MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

13 - VF/VM - 50T - Gearbox

Seria VF/VM - Manual de service


  • 1 – VF/VM – Prezentare
  • 2 – VF/VM – Specificații
  • 3 – VF/VM – Instalare
  • 4 – VF/VM - Schimbător de scule tip umbrelă
  • 5 – VF/VM – HSK – SMTC
  • 6 – VF/VM – 40T/50T – SMTC
  • 7 – VF/VM – Mișcare axă
  • 8 – VF/VM – HSK – Arbore principal
  • 9 – VF/VM – 40T – Arbore principal
  • 10 – VF/VM – 40T – Motor arbore principal
  • 11 – VF/VM – 40T – Cutie de viteză
  • 12 – VF/VM – 50T – Arbore principal
  • 13 – VF/VM – 50T – Cutie de viteză
  • 14 – VF/VM – Sisteme de lubrifiere
  • 15 – VF/VM – Unitate de comandă electrică
  • 16 – VF/VM – Evacuare șpan și lichid de răcire
  • 17 – VF/VM – Sistem de suport piesă
  • 18 – VF/VM – Întreținere
  • 19 – VF/VM – Ușă automată
  • 20 – VF/VM – Robot și automatizare
  • 21 – VF/VM – Incintă

Go To :

  • 13.1 50T - Depanare cutie de viteze

13.1 50T - Depanare cutie de viteze

Introduction

 Descărcați și completați Lista de verificare a raportului de inspecție a cutiei de viteză de mai jos înainte de a înlocui orice piese.

Lista de verificare a raportului de inspecție a cutiei de viteză

Gearbox Assembly Diagram

Cutie reductor 50

  1. Pompă de ulei cutie de viteze
  2. Senzori de proximitate angrenaj superior/inferior sau comutatoare mecanice
  3. Codor arbore principal
  4. Centuri de acționare a arborelui principal

Gearbox Lubrication Diagrams

50T - VMC Gearbox - Orifice Vented - Lubrication

Arbore principal cu 50 de conuri:

  • Motorul pompei de ulei [1]
  • Comutator debit ulei [2]
  • Linia evacuare [3]
  • Bușon orificiu umplere ulei[4]
  • Filtru de ulei [5]
  • Pompă de ulei [6]
  • Comutator nivel ulei [7]
  • Tub de lubrifiere [8]
  • Duza de ulei [9]
  • Orificiu [10]
  • Rezervor de ulei [11]

50T - VMC Gearbox - Orifice Vented - Lubrication

Arbore principal cu 50 de conuri:

  • Motorul pompei de ulei [1]
  • Comutator debit ulei [2]
  • Linia evacuare [3]
  • Bușon orificiu umplere ulei[4]
  • Filtru de ulei [5]
  • Pompă de ulei [6]
  • Comutator nivel ulei [7]
  • Tub de lubrifiere [8]
  • Duza de ulei [9]
  • Orificiu [10]
  • Rezervor de ulei [11]

NOTĂ: Cutia de viteză orizontală funcționează similar cu cutia de viteze a frezei verticale cu linia de preluare în zona inferioară. 

50T - Gearbox Anti-Siphon Solenoid - Lubrication

Componente de lubrifiere solenoid anti-sifonare:

  • Motorul pompei cu ulei [1].
  • Cutia de viteze [2].
  • Linia evacuare [3].
  • Senzor Debit Ulei [4].
  • Filtru [5].
  • Pompă de ulei [6].
  • Rezervor [7].
  • Tub de lubrifiere [8].
  • Duza de ulei [9].
  • Solenoid anti-sifon [10].
  • Orificiu de restricţionare a deschizăturii [11].
  • Comutator nivel ulei [12].
  • Orificiu aer [13]
Solenoid Anti-Sifon - Explicație 
 
  • Solenoid-ul activează și închide orificiul [13].
  • Pompa presurizează sistemul și permite uleiului să curgă.
  • Atunci când pompa se oprește,solenoidu se dezactivează, iar orificiul se deschide și permite aerului să treacă de pe cutia de viteze.
  • Acest lucru permite pătrunderea bulelor/aerului în linia de ieşire [8] şi ruperea sifonului natural, care altfel ar canaliza tot uleiul în cutia de viteze, care se va scurge din axul principal de ieşire pe scripete.

Flow Switch Relocation - 50T - Gearbox - Orifice Vented

Dacă mașina generează alarma 2012 DEBIT SCĂZUT ULEI CUTIE DE VITEZE. Sau, dacă mașina generează avertismente DEBIT SCĂZUT DE ULEI ÎN CUTIA DE VITEZE, NIVEL SCĂZUT AL ULEIULUI DIN CUTIA DE VITEZE.

Depanați cutia de viteze.

Dacă cutia de viteze continuă să declanșeze alarma după depanare și este configurată cu comutatorul de debit la intrarea cutiei de viteze și cu un orificiu pe rezervorul de ulei. Efectuați relocarea comutatorului de debit.

Mutați comutatorul de presiune și fitingurile în conformitate cu schema. Această relocare necesită schimbarea ordinii armăturilor și adăugarea
Nr. piesă: 58-3618. Rotiți filtrul de ulei astfel încât să fie răsturnat.

Notă: Scurtați furtunul de ventilație. Reglați senzorul comutatorului astfel încât să fie la stânga, în sens opus debitului.

Arbore principal cu 50 de conuri:

  • Motorul pompei de ulei [1]
  • Comutator debit ulei [2]
  • Linia evacuare [3]
  • Bușon orificiu umplere ulei[4]
  • Filtru de ulei [5]
  • Pompă de ulei [6]
  • Comutator nivel ulei [7]
  • Tub de lubrifiere [8]
  • Duza de ulei [9]
  • Orificiu [10]
  • Rezervor de ulei [11]

Numărul piesei pentru comandă:

  • [1] - PN: 58-3691
  • [2] - PN: 58-3618 (trebuie comandat)
  • [3] - PN: 59-1652
  • [4] - PN: 58-3001
  • [5] - PN: 58-1349
  • [6] - PN: 58-2259
  • [7] - PN: 58-1441
  • [8] - PN: 58-0039
  • [9] - PN: 58-3618

Symptom Table

Simptom Cauze posibile Acțiuni corective
Alarmă 4.126 EROARE CUTIE VITEZE Volum de aer insuficient. Asigurați-vă că alimentarea cu aer îndeplinește cerințele și verificați dacă există scurgeri.
Senzorul de stare superioară sau scăzută a cutiei de viteze este defect. Depanaţi senzorii.
Solenoid-ul de viteză ridicată sau scăzută este defect. Depanați solenoidul.
Cutie de viteze deteriorată. Asigurați-vă că cutia de viteze se schimbă atunci când se aplică aer.
Amortizorul de transfer instalat. Îndepărtaţi amortizorul de transfer.
Alarmă 4.126  generată intermitent pe mașinile construite cu un solenoid digital SMC al cutiei de viteze Există o mică întârziere când solenoidul este comandat, cauzând astfel generarea alarmei. Comandați trusele de operare 93-3450 și 93-3452 și urmați procedura Kit solenoid electrovalve de sarcină mică – Instalare.
Alarmă 4.2011 LOW GEARBOX OIL LEVEL (NIVEL SCĂZUT ULEI CUTIE VITEZĂ) Nivelul de ulei este scăzut. Reparați scurgerile și reumpleți-le cu ulei.
Software-ul NGC este depăşit.
Începând cu versiunea de software NGC 100.17.000.2045 - 100.19.000.1003, unitatea de comandă monitorizează doar starea nivelului uleiului de transmisie la pornire. În momentul în care este detectată o stare de nivel scăzut al uleiului cutiei de viteză, pictograma va dispărea la următoarea pornire, dacă este detectat un nivel normal de ulei.  Dacă vedeți o pictogramă Ulei cutie viteză scăzut în timpul funcționării mașinii, asigurați-vă că actualizați software-ul la 100.17.000.2045 sau ulterior.  Prea mult ulei va cauza scurgeri,  goliţi uleiul şi umpleţi-l cu cantitatea corectă.

Notă:  În versiunea de software 100.19.000.1102 și ulterioară, nivelul uleiului cutiei de viteze este verificat continuu atunci când ventilatorul pentru arborele principal este oprit.  După ce ventilatorul arborelui principal se oprește, începe o întârziere înainte de începerea monitorizării nivelului uleiului cutiei de viteze.  Apăsați [RESET] pentru a șterge pictograma de nivel scăzut de ulei în cutia de viteze.
Comutatorul nivelului de ulei este defect. Depanaţi comutatorul nivelului de ulei.
Solenoid-ul anti-sifon nu funcționează. Consultați secțiunea Upgrade solenoid/orificiu de mai jos.
Orificiile se înfundă cauzând o scurgere. Suflați aerul prin orificii pentru a debloca, 
Alarm 4.2012  DEBIT ULEI INSUFICIENT ARBORE PRINCIPAL CUTIE DE VITEZE Nivelul de ulei este scăzut. Reparați scurgerile și reumpleți-le cu ulei.
Există un blocaj în ecranul admisiei pompei de ulei. Curățați ecranul de admisie.
Există o problemă cu comutatorul pentru debitul uleiului. Depanați comutatorul pentru debitul uleiului.
Motorul pompei de ulei nu primește putere. Depanați motorul pompei cu ulei.
Există o problemă cu angrenajele sau cuplajul motorului pompei cu ulei. Inspectați angrenajele sau cuplajul.
Pompă de ulei P-Tech defectă Dacă mașina a fost fabricată înainte de luna august 2019 și pompa de ulei a cutiei de viteze este un P-Tech P/N TTM-0669, înlocuiți pompa de ulei.  Notă:  Nu înlocuiți pompa P-Tech dacă nr. piesei nu se potrivește cu cea menționată mai sus.
Solenoid-ul anti-sifon nu funcționează. Consultați secțiunea Upgrade solenoid/orificiu de mai jos.
Orificiile se înfundă cauzând o scurgere. Suflați aerul prin orificii pentru a debloca, 
Debitul uleiului este scăzut la pornirea arborelui principal. La mașinile construite cu comutator de debit la intrarea cutiei de viteze și un orificiu pe rezervorul de ulei. Efectuați relocarea comutatorului de debit.
O pictogramă Ulei scăzut cutie de viteze apare în timpul funcționării mașinii. Software-ul NGC este depăşit. Începând cu versiunea de software NGC 100.17.000.2045 - 100.19.000.1003, unitatea de comandă monitorizează doar starea nivelului uleiului de transmisie la pornire. În momentul în care este detectată o stare de nivel scăzut al uleiului cutiei de viteză, pictograma va dispărea la următoarea pornire, dacă este detectat un nivel normal de ulei.  Dacă vedeți o pictogramă Ulei cutie viteză scăzut în timpul funcționării mașinii, asigurați-vă că actualizați software-ul la 100.17.000.2045 sau ulterior.  Prea mult ulei va cauza scurgeri,  goliţi uleiul şi umpleţi-l cu cantitatea corectă.

Notă:  În versiunea de software 100.19.000.1102 și ulterioară, nivelul uleiului cutiei de viteze este verificat continuu atunci când ventilatorul pentru arborele principal este oprit.  După ce ventilatorul arborelui principal se oprește, începe o întârziere înainte de începerea monitorizării nivelului uleiului cutiei de viteze.  Apăsați [RESET] pentru a șterge pictograma de nivel scăzut de ulei în cutia de viteze.
Cutie de viteză gălăgioasă Nivelul de ulei este scăzut. Reparați scurgerile și reumpleți-le cu ulei.
Curelele de acționare sunt uzate sau ajustate incorect. Setaţi întinderea curelei.
Feedback-ul codificatorului este defect. Vedeți secțiunea Zgomot excesiv al cutiei de viteze de mai jos.
Scripeți codor deterioraţi sau centură codor uzată. Inspectaţi scripetele codorului.
Rulați codorul. Verificați dacă există scurgeri.
Angrenajele sunt deteriorate. Efectuaţi o analiză a vibraţiei.
Cutia de viteze emite zgomote puternice de șlefuire/mărire în timpul unei tăieturi. Curelele de acționare sunt uzate sau ajustate incorect. Setaţi întinderea curelei.
Cutie de viteze zgomotoasă după înlocuirea cutiei de viteze. S-ar putea să fie necesară găurirea cutiei de viteze. Scrieți un program care să ruleze cutia de viteze la turație ridicată de 50% rpm max. timp de 2 ore, iar apoi să o ruleze la turație scăzută de 50% rpm max. timp de încă 2 ore.
Încărcare ridicată Conexiune necorespunzătoare la contactul Wye/Delta. Depanaţi ansamblul Wye/Delta.
Uleiul din cutia de viteze se scurge prin arborele principal de ieșire. Solenoid-ul anti-sifon nu funcționează. Consultați secțiunea Upgrade solenoid/orificiu de mai jos.
Senzor de temperatură al motorului arborelui principal cu fluctuații  Zgomot electric în jurul zonei respective. Consultați:  Senzori analogici - Ghid de depanare - NGC 

Solenoid/Orifice Upgrade

1

Îndepărtați solenoidul [1] și orificiile 0,010" şi 0,030" [2] din ansamblul rezervorului de ulei și înlocuiți-le cu un orificiu 0,020" [3] P/N 58-0297.

Montați un amortizor de zgomot [4] P/N 58-1861 pe carcasa cutiei de viteze, așa cum se arată pe imagine. 

Notă: Dacă cutia de viteze a fost echipată cu un solenoid antisifon, a existat un furtun care mergea la acest port de pe carcasă. 

Urmați indicațiile de pe autocolantul rezervorului pentru a reumple rezervorul.

2

INSTRUCȚIUNI DE UMPLERE/OPRIRE A REZERVORULUI DE ULEI SUB PRESIUNE (5PSI)

1. Scoateți dopul de umplere și puneți-l deoparte.

2: Porniți pompa de ulei timp de un minut în MDI, M59 P21; pentru mașinile NGC.

3. Dacă este necesar, umpleți rezervorul în partea superioară a fișei de umplere cu Mobil SHC627 sau Mobil 1 15W-50.

4. Înlocuiți dopul de umplere în siguranță și curățați toate reziduurile de ulei.

5. Rulați arborele principal timp de 10 minute și verificați dacă există scurgeri de ulei; reparați dacă este necesar.

Drive Belts

Acțiune de corectare:

Verificaţi dacă există semne de deteriorare a scripelelor. Verificați curelele de acționare pentru a depista eventualele semne de uzură și tensiunea corectă.

Low Ambient Shop Temperature

Acțiune de corectare:

Încălziți mașina prin funcționarea arborelui principal la viteză mare timp de 10 minute pentru a încălzi carcasa cutiei de viteze și uleiul.

Oil Level

 Notă: Începând cu versiunea de software NGC, versiunea 100.17.000.2045 sau ulterioară monitorizează doar condiţia nivelului uleiului cutiei de viteze la pornire. În momentul în care este detectată o stare de nivel scăzut al uleiului cutiei de viteză, pictograma va dispărea la următoarea pornire, dacă este detectat un nivel normal de ulei.  Dacă vedeți o pictogramă Ulei cutie viteză scăzut în timpul funcționării mașinii, asigurați-vă că actualizați software-ul la 100.17.000.2045 sau ulterior.

Notă: După adăugarea uleiului la cutia de viteze, porniți aparatul pentru a declanșa o măsurare a nivelului uleiului.  Adăugarea a prea mult ulei va cauza scurgerea cutiei de viteze.

Acțiune de corectare:

  • Remediați scurgerile.
  • Umpleţi/îndepărtaţi uleiul.

Cutie de viteze cu 50 coni:

  1. Scoateţi dopul de umplere şi puneţi-l deoparte.
  2. Rulaţi arborele principal la 500 rpm timp de aproximativ un minut, apoi opriţi.
  3. Dacă este necesar, umpleți rezervorul în partea superioară a fișei de umplere cu Mobil SHC627 sau Mobil 1 15W-50.
  4. Înlocuiţi dopul de umplere în siguranţă şi curăţaţi toate reziduurile de ulei.

Mașini cu rezervor: Adăugați ulei de transmisie 17 oz (500 ml) Mobil SHC 627 la rezervor. Unele maşini au rezervorul lângă ventilatorul arborelui principal [1]. Alte maşini au rezervorul montat pe rezervorul de colectare [2]. Scoateți capacele capului arborelui principal pentru a obține acces la acesta.

 Atenție: Nu adăugaţi mai mult de 500 ml de ulei în acelaşi timp. Rezervorul de plastic va goli complet uleiul în cutia de viteze.

Oil Flow Switch

Notă: Începând cu versiunea de software NGC, versiunea 100.17.000.2045 sau ulterioară monitorizează doar condiţia nivelului uleiului cutiei de viteze la pornire. În momentul în care este detectată o stare de nivel scăzut al uleiului cutiei de viteză, pictograma va dispărea la următoarea pornire, dacă este detectat un nivel normal de ulei.  Dacă vedeți o pictogramă Ulei cutie viteză scăzut în timpul funcționării mașinii, asigurați-vă că actualizați software-ul la 100.17.000.2045 sau ulterior.  Prea mult ulei va cauza scurgeri,  goliţi uleiul şi umpleţi-l cu cantitatea corectă.

Comutatorul de debit al uleiului al senzorului de proximitate:
  1. Armături
  2. Clemă de retenţie
  3. Tub de oţel
  4. Carcasă senzor debit ulei
  5. Senzor de proximitate

Acțiune de corectare:

Scoateți senzorul de debit al uleiului din ansamblul pompei de ulei. Utilizaţi un şurubelniţă pentru a acționa manual comutatorul. Navigați la fila I/O din DIAGNOSTICARE. Asigurați-vă că diagnosticul bitului Low Lube Press. se modifică de la 0 to 1.

 Notă: Numele acestui bit de diagnosticare în versiunile software mai vechi este Debit de ulei GB scăzut.

Dacă diagnosticul bitului pentru Pres. lubrifiere scăzută nu se schimbă de la 0 la 1, deconectați senzorul de debit al uleiului de la suportul conectorului. Așezați un fixator electric peste (2) pinii conectorului senzorului pentru debitul uleiului [1]. Asiguraţi-vă că diagnosticul bitului pentru Low Lube Press. se modifică de la 0 la 1. Dacă intrările se modifică, senzorul de proximitate a fluxului de ulei este defect.

Dacă diagnosticul de bit pentru Low Lube Press. nu se schimbă de la 0 la 1, deconectați cablul de la conectorul P12 [2] de pe I/O PCB. Puneţi un fixator electric peste ştifturile 2 şi 3 ale conectorului P12. Asiguraţi-vă că diagnosticul bitului pentru Low Lube Press. se modifică de la 0 la 1. Dacă intrările se modifică, cablul 950 este defect. Dacă intrarea nu se modifică, depanați PCB-ul I/O.

Oil Pressure Switch

Acțiune de corectare:

Asigurați-vă că conexiunea comutatorului de presiune este curată și bine fixată.

Utilizați un voltmetru pentru a verifica continuitatea comutatorului de presiune atunci când pompa funcționează. Dacă comutatorul este deschis (O.L.) atunci când există presiune în sistem, înlocuiți-l.

Verificaţi comutatorul de presiune cu un voltmetru când pompa funcţionează. Dacă comutatorul este deschis (O.L.) atunci când există presiune în sistem, înlocuiți-l.

Oil Level Switch

 Notă: Începând cu versiunea de software NGC, versiunea 100.17.000.2045 sau ulterioară monitorizează doar condiţia nivelului uleiului cutiei de viteze la pornire. În momentul în care este detectată o stare de nivel scăzut al uleiului cutiei de viteză, pictograma va dispărea la următoarea pornire, dacă este detectat un nivel normal de ulei.  Dacă vedeți o pictogramă Ulei cutie viteză scăzut în timpul funcționării mașinii, asigurați-vă că actualizați software-ul la 100.17.000.2045 sau ulterior.  Prea mult ulei va cauza scurgeri,  goliţi uleiul şi umpleţi-l cu cantitatea corectă.

Acțiune de corectare:

Îndepărtaţi comutatorul nivelului de ulei de pe cutia de viteze. În timp ce deplasaţi plutitorul din poziţia [2] în poziţia [1], măsuraţi continuitatea de-a lungul ştifturilor 2 şi 4 ale conectorului pentru comutatorul nivelului de ulei. Comutatorul nivelului de ulei funcţionează corect atunci când:

  • Nu există continuitate atunci când magnetul este în poziţie [2].
  • Există continuitate atunci când magnetul este în poziţie [1].

Înlocuiți comutatorul nivelului de ulei dacă acesta nu funcționează corect.

Deconectați cablul 950 de la conectorul P12 de pe I/O PCB. Măsurați continuitatea la nivelul pinilor 1 şi 3 ai conectorului pentru comutatorul nivelului de ulei de pe cablul 950. Dacă există continuitate, există un scurt circuit în cablul 950. Înlocuiţi cablul.

Puneţi un fixator electric peste ştifturile 1 şi 3 ale conectorului P12. Apăsați [PARAM/DGNOS] de două ori. Navigați la fila I/O. Asiguraţi-vă că diagnosticul de bit pentru Low GB Oil Level se schimbă de la 1 la 0. Dacă intrarea nu se modifică, depanați PCB-ul I/O.

Oil Filter

Acțiune de corectare:

Puneţi o cheie [2] pe racordul masculin drept [1] pentru a vă asigura că nu se mişcă. Cu o altă cheie [3], rotiţi furtunul şi armăturile cu cârlig [4] în sens contrar acelor de ceasornic pentru a le îndepărta.

Puneţi o cheie [6] pe carcasa ecranului de admisie [5] pentru a vă asigura că nu se mişcă. Cu o altă cheie [7], rotiţi racordul masculin drept [8] în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l îndepărta.

Scoateți arcul [1] și ecranul de admisie [2] din carcasa ecranului de admisie [3]. Curățați ecranul de admisie [4]. Reinstalați ecranul de admisie.

Oil-Pump Motor

Acțiune corectivă: Depanați motorul pompei cu ulei.

Comandați arborelui principal să funcționeze.

 Notă: Există o ieșire de tensiune la pompa de ulei a cutiei de viteze atunci când arborele principal funcționează.

Monitorizaţi ventilatorul motorului de pe pompa de ulei a cutiei de viteze. Dacă ventilatorul motorului de pe pompa de ulei a cutiei de viteze nu funcţionează, asiguraţi-vă că pompa de ulei primeşte tensiunea corectă. Utilizaţi un multimetru cu sonde cu vârf ac pentru a măsura tensiunea de-a lungul conectorului cablului pentru pompa de ulei a cutiei de viteze.

 Notă: Nu măsurați tensiunea cu cablul pompei de ulei deconectat de la cablul 300A.

Tensiunea măsurată trebuie să fie de 120 V c.a. Dacă tensiunea este corectă, iar pompa nu funcţionează, treceţi la Secţiunea 6.

Dacă tensiunea nu este corectă, asigurați-vă că tensiunea de ieșire a tensiunii de pe PCB-ul I/O este corectă. Utilizați un multimetru cu sonde de testare cu vârf ac pentru a măsura tensiunea între pinul 1 și pinul 2 pe conectorul cablu 300A la P41 (unitate de comandă Classic Haas) sau P32 (unitate de comandă Next Generation) de pe PCB I/O.

 Notă: Nu măsurați tensiunea cu cablul 300A deconectat de la conectorul P41 de pe PCB I/O.

Tensiunea măsurată trebuie să fie de 120 V c.a. Dacă tensiunea măsurată este corectă, cablul 300A este defect. Dacă nu există o ieșire de tensiune, consultați aceste ghiduri de depanare:

  • NGC - I/O PCB - Ghid de depanare

Wye/Delta Contactor

Un contactor uzat poate trimite putere nefiabilă la motorul cutiei de viteze, ceea ce poate cauza o sarcină mare. Verificați conexiunile la contactorul Wye/Delta. Asigurați-vă că terminalele sunt strânse.

Acțiune de corectare:

Consultați Contactor Wye-Delta - Ghid de depanare pentru a depana conectorii Wye/Delta (stea-triunghi).

Excessive Gearbox Noise

Acțiune de corectare:

Determinaţi dacă problema este mecanică sau electrică prin acționarea arborelui principal la rpm unde se aude zgomotul, apoi opriţi alimentarea cu energie.

În cazul în care zgomotul dispare, acest lucru înseamnă că cauza zgomotului poate reprezenta feedback-ul codorului.   

Angrenajele deteriorate din cutia de viteze pot cauza zgomot excesiv. Contactaţi HFO local pentru o analiză a vibraţiei pentru a vedea dacă angrenajele sunt deteriorate.

Gearbox

Acțiune de corectare:

Acționați manual solenoidul de viteză ridicată/joasă și rotiți încet arborele principal. Cutia de viteze ar trebui să se schimbă și frezele Hi Gear și Low Gear pe pagina de diagnosticare trebuie să-și schimbe starea.

Dacă cutia de viteze nu se deplasează, este posibil să existe deteriorări interne.

În cazul în care cutia de viteză se schimbă, consultați aceste ghiduri de depanare pentru solenoizii de viteză ridicată și scăzută și PCB I/O.

  • Solenoid – Ghid de depanare
  • NGC - I/O PCB - Ghid de depanare

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255