My Haas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas con posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Pocket Lathe
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, prémium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Fresadora de rodilla
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación View All
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Frenos de prensa CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Máquinas en stock Máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • The Haas Control Los paquetes de opciones
      Los paquetes de opciones
      Los paquetes de opciones View All
      • Los paquetes de opciones
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble y virutas
      Manejo del soluble y virutas
      Manejo del soluble y virutas View All
      • Manejo del soluble y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Máquinas en stock Máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Videos
  • Videos Main Menu
  • Main Menu
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Máquinas en stock Máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
My Haas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - HPB - Installation


  • 0 - HPB - Table of Contents
  • 1 - HPB - Introduction
  • 3 - HPB - Safety
  • 4 - HPB - Installation
  • 5 - HPB - Operation
  • 6 - HPB - Maintenance
  • 7 - HPB - Troubleshooting

Go To :

  • Instalación de HPB 50-5
  • Instalación de HPB 170-10

4.1 HPB 50-5 Installation

Recently Updated

Freno de prensa Haas 50-5 - Instalación


En construcción

Introduction

Herramientas necesarias:

  • Medidor de nivel de precisión de 0.02 mm 
  • Llaves
  • Multímetro digital
  • Juego completo de llaves hexagonales
  • Destornilladores

Lista de piezas:

  • Placas de nivelación de cimentación
  • Caja de Herramientas
  • Válvulas proporcionales Y1, Y2

Obligatorio (no incluido):

  • Aceite hidráulico ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Entorno: 

  • Espacio adecuado alrededor de la máquina para un funcionamiento y mantenimiento seguros
  • Limpio, seco y bien ventilado, sin polvo, corrosión, fugas de agua ni interferencias eléctricas

Requisitos de la base:

  • Grosor de la base de concreto: ≥200 mm
  • Planicidad: ±5 mm sobre 3 m
  • Debe soportar el peso de la máquina (hasta más de 20 toneladas dependiendo del modelo)
  • Sin materiales blandos (hule, madera, etc.) bajo los pies de la máquina

Requisitos de alimentación: 

  • 380 VCA trifásico, 50/60 Hz
  • Fluctuación de voltaje: ≤ ±5%
  • Resistencia a tierra: ≤4 ohmios
  • Utilice una fuente de alimentación regulada (recomendada) 

 

 

Installation

Importante: El sistema tiene un centro de gravedad más alto, con más peso en la parte delantera y menos en la parte trasera. Durante el levantamiento, transporte e instalación, debe prestarse atención a la posición del centro de gravedad para evitar que la máquina se tuerza.

Nota: La nivelación debe realizarse al final de la instalación, ya que requiere que la máquina se configure para que el ariete pueda abrirse para colocar el nivel en la mesa de trabajo. Consulte el final de la instalación para obtener instrucciones de nivelación. 

Requisitos previos a la instalación:

  • Instale la máquina sobre una base de hormigón preparada previamente (grosor mínimo de 200 mm)
  • Coloque las placas cuadradas debajo de cada perno de nivelación
  • Realice una comprobación de nivel final después de la instalación y el anclaje

 

1

Conecte el terminal de la lámpara de lámina metálica trasera aérea [1].

2

Instale los paneles de cubiertas metálicas frontales utilizando tornillos x6 como se muestra. 

Repita el mismo proceso para el otro lado. 

3

Instale la cortina de seguridad. 

El lado izquierdo es el transmisor y el lado derecho es el receptor. 

4

Instale la barra anticolisión en el lado derecho de la cama de la máquina de doblado.

5

Llene con aceite

El nivel de aceite debe superar el 80 % del rango del manómetro de aceite

Sostiene 120L

Llene con aceite

El nivel de aceite debe superar el 80 % del rango del manómetro de aceite

  • Capacidad máxima: 120 L (31.7 gal)
  • Mínimo requerido para el funcionamiento: 
  • Nivel de funcionamiento recomendado: 

 

Electrical Safety

DANGER: Working with the electrical services required for CNC machines is extremely hazardous and can result in serious injury or death.

Before connecting line wires to the CNC:

  • Turn off all power to the machine at the source.
  • Perform a Lockout-Tagout (LOTO) procedure to ensure the power remains off during service.
  • Verify that power has been disconnected by using an AC voltage detector on all incoming lines.

If you are uncertain about how to safely disconnect power or perform LOTO procedures:

  • Do not proceed.
  • Contact qualified personnel or obtain appropriate assistance before continuing.

Failure to follow these precautions may result in electrical shock, equipment damage, or fatal injury.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Turn the facility disconnect switch or circuit breaker supplying power to the machine OFF.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

Electrical Installation

1

Instale el pedal, enchufe su conector en el enchufe en la parte inferior del gabinete eléctrico

2

Connect Power cable to transformer. 

Route cable out ofo transformer to machine. 

 

 

3

Route power cable to terminal block at the bottom left inside the cabinet.

Machine requires a grounding wire, no neutral wire.

Note: The transformer(s) supplied with the machine support an input voltage range of 208–380 VAC. If the facility's incoming power is outside of this range, an appropriately sized step-up or step-down transformer must be provided, depending on the available input voltage.

If voltage fluctuates more than +/-5%, a voltage regulator/stabilizer will be needed.

Power-On Verification

1

Encienda la fuente de alimentación principal

Abra el gabinete de control y compruebe si hay un protector de secuencia de fase.

Condición 1: El protector de secuencia de fase está instalado en el gabinete eléctrico.

Paso 1: Encienda el interruptor principal de la puerta del gabinete eléctrico.

Paso 2: Observe el protector de secuencia de fase

  • Luz indicadora verde significa que la secuencia de fase de cableado es correcta
  • La luz indicadora roja indicó una secuencia de fase incorrecta de los cables de alimentación. En este caso, invierta la secuencia de fases de los cables en el bloque de terminales.

Paso 3: Después de desconectar la máquina de la alimentación, abra la cabina de control e intercambie la secuencia de fases de dos de cualquiera de los cables trifásicos (activos) en el bloque de terminales. 

Paso 4: Encendido de la máquina. Verifique que el protector de secuencia de fase ahora muestre una luz indicadora verde. Esto confirma el cableado correcto. 

2

Cierre el armario de control

Encienda el interruptor de llave 

Espere a que la pantalla se encienda por completo

Pulse el botón de inicio de la bomba de aceite.

Si la luz verde se ha encendido, la bomba de aceite se ha iniciado correctamente. 

3

Configuraciones de pantalla del freno de prensa...

Software Verification

1

Asegúrese de que el botón de inicio de la bomba de aceite esté encendido.

Establezca el software en modo manual

Pulse el botón verde de inicio en la interfaz de software

**En este punto, el punzón se elevará y la máquina comenzará la inicialización**

**espere a que el freno de prensa complete la inicialización**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Paso 1: Baje el punzón a una altura de aproximadamente 5-6 cm.

Nota: el lanzamiento bajará a una velocidad lenta hasta que se ajuste la cortina de seguridad. 

Paso 2: Apague la bomba, pulse el botón de parada de emergencia del control. 

Paso 3: Coloque las herramientas auxiliares entre el punzón y el troquel. 

Paso 4: Dirija la luz roja emitida por el emisor de la cortina de seguridad izquierda al centro del orificio marcado en las herramientas auxiliares

 Nota: Afloje el mango de bloqueo de la cortina de seguridad para ajustar su posición vertical hasta la altura objetivo. A continuación, apriete la manija para bloquearla en su lugar. 

2

Afloje los tornillos que fijan la cortina de seguridad a la máquina para ajustar la cortina de seguridad izquierda o derecha a la posición central de las herramientas auxiliares.

Apriete los tornillos de fijación con una llave hexagonal.

3

Retire las herramientas auxiliares.

Ajuste el receptor de la cortina de seguridad derecha para que el punto de luz rojo se alinee con el centro del área receptora.

Si la luz indicadora de la cortina de seguridad está encendida, la señal está bien recibida y la cortina de seguridad funciona normalmente.

Si la luz indicadora está apagada, el ajuste no se completa y la posición de la cortina de seguridad necesita un ajuste adicional

Después del ajuste, el punzón puede moverse a alta velocidad.

Leveling

1

 Nota: Al girar el perno del pie de nivelación en sentido horario, se elevará el pie correspondiente. En sentido antihorario bajará el pie correspondiente. 

Coloque el nivel horizontalmente en el troquel inferior, ajuste los dos pies delanteros hasta que el nivel esté equilibrado.  

Coloque el nivel verticalmente en el troquel inferior, ajuste los dos pies traseros hasta que el nivel esté equilibrado.  

Coloque el nivel en varias ubicaciones a través del troquel inferior para garantizar una nivelación adecuada.  

Nivelación e instalación de la máquina:

  • Utilice la mesa de trabajo de la máquina como superficie de referencia para la nivelación
  • Verifique el nivel de la máquina en ambas direcciones:
    • Desviación máxima: 0.30 mm por 1000 mm
  • Instale la máquina sobre una base de hormigón preparada previamente (grosor mínimo de 200 mm)
  • Fije la máquina con pernos de anclaje
  • Realice una comprobación de nivel final después de la instalación y el anclaje

4.2 HPB 170-10 Installation

Recently Updated

Freno de prensa Haas 170-10 - Instalación


En construcción

Introduction

Herramientas necesarias:

  • Medidor de nivel de precisión de 0.02 mm 
  • Llaves
  • Multímetro digital
  • Juego completo de llaves hexagonales
  • Destornilladores

Lista de piezas:

  • Placas de nivelación de cimentación
  • Caja de Herramientas
  • Válvulas proporcionales Y1, Y2

Obligatorio (no incluido):

  • Aceite hidráulico ISO VG 46

Pre-Installation and Setup

Entorno: 

  • Espacio adecuado alrededor de la máquina para un funcionamiento y mantenimiento seguros
  • Limpio, seco y bien ventilado, sin polvo, corrosión, fugas de agua ni interferencias eléctricas

Requisitos de la base:

  • Grosor de la base de concreto: ≥200 mm
  • Planicidad: ±5 mm sobre 3 m
  • Debe soportar el peso de la máquina (hasta más de 20 toneladas dependiendo del modelo)
  • Sin materiales blandos (hule, madera, etc.) bajo los pies de la máquina

Requisitos de alimentación:

  • 380 VCA trifásico, 50/60 Hz
  • Fluctuación de voltaje: ≤ ±5%
  • Resistencia a tierra: ≤4 ohmios
  • Utilice una fuente de alimentación regulada (recomendada) 

 

 

Installation

Importante: El sistema tiene un centro de gravedad más alto, con más peso en la parte delantera y menos en la parte trasera. Durante el levantamiento, transporte e instalación, debe prestarse atención a la posición del centro de gravedad para evitar que la máquina se tuerza.

 Nota: La nivelación debe realizarse al final de la instalación, ya que requiere que la máquina se configure para que el ariete pueda abrirse para colocar el nivel en la mesa de trabajo. Consulte el final de la instalación para obtener instrucciones de nivelación. 

Requisitos previos a la instalación:

  • Instale la máquina sobre una base de hormigón preparada previamente (grosor mínimo de 200 mm)
  • Coloque las placas cuadradas debajo de cada perno de nivelación
  • Realice una comprobación de nivel final después de la instalación y el anclaje

Durante la instalación, asegúrese de que la base de la mesa de trabajo de la máquina no toque el suelo (deje unespacio de 3-5 mm) para evitar el riesgo de vuelco de la máquina.

 

1

Conecte el terminal de la lámpara de lámina metálica trasera aérea [1].

2

Identifique las válvulas proporcionales Y1 e Y2 antes de la instalación.

  • Y1 se ubica en el lado izquierdo de la máquina.
  • Y2 se ubica en el lado izquierdo de la máquina.

Instale Y2 en el lado derecho, por encima de la máquina como se muestra.

3

Verifique que los anillos de sellador en la parte inferior de la válvula proporcional estén en su lugar. De lo contrario, se producirá una fuga de aceite.

4

Instale el valor proporcional de Y2 en la esquina superior derecha de la máquina. 

Instale la línea hidráulica delgada [1]

Instale la línea hidráulica gruesa [2]

Atornille la válvula proporcional con los 4 tornillos de montaje.

5

Conecte los dos conectores del cable de control [1] y [2]. 

 

6

Repita los pasos 4 y 5 en el lado Y1 (izquierdo) de la máquina. 

7

Instale los paneles de cubiertas metálicas frontales utilizando tornillos x7 como se muestra. 

Repita el mismo proceso para el otro lado. 

8

Instale cubiertas metálicas protectoras del marco de la puerta. 

9

Instale la cortina de seguridad en el lateral de la carcasa del ariete [1]. 

El lado izquierdo es el transmisor y el lado derecho es el receptor. 

10

Instale las puertas laterales de cubiertas metálicas. 

11

Instale la barra anticolisión en el lado derecho de la cama de la máquina de doblado.

12

Llene con aceite

El nivel de aceite debe superar el 80 % del rango del manómetro de aceite

  • Capacidad máxima: 270 l (71.3 gal)
  • Mínimo requerido para el funcionamiento: 216 L (57 gal)
  • Nivel de funcionamiento recomendado: 230 l (61 gal)

 

 

Electrical Safety

 PELIGRO: Trabajar con los servicios eléctricos necesarios para las máquinas CNC es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Antes de conectar los cables de línea al CNC:

  • Apague toda la alimentación de la máquina en la fuente.
  • Realice un procedimiento de bloqueo-etiquetado (LOTO) para asegurarse de que la alimentación permanezca apagada durante el servicio.
  • Verifique que la alimentación se haya desconectado utilizando un detector de voltaje de CA en todas las líneas entrantes.

Si no está seguro sobre cómo desconectar la alimentación de forma segura o realizar procedimientos de LOTO:

  • No continúe.
  • Póngase en contacto con personal calificado u obtenga la asistencia adecuada antes de continuar.
Si no se siguen estas precauciones, se pueden producir descargas eléctricas, daños en el equipo o lesiones mortales.

1

Inspección de control inicial

Peligro:  en este punto, no debe haber ninguna conexión eléctrica a la máquina. El panel eléctrico debe estar cerrado y asegurado. Cuando el disyuntor principal se encuentra encendido, existe ALTO VOLTAJE en el panel eléctrico (incluyendo las placas de circuito y los circuitos lógicos) y algunos componentes funcionan a altas temperaturas. Por lo tanto, tenga mucho cuidado al trabajar en el panel.
  • Apague el interruptor de desconexión de la instalación o el disyuntor que suministra alimentación a la máquina.
  • Tómese el tiempo que necesite para comprobar todos los componentes y conectores asociados con las placas de circuito. Busque los cables que se hayan desconectado, busque cualquier signo dañado y piezas sueltas en la parte inferior de la caja del panel. Si hay indicios de que la máquina se ha manipulado mal, llame a la fábrica antes de continuar.

Electrical Installation

1

Instale el pedal, enchufe su conector en el enchufe en la parte inferior del gabinete eléctrico

2

Dirija el suministro de alimentación de la instalación al transformador, si es necesario para la configuración de alimentación del sitio. Conecte la salida del transformador al bloque de terminales de la máquina situado en la parte inferior del armario eléctrico.

La máquina requiere una fuente de alimentación trifásica de 380 VCA y una conexión a tierra protectora. No se requiere un cable neutro.

Verifique que la tensión suministrada a la máquina esté dentro de 380 VCA ±5 %. Si la tensión de las instalaciones fluctúa más de ±5 %, instale un regulador de tensión antes de encender la máquina.

 Nota: La máquina no tiene detección de fase. Utilice un multímetro para verificar la rotación de fase correcta antes de aplicar alimentación.

Power-On Verification

1

Cierre el armario de control

Encienda el interruptor de llave 

Espere a que la pantalla se encienda por completo

Pulse el botón de inicio de la bomba de aceite.

Si la luz verde se ha encendido, la bomba de aceite se ha iniciado correctamente. 

2

Configuraciones de pantalla del freno de prensa...

Software Verification

1

Asegúrese de que el botón de inicio de la bomba de aceite esté encendido.

Establezca el software en modo manual

Pulse el botón verde de inicio en la interfaz de software

**En este punto, el punzón se elevará y la máquina comenzará la inicialización**

**espere a que el freno de prensa complete la inicialización**

Adjust the Safety Light Curtain

1

Paso 1: Baje el punzón a una altura de aproximadamente 5-6 cm.

Nota: el lanzamiento bajará a una velocidad lenta hasta quese ajuste la cortina de seguridad.  

Paso 2: Apague la bomba, pulse el botón de parada de emergencia del control. 

Paso 3: Coloque las herramientas auxiliares entre el punzón y el troquel. 

Paso 4: Dirija la luz roja emitida por el emisor de la cortina de seguridad izquierda al centro del orificio marcado en las herramientas auxiliares

 Nota: Afloje el mango de bloqueo de la cortina de seguridad para ajustar su posición vertical hasta la altura objetivo. A continuación, apriete la manija para bloquearla en su lugar. 

2

Afloje los tornillos que fijan la cortina de seguridad a la máquina para ajustar la cortina de seguridad izquierda o derecha a la posición central de las herramientas auxiliares.

Apriete los tornillos de fijación con una llave hexagonal.

3

Retire las herramientas auxiliares.

Ajuste el receptor de la cortina de seguridad derecha para que el punto de luz rojo se alinee con el centro del área receptora.

Si la luz indicadora de la cortina de seguridad está encendida, la señal está bien recibida y la cortina de seguridad funciona normalmente.

Si la luz indicadora está apagada, el ajuste no se completa y la posición de la cortina de seguridad necesita un ajuste adicional

Después del ajuste, el punzón puede moverse a alta velocidad.

Leveling

1

 Nota: Al girar el perno del pie de nivelación en sentido horario, se elevará el pie correspondiente. En sentido antihorario bajará el pie correspondiente. 

Coloque el nivel horizontalmente en el troquel inferior, ajuste los dos pies delanteros hasta que el nivel esté equilibrado. 

Coloque el nivel verticalmente en el troquel inferior, ajuste los dos pies traseros hasta que el nivel esté equilibrado. 

Coloque el nivel en varias ubicaciones a través del troquel inferior para garantizar una nivelación adecuada. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Cumplimiento de las normas de exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255