MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini Fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Máquinas de posicionamento 3+2
    • Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Torno de compartimento
      • Alimentação de barra Haas
    • Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Sistemas de automação
      Sistemas de automação
      Sistemas de automação View All
      • Sistemas de automação
      • Automatização de fresadora
      • Automação de tornos
      • Carregador de peças automático
      • Modelos de automação
    • Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
      • Simulador de contrololador, padrão
      • Simulador de controlador, Premium
    • Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Fresadora de joelho
      • Tornos manuais Haas
      • Serras Haas
    • Máquinas de fabrico
      Máquinas de fabrico
      Máquinas de fabrico View All
      • Máquinas de fabrico
      • Máquinas de corte a laser
      • Travões de pressão CNC
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - HPB - Installation


  • 0 - HPB - Table of Contents
  • 1 - HPB - Introduction
  • 3 - HPB - Safety
  • 4 - HPB - Installation
  • 5 - HPB - Operation
  • 6 - HPB - Maintenance
  • 7 - HPB - Troubleshooting

Go To :

  • HPB - Instalação 50-5
  • HPB - Instalação 170-10

4.1 HPB 50-5 Installation

Recently Updated

Travão de pressão Haas 50-5 - Instalação


Em construção

Introduction

Ferramentas necessárias:

  • Manómetro de nível de precisão de 0,02 mm 
  • Chaves
  • Multímetro digital
  • Conjunto completo de chaves sextavadas
  • Chaves de fendas

Lista de peças:

  • Placas de nivelamento de base
  • Caixa de ferramentas
  • Válvulas proporcionais Y1, Y2

Obrigatório (não incluído):

  • Óleo hidráulico ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Ambiente: 

  • Espaço adequado em torno da máquina para operação e manutenção seguras
  • Limpe, seque e ventile bem sem pó, corrosão, fuga de água e interferência elétrica

Requisitos da fundação

  • Espessura da base de betão: ≥ 200 mm
  • Nivelamento: ±5 mm acima de 3 m
  • Deve suportar o peso da máquina (até mais de 20 t dependendo do modelo)
  • Nenhum material macio (borracha, madeira, etc.) o pé da máquina

Requisitos energéticos: 

  • Trifásico, 380 V, 50/60 Hz
  • Flutuação de tensão: ≤ ±5%
  • Resistência de ligação à terra: ≤ 4 ohms
  • Use uma fonte de alimentação regulada (recomendado) 

 

 

Installation

Importante: O sistema tem um centro de gravidade mais elevado, com mais peso à frente e menos atrás. Durante a elevação, transporte e montagem, deve ser prestada atenção ao posicionamento do centro de gravidade para evitar que a máquina torça.

Nota: O nivelamento deve ser feito no final da montagem, requer que a máquina seja configurada para que o êmbolo possa ser aberto para colocar o nivelamento na mesa de trabalho. Consulte o fim da instalação para obter instruções de nivelamento. 

Requisitos de pré-instalação:

  • Instale a máquina numa base de betão pré-preparada (espessura mínima de 200 mm)
  • Coloque placas quadradas sob cada parafuso de nivelamento
  • Realize uma verificação de nível final após a instalação e ancoragem

 

1

Ligue o terminal da lâmpada de chapa metálica traseira superior [1].

2

Instale os painéis de chapa metálica frontal utilizando os parafusos x6, conforme ilustrado. 

Repita o mesmo processo para o outro lado. 

3

Instale a cortina de luz. 

O lado esquerdo é o transmissor e o lado direito é o recetor. 

4

Instale a barra anticolisão no lado direito da máquina de dobragem.

5

Encha com óleo

O nível do óleo deve exceder 80% do intervalo do manómetro do óleo

Suporta 120 L

Encha com óleo

O nível do óleo deve exceder 80% do intervalo do manómetro do óleo

  • Capacidade máxima: 120 L (31,7 gal)
  • Mínimo necessário para operação: 
  • Nível de funcionamento recomendado: 

 

Electrical Safety

DANGER: Working with the electrical services required for CNC machines is extremely hazardous and can result in serious injury or death.

Before connecting line wires to the CNC:

  • Turn off all power to the machine at the source.
  • Perform a Lockout-Tagout (LOTO) procedure to ensure the power remains off during service.
  • Verify that power has been disconnected by using an AC voltage detector on all incoming lines.

If you are uncertain about how to safely disconnect power or perform LOTO procedures:

  • Do not proceed.
  • Contact qualified personnel or obtain appropriate assistance before continuing.

Failure to follow these precautions may result in electrical shock, equipment damage, or fatal injury.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Turn the facility disconnect switch or circuit breaker supplying power to the machine OFF.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

Electrical Installation

1

Instale o pedal, ligue o seu conector à tomada na parte inferior do armário elétrico

2

Connect Power cable to transformer. 

Route cable out ofo transformer to machine. 

 

 

3

Route power cable to terminal block at the bottom left inside the cabinet.

Machine requires a grounding wire, no neutral wire.

Note: The transformer(s) supplied with the machine support an input voltage range of 208–380 VAC. If the facility's incoming power is outside of this range, an appropriately sized step-up or step-down transformer must be provided, depending on the available input voltage.

If voltage fluctuates more than +/-5%, a voltage regulator/stabilizer will be needed.

Power-On Verification

1

Ligue a fonte de alimentação principal

Abra o armário de controlo e verifique se existe um protetor de sequência de fase.

Condição 1: O protetor de sequência de fase está instalado no armário elétrico.

Passo 1: Ligue o interruptor principal na porta do armário elétrico.

Passo 2: Observe o protetor de sequência de fase

  • A luz indicadora verde significa que a sequência da fase de fiação está correta
  • A luz indicadora vermelha indicou uma sequência de fase incorreta dos cabos de alimentação. Neste caso, inverta a sequência de fase dos fios no bloco de terminais.

Passo 3: Depois de desligar a máquina da alimentação, abra a cabina de controlo e troque a sequência de fases de quaisquer dois dos fios de três fases (correntes) no bloco de terminais. 

Passo 4: Ligar a máquina. Verifique se o protetor de sequência de fase mostra agora uma luz indicadora verde. Isto confirma a cablagem correta. 

2

Feche o armário de controlo

Ligue o interruptor de chave 

Aguarde que o ecrã acenda totalmente

Prima o botão de arranque da bomba de óleo.

Se a luz verde se tiver ligado, a bomba de óleo iniciou com sucesso. 

3

Prima Definições do ecrã de quebra...

Software Verification

1

Certifique-se de que o botão de arranque da bomba de óleo está ligado.

Defina o software para o modo manual

Prima o botão de arranque verde na interface do software

**Neste momento, a punção irá subir e a máquina irá iniciar a inicialização**

**aguarde que o travão de pressão conclua a inicialização**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Passo 1: Baixe a punção para uma altura de aproximadamente 5-6 cm.

Nota: o almoço baixará a uma velocidade lenta até que a cortina de luz seja ajustada. 

Passo 2: Desligue a bomba, prima o botão de paragem de emergência no controlador. 

Passo 3: Coloque as ferramentas auxiliares entre a punção e o molde. 

Passo 4: Dirija a luz vermelha emitida pelo emissor da cortina de luz esquerda para o centro do orifício marcado na ferramenta auxiliar

Nota: Perca o manípulo de bloqueio da cortina de luz para ajustar a sua posição vertical para baixo até à altura alvo. Em seguida, aperte o manípulo para bloqueá-lo no lugar. 

2

Desaperte os parafusos que fixam a cortina de luz à máquina para ajustar a cortina de luz para a esquerda ou para a direita para a posição central das ferramentas auxiliares.

Aperte os parafusos de fixação com uma chave sextavada.

3

Retire as ferramentas auxiliares.

Ajuste o recetor da cortina de luz direita de modo a que o ponto de luz vermelha fique alinhado com o centro da área de receção.

Se a luz indicadora da cortina de luz estiver ligada, o sinal é bem recebido e a cortina de luz funciona normalmente.

Se a luz indicadora estiver desligada, o ajuste não é concluído e a posição da cortina de luz precisa de ajuste adicional

Após o ajuste, a punção pode mover-se a alta velocidade.

Leveling

1

Nota: Ao girar o parafuso do pé de nivelamento no sentido horário, elevará o pé correspondente. No sentido anti-horário baixará o pé correspondente.  

Coloque o nível horizontalmente no molde inferior, ajuste os dois pés dianteiros até que o nível esteja equilibrado.  

Coloque o nível verticalmente no molde inferior, ajuste os dois pés traseiros até que o nível esteja equilibrado.  

Coloque o nível em vários locais através da matriz inferior para garantir o nivelamento adequado.  

Nivelamento e montagem da máquina:

  • Use a mesa de trabalho da máquina como superfície de referência para nivelar
  • Verifique o nivelamento da máquina em ambas as direções:
    • Desvio máximo: 0,30 mm por 1000 mm
  • Instale a máquina numa base de betão pré-preparada (espessura mínima de 200 mm)
  • Fixe a máquina usando parafusos de ancoragem
  • Realize uma verificação de nível final após a instalação e ancoragem

4.2 HPB 170-10 Installation

Recently Updated

Travão de pressão Haas 170-10 - Instalação


Em construção

Introduction

Ferramentas necessárias:

  • Manómetro de nível de precisão de 0,02 mm 
  • Chaves
  • Multímetro digital
  • Conjunto completo de chaves sextavadas
  • Chaves de fendas

Lista de peças:

  • Placas de nivelamento de base
  • Caixa de ferramentas
  • Válvulas proporcionais Y1, Y2

Obrigatório (não incluído):

  • Óleo hidráulico ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Ambiente: 

  • Espaço adequado em torno da máquina para operação e manutenção seguras
  • Limpe, seque e ventile bem sem pó, corrosão, fuga de água e interferência elétrica

Requisitos da fundação

  • Espessura da base de betão: ≥ 200 mm
  • Nivelamento: ±5 mm acima de 3 m
  • Deve suportar o peso da máquina (até mais de 20 t dependendo do modelo)
  • Nenhum material macio (borracha, madeira, etc.) o pé da máquina

Requisitos energéticos:

  • Trifásico, 380 V, 50/60 Hz
  • Flutuação de tensão: ≤ ±5%
  • Resistência de ligação à terra: ≤ 4 ohms
  • Use uma fonte de alimentação regulada (recomendado) 

 

 

Installation

Importante: O sistema tem um centro de gravidade mais elevado, com mais peso à frente e menos atrás. Durante a elevação, transporte e montagem, deve ser prestada atenção ao posicionamento do centro de gravidade para evitar que a máquina torça.

Nota: O nivelamento deve ser feito no final da montagem, requer que a máquina seja configurada para que o êmbolo possa ser aberto para colocar o nivelamento na mesa de trabalho. Consulte o fim da instalação para obter instruções de nivelamento. 

Requisitos de pré-instalação:

  • Instale a máquina numa base de betão pré-preparada (espessura mínima de 200 mm)
  • Coloque placas quadradas sob cada parafuso de nivelamento
  • Realize uma verificação de nível final após a instalação e ancoragem

Durante a montagem, certifique-se de que a base da mesa de trabalho da máquina não toca no chão (deixe uma folga de 3–5 mm) para evitar o risco de a máquina tombar.

 

1

Ligue o terminal da lâmpada de chapa metálica traseira superior [1].

2

Identifique as válvulas proporcionais Y1 e Y2 antes da instalação.

  • Y1 está localizada no lado esquerdo da máquina.
  • Y2 está localizada no lado direito da máquina.

Instale Y2 no lado direito, acima da máquina como mostrado.

3

Verifique se os anéis vedantes na parte inferior da válvula proporcional estão no lugar. Caso contrário, ocorrerão fugas de óleo.

4

Instale o valor proporcional Y2 no canto superior direito da máquina. 

Instale a linha hidráulica fina [1]

Instale a linha hidráulica grossa [2]

Aparafuse a válvula proporcional com os 4 parafusos de montagem.

5

Ligue os dois conectores do cabo de controlo [1] e [2]. 

 

6

Repita os passos 4 e 5 no lado Y1 (esquerdo) da máquina. 

7

Instale os painéis de chapa metálica frontal utilizando os parafusos x7, conforme ilustrado. 

Repita o mesmo processo para o outro lado. 

8

Instale a chapa metálica da estrutura da porta de proteção.  

9

Instale a cortina de luz no lado da fundição do êmbolo [1]. 

O lado esquerdo é o transmissor e o lado direito é o recetor. 

10

Instale as portas laterais da chapa metálica. 

11

Instale a barra anticolisão no lado direito da máquina de dobragem.

12

Encha com óleo

O nível do óleo deve exceder 80% do intervalo do manómetro do óleo

  • Capacidade máxima: 270 L (71,3 gal)
  • Mínimo necessário para operação: 216 L (57 gal)
  • Nível de funcionamento recomendado: 230 L (61 gal)

 

 

Electrical Safety

 PERIGO: O trabalho com os serviços elétricos necessários para máquinas CNC é extremamente perigoso e pode resultar em ferimentos graves ou morte.

Antes de ligar os fios de linha ao CNC:

  • Desligue toda a energia para a máquina na origem.
  • Execute um procedimento de bloqueio/Tagout (LOTO) para garantir que a energia permanece desligada durante o serviço.
  • Verifique se a alimentação foi desconectada usando um detetor de tensão CA em todas as linhas de entrada.

Se não tiver a certeza sobre como desconectar com segurança a alimentação ou executar procedimentos de LOTO:

  • Não prossiga.
  • Contacte pessoal qualificado ou obtenha a assistência adequada antes de continuar.
O não cumprimento destas precauções pode resultar em choque elétrico, danos no equipamento ou lesões mortais.

1

Inspeção de controle inicial

Perigo: Neste ponto, não deve haver nenhuma conexão elétrica à máquina. O painel elétrico deve ser fechado e fixado. Quando o disjuntor principal está ligado, existe uma saída de alta tensão do painel elétrico (incluindo placas de circuitos e circuitos lógicos) e alguns componentes funcionam a altas temperaturas; por isso é necessário extremo cuidado. Portanto, exerça extrema cautela ao trabalhar no painel.
  • Desligue o interruptor de desconexão das instalações ou o disjuntor que fornece energia à máquina.
  • Tome tempo suficiente para verificar todos os componentes e conectores associados com as placas de circuito. Procure por quaisquer cabos que se tornaram desconectados, procure por quaisquer sinais de danos e peças soltas na parte inferior da caixa do painel. Se houver sinais de que a máquina foi mal tratada, ligue para a fábrica antes de prosseguir.

Electrical Installation

1

Instale o pedal, ligue o seu conector à tomada na parte inferior do armário elétrico

2

Encaminhe a fonte de alimentação das instalações para o transformador, se necessário para a configuração de energia do local. Ligue a saída do transformador ao bloco de terminais da máquina localizado na parte inferior do armário elétrico.

A máquina requer uma fonte de alimentação trifásica de 380 V CA e uma ligação à terra de proteção. Não é necessário um fio neutro.

Verifique se a tensão fornecida à máquina está dentro de 380 V CA ±5%. Se a tensão das instalações flutuar mais de ±5%, instale um regulador de tensão antes de ligar a máquina.

Nota: A máquina não tem deteção de fases. Use um multímetro para verificar a rotação correta da fase antes de aplicar energia.

Power-On Verification

1

Feche o armário de controlo

Ligue o interruptor de chave 

Aguarde que o ecrã acenda totalmente

Prima o botão de arranque da bomba de óleo.

Se a luz verde se tiver ligado, a bomba de óleo iniciou com sucesso. 

2

Prima Definições do ecrã de quebra...

Software Verification

1

Certifique-se de que o botão de arranque da bomba de óleo está ligado.

Defina o software para o modo manual

Prima o botão de arranque verde na interface do software

**Neste momento, a punção irá subir e a máquina irá iniciar a inicialização**

**aguarde que o travão de pressão conclua a inicialização**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Passo 1: Baixe a punção para uma altura de aproximadamente 5-6 cm.

Nota: o almoço baixará a uma velocidade lenta até que a cortina de luz seja ajustada. 

Passo 2: Desligue a bomba, prima o botão de paragem de emergência no controlador. 

Passo 3: Coloque as ferramentas auxiliares entre a punção e o molde. 

Passo 4: Dirija a luz vermelha emitida pelo emissor da cortina de luz esquerda para o centro do orifício marcado na ferramenta auxiliar

Nota: Perca o manípulo de bloqueio da cortina de luz para ajustar a sua posição vertical para baixo até à altura alvo. Em seguida, aperte o manípulo para bloqueá-lo no lugar. 

2

Desaperte os parafusos que fixam a cortina de luz à máquina para ajustar a cortina de luz para a esquerda ou para a direita para a posição central das ferramentas auxiliares.

Aperte os parafusos de fixação com uma chave sextavada.

3

Retire as ferramentas auxiliares.

Ajuste o recetor da cortina de luz direita de modo a que o ponto de luz vermelha fique alinhado com o centro da área de receção.

Se a luz indicadora da cortina de luz estiver ligada, o sinal é bem recebido e a cortina de luz funciona normalmente.

Se a luz indicadora estiver desligada, o ajuste não é concluído e a posição da cortina de luz precisa de ajuste adicional

Após o ajuste, a punção pode mover-se a alta velocidade.

Leveling

1

Nota: Ao girar o parafuso do pé de nivelamento no sentido horário, elevará o pé correspondente. No sentido anti-horário baixará o pé correspondente. 

Coloque o nível horizontalmente no molde inferior, ajuste os dois pés dianteiros até que o nível esteja equilibrado. 

Coloque o nível verticalmente no molde inferior, ajuste os dois pés traseiros até que o nível esteja equilibrado. 

Coloque o nível em vários locais através da matriz inferior para garantir o nivelamento adequado. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACEITA O SEGUINTE:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Pedir assistência
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração de acessibilidade
  • Declaração DNSH
  • Conformidade de exportação
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255