My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maszyny Główne menu
    • Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe
      Frezarki pionowe View All
      • Frezarki pionowe
      • Seria VF
      • Maszyny uniwersalne
      • Maszyny serii VR
      • VP-5 Prismatic
      • Maszyny VMC z funkcją zmiany palet
      • Minifrezarki Mini Mill
      • Maszyny do form
      • Wysokoobrotowe centra wiertarskie
      • Seria centrów wiercących/gwintujących/frezujących
      • Frezarki narzędziowe
      • Pocket Mill
      • Frezarki kompaktowe
      • Seria suwnic bramowych
      • Rutery do arkuszy serii SR
      • Bardzo duże centra VMC
      • Frezarki dwukolumnowe
    • Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe
      Rozwiązania wieloosiowe View All
      • Rozwiązania wieloosiowe
      • Tokarki z osią Y
      • Frezarki 5-osiowe
    • Tokarki
      Tokarki
      Tokarki View All
      • Tokarki
      • ST Series
      • Dwuwrzecionowe
      • Seria tokarek z prowadnicą ślizgową
      • Tokarki narzędziowe
      • Tokarka uchwytowa
      • Tokarka kieszonkowa
      • Podajniki prętów Haas
    • Frezarki poziome
      Frezarki poziome
      Frezarki poziome View All
      • Frezarki poziome
      • Stożek 50
      • Stożek 40
    • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      Stoły obrotowe i aparaty podziałowe View All
      • Stoły obrotowe i aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe
      • Aparaty podziałowe
      • Stoły obrotowe osi 5-osiowe
      • Stoły obrotowe XL
    • Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji
      Systemy automatyzacji View All
      • Systemy automatyzacji
      • Automatyzacja frezarki
      • Automatyzacja tokarki
      • Automatyczne ładowarki części
      • Modele automatyzacji
    • Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe
      Maszyny stołowe View All
      • Maszyny stołowe
      • Frezarka stołowa
      • Tokarka stołowa
      • Symulator sterowania, standardowy
      • Symulator sterowania Premium
    • Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej
      Wyposażenie hali produkcyjnej View All
      • Wyposażenie hali produkcyjnej
      • Frezarka wspornikowa
      • Tokarki ręczne Haas
      • Piły Haas
    • Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne
      Maszyny produkcyjne View All
      • Maszyny produkcyjne
      • Maszyny do cięcia laserowego
      • Prasy krawędziowe CNC
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opcje Główne menu
    • Product Image Wrzeciona
      Wrzeciona
      Wrzeciona View All
      • Wrzeciona
    • Product Image Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi
      Magazyny narzędzi View All
      • Magazyny narzędzi
    • Product Image 4. | 5. oś
      4. | 5. oś
      4. | 5. oś View All
      • 4. | 5. oś
    • Product Image Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane
      Głowice i narzędzia napędzane View All
      • Głowice i narzędzia napędzane
    • Product Image Pomiary sondą
      Pomiary sondą
      Pomiary sondą View All
      • Pomiary sondą
    • Zarządzanie wiórami i chłodziwem Haas Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem
      Zarządzanie wiórami i chłodziwem View All
      • Zarządzanie wiórami i chłodziwem
    • Sterownik Haas Sterownik Haas
      Sterownik Haas
      Sterownik Haas View All
      • Sterownik Haas
    • Product Image Opcje produktu
      Opcje produktu
      Opcje produktu View All
      • Opcje produktu
    • Product Image Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie
      Narzędzia i mocowanie View All
      • Narzędzia i mocowanie
    • Product Image Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy
      Uchwyt roboczy View All
      • Uchwyt roboczy
    • Product Image Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe
      Rozwiązania 5-osiowe View All
      • Rozwiązania 5-osiowe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatyka
      Automatyka
      Automatyka View All
      • Automatyka
    • SZYBKIE ŁĄCZA Seria specjalna  Seria specjalna 
      SERIA UE SERIA UE ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK ZBUDUJ I WYCEŃ | CENNIK Dostępne maszyny Dostępne maszyny NOWOŚCI NOWOŚCI TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC TWOJA PIERWSZA OBRABIARKA CNC
      NARZĘDZIA ZAKUPOWE
      • Zbuduj i Wyceń maszynę Haas
      • Cennik
      • Dostępne produkty
      • Finansowanie CNCA
      CZY CHCESZ Z KIMŚ POROZMAWIAĆ?

      W punkcie sprzedaży fabrycznej Haas (HFO) znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania i poznasz optymalne rozwiązania.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Główne menu
      Odkryj różnicę kreowaną przez Haas
    • Dlaczego właśnie Haas
    • MyHaas
    • Społeczność edukacyjna
    • Przemysł 4.0
    • Certyfikat Haas
    • Referencje klientów
  • Serwis Główne menu
      Witamy w Haas Service.
      SERWIS – STRONA GŁÓWNA Podręczniki operatora Procedury postępowania Podręczniki rozwiązywania problemów Profilaktyczna konserwacja Części Haas Haas Tooling Filmy
  • Filmy Główne menu
  • Oprzyrządowanie Haas Główne menu
My Haas Witaj,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Zarejestruj się Zarejestruj się Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Wyloguj się Witaj, Moje maszyny Ostatnia aktywność Moje wyceny Moje konto Moi użytkownicy Wyloguj się
Znajdź swojego dystrybutora
  1. Wybierz język
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Wyniki wyszukiwania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - HPB - Installation


  • 0 - HPB - Table of Contents
  • 1 - HPB - Introduction
  • 3 - HPB - Safety
  • 4 - HPB - Installation
  • 5 - HPB - Operation
  • 6 - HPB - Maintenance
  • 7 - HPB - Troubleshooting

Go To :

  • HPB 50-5 - Instalacja
  • HPB 170-10 - Instalacja
Recently Updated

Prasa krawędziowa Haas 50-5 - Instalacja


W trakcie opracowania

Introduction

Wymagane narzędzia:

  • Klucze
  • Cyfrowy
  • Kompletny zestaw kluczy imbusowych
  • Wkrętaki
  • Przewód zasilający
  • Poziomowanie

Lista części:

  • Płyty poziomujące podstawy
  • Skrzynka narzędziowa
  • Zawory proporcjonalne Y1, Y2

Wymagane (poza zestawem):

  • Olej hydrauliczny ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Środowisko: 

  • Odpowiednia przestrzeń wokół maszyny dla bezpiecznej obsługi i konserwacji
  • Czysta, sucha i dobrze wentylowane pomieszczenie wolne od kurzu, korozji, wycieku wody i zakłóceń elektrycznych

Wymagania dotyczące fundamentu

  • Grubość fundamentu betonowego: ≥ 200 mm
  • Płaskość: ±5 mm na 3 m
  • Musi odpowiadać masie maszyny (do 20+ ton w zależności od modelu)
  • Brak miękkich materiałów (gumowych, drewnianych itp.) pod nóżkami maszyny

Moc wymagana: 

  • 3 fazy, 380 V, 50/60 Hz
  • Wahania napięcia: ≤ ±5%
  • Rezystancja uziemienia: ≤4 omów
  • Użyj regulowanego układu zasilania (zalecany) 

 

 

Installation

Ważne: System ma wyższy środek ciężkości, większy ciężar z przodu i mniejszy z tyłu. Podczas podnoszenia, transportu i instalacji należy zwrócić uwagę na położenie środka ciężkości, aby zapobiec przewróceniu maszyny.

Uwaga: Poziomowanie musi być wykonywane na końcu instalacji, ponieważ wymaga to ustawienia maszyny tak, aby można było otworzyć suwak w celu umieszczenia poziomicy na stole roboczym. Instrukcje poziomowania można znaleźć na końcu instalacji. 

Wymagania przedinstalacyjne:

  • Zamontować maszynę na wstępnie przygotowanym fundamencie betonowym (o grubości co najmniej 200 mm)
  • Umieść kwadratowe płyty pod każdą śrubą poziomującą
  • Przeprowadź ostateczną kontrolę wypoziomowania po instalacji i kotwiczeniu

 

1

Podłącz zacisk górnej tylnej lampy osłony z blachy [1].

2

Zidentyfikuj zawory proporcjonalne Y1 i Y2 przed instalacją.

  • Y1 znajduj się z lewej strony maszyny.
  • Y2 znajduj się z prawej strony maszyny.

Zainstaluj Y2 po prawej stronie, nad maszyną, zgodnie z rysunkiem.

3

Sprawdź, czy pierścienie uszczelniające na spodzie zaworu proporcjonalnego są na swoim miejscu. W przeciwnym razie nastąpi wyciek oleju.

4

Zainstaluj wartość proporcjonalną Y2 w prawym górnym rogu maszyny. 

Zamontować cienki przewód hydrauliczny [1]

Zamontować gruby przewód hydrauliczny [2]

Wkręć zawór proporcjonalny za pomocą 4 śrub mocujących.

5

Podłącz dwa inne złącza / przewód sterujący. 

6

Powtórzyć kroki 4 i 5 po stronie Y1 (lewej) maszyny. 

7

Zamontuj przednie panele z blachy za pomocą wkrętów x6, zgodnie z rysunkiem. 

Powtórz tę samą procedurę po drugiej stronie. 

8

Zamontować kurtynę świetlną. 

Lewa strona to nadajnik, a prawa strona to odbiornik. 

9

Zamontować pręt antykolizyjny na łożu maszyny zginającej.

10

Napełnij olejem

Poziom oleju musi przekraczać 80% zakresu sprawdzianu oleju

Maksymalna pojemność wynosi 120 l

Electrical Installation

1

Zainstaluj pedał nożny, a następnie podłącz jego złącze do gniazda u dołu szafy elektrycznej

2

Blok zacisków u dołu wewnątrz szafy. Maszyna wykorzystuje trójfazowy układ zasilania 380 V.

Maszyna wymaga przewodu uziemiającego, bez przewodu neutralnego.

Wymagane napięcie układu zasilania dla urządzenia wynosi 380+/-10%

**Wymagany będzie transformator**

**Regulator napięcia**

 

Power-On Verification

1

Włącz główny układ zasilania

Otwórz szafę sterowniczą i sprawdź, czy istnieje zabezpieczenie kolejności faz.

Warunek 1: Osłona kolejności faz jest zainstalowana w szafce elektrycznej.

Krok 1: Włączyć wyłącznik główny na drzwiach szafy elektrycznej.

Krok 2: Obserwować osłonę kolejności faz

  • Zielona lampka kontrolna oznacza, że kolejność faz okablowania jest prawidłowa
  • Czerwona lampka kontrolna wskazywała nieprawidłową kolejność faz przewodów zasilających. W takim przypadku odwrócić kolejność faz przewodów na listwie zaciskowej.

Krok 3: Po odłączeniu maszyny od zasilania otwórz szafę sterowniczą i zamień kolejność faz dowolnych dwóch z trzech przewodów fazowych (pod napięciem) na listwie zaciskowej. 

Krok 4: Włączyć zasilanie maszyny. Sprawdź, czy osłona kolejności faz świeci teraz zielona lampka kontrolna. Potwierdza to prawidłowe okablowanie. 

2

Zamknij szafę sterowniczą

Włączyć przełącznik kluczykowy 

Poczekaj, aż ekran w pełni się zaświeci

Nacisnąć przycisk uruchomienia pompy oleju.

Jeśli zapaliła się zielona lampka, pompa oleju została uruchomiona pomyślnie. 

3

Ustawienia ekranu prasy krawędziowej...

Software Verification

1

Upewnij się, że przycisk uruchomienia pompy oleju jest włączony.

Ustaw oprogramowanie na tryb ręczny

Nacisnąć zielony przycisk startu w interfejsie oprogramowania

**W tym momencie punktak się uniesie, a maszyna rozpocznie uruchomienie**

**poczekaj, aż prasa krawędziowa zakończy uruchomienie**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Krok 1: Opuść punktak na wysokość około 5-6 cm.

Uwaga: punktak opadnie z niską prędkością, aż kurtyna świetlna zostanie wyregulowana. 

Krok 2: Wyłączyć pompę, nacisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego na układzie sterowania. 

Krok 3: Umieść dodatkowe oprzyrządowanie między punktakiem a matrycą. 

Krok 4: Skieruj czerwone światło emitowane przez nadajnik lewej kurtyny świetlnej na środek zaznaczonego otworu na oprzyrządowaniu pomocniczym

Uwaga: Poluzuj uchwyt blokujący kurtyny świetlnej, aby wyregulować jej pozycję pionową w dół do wysokości docelowej. Następnie dokręcić uchwyt, aby zablokować go w miejscu. 

2

Poluzować wkręty mocujące kurtynę świetlną do maszyny, aby wyregulować kurtynę świetlną w lewo lub w prawo do położenia środkowego pomocniczego oprzyrządowania.

Dokręcić wkręty mocujące kluczem sześciokątnym.

3

Zdjąć oprzyrządowanie pomocnicze.

Wyregulować prawy odbiornik kurtyny świetlnej tak, aby punkt czerwonego światła był wyrównany ze środkiem obszaru odbioru.

Jeśli lampka kontrolna kurtyny świetlnej świeci, sygnał jest dobrze odbierany, a kurtyna świetlna działa normalnie.

Jeśli lampka kontrolna jest wyłączona, regulacja nie zostanie zakończona, a położenie kurtyny świetlnej będzie wymagać dalszej regulacji

Po wyregulowaniu punktak może poruszać się z dużą prędkością.

Leveling

1

Uwaga: Obracanie śruby stopki poziomującej w prawo spowoduje podniesienie odpowiedniej stopki. Obrót w lewo spowoduje opuszczenie odpowiedniej stopki.  

Umieść poziomicę poziomo na dolnej matrycy. Dostosuj przednie dwie stopki, aż poziom będzie wyrównany. 

Umieść poziomicę pionowo na dolnej matrycy. Dostosuj tylne dwie stopki, aż poziom będzie wyrównany. 

Umieść poziomicę w różnych miejscach na dolnej matrycy, aby zapewnić prawidłowe wypoziomowanie. 

Poziomowanie i instalacja maszyny:

  • Użyj stołu roboczego maszyny jako powierzchni odniesienia do poziomowania
  • Sprawdź wypoziomowanie maszyny w obu kierunkach:
    • Maksymalne odchylenie: 0,30 mm na 1000 mm
  • Zamontować maszynę na wstępnie przygotowanym fundamencie betonowym (o grubości co najmniej 200 mm)
  • Zabezpiecz maszynę śrubami kotwiącymi
  • Przeprowadź ostateczną kontrolę wypoziomowania po instalacji i kotwiczeniu
Recently Updated

Prasa krawędziowa Haas 170-10 - Instalacja


W trakcie opracowania

Introduction

Wymagane narzędzia:

  • Precyzyjny sprawdzian poziomu 0,02 mm 
  • Klucze
  • Cyfrowy
  • Kompletny zestaw kluczy imbusowych
  • Wkrętaki
  • Przewód zasilający
  • Dźwignik hydrauliczny

Lista części:

  • Płyty poziomujące podstawy
  • Skrzynka narzędziowa
  • Zawory proporcjonalne Y1, Y2
  • Olej hydrauliczny zapobiegający zużyciu

Wymagane (poza zestawem):

  • Olej hydrauliczny ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Środowisko:

  • Odpowiednia przestrzeń wokół maszyny dla bezpiecznej obsługi i konserwacji
  • Czysta, sucha i dobrze wentylowane pomieszczenie wolne od kurzu, korozji, wycieku wody i zakłóceń elektrycznych

Wymagania dotyczące fundamentu

  • Grubość fundamentu betonowego: ≥ 200 mm
  • Płaskość: ±5 mm na 3 m
  • Musi odpowiadać masie maszyny (do 20+ ton w zależności od modelu)
  • Brak miękkich materiałów (gumowych, drewnianych itp.) pod nóżkami maszyny

Moc wymagana:

  • 3 fazy, 380 V, 50/60 Hz
  • Wahania napięcia: ≤ ±5%
  • Rezystancja uziemienia: ≤4 omów
  • Użyj regulowanego układu zasilania (zalecany)

 

 

Installation

Ważne: System ma wyższy środek ciężkości, większy ciężar z przodu i mniejszy z tyłu. Dlatego podczas podnoszenia, transportu i instalacji należy zwrócić uwagę na położenie środka ciężkości, aby zapobiec przewróceniu maszyny

Poziomowanie i instalacja maszyny:

  • Użyj stołu roboczego maszyny jako powierzchni odniesienia do poziomowania
  • Sprawdź wypoziomowanie maszyny w obu kierunkach:
    • Maksymalne odchylenie: 0,30 mm na 1000 mm
  • Zamontować maszynę na wstępnie przygotowanym fundamencie betonowym (o grubości co najmniej 200 mm)
  • Zabezpiecz maszynę śrubami kotwiącymi
  • Przeprowadź ostateczną kontrolę wypoziomowania po instalacji i kotwiczeniu

Podczas instalacji upewnij się, że podstawa stołu roboczego maszyny nie dotyka podłoża (pozostaw szczelinę 3–5 mm), aby zapobiec ryzyku przewrócenia maszyny.

1

Connect the terminal of the overhead rear sheet metal lamp [1].

2

Identify proportional valves Y1 and Y2 before installation.

  • Y1 is located on the left side of the machine.
  • Y2 is located on the right side of the machine.

Install Y2 on the right side, above the machine as shown.

3

Sprawdź, czy pierścienie uszczelniające na spodzie zaworu proporcjonalnego są na swoim miejscu. W przeciwnym razie nastąpi wyciek oleju.

4

Zainstaluj wartość proporcjonalną Y2 w prawym górnym rogu maszyny.  

Zamontować cienki przewód hydrauliczny [1]

Zamontować gruby przewód hydrauliczny [2]

Wkręć zawór proporcjonalny za pomocą 4 śrub mocujących.

5

Podłącz dwa inne złącza / przewód sterujący. 

**wymaga obrazu**

6

Powtórzyć kroki 4 i 5 po stronie Y1 (lewej) maszyny. 

7

Zamontuj przednie panele z blachy za pomocą wkrętów x7, zgodnie z rysunkiem. 

Powtórz tę samą procedurę po drugiej stronie. 

8

Zamontować blachę ramy drzwiczek ochronnych. 

9

Zamontować kurtynę świetlną. 

Lewa strona to nadajnik, a prawa strona to odbiornik. 

10

Zamontować drzwiczki boczne z blachy. 

**(Zawiasy z tyłu)**

11

Zamontować pręt antykolizyjny na łożu maszyny zginającej.

12

Napełnij olejem

Poziom oleju musi przekraczać 80% zakresu sprawdzianu oleju

  • Maksymalna pojemność: 270 l (71,3 gal)
  • Minimalna pojemność wymagana do pracy: 216 l (57 gal)
  • Zalecany poziom roboczy: 230 l (61 gal)

 

 

Electrical Safety

DANGER: Working with the electrical services required for CNC machines is extremely hazardous and can result in serious injury or death.

Before connecting line wires to the CNC:

  • Turn off all power to the machine at the source.
  • Perform a Lockout-Tagout (LOTO) procedure to ensure the power remains off during service.
  • Verify that power has been disconnected by using an AC voltage detector on all incoming lines.

If you are uncertain about how to safely disconnect power or perform LOTO procedures:

  • Do not proceed.
  • Contact qualified personnel or obtain appropriate assistance before continuing.

Failure to follow these precautions may result in electrical shock, equipment damage, or fatal injury.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Turn the facility disconnect switch or circuit breaker supplying power to the machine OFF.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

Electrical Installation

1

Install foot pedal, plug its connector in the socket at the bottom of the electrical cabinet

2

Route the facility power supply to the transformer, if required for the site power configuration. Connect the transformer output to the machine terminal block located at the bottom of the electrical cabinet.

The machine requires a three-phase 380 VAC power supply and a protective ground connection. A neutral wire is not required.

Verify that the voltage supplied to the machine is within 380 VAC ±5%. If the facility voltage fluctuates by more than ±5%, install a voltage regulator before powering on the machine.

Note: The machine does not have phase detection. Use a multimeter to verify correct phase rotation before applying power.

Power-On Verification

1

Zamknij szafę sterowniczą

Włączyć przełącznik kluczykowy 

Poczekaj, aż ekran w pełni się zaświeci

Nacisnąć przycisk uruchomienia pompy oleju.

Jeśli zapaliła się zielona lampka, pompa oleju została uruchomiona pomyślnie. 

2

Ustawienia ekranu prasy krawędziowej...

Software Verification

1

Upewnij się, że przycisk uruchomienia pompy oleju jest włączony.

Ustaw oprogramowanie na tryb ręczny

Nacisnąć zielony przycisk startu w interfejsie oprogramowania

**W tym momencie punktak się uniesie, a maszyna rozpocznie uruchomienie**

**poczekaj, aż prasa krawędziowa zakończy uruchomienie**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Krok 1: Opuść punktak na wysokość około 5-6 cm.

Uwaga: punktak opadnie z niską prędkością, aż kurtyna świetlna zostanie wyregulowana. 

Krok 2: Wyłączyć pompę, nacisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego na układzie sterowania. 

Krok 3: Umieść dodatkowe oprzyrządowanie między punktakiem a matrycą. 

Krok 4: Skieruj czerwone światło emitowane przez nadajnik lewej kurtyny świetlnej na środek zaznaczonego otworu na oprzyrządowaniu pomocniczym

Uwaga: Poluzuj uchwyt blokujący kurtyny świetlnej, aby wyregulować jej pozycję pionową w dół do wysokości docelowej. Następnie dokręcić uchwyt, aby zablokować go w miejscu. 

2

Poluzować wkręty mocujące kurtynę świetlną do maszyny, aby wyregulować kurtynę świetlną w lewo lub w prawo do położenia środkowego pomocniczego oprzyrządowania.

Dokręcić wkręty mocujące kluczem sześciokątnym.

3

Zdjąć oprzyrządowanie pomocnicze.

Wyregulować prawy odbiornik kurtyny świetlnej tak, aby punkt czerwonego światła był wyrównany ze środkiem obszaru odbioru.

Jeśli lampka kontrolna kurtyny świetlnej świeci, sygnał jest dobrze odbierany, a kurtyna świetlna działa normalnie.

Jeśli lampka kontrolna jest wyłączona, regulacja nie zostanie zakończona, a położenie kurtyny świetlnej będzie wymagać dalszej regulacji

Po wyregulowaniu punktak może poruszać się z dużą prędkością.

Leveling

1

Uwaga: Obracanie śruby stopki poziomującej w prawo spowoduje podniesienie odpowiedniej stopki. Obrót w lewo spowoduje opuszczenie odpowiedniej stopki. 

Umieść poziomicę poziomo na dolnej matrycy. Dostosuj przednie dwie stopki, aż poziom będzie wyrównany. 

Umieść poziomicę pionowo na dolnej matrycy. Dostosuj tylne dwie stopki, aż poziom będzie wyrównany. 

Umieść poziomicę w różnych miejscach na dolnej matrycy, aby zapewnić prawidłowe wypoziomowanie. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Uwagi
Haas Logo

Cena dostawy Haas

Cena ta obejmuje koszt wysyłki, cła eksportowe i importowe, ubezpieczenie oraz wszelkie inne wydatki poniesione podczas wysyłki do miejsca docelowego we Francji uzgodnionego z kupującym. Do dostawy Produktu CNC firmy Haas nie zostaną doliczone żadne inne obowiązkowe koszty.

BĄDŹ NA BIEŻĄCO Z NAJNOWSZYMI WSKAZÓWKAMI I TECHNOLOGIĄ HAAS...

Zapisz się już dziś!   

HAAS TOOLING AKCEPTUJE:

  • Serwis i wsparcie
  • Właściciele
  • Zgłoszenie serwisowe
  • Instrukcje obsługi
  • Części Haas
  • Zgłoszenie naprawy stołu obrotowego
  • Wskazówki dotyczące instalacji
  • Narzędzia zakupowe
  • Zbuduj & Wyceń nową maszynę Haas
  • Dostępne produkty
  • Cennik Haas
  • Finansowanie CNCA
  • O firmie Haas
  • Informacja o dostępności
  • Oświadczenie DNSH
  • Zgodność z przepisami eksportowymi
  • Oferty pracy
  • Certyfikaty i bezpieczeństwo
  • Skontaktuj się z nami
  • Historia
  • Regulamin
  • Regulamin dotyczący firmy Haas Tooling
  • Poufność
  • Gwarancja
  • Społeczność Haas
  • Program Certyfikacji Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundacja Gene'a Haas
  • Społeczność Edukacji Technicznej Haas
  • Wydarzenia
  • Dołącz do rozmowy
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc — maszyny CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255