MyHaas Hoş Geldiniz,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Oturum Aç Kaydol Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Oturumu Kapat Hoş Geldiniz, Makinelerim Son Etkinlik Fiyat Tekliflerim Hesabım Kullanıcılarım Oturumu Kapat
Distribütörünüzü Bulun
  1. Dil Seçenekleri
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • tezgahlar Main Menu
    • Dik Frezeler
      Dik Frezeler
      Dik Frezeler View All
      • Dik Frezeler
      • VF Serisi
      • Üniversal Makineler
      • VR Serisi
      • VP-5 Prizmatik
      • Palet Değiştiricili VMC’ler
      • Mini Frezeler
      • Kalıp Makineleri
      • Yüksek Hızlı Delme Merkezleri
      • Delme/Kılavuz Çekme/Freze Serisi
      • Takımhane Frezesi
      • Pocket Mill
      • Kompakt Frezeler
      • Gantry Serisi
      • SR Tabaka Yönlendiricileri
      • Ekstra Büyük VMC
      • Çift Kolonlu Frezeler
    • Çok Eksenli Çözümler
      Çok Eksenli Çözümler
      Çok Eksenli Çözümler View All
      • Çok Eksenli Çözümler
      • Y Eksenli Tornalar
      • 5-Eksenli Frezeler
    • Tornalar
      Tornalar
      Tornalar View All
      • Tornalar
      • ST Serisi
      • Çift İş Mili
      • Kutu Kızak Serisi
      • Takımhane Tornası
      • Aynalı Torna
      • Cep Tornası
      • Haas Çubuk Sürücüler
    • Yatay Frezeler
      Yatay Frezeler
      Yatay Frezeler View All
      • Yatay Frezeler
      • 50 Konikli
      • 40 Konikli
    • Döner ve İndeksleyici
      Döner ve İndeksleyici
      Döner ve İndeksleyici View All
      • Döner ve İndeksleyici
      • Döner Tablalar
      • İndeksleyiciler
      • 5 Eksen Döner Tablalar
      • Çok Büyük Döner Tablalar
    • Otomasyon Sistemleri
      Otomasyon Sistemleri
      Otomasyon Sistemleri View All
      • Otomasyon Sistemleri
      • Freze Otomasyonu
      • Torna Otomasyonu
      • Otomatik Parça Yükleyiciler
      • Otomasyon Modelleri
    • Masaüstü Makineler
      Masaüstü Makineler
      Masaüstü Makineler View All
      • Masaüstü Makineler
      • Masaüstü Freze
      • Masaüstü Torna
      • Kontrol Simülatörü, Standart
      • Kontrol Simülatörü, Premium
    • Atölye Ekipmanı
      Atölye Ekipmanı
      Atölye Ekipmanı View All
      • Atölye Ekipmanı
      • Mafsallı Freze
      • Haas Manuel Tornalar
      • Haas Testereler
    • İmalat Makineleri
      İmalat Makineleri
      İmalat Makineleri View All
      • İmalat Makineleri
      • Lazer Kesme Makineleri
      • CNC Pres Frenleri
    • HIZLI BAĞLANTILAR Özel Seri  Özel Seri 
      AB SERİSİ AB SERİSİ OLUŞTURMA VE FİYATLANDIRMA | FİYAT LİSTESİ OLUŞTURMA VE FİYATLANDIRMA | FİYAT LİSTESİ Stoktaki Makineler Stoktaki Makineler YENİLİKLER YENİLİKLER İLK CNC’NİZ İLK CNC’NİZ
      ALIŞVERİŞ ARAÇLARI
      • Bir Haas Oluştur ve Fiyatlandır
      • Fiyat Listesi
      • Mevcut Stok
      • CNCA Taksit Seçenekleri
      BİR YETKİLİYLE Mİ GÖRÜŞMEK İSTİYORSUNUZ?

      Bir Haas Fabrika Satış Mağazası (HFO) sorularınızı cevaplayabilir ve en iyi seçenekler konusunda size yardımcı olabilir.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Seçenekler Main Menu
    • The Haas Control Değer Seçenek Paketleri
      Değer Seçenek Paketleri
      Değer Seçenek Paketleri View All
      • Değer Seçenek Paketleri
    • Product Image İş Milleri
      İş Milleri
      İş Milleri View All
      • İş Milleri
    • Product Image Takım Değiştiriciler
      Takım Değiştiriciler
      Takım Değiştiriciler View All
      • Takım Değiştiriciler
    • Product Image 4. | 5. Eksen
      4. | 5. Eksen
      4. | 5. Eksen View All
      • 4. | 5. Eksen
    • Product Image Taretleri ve Tahrik Takımı
      Taretleri ve Tahrik Takımı
      Taretleri ve Tahrik Takımı View All
      • Taretleri ve Tahrik Takımı
    • Product Image Problama
      Problama
      Problama View All
      • Problama
    • Haas Talaş ve Soğutma Sıvısı Yönetimi Talaş ve Soğutma Sıvısı Yönetimi
      Talaş ve Soğutma Sıvısı Yönetimi
      Talaş ve Soğutma Sıvısı Yönetimi View All
      • Talaş ve Soğutma Sıvısı Yönetimi
    • Haas Kontrol Ünitesi Haas Kontrol Ünitesi
      Haas Kontrol Ünitesi
      Haas Kontrol Ünitesi View All
      • Haas Kontrol Ünitesi
    • Product Image Ürün Seçenekleri
      Ürün Seçenekleri
      Ürün Seçenekleri View All
      • Ürün Seçenekleri
    • Product Image Takımlar ve Fikstürleme
      Takımlar ve Fikstürleme
      Takımlar ve Fikstürleme View All
      • Takımlar ve Fikstürleme
    • Product Image İş Parçası Bağlama
      İş Parçası Bağlama
      İş Parçası Bağlama View All
      • İş Parçası Bağlama
    • Product Image 5 Eksen Çözümler
      5 Eksen Çözümler
      5 Eksen Çözümler View All
      • 5 Eksen Çözümler
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Otomasyon
      Otomasyon
      Otomasyon View All
      • Otomasyon
    • HIZLI BAĞLANTILAR Özel Seri  Özel Seri 
      AB SERİSİ AB SERİSİ OLUŞTURMA VE FİYATLANDIRMA | FİYAT LİSTESİ OLUŞTURMA VE FİYATLANDIRMA | FİYAT LİSTESİ Stoktaki Makineler Stoktaki Makineler YENİLİKLER YENİLİKLER İLK CNC’NİZ İLK CNC’NİZ
      ALIŞVERİŞ ARAÇLARI
      • Bir Haas Oluştur ve Fiyatlandır
      • Fiyat Listesi
      • Mevcut Stok
      • CNCA Taksit Seçenekleri
      BİR YETKİLİYLE Mİ GÖRÜŞMEK İSTİYORSUNUZ?

      Bir Haas Fabrika Satış Mağazası (HFO) sorularınızı cevaplayabilir ve en iyi seçenekler konusunda size yardımcı olabilir.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Haas Farkını Keşfedin
    • Neden Haas
    • MyHaas
    • Eğitim Topluluğu
    • Endüstri 4.0
    • Haas Sertifikası
    • Müşteri Görüşleri
  • Servis Main Menu
      Haas Service Hoş Geldiniz
      SERVİS ANA SAYFA Operatör El Kitapları Nasıl Yapılır Prosedürleri Sorun Giderme Kılavuzları Önleyici Bakım Haas Parçaları Haas Tooling Videolar
  • Videolar Main Menu
  • Main Menu
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • HIZLI BAĞLANTILAR Özel Seri  Özel Seri 
      AB SERİSİ AB SERİSİ OLUŞTURMA VE FİYATLANDIRMA | FİYAT LİSTESİ OLUŞTURMA VE FİYATLANDIRMA | FİYAT LİSTESİ Stoktaki Makineler Stoktaki Makineler YENİLİKLER YENİLİKLER İLK CNC’NİZ İLK CNC’NİZ
      ALIŞVERİŞ ARAÇLARI
      • Bir Haas Oluştur ve Fiyatlandır
      • Fiyat Listesi
      • Mevcut Stok
      • CNCA Taksit Seçenekleri
      BİR YETKİLİYLE Mİ GÖRÜŞMEK İSTİYORSUNUZ?

      Bir Haas Fabrika Satış Mağazası (HFO) sorularınızı cevaplayabilir ve en iyi seçenekler konusunda size yardımcı olabilir.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
MyHaas Hoş Geldiniz,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Oturum Aç Kaydol Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Oturumu Kapat Hoş Geldiniz, Makinelerim Son Etkinlik Fiyat Tekliflerim Hesabım Kullanıcılarım Oturumu Kapat
Distribütörünüzü Bulun
  1. Dil Seçenekleri
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Arama Sonuçları

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - HPB - Installation


  • 0 - HPB - Table of Contents
  • 1 - HPB - Introduction
  • 3 - HPB - Safety
  • 4 - HPB - Installation
  • 5 - HPB - Operation
  • 6 - HPB - Maintenance
  • 7 - HPB - Troubleshooting

Go To :

  • 4.1 HPB 50-5 Kurulum
  • 4.2 HPB 170-10 Kurulum

4.1 HPB 50-5 Kurulum

Recently Updated

Haas Pres Freni 50-5 - Kurulum


Revizyon A - 07/2026

Giriş

Gerekli gereç:

  • 0,02 mm Hassas Seviye Göstergesi 
  • Anahtarlar
  • Dijital Multimetre
  • Altıgen Anahtar seti
  • Tornavidalar

Parça Listesi

  • Temel Tesviye Plakaları
  • Takım Kutusu
  • Y1, Y2 Oransal Valfler

Gerekli (Dahil Değil):

  • ISO VG 46 hidrolik yağı

Ön Kurulum ve Ayar

Ortam: 

  • Güvenli çalışma ve bakım için makine etrafında yeterli alan
  • Toz, korozyon, su sızıntısı ve elektrik müdahalesinden arınmış temiz, kuru ve iyi havalandırılmış

Temel Gereklilikleri:

  • Beton temel kalınlığı: ≥ 200 mm
  • Düzlük: 3 metrede ±5 mm
  • Makine ağırlığını desteklemelidir (modele bağlı olarak 20+ tona kadar)
  • Makine ayaklarının altında yumuşak malzeme olmamalıdır (kauçuk, ahşap vb.)

Güç Gereksinimleri: 

  • 3 fazlı, 380V, 50/60 Hz
  • Gerilim dalgalanması: ≤ ±%5
  • Topraklama direnci: ≤ 4 ohm
  • Düzenlenmiş güç kaynağı kullanın (önerilir) 

 

 

Rigging Requirements

Important: Failure to use a properly rated spreader bar may damage the machine, overload the lifting points, or create an unsafe lifting condition.

  • The customer is responsible for providing a qualified rigging company for unloading and installation of the machine.
  • A spreader bar with a working load limit (WLL) equal to or greater than the total machine weight must be used when lifting the machine.
  • Verify that all lifting equipment, including slings, shackles, hooks, and the spreader bar, is properly rated for the machine weight before lifting.
  • Use only the designated lifting points shown in this manual.
  • Keep lifting slings as close to vertical as possible. The spreader bar prevents inward loading on the lifting points and helps maintain proper sling angles.
  • Before lifting, ensure the load is balanced and all personnel are clear of the machine.

1

Select shackles that are compatible with the lifting lug dimensions shown in the illustration.

  • Lifting hole diameter: 2.00 in (51 mm)
  • Lifting lug thickness: 1.50 in (38 mm)
  • Minimum clearance above lifting hole: 1.00 in (25.4 mm)

Verify that the shackle pin passes freely through the lifting hole and that the shackle body clears the lifting lug during lifting. Use only lifting hardware and a spreader bar with a Working Load Limit equal to or greater than the total machine weight.

Kurulum

Önemli: Sistemin daha yüksek bir ağırlık merkezi vardır, ön arkaya göre daha ağırdır. Kaldırma, taşıma ve kurulum sırasında, makinenin devrilmesini önlemek için ağırlık merkezinin konumuna dikkat edilmelidir.

Not: Tesviye, makinenin pistonunun açılabileceği ve seviye aletinin çalışma tablasına yerleştirilebileceği şekilde ayarlanmasını gerektirdiği için kurulumun sonunda yapılmalıdır. Tesviye talimatları için kurulum sonuna bakın. 

Kurulum Öncesi Gereklilikler:

  • Makineyi önceden hazırlanmış bir beton temele takın (minimum 200 mm kalınlık)
  • Kare plakaları, her seviyeleme civatasının altına yerleştirin
  • Kurulum ve sabitlemeden sonra son bir hiza kontrolü yapın

 

1

Üst arka sac lambanın [1] terminalini bağlayın.

2

Install the center sheet metal panel using six (6) screws.

3

Ön sac panellerini gösterildiği gibi 6 adet vida kullanarak takın. 

Aynı işlemi diğer taraf için tekrarlayın. 

4

Işık Perdesini takın. 

Sol taraf verici, sağ taraf ise alıcıdır. 

5

Çarpışma önleyici çubuğu bükme makinesinin sağ tarafına takın.

6

Yağ doldurun [1].

Yağ seviyesi, yağ göstergesi aralığının %80'ini aşmalıdır.

  • Maksimum kapasite: 120 L (31,7 gal)
  • Önerilen çalışma seviyesi: 96 L (25,3 gal)

 

Elektrik Güvenliği

 TEHLİKE: CNC makineleri için gerekli elektrik servisleriyle çalışmak son derece tehlikelidir ve ciddi yaralanma veya ölüm ile sonuçlanabilir.

Hat kablolarını CNC'ye bağlamadan önce:

  • Kaynağından makineye giden tüm gücü kapatın.
  • Servis sırasında gücün kapalı kalmasını sağlamak için Kilitleme-Etiketleme (LOTO) prosedürü gerçekleştirin.
  • Tüm gelen hatlarda bir AC voltaj detektörü kullanarak gücün kesildiğini doğrulayın.

Güç bağlantısını nasıl güvenli bir şekilde keseceğinizden veya LOTO prosedürlerini nasıl gerçekleştireceğinizden emin değilseniz:

  • Devam etmeyin.
  • Devam etmeden önce kalifiye personel ile iletişime geçin veya uygun yardım alın.
Bu önlemlere uyulmaması elektrik çarpması, ekipman hasarı veya ölümcül yaralanmaya neden olabilir.

1

İlk kontrol kontrolü

Tehlike: Bu noktada, makineye elektrik bağlantısı olmamalıdır. Elektrik paneli kapalı ve güvenli olmalıdır. Ana şalter açık olduğunda, elektrik panelinin her yerinde yüksek voltaj vardır (devre panoları ve mantık devreleri dahil) ve bazı aksamlar yüksek sıcaklıkta çalışır; bu nedenle aşırı dikkatli olunmalıdır. Bu nedenle, panelde çalışırken aşırı dikkatli olun.
  • Makineye güç sağlayan tesis ayırma anahtarını veya devre kesiciyi OFF konumuna getirin.
  • Devre kartlarla ilişkili tüm bileşenleri ve konektörleri kontrol etmek için yeterli zaman ayırın. Bağlantısı kesilmiş olan herhangi bir kablo arayın, panel kutusunun alt kısmında herhangi bir işaret hasarı ve gevşek parçalar arayın. Makinenin yanlış ele alınma belirtisi varsa, devam etmeden önce fabrikayı arayın.

Elektrik Tesisatı

1

Ayak pedalını takın, konektörünü elektrik kabininin altındaki sokete takın

2

Connect the facility power cable to the transformer from the left side.

Connect the machine power cable to the transformer from the right side. The machine connection is completed in the next step.

 

 

3

Güç kablosunu, dolabın iç kısmında sol alt taraftaki terminal bloğuna yönlendirin.

Makine bir topraklama kablosu gerektirir, nötr kablo gerektirmez.

Not: Makineyle birlikte verilen transformatörler 208–380 VAC giriş gerilimi aralığını destekler. Tesisin giriş gücü bu aralığın dışında ise, mevcut giriş voltajına bağlı olarak uygun boyutta bir yükseltme veya azaltma transformatörü edinilmelidir.

Voltaj +/-%5 üzerinde dalgalanırsa bir voltaj regülatörü/stabilizatörü gerekecektir.

Güç Açma Doğrulaması

1

Ana güç kaynağını açın

Kontrol Kabinini açın ve faz sırası koruyucusu olup olmadığını kontrol edin.

Koşul 1: Faz sırası koruyucusu elektrik kabinine takılır.

1. Adım: Elektrik kabini kapısındaki ana anahtarı açın.

2. Adım: Faz sırası koruyucusunu gözlemleyin

  • Yeşil gösterge ışığı, kablo faz dizisinin doğru olduğu anlamına gelir
  • Kırmızı gösterge ışığı güç kablolarının yanlış faz sırasını gösterir. Bu durumda, terminal bloğundaki kabloların faz sırasını tersine çevirin.

3. Adım: Makinenin güç bağlantısını kestikten sonra, kontrol kabinini açın ve terminal bloğundaki üç fazlı (canlı) kabloların herhangi ikisinin faz sırasını değiştirin. 

4. Adım: Makineyi açın. Faz Sekansı Koruyucusunun artık yeşil bir gösterge ışığı gösterdiğini doğrulayın. Bu, doğru kablo tesisatını onaylar. 

2

Kontrol kabinini kapatın

Şalteri açın 

Ekranın tamamen yanmasını bekleyin

Yağ pompası başlatma düğmesine basın.

Yeşil ışık açılmışsa, yağ pompası başarıyla başlatıldı. 

3

Kırılma Ekranı Ayarları'na basın....

Yazılım Doğrulama

Verify the Oil Pump Start button is ON.

Set the control to Manual mode.

Press the Start button on the control interface.

Note: The ram (punch) will rise and the machine will begin the initialization sequence.

Wait for the initialization sequence to complete before proceeding.

1

Yağ pompası başlatma düğmesinin açık olduğundan emin olun.

Yazılımı manuel moda ayarlayın

Yazılım arayüzündeki yeşil başlat düğmesine basın

**Bu noktada zımba yükselecek ve makine çalışmaya başlamaya hazırlanacaktır**

**frenin başlatılmasını bekleyin**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Lower the Punch to a height of approximately 5-6 cm.

Note: the lunch will lower at a slow speed until the light curtain is adjusted. 

Turn off the pump, press the emergency stop button on the control. 

Place the auxiliary tooling between the punch and die. 

Direct the red light emitted by the left light curtain emitter to the center of the marked hole on the auxiliary tooling

2

Losen the locking handle of the light curtain to adjust its vertical postion down to the target height. Then tighten the handle to lock it in place. [1]

Loosen the screws attaching the light curtain to the machine to adjust the light curtain left or right to the center position of the auxiliary tooling. [2]

Tighten the fixing screws with a hex key.

3

Remove the auxiliary tooling.

Adjust the right light curtain receiver so that the red light spot aligns with the center of the receiving area.

If the indicator light of the light curtain is on, the signal is well received and the light curtain operates normally.

If the Indicator light is off, the adjustment is not completed, and the position of the light curtain needs further adjustment

Note: After adjustment, the punch can move at high speed.

TESVİYE

1

Not: Tesviye ayağı cıvatasını saat yönünde döndürürken, karşılık gelen ayağı yükseltecektir. Saat yönünün tersine döndürme, karşılık gelen ayağı alçaltır. 

Seviyeyi alt kalıba yatay olarak yerleştirin, seviye dengelenene kadar ön iki ayağı ayarlayın. 

Seviyeyi alt kalıba dikey olarak yerleştirin, seviye dengelenene kadar arkayı iki fit ayarlayın. 

Uygun seviyelendirmeyi sağlamak için alt kalıp boyunca farklı konumlara seviyeyi yerleştirin. 

Makine Tesviye ve Kurulumu:

  • Tesviye için referans yüzey olarak makine çalışma tablasını kullanın
  • Her iki yönde makinenin hizasını doğrulayın:
    • Maksimum sapma: 1000 mm başına 0,30 mm
  • Makineyi önceden hazırlanmış bir beton temele takın (minimum 200 mm kalınlık)
  • Bağlantı civataları kullanarak makineyi sabitleyin
  • Kurulum ve sabitlemeden sonra son bir hiza kontrolü yapın

4.2 HPB 170-10 Kurulum

Recently Updated

Haas Pres Freni 170-10 - Kurulum


Revizyon A - 07/2026

Giriş

Gerekli gereç:

  • 0,02 mm Hassas Seviye Göstergesi 
  • Anahtarlar
  • Dijital Multimetre
  • Altıgen Anahtar seti
  • Tornavidalar

Parça Listesi

  • Temel Tesviye Plakaları
  • Takım Kutusu
  • Y1, Y2 Oransal Valfler

Gerekli (Dahil Değil):

  • ISO VG 46 hidrolik yağı

Ön Kurulum ve Ayar

Ortam: 

  • Güvenli çalışma ve bakım için makine etrafında yeterli alan
  • Toz, korozyon, su sızıntısı ve elektrik müdahalesinden arınmış temiz, kuru ve iyi havalandırılmış

Temel Gereklilikleri:

  • Beton temel kalınlığı: ≥ 200 mm
  • Düzlük: 3 metrede ±5 mm
  • Makine ağırlığını desteklemelidir (modele bağlı olarak 20+ tona kadar)
  • Makine ayaklarının altında yumuşak malzeme olmamalıdır (kauçuk, ahşap vb.)

Güç Gereksinimleri:

  • 3 fazlı, 380V, 50/60 Hz
  • Gerilim dalgalanması: ≤ ±%5
  • Topraklama direnci: ≤ 4 ohm
  • Düzenlenmiş güç kaynağı kullanın (önerilen) 

 

 

Rigging Requirements

Important: Failure to use a properly rated spreader bar may damage the machine, overload the lifting points, or create an unsafe lifting condition.

  • The customer is responsible for providing a qualified rigging company for unloading and installation of the machine.
  • A spreader bar with a working load limit (WLL) equal to or greater than the total machine weight must be used when lifting the machine.
  • Verify that all lifting equipment, including slings, shackles, hooks, and the spreader bar, is properly rated for the machine weight before lifting.
  • Use only the designated lifting points shown in this manual.
  • Keep lifting slings as close to vertical as possible. The spreader bar prevents inward loading on the lifting points and helps maintain proper sling angles.
  • Before lifting, ensure the load is balanced and all personnel are clear of the machine.

1

Select shackles that are compatible with the lifting lug dimensions shown in the illustration.

  • Lifting hole diameter: 2.00 in (51 mm)
  • Lifting lug thickness: 1.50 in (38 mm)
  • Minimum clearance above lifting hole: 1.00 in (25.4 mm)

Verify that the shackle pin passes freely through the lifting hole and that the shackle body clears the lifting lug during lifting. Use only lifting hardware and a spreader bar with a Working Load Limit equal to or greater than the total machine weight.

Kurulum

Önemli: Sistemin daha yüksek bir ağırlık merkezi vardır, ön arkaya göre daha ağırdır. Kaldırma, taşıma ve kurulum sırasında, makinenin devrilmesini önlemek için ağırlık merkezinin konumuna dikkat edilmelidir.

Not: Tesviye, makinenin pistonunun açılabileceği ve seviye aletinin çalışma tablasına yerleştirilebileceği şekilde ayarlanmasını gerektirdiği için kurulumun sonunda yapılmalıdır. Tesviye talimatları için kurulum sonuna bakın. 

Kurulum Öncesi Gereklilikler:

  • Makineyi önceden hazırlanmış bir beton temele takın (minimum 200 mm kalınlık)
  • Kare plakaları, her seviyeleme civatasının altına yerleştirin
  • Kurulum ve sabitlemeden sonra son bir hiza kontrolü yapın

Kurulum sırasında, makinenin çalışma masası tabanının, makinenin devrilme riskini önlemek için zemine temas etmediğinden (3-5 mm boşluk bırakın) emin olun.

 

1

Üst arka sac lambanın [1] terminalini bağlayın.

2

Kurulumdan önce Y1 ve Y2 oransal valflerini tanımlayın.

  • Y1, makinenin sol tarafındadır.
  • Y2, makinenin sağ tarafındadır.

Y2'yi gösterildiği gibi sağ tarafa, makinenin üzerine takın.

3

Oransal valfin altındaki sızdırmazlık halkalarının yerinde olduğunu doğrulayın. Aksi takdirde, yağ sızıntısı meydana gelir.

4

Makinenin sağ üst köşesine oransal değer Y2'yi takın. 

İnce hidrolik hattı takın [1]

Kalın hidrolik hattı takın [2]

Oransal valfi 4 montaj vidasıyla vidalayın.

5

Connect the two connectors of the control cable [1] & [2]. 

Repeat steps 4 and 5 on the Y1 (left) side of the machine. 

 

6

Install the center sheet metal panel using six (6) screws.

7

Ön sac panellerini gösterildiği gibi 7 adet vida kullanarak takın. 

Aynı işlemi diğer taraf için tekrarlayın. 

8

Koruyucu kapı çerçeve sacını takın. 

9

Install the light Curtain. 

The left side is the transmitter and the right side is the reciever. 

Note: The light curtain transmitter and receiver are factory-wired and shipped inside the machine. Simply pull the pre-wired assemblies out of the machine, position them on their mounting brackets, and secure them with the mounting hardware. No additional wiring is required.

10

Sac yan kapılarını takın. 

11

Çarpışma önleyici çubuğu bükme makinesinin sağ tarafına takın.

12

Yağ doldurun

Yağ seviyesi, yağ göstergesi aralığının %80'ini aşmalıdır

  • Maksimum kapasite: 270 L (71,3 gal)
  • Çalıştırma için gereken minimum: 216 L (57 gal)
  • Önerilen çalışma seviyesi: 230 L (61 gal)

 

 

Elektrik Güvenliği

 TEHLİKE: CNC makineleri için gerekli elektrik servisleriyle çalışmak son derece tehlikelidir ve ciddi yaralanma veya ölüm ile sonuçlanabilir.

Hat kablolarını CNC'ye bağlamadan önce:

  • Kaynağından makineye giden tüm gücü kapatın.
  • Servis sırasında gücün kapalı kalmasını sağlamak için Kilitleme-Etiketleme (LOTO) prosedürü gerçekleştirin.
  • Tüm gelen hatlarda bir AC voltaj detektörü kullanarak gücün kesildiğini doğrulayın.

Güç bağlantısını nasıl güvenli bir şekilde keseceğinizden veya LOTO prosedürlerini nasıl gerçekleştireceğinizden emin değilseniz:

  • Devam etmeyin.
  • Devam etmeden önce kalifiye personel ile iletişime geçin veya uygun yardım alın.
Bu önlemlere uyulmaması elektrik çarpması, ekipman hasarı veya ölümcül yaralanmaya neden olabilir.

1

İlk kontrol kontrolü

Tehlike: Bu noktada, makineye elektrik bağlantısı olmamalıdır. Elektrik paneli kapalı ve güvenli olmalıdır. Ana şalter açık olduğunda, elektrik panelinin her yerinde yüksek voltaj vardır (devre panoları ve mantık devreleri dahil) ve bazı aksamlar yüksek sıcaklıkta çalışır; bu nedenle aşırı dikkatli olunmalıdır. Bu nedenle, panelde çalışırken aşırı dikkatli olun.
  • Makineye güç sağlayan tesis ayırma anahtarını veya devre kesiciyi OFF konumuna getirin.
  • Devre kartlarla ilişkili tüm bileşenleri ve konektörleri kontrol etmek için yeterli zaman ayırın. Bağlantısı kesilmiş olan herhangi bir kablo arayın, panel kutusunun alt kısmında herhangi bir işaret hasarı ve gevşek parçalar arayın. Makinenin yanlış ele alınma belirtisi varsa, devam etmeden önce fabrikayı arayın.

Elektrik Tesisatı

1

Ayak pedalını takın, konektörünü elektrik kabininin altındaki sokete takın

2

Connect the facility power cable to the transformer from the left side.

Connect the machine power cable to the transformer from the right side. The machine connection is completed in the next step.

 

 

3

Tesis güç konfigürasyonu için gerekirse tesis güç kaynağını transformatöre yönlendirin. Transformatör çıkışını elektrik kabininin alt kısmında bulunan makine terminal bloğuna bağlayın.

Makine için üç fazlı 380 VAC güç kaynağı ve koruyucu topraklama bağlantısı gerekir. Nötr kablo gerekmez.

Makineye sağlanan voltajın 380 VAC ±%5 dahilinde olduğunu doğrulayın. Tesis voltajı ±%5'ten fazla dalgalanırsa, makineyi açmadan önce bir voltaj regülatörü takın.

Not: Makinede faz algılaması yok. Güç uygulamadan önce doğru faz rotasyonunu doğrulamak için multimetre kullanın.

Güç Açma Doğrulaması

1

Kontrol kabinini kapatın

Şalteri açın 

Ekranın tamamen yanmasını bekleyin

Yağ pompası başlatma düğmesine basın.

Yeşil ışık açılmışsa, yağ pompası başarıyla başlatıldı. 

2

Kırılma Ekranı Ayarları'na basın....

Software Verification

Verify the Oil Pump Start button is ON.

Set the control to Manual mode.

Press the Start button on the control interface.

Note: The ram (punch) will rise and the machine will begin the initialization sequence.

Wait for the initialization sequence to complete before proceeding.

Adjust the Safety Light Curtain

1

Lower the Punch to a height of approximately 5-6 cm.

Note: the lunch will lower at a slow speed until the light curtain is adjusted. 

Turn off the pump, press the emergency stop button on the control. 

Place the auxiliary tooling between the punch and die. 

Direct the red light emitted by the left light curtain emitter to the center of the marked hole on the auxiliary tooling

2

Losen the locking handle of the light curtain to adjust its vertical postion down to the target height. Then tighten the handle to lock it in place. [1]

Loosen the screws attaching the light curtain to the machine to adjust the light curtain left or right to the center position of the auxiliary tooling. [2]

Tighten the fixing screws with a hex key.

3

Remove the auxiliary tooling.

Adjust the right light curtain receiver so that the red light spot aligns with the center of the receiving area.

If the indicator light of the light curtain is on, the signal is well received and the light curtain operates normally.

If the Indicator light is off, the adjustment is not completed, and the position of the light curtain needs further adjustment

Note: After adjustment, the punch can move at high speed.

Leveling

1

When turning the leveling foot bolt clockwise will raise the corresponding foot. Counterclockwise will lower the corresponding foot. 

Place the level horizontally on the lower die., adjust front two feet until level is balanced. 

Place the level vertically on the lower die, adjust the back two feet until level is balanced. 

Place the level at various locations across the lower die to ensure proper leveling. 

Machine Leveling and Installation:

  • Use the machine worktable as the reference surface for leveling
  • Verify machine level in both directions.
  • Secure the machine using anchor bolts.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Geribildirim
Haas Logo

Haas Teslim Fiyatı

Bu fiyat, sevkiyat bedeli, ihracat ve ithalat vergileri, sigorta ve Fransa’da alıcı olarak sizinle birlikte kararlaştırılan bir yere yapılan sevkiyat sırasında oluşan diğer masrafları içerir. Haas CNC Ürününün teslimine başka hiçbir zorunlu maliyet eklenmez.

EN YENİ HAAS İPUCU VE TEKNOLOJİLERİNDEN HABERDAR OLUN…

Şimdi kaydolun!   

HAAS TOOLING AŞAĞIDAKİLERİ KABUL EDER:

  • Servis ve Destek
  • Sahipler
  • Servis İste
  • Operatör El Kitapları
  • Haas Parçaları
  • Döner Tabla Onarım Talebi
  • Kurulum Öncesi Kılavuzları
  • Alışveriş Araçları
  • Yeni Bir Haas Oluştur ve Fiyatlandır
  • Mevcut Stok
  • Haas Fiyat Listesi
  • CNCA Taksit Seçenekleri
  • Haas Hakkında
  • Erişilebilirlik Beyanı
  • DNSH Beyanı
  • İhracat Uygunluğu
  • Kariyer
  • Sertifikalar ve Güvenlik
  • İletişim
  • Geçmiş
  • Hüküm ve Koşullar
  • Haas Tooling Hüküm ve Koşulları
  • Gizlilik
  • Garanti
  • Haas Topluluğu
  • Haas Sertifikasyon Programı
  • Haas Motor Sporları
  • Gene Haas Vakfı
  • Haas Teknik Eğitim Topluluğu
  • Etkinlikler
  • Sohbete Katılın
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – CNC Takım Tezgahları

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255