador de Software Haas. Substitua o PCB do Processador Principal.

Hardware and Software Version Compatibility Table

NGC PCB principal Versão de software compatível Hardware PN # TP
NGC maincon PCB com iMX8 Q7  100.25.001.1000 e superior 32-4272, 32-4273 N/A

Symptom Table

Sintoma Causa possível Ação corretiva

A hora/data ou ativação será redefinida intermitentemente.

A bateria do sistema está defeituosa.

Meça a tensão da bateria do sistema, se a tensão está abaixo de 3,0 VDC substitua a bateria. Consulte Controlador de próxima geração - PCB do controlador principal - Substituição de bateria

Deixe a máquina ligada durante pelo menos 4 horas para recarregar a bateria. Se a data/hora da máquina para repor a bateria pode ter de ser substituída.

O PCB do maincon não está a emitir a tensão correta.  Consulte a secção Inspeção da bateria PCB abaixo para a ação corretiva. 
O visor da máquina não liga. A fonte de alimentação de baixa tensão não está a fornecer a tensão correta.
  • Verifique o conector de entrada de alimentação em J3 e meça o +5VCC no conector. A tensão correta será entre +4,90VCC e +5,20VCC.
  • Desligue/Ligue algumas vezes e verifique se as tensões estão consistentes.
O cabo do SKBIF para o maincon PCB é defeituoso. Consulte o Controlador de próxima geração - Monitor SKBIF/LCD - Guia de resolução de problemas para obter mais informações sobre solução de problemas.
Uma ligação de cabo HDMI solta entre o PCB LCD e o J4 no PCB do Processador Principal.

Ligar a máquina. Verifique a ligação do cabo HDMI no PCB LCD e no J4 no PCB do Processador Principal. Ligar a máquina.

A tela no controle pisca ou fica em branco quando os servos estão em. O cabo do SKBIF para o maincon PCB é defeituoso. Teste o cabo RJ-45 que conecta a J28 no PWB de SKBIF e no J9 no PWB de maincon usando um verificador do cabo de rede. Consulte o procedimento Ferramenta de testador de cabo de rede .
O conector no SKBIF PCB tem uma junta de solda quebrada ou não é soldada corretamente. Verifique a solda no conector de cabeçalho J28 no PCB do SKBIF. Certifique-se de que é soldada corretamente. Substitua o SKBIF PCB se o conector não for soldado corretamente.
O conector no PCB maincon tem uma junta de solda quebrada ou não é soldada corretamente. Verifique a solda no conector de cabeçalho J9 no PCB do Maincon. Certifique-se de que é soldada corretamente. Substitua o maincon PCB se o conector não é soldada corretamente.
Máquinas com 100.17.000.2040 ou superior, durante uma atualização de software recebem o seguinte erro USB: "A verificação do sistema detetou o conector USB inserido na porta errada no skbif ou placa principal......" O cabo USB no maincon ou SKIBF PCB está ligado ao local errado. Certifique-se de que o cabo USB que vai para o PCB SKIBF está ligado à localização correcta, #2, no PCB maincon (ver diagrama acima).
Alarme 488 ERRO INTERMITENTE DE USB Tempo limite de comunicação excedido devido a um dispositivo USB defeituoso.

Experimente um dispositivo USB diferente para ver se o problema continua. Os programas devem ser executados a partir da memória do controlador e não a partir de USB. Se sim, atualize o software da máquina para o mais recente.

Se os alarmes continuarem a serem gerados, pegue num relatório de erro com o alarme presente e envie-o para a Assistência Haas. Retire o dispositivo USB da parte lateral do anexo. Se o alarme não continuar a ser gerado, ligue o USB diretamente ao PCB do SKBIF ou ao PCB do Processador Principal para encontrar o cabo defeituoso ou PCB. Se continuar a ser gerado, desligue os outros dispositivos USB. Consulte a secção Alarmes 9100.017 e 9100.018 abaixo para obter os passos.

Assista ao vídeo abaixo e siga a resolução de problemas.

Cabo USB - Resolução de problemas

O controlador fica congelado. Falha na pen USB ou no hub USB no PCB do Processador Principal ou no PCB SKBIF.

Experimente um dispositivo USB diferente para ver se o problema continua. Os programas devem ser executados a partir da memória do controlador e não a partir de USB.

Se o controlador congelar e a máquina não responder, desligue e ligue a máquina e retire um relatório de erro e envie-o para a Haas Service. Se não continuar, instale o USB para a porta inferior de J21 no PCB SKBIF. Se o problema continuar, retire um relatório de erro no momento do problema e envie-o para a Haas Service. Se não continuar, substitua o cabo do anexo para o PCB SKBIF.

O controlador tem uma resposta atrasada/atrasada. Falha na pen USB ou no hub USB no PCB do Processador Principal ou no PCB SKBIF.

Experimente um dispositivo USB diferente para ver se o problema continua. Os programas devem ser executados a partir da memória do controlador e não a partir do USB.

Se o controlador estiver lento, remova a pen USB do lado do anexo. Se o problema continuar, obtenha um relatório de erro no momento do problema e envie-o para o Serviço Haas. Se não continuar, instale o USB na porta inferior de J21 no PCB SKBIF. Se o problema continuar, retire um relatório de erro no momento do problema e envie-o para a Haas Service. Se não continuar, substitua o cabo do anexo para o PCB SKBIF.

Alarme 9011 ERRO DO MÓDULO WIFI Tempo limite de comunicação excedido devido a um dispositivo USB Wi-Fi defeituoso.

Se instalado, remova o dispositivo USB do lado do anexo. Atualize a máquina para o software mais recente. Se os alarmes continuarem a gerar, pegue num relatório de erro com o alarme presente e envie-o para a Haas Service.

Desligue o Wi-Fi em J12 no PCB do Processador Principal e desative a ligação sem fios em Definições > Rede > Ligação sem fios e prima F1 para Desligar. Desligue e ligue a máquina. O alarme continua a ser gerado?

•Em caso negativo, substitua o PCB do Processador Principal.
•Em caso positivo, desligue os outros dispositivos USB.

Alarme 9012 ERRO DO ADAPTADOR ETHERNET Um tempo limite de comunicação devido a um dispositivo USB de sinal do robô defeituoso.

Se instalado, remova o dispositivo USB do lado do anexo. Se sim, atualize o software da máquina para o mais recente. Se os alarmes continuarem a ser gerados, obtenha um relatório de erro com o alarme presente e envie-o para a Assistência Haas.

Desligue o cabo de sinal do robô em J8 no PCB do processador principal e desative o robô alterando a Definição 372 – Tipo de carregador de peças para 0: Desligado.

•O alarme continua a ser gerado? Em caso negativo, substitua o PCB do processador principal.
•Em caso positivo, desligue os outros dispositivos USB.

Recently Updated

Main Processor PCB - Identification


Revision A - 5/2025

Introduction

Use this document to differentiate between the two kind Main Processor PCBs on a machine with the Next Generation Control before conducting any kind of troubleshooting. Refer to 15"LCD Main Processor Troubleshooting Guide or 19" LCD Main Processor Troubleshooting Guide for further questions and scenarios.

If you cannot find the scenario that matches your situation, please submit an error log ([SHIFT] + [F3]) to [email protected].

 Note: If necessary the error log command ([SHIFT] + [F3]) can be initiated while the program is running.

Download and fill out the Main Processor PCB Inspection Report Checklist below before replacing any parts.

Main Processor PCB Inspection Report Checklist

iMX6 Main Processor PCB

Important: The following indicators can help you identify the iMX6 Main Processor PCB.

[1] Location of the Serial Number Label.

[2] iMX6 boards come equipped with a black heat sink.

Note: Refer to the chart below to determine the appropriate Main Processor and compatible software for your machine.

Hardware and Software Version Compatibility Table

 15" MAIN PROCESSOR PCB Compatible Software Version Hardware PN# TP#
NGC Maincon PCB with Q7_4GB eMMC module. 100.16.000.1011 and higher (see note*) 32-4250A, 32-4250B, 32-4251B, 32-4252F, 32-4253F N/A
NGC Maincon PCB with Q7_8GB eMMC module. 100.17.000.1018 and higher 32-4250C, 32-4250D, 32-4251C, 32-4252A, 32-4253A 20433
NGC Maincon PCB with Q7_16GB eMMC module. 100.17.000.2034 and higher 32-4252B, 32-4253B 20566
NGC Maincon PCB with IWAVE Q7_16GB eMMC module. 100.20.000.1200 and higher  32-4256, 32-4257 N/A
NGC Maincon PCB with C7 (1GB, 32GB, and 64GB) 100.22.000.1010 and higher 32-4290, 32-4291 56810
NGC Maincon PCB with Xilinx Q7 
100.23.000.1000 and higher 32-4254, 32-4255, 32-4266, 32-4268 N/A
NGC Maincon PCB  with Xilinx Q7  100.24.000.1000 and higher  32-4266A, 32-4268A N/A

 Note: Do not upgrade to the current software from software version 100.16.000.1020 or lower. You need to upgrade to 100.16.000.1021 first then you can upgrade to the current software version.

iMX8 Main Processor PCB

Important: The following indicators can help you identify the iMX8 Main Processor PCB.

[1] Location of the Serial Number Label.

[2] iMX8 boards come equipped with a blue heat sink.

Note: Refer to the chart below to determine the appropriate Main Processor and compatible software for your machine.

Hardware and Software Version Compatibility Table

19" MAIN PROCESSOR PCB Compatible Software Version Hardware PN# TP#
NGC Maincon PCB with iMX8 Q7  100.25.001.1000 and higher 32-4272, 32-4273 N/A

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255