MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Mini Mill
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Pocket Mill
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Macchine di posizionamento 3+2
    • Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Tornio tascabile
      • Spingibarra Haas
    • Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Caricatori di pezzi automatici
      • Modelli di automazione
    • Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
      • Simulatore di controllo, Standard
      • Simulatore di controllo, di alta qualità
    • Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Fresatrice a mensola
      • Torni manuali Haas
      • Seghe Haas
    • Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione Visualizza tutto
      • Macchine per la produzione
      • Macchine da taglio laser
      • Freni a pressione CNC
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

4 - HPB - Installation


  • 0 - HPB - Table of Contents
  • 1 - HPB - Introduction
  • 3 - HPB - Safety
  • 4 - HPB - Installation
  • 5 - HPB - Operation
  • 6 - HPB - Maintenance
  • 7 - HPB - Troubleshooting

Go To :

  • HPB 50-5 Installazione
  • HPB 170-10 Installazione
Recently Updated

Pressa piegatrice Haas 50-5 - Installazione


Pagina in costruzione

Introduction

Strumenti necessari:

  • Chiavi
  • Multimetro digitale
  • Set completo di chiavi esagonali
  • Cacciaviti
  • Cavo di alimentazione
  • Livella

Elenco delle parti:

  • Piastre di livellamento della base
  • Scatola utensili
  • Valvole proporzionali Y1, Y2

Richiesto (non incluso):

  • Olio idraulico ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Ambiente: 

  • Spazio adeguato intorno alla macchina per un funzionamento e una manutenzione sicuri
  • Pulito, asciutto e ben ventilato senza polvere, corrosione, perdite d'acqua e interferenze elettriche

Requisiti della base:

  • Spessore base in calcestruzzo: ≥ 200 mm
  • Planarità: ±5 mm su 3 m
  • Deve sostenere il peso della macchina (fino a 20+ t a seconda del modello)
  • Nessun materiale morbido (gomma, legno, ecc.) sotto i piedi della macchina

Requisiti di alimentazione: 

  • Trifase, 380 V, 50/60 Hz
  • Fluttuazione della tensione: ≤ ±5%
  • Resistenza di messa a terra: ≤ 4 ohm
  • Utilizzare un alimentatore regolato (consigliato) 

 

 

Installation

Importante: Il sistema ha un centro di gravità più alto, con più peso nella parte anteriore e meno nella parte posteriore. Durante il sollevamento, il trasporto e l'installazione, è necessario prestare attenzione alla posizione del centro di gravità per evitare che la macchina si ribalta.

Nota: il livellamento deve essere eseguito alla fine dell'installazione, poiché richiede la predisposizione della macchina in modo che il pistone possa essere aperto per posizionare il livello sul tavolo di lavoro. Fare riferimento alla fine dell'installazione per le istruzioni di livellamento. 

Requisiti di pre-installazione:

  • Installare la macchina su una base in cemento predisposta (spessore minimo 200 mm)
  • Posizionare le piastre quadrate sotto ogni vite di livellamento
  • Eseguire un controllo di livello finale dopo l'installazione e l'ancoraggio

 

1

Collegare il terminale della lampada in lamiera posteriore superiore [1].

2

Identificare le valvole proporzionali Y1 e Y2 prima dell'installazione.

  • Y1 si trova sul lato sinistro della macchina.
  • Y2 si trova sul lato destro della macchina.

Installare Y2 sul lato destro, sopra la macchina come mostrato.

3

Verificare che gli anelli di tenuta sul fondo della valvola proporzionale siano in posizione. In caso contrario, si verificheranno perdite di olio.

4

Installare il valore proporzionale Y2 nell'angolo in alto a destra della macchina. 

Installare la linea idraulica sottile [1]

Installare la linea idraulica spessa [2]

Avvitare la valvola proporzionale con le 4 viti di montaggio.

5

Collegare altri due connettori/cavo di controllo. 

6

Ripetere i passaggi 4 e 5 sul lato Y1 (sinistro) della macchina. 

7

Installare i pannelli in lamiera anteriore utilizzando viti x6 come mostrato. 

Ripetere lo stesso processo per l'altro lato. 

8

Installare la barriera fotoelettrica. 

Il lato sinistro è il trasmettitore e il lato destro è il ricevitore. 

9

Installare la barra anti collisione sul banco della macchina di piegatura.

10

Riempire con olio

Il livello dell'olio deve superare l'80% della gamma di manometri dell'olio

Contiene 120 l

Electrical Installation

1

Installare il pedale, collegare il connettore nella presa nella parte inferiore dell'armadio elettrico

2

Morsettiera in basso all'interno dell'armadio. La macchina utilizza un alimentatore a 380V trifase.

La macchina richiede un filo di messa a terra, nessun filo neutro.

La tensione di alimentazione richiesta per l'apparecchiatura è 380+/-10%

**Sarà necessario un trasformatore**

**Regolatore di tensione**

 

Power-On Verification

1

Accendere l'alimentatore principale

Aprire l'armadio di controllo e verificare se c'è una protezione di sequenza di fase.

Condizione 1: La protezione della sequenza di fase è installata nell'armadio elettrico.

Passo 1: Accendere l'interruttore principale sullo sportello dell'armadio elettrico.

Passo 2: Osservare la protezione della sequenza di fase

  • La spia verde indica che la sequenza della fase di cablaggio è corretta
  • La spia rossa indicava una sequenza di fase errata dei cavi di alimentazione. In questo caso, invertire la sequenza di fase dei fili sulla morsettiera.

Passo 3: Dopo aver scollegato la macchina dall'alimentazione, aprire la cabina di controllo e scambiare la sequenza di fasi di due qualsiasi dei tre fili di fase (live) sulla morsettiera. 

Passo 4: Accendere la macchina. Verificare che il protettore della sequenza di fase ora mostri una spia verde. Questo conferma il cablaggio corretto. 

2

Chiudere l’armadio di controllo

Accendere l'interruttore a chiave 

Attendere che lo schermo si illumini completamente

Premere il pulsante di avvio della pompa dell'olio.

Se la spia verde si è accesa, la pompa dell'olio è stata avviata correttamente. 

3

Premere Impostazioni schermo di interruzione....

Software Verification

1

Assicurarsi che il pulsante di avvio della pompa dell'olio sia acceso.

Impostare il software in modalità manuale

Premere il pulsante di avvio verde sull'interfaccia software

**A questo punto il punzone salirà e la macchina inizierà l’inizializzazione**

**attendere che il freno a pressione completi l'inizializzazione**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Passo 1: Abbassare il punzone a un'altezza di circa 5-6 cm.

Nota: il punzone si abbasserà a una velocità lenta fino a quando la barriera fotoelettrica non viene regolata. 

Passo 2: Spegnere la pompa, premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza) sul controllo. 

Passo 3: Posizionare l'utensileria ausiliaria tra il punzone e lo stampo. 

Passo 4: Dirigere la luce rossa emessa dall'emettitore della barriera fotoelettrica sinistra al centro del foro contrassegnato sull'utensileria ausiliaria

Nota: Allentare la maniglia di blocco della barriera fotoelettrica per regolare la sua posizione verticale fino all'altezza target. Quindi serrare la maniglia per bloccarla in posizione. 

2

Allentare le viti che fissano la barriera fotoelettrica alla macchina per adattare la barriera fotoelettrica sinistra o destra alla posizione centrale degli utensili ausiliari.

Stringere le viti di fissaggio con una chiave esagonale.

3

Rimuovere gli utensili ausiliari.

Regolare il ricevitore della barriera fotoelettrica destra in modo che il punto luminoso rosso si allinei con il centro dell'area di ricezione.

Se la spia della barriera fotoelettrica è accesa, il segnale è ben ricevuto e la barriera fotoelettrica funziona normalmente.

Se la spia è spenta, la regolazione non è completa e la posizione della barriera fotoelettrica necessita di ulteriori regolazioni

Dopo la regolazione, il punzone può muoversi ad alta velocità.

Leveling

1

Nota: Quando si gira il bullone del piede di livellamento in senso orario, si solleva il piede corrispondente. In senso antiorario si abbassa il piede corrispondente.  

Posizionare il livello orizzontalmente sullo stampo inferiore., regolare i due piedi anteriori fino a quando il livello non è bilanciato.  

Posizionare il livello verticalmente sullo stampo inferiore, regolare i due piedi posteriori fino a quando il livello non è bilanciato.  

Posizionare il livello in varie posizioni attraverso lo stampo inferiore per garantire un livellamento corretto.  

Livellamento e installazione della macchina:

  • Utilizzare il tavolo di lavoro della macchina come superficie di riferimento per il livellamento
  • Verificare il livello della macchina in entrambe le direzioni:
    • Deviazione massima: 0,30 mm per 1.000 mm
  • Installare la macchina su una base in cemento predisposta (spessore minimo 200 mm)
  • Fissare la macchina utilizzando bulloni di ancoraggio
  • Eseguire un controllo di livello finale dopo l'installazione e l'ancoraggio
Recently Updated

Pressa piegatrice Haas 170-10 - Installazione


Pagina in costruzione

Introduction

Strumenti necessari:

  • Manometro di livello di precisione da 0,02 mm 
  • Chiavi
  • Multimetro digitale
  • Set completo di chiavi esagonali
  • Cacciaviti
  • Cavo di alimentazione
  • Martinetto idraulico

Elenco delle parti:

  • Piastre di livellamento della base
  • Scatola utensili
  • Valvole proporzionali Y1, Y2
  • Olio idraulico antiusura

Richiesto (non incluso):

  • Olio idraulico ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Ambiente:

  • Spazio adeguato intorno alla macchina per un funzionamento e una manutenzione sicuri
  • Pulito, asciutto e ben ventilato senza polvere, corrosione, perdite d'acqua e interferenze elettriche

Requisiti della base:

  • Spessore base in calcestruzzo: ≥ 200 mm
  • Planarità: ±5 mm su 3 m
  • Deve sostenere il peso della macchina (fino a 20+ t a seconda del modello)
  • Nessun materiale morbido (gomma, legno, ecc.) sotto i piedi della macchina

Requisiti di alimentazione:

  • Trifase, 380 V, 50/60 Hz
  • Fluttuazione della tensione: ≤ ±5%
  • Resistenza di messa a terra: ≤ 4 ohm
  • Utilizzare un alimentatore regolato (consigliato)

 

 

Installation

Importante: Il sistema ha un centro di gravità più alto, con più peso nella parte anteriore e meno nella parte posteriore. Pertanto, durante il sollevamento, il trasporto e l'installazione, è necessario prestare attenzione alla posizione del centro di gravità per evitare che la macchina si ribalta

Livellamento e installazione della macchina:

  • Utilizzare il tavolo di lavoro della macchina come superficie di riferimento per il livellamento
  • Verificare il livello della macchina in entrambe le direzioni:
    • Deviazione massima: 0,30 mm per 1.000 mm
  • Installare la macchina su una base in cemento predisposta (spessore minimo 200 mm)
  • Fissare la macchina utilizzando bulloni di ancoraggio
  • Eseguire un controllo di livello finale dopo l'installazione e l'ancoraggio

Durante l'installazione, assicurarsi che la base del tavolo di lavoro della macchina non tocchi il terreno (lasciare uno spazio di 3-5 mm) per evitare il rischio di ribaltamento della macchina.

1

Connect the terminal of the overhead rear sheet metal lamp [1].

2

Identify proportional valves Y1 and Y2 before installation.

  • Y1 is located on the left side of the machine.
  • Y2 is located on the right side of the machine.

Install Y2 on the right side, above the machine as shown.

3

Verificare che gli anelli di tenuta sul fondo della valvola proporzionale siano in posizione. In caso contrario, si verificheranno perdite di olio.

4

Installare il valore proporzionale Y2 nell'angolo in alto a destra della macchina. 

Installare la linea idraulica sottile [1]

Installare la linea idraulica spessa [2]

Avvitare la valvola proporzionale con le 4 viti di montaggio.

5

Collegare altri due connettori/cavo di controllo. 

**necessita di immagine**

6

Ripetere i passaggi 4 e 5 sul lato Y1 (sinistro) della macchina. 

7

Installare i pannelli in lamiera anteriore utilizzando viti x7 come mostrato. 

Ripetere lo stesso processo per l'altro lato. 

8

Installare la lamiera protettiva del telaio della porta. 

9

Installare la barriera fotoelettrica. 

Il lato sinistro è il trasmettitore e il lato destro è il ricevitore. 

10

Installare le porte laterali in lamiera. 

**(Cerniere sul retro)**

11

Installare la barra anti collisione sul banco della macchina di piegatura.

12

Riempire con olio

Il livello dell'olio deve superare l'80% della gamma di manometri dell'olio

  • Capacità massima: 270 L (71,3 gal)
  • Minimo richiesto per il funzionamento: 216 L (57 gal)
  • Livello operativo consigliato: 230 L (61 gal)

 

 

Electrical Safety

DANGER: Working with the electrical services required for CNC machines is extremely hazardous and can result in serious injury or death.

Before connecting line wires to the CNC:

  • Turn off all power to the machine at the source.
  • Perform a Lockout-Tagout (LOTO) procedure to ensure the power remains off during service.
  • Verify that power has been disconnected by using an AC voltage detector on all incoming lines.

If you are uncertain about how to safely disconnect power or perform LOTO procedures:

  • Do not proceed.
  • Contact qualified personnel or obtain appropriate assistance before continuing.

Failure to follow these precautions may result in electrical shock, equipment damage, or fatal injury.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Turn the facility disconnect switch or circuit breaker supplying power to the machine OFF.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

Electrical Installation

1

Install foot pedal, plug its connector in the socket at the bottom of the electrical cabinet

2

Route the facility power supply to the transformer, if required for the site power configuration. Connect the transformer output to the machine terminal block located at the bottom of the electrical cabinet.

The machine requires a three-phase 380 VAC power supply and a protective ground connection. A neutral wire is not required.

Verify that the voltage supplied to the machine is within 380 VAC ±5%. If the facility voltage fluctuates by more than ±5%, install a voltage regulator before powering on the machine.

Note: The machine does not have phase detection. Use a multimeter to verify correct phase rotation before applying power.

Power-On Verification

1

Chiudere l’armadio di controllo

Accendere l'interruttore a chiave 

Attendere che lo schermo si illumini completamente

Premere il pulsante di avvio della pompa dell'olio.

Se la spia verde si è accesa, la pompa dell'olio è stata avviata correttamente. 

2

Premere Impostazioni schermo di interruzione....

Software Verification

1

Assicurarsi che il pulsante di avvio della pompa dell'olio sia acceso.

Impostare il software in modalità manuale

Premere il pulsante di avvio verde sull'interfaccia software

**A questo punto il punzone salirà e la macchina inizierà l’inizializzazione**

**attendere che il freno a pressione completi l'inizializzazione**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Passo 1: Abbassare il punzone a un'altezza di circa 5-6 cm.

Nota: il punzone si abbasserà a una velocità lenta fino a quando la barriera fotoelettrica non viene regolata. 

Passo 2: Spegnere la pompa, premere il tasto emergency stop (arresto di emergenza) sul controllo. 

Passo 3: Posizionare l'utensileria ausiliaria tra il punzone e lo stampo. 

Passo 4: Dirigere la luce rossa emessa dall'emettitore della barriera fotoelettrica sinistra al centro del foro contrassegnato sull'utensileria ausiliaria

Nota: Allentare la maniglia di blocco della barriera fotoelettrica per regolare la sua posizione verticale fino all'altezza target. Quindi serrare la maniglia per bloccarla in posizione. 

2

Allentare le viti che fissano la barriera fotoelettrica alla macchina per adattare la barriera fotoelettrica sinistra o destra alla posizione centrale degli utensili ausiliari.

Stringere le viti di fissaggio con una chiave esagonale.

3

Rimuovere gli utensili ausiliari.

Regolare il ricevitore della barriera fotoelettrica destra in modo che il punto luminoso rosso si allinei con il centro dell'area di ricezione.

Se la spia della barriera fotoelettrica è accesa, il segnale è ben ricevuto e la barriera fotoelettrica funziona normalmente.

Se la spia è spenta, la regolazione non è completa e la posizione della barriera fotoelettrica necessita di ulteriori regolazioni

Dopo la regolazione, il punzone può muoversi ad alta velocità.

Leveling

1

Nota: Quando si gira il bullone del piede di livellamento in senso orario, si solleva il piede corrispondente. In senso antiorario si abbassa il piede corrispondente. 

Posizionare il livello orizzontalmente sullo stampo inferiore., regolare i due piedi anteriori fino a quando il livello non è bilanciato. 

Posizionare il livello verticalmente sullo stampo inferiore, regolare i due piedi posteriori fino a quando il livello non è bilanciato. 

Posizionare il livello in varie posizioni attraverso lo stampo inferiore per garantire un livellamento corretto. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione di accessibilità
  • Dichiarazione DNSH
  • Conformità delle esportazioni
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contattaci
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255