MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • machines Main Menu
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuse de bureau
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Packs robots
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Systèmes de magasin de palettes
      • Ravitailleur de barres Haas
      • Models
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Main Menu
    • Product Image Broches
      Broches
      Broches Afficher tout
      • Broches
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Main Menu
      Bienvenue au service Haas
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Main Menu
  • Outillage Haas Main Menu
      Porte-outils de fraiseuse Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Fraisage Outillage de tour Porte-outils de tour Dispositif de serrage de pièces pour tour Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Gestion des outils Accessoires d’outillage Abrasifs Kits pack Vêtements et accessoires Stockage et manipulations de pièces Mesure & Inspection
    • Haas Tooling
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de broyeur à coquille
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mâchoires d'étau à fraise
      • Accessoires de serrage
      • Kits d’étaux
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Mandrins HA5C
      • Kits étaux pour diviseur
    • Fraisage
      Fraisage Shop All
      • Corps de broyeurs à coquille
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises à queue indexables
      • Fraises à bout hémisphérique
      • Fraises à queue à chanfrein
      • Fraises en bout de dégrossissage
      • Fraises à bout hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Les fraises à queue d'aronde
      • Fraises à queue d'aronde indexables
      • Fraises en bout de gravure
      • Bavures
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils de rainurage
      • Outils de rainurage et de filetage pour petits ID
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Porte-outils d'alésage
      • Porte-outils DE
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche pour rainurage et filetage Haas
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Porte-outils TO et TD
      • Porte-outils pour BOT
      • Porte-outils pour BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles de réduction
      • Porte-outils pour VDI
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Fourreaux de broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince pour tour
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • ER Collets
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Porte-outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Gestion des outils
      Gestion des outils Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyeur de cône de broche
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ébavurage des meules
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
    • Abrasives
      Abrasives Shop All
      • Plaquettes abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • 08-1769
      • 08-1766
      • 08-1767
      • 08-1768
      • 08-1787
      • 08-1788
      • 08-1789
      • 08-1784
      • 08-1785
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Kits d’étaux
    • Stockage et Manutention
      Stockage et Manutention Shop All
      • Chariot à outils
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Kit de mesure 7 pièces
      • Stylet WIPS, pack de 3
      • Stylet de rechange du WIPS
      • Barre de test de broche
      • Réfractomètre de liquide de coupe
      • Jauge de force de serrage
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
  • Contactez-nous

×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

BF - Safety

Ravitailleur de barres Haas – Supplément au manuel de l'utilisateur


  • 1 - BF - Introduction
  • 2 - BF - Mentions légales
  • 3 - BF - Sécurité
  • 4 - BF - Installation
  • 5 - BF - Icônes de commande
  • 6 - BF - Fonctionnement
  • 7 - BF - Programmation
  • 8 - BF - Codes G
  • 9 - BF - Réglages
  • 10 - BF - Entretien

Go To :

  • 3.1 Notes générales sur la sécurité
  • 3.2 À lire avant d’utiliser la machine
  • 3.3 Autocollants de sécurité

3.1 Notes générales sur la sécurité

Notes sur la sécurité

ATTENTION : seul le personnel autorisé et formé peut se servir de cet équipement. Afin de travailler de manière sûre sur la machine, vous devez toujours agir en respectant les instructions données dans le Manuel de l’utilisateur, les décalcomanies de sécurité, et les consignes et procédures de sécurité. Le personnel non formé risque sa propre sécurité et l’intégrité de la machine

IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner la machine avant d’avoir lu tous les avertissements, tous les appels à l’attention et toutes les instructions

ATTENTION : les programmes donnés en exemple dans ce manuel ont été testés pour en vérifier la précision, mais ils ne sont présentés qu’à titre d’illustration. Ils ne définissent pas les outils, les corrections ou les matériaux. Ils ne décrivent pas les porte-pièces ou autres dispositifs de serrage de la pièce. Si vous choisissez d’exécuter un exemple de programme sur votre machine, faites-le en mode Graphiques. Suivez toujours les pratiques d’usinage sûres lorsque vous exécutez un programme qui ne vous est pas familier. 

Toutes les machines CNC présentent des dangers provenant des outils coupants rotatifs, courroies et poulies, électricité à haute tension, bruit et air comprimé. Lorsque vous utilisez des machines CNC et leurs composants, vous devez toujours respecter les consignes de base de sécurité afin de réduire le risque de blessures et d’endommagement mécanique.

La zone de travail doit être éclairée de manière adéquate afin de permettre une vision claire et une utilisation sûre de la machine. Cela inclut la zone de l’opérateur ainsi que toutes les zones de machines auxquelles il est possible d’avoir accès pendant l’entretien ou le nettoyage.L’utilisateur est responsable d’un éclairage adéquat.

Les outils coupants, le dispositif de serrage de la pièce, la pièce à usiner et le liquide de coupe n’entrent pas dans les compétences de Haas Automation, Inc. Ils dépendent, ainsi que les risques qui leur sont associés (bords coupants, soulèvement de charges lourdes, composition chimique, etc.), de la responsabilité de l’utilisateur, qui doit ainsi prendre les mesures appropriées à ce sujet (PPE, formation, etc.).

Le nettoyage de la machine est nécessaire pendant une utilisation normale et avant entretien ou réparation. Des équipements optionnels sont disponibles pour aider au nettoyage, tels que les tuyaux de rinçage, convoyeurs à copeaux et convoyeurs à copeaux à vis sans fin. L’utilisation sûre de ces équipements nécessite une formation et peut également demander une PPE appropriée et dépend de la responsabilité de l’utilisateur.

Le manuel de l’opérateur a pour but de servir de référence et ne doit pas constituer l’unique source de formation. Une formation complète d’opérateur est disponible auprès de votre distributeur agréé Haas.

Fonctionnement sans surveillance

Les machines Haas entièrement contenues dans une enceinte fermée sont conçues pour fonctionner sans surveillance ; cependant, votre processus d’usinage peut poser des problèmes de sécurité s’il se déroule sans supervision.

Il est de la responsabilité du propriétaire de configurer ses machines pour assurer la sécurité et d’utiliser les meilleures pratiques d’usinage ; il est également de sa responsabilité de gérer l’exercice de ces méthodes. Vous devez surveiller votre processus d’usinage afin d’empêcher les dommages, les blessures mortelles et les autres blessures lorsqu’une condition dangereuse se présente.

Par exemple, s’il y a un risque d’incendie dû au matériau usiné, un système d’extinction doit être installé pour réduire le risque de blessures et d’endommagement des équipements et des bâtiments. Contactez un spécialiste approprié pour installer les dispositifs requis en conséquence avant que les machines ne soient exploitées sans surveillance.

Il est particulièrement important de sélectionner des équipements de surveillance qui puissent immédiatement détecter un problème et prendre les mesures nécessaires sans intervention humaine.

3.2 À lire avant d’utiliser la machine

À lire avant d’utiliser la machine

DANGER : ne jamais entrer dans la zone d’usinage lorsque la machine est en marche ou lorsque des mouvements de la machine sont possibles. Sinon, des blessures graves, voire la mort, peuvent en résulter. Un mouvement est possible lorsque la machine est sous tension et qu’elle n’est pas en [EMERGENCY STOP] (Arrêt d’urgence).

Sécurité de base :

  • Cette machine peut provoquer de graves blessures. 
  • La machine est à commande automatique et peut démarrer à tout moment.
  • Prenez connaissance des règlements de sécurité locaux avant d’utiliser la machine. Contactez votre concessionnaire pour toute question relative à la sécurité.
  • Il est de la responsabilité du propriétaire de la machine de vérifier qu’AVANT de commencer son travail, toute personne participant à l’installation et à l’opération de la machine est bien familiarisée avec les directives d’installation et les consignes de sécurité de la machine. La responsabilité ultime de la sécurité appartient au propriétaire de la machine et aux personnes travaillant avec la machine. 
  • Portez des protections adéquates pour les oreilles et les yeux lorsque vous travaillez sur la machine. 
  • Utilisez des gants appropriés pour retirer les matériaux traités et nettoyer la machine. 
  • Remplacez immédiatement les fenêtres si elles ont été endommagées ou fortement rayées. 
  • Gardez les fenêtres latérales verrouillées pendant le fonctionnement de la machine (si la machine en est équipée).

Sécurité électrique :

  • L’alimentation électrique doit être conforme aux spécifications requises. Tenter de faire fonctionner la machine à partir d’une source non conforme peut causer de graves dommages et annulera la garantie. 
  • L’armoire électrique doit être fermée, et la clé et les verrous de sécurité de l’armoire de commande doivent être placés en lieu sûr, en permanence, sauf pendant l’installation et l’entretien. Lors de ces tâches, seuls des électriciens qualifiés doivent avoir accès au tableau. Lorsque le disjoncteur principal est enclenché, le tableau électrique est sous haute tension (y compris les cartes de circuits imprimés et les circuits logiques) et certains composants fonctionnent à de hautes températures ; une attention extrême est, par conséquent, nécessaire. Une fois la machine installée, l’armoire électrique doit être verrouillée et la clé ne sera mise qu’à la disposition du personnel d’entretien qualifié. 
  • Ne pas refermer un disjoncteur avant d’avoir trouvé et compris la raison du défaut. Le dépannage et la réparation de la machine Haas ne doivent être effectués que par du personnel de service formé par Haas. 
  • Ne pas appuyer sur [POWER UP] (Mise sous tension) sur la console de commande avant que la machine soit complètement installée.

Sécurité de l’utilisation :

DANGER : pour éviter les blessures, vérifiez que la broche a cessé de tourner avant d’ouvrir les portes. En cas de coupure de courant, la broche mettra beaucoup plus de temps à s’arrêter.

  • N’opérez la machine que lorsque les portes sont fermées et que leurs verrouillages fonctionnent correctement.
  • Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces ou d’outils endommagés avant d’utiliser la machine. Toute pièce ou outil endommagé doit être réparé de façon adéquate, ou remplacé par du personnel autorisé. Ne pas utiliser la machine si l’un quelconque de ses composants ne paraît pas fonctionner correctement.
  • Lorsqu’un programme est en exécution, la tourelle à outils peut tourner ou se déplacer rapidement à tout moment.
  • Les pièces incorrectement serrées et usinées à grandes vitesses/fortes avances peuvent être éjectées et peuvent perforer la cartérisation. L’usinage de pièces mal fixées ou surdimensionnées est contraire à la sécurité.

ATTENTION : la fermeture manuelle ou automatique des portes de la cartérisation est un point de pincement potentiel. Avec la porte automatique, la porte peut être programmée pour se fermer automatiquement ou en appuyant sur le bouton d’ouverture / fermeture de porte sur le boitier de commande. Évitez de mettre les mains ou les membres dans la porte lors de la fermeture manuelle ou automatique.

Libération d’une personne piégée dans la machine :

  • Aucune personne ne doit se trouver à l’intérieur de la machine pendant son fonctionnement. 
  • Dans le cas peu probable où une personne se retrouve piégée dans la machine, le bouton d’arrêt d’urgence doit immédiatement être enfoncé et la personne extraite. 
  • Si la personne est pincée ou coincée, la machine doit être mise hors tension ; ensuite, les axes de la machine peuvent être déplacés à l’aide d’une grande force extérieure dans la direction requise pour libérer la personne.
Relancer après un bourrage ou un blocage :
  • Du convoyeur de copeaux - Suivre les instructions de nettoyage sur le site de service Haas (aller sur www.haascnc.com et cliquez sur l’onglet Service). Si nécessaire, fermer les portes et inverser le convoyeur de manière à ce que la pièce ou les matériaux coincés soient accessibles, et les retirer. Utiliser un équipement de levage ou se faire aider pour soulever les pièces lourdes ou aux formes biscornues. 
  • D’un outil ou de matériau/pièce - Fermer les portes, appuyer sur [RESET] pour annuler les alarmes affichées. Faire avancer l’axe en marche manuelle de manière à ce que l’outil et les matériaux soient dégagés.
  • Si les alarmes ne se remettent pas à zéro ou si vous ne parvenez pas à dégager un blocage, contactez votre Magasin d’usine Haas (HFO) pour obtenir de l’aide.

 

Suivez ces directives lors du travail sur la machine :

  • Fonctionnement normal - Lorsque la machine est en fonctionnement, gardez la porte fermée et les barrières de protection en place (pour les machines qui ne sont pas dans une enceinte).
  • Chargement et déchargement des pièces - L’opérateur ouvre la porte, effectue le travail, ferme la porte et appuie sur [CYCLE START] (Démarrage du cycle).
  • Configuration de tâche d’usinage – Une fois la configuration achevée, tourner la clé de configuration pour verrouiller le mode de configuration et retirer la clé.
  • Entretien / Nettoyage de la machine - Appuyez sur [EMERGENCY STOP] ou [POWER OFF] (Mise hors tension) de la machine avant d’entrer dans la cartérisation.
  • Mise en place ou retrait d’un outil - Un machiniste entre dans la zone d’usinage de la machine pour mettre en place ou retirer les outils. Quitter complètement la zone avant de commander une marche automatique (par exemple, [NEXT TOOL] , [TURRET FWD] , [TURRET REV] )(Outil suivant, Déplacement de la tourelle en avant/en arrière).
Sécurité du mandrin :
 
DANGER : Ies pièces incorrectement fixées ou surdimensionnées peuvent être éjectées avec une force létale.
  • Ne pas dépasser la vitesse nominale du mandrin.. Les vitesses de rotation plus grandes réduisent la force de serrage du mandrin.
  • Des barres à usiner non supportées ne doivent pas dépasser du tube télescopique.
  • Graissez le mandrin chaque semaine. Suivez les instructions du fabricant du mandrin pour un service régulier.
  • Les mors du mandrin ne doivent pas dépasser du diamètre du mandrin.
  • N’usinez pas de pièces plus grandes que le mandrin.
  • Respecter tous les avertissements du fabricant des mandrins concernant le mandrin et les dispositifs de serrage de la pièce.
  • Vous devez régler correctement la pression hydraulique pour fixer solidement et sans distorsion la pièce à usiner.
  • Les pièces incorrectement serrées tournant à grande vitesse peuvent perforer la porte de sécurité. Vous devez réduire la vitesse de broche pour protéger l’opérateur pendant des travaux dangereux (tournage de pièces surdimensionnées ou serrées de manière marginale).

Inspection périodique des dispositifs de sécurité de la machine :

  • Appuyez sur l'un des boutons d'arrêt d'urgence pour vérifier que tous les mouvements sont arrêtés et que l’alarme 107 ARRÊT D'URGENCE s'affiche.
  • Une inspection mensuelle de chaque bouton d'arrêt d'urgence doit être effectuée.
  • Vérifiez que les mécanismes de verrouillage de porte fonctionnent et sont bien en place.
  • Inspectez les fenêtres de sécurité et la cartérisation à la recherche d’éventuels dégâts et fuites. 
  • Vérifiez que les panneaux de cartérisation sont bien en place.

Inspection des verrous de sécurité de la porte :

  • Inspectez le verrouillage de porte, vérifiez que la clé de verrouillage de porte n’est pas tordue, désalignée, et que toutes les fixations sont installées.
  • Vérifiez que le verrouillage de porte même ne montre pas de signes d’obstruction ou de mauvais alignement. 
  • Remplacez immédiatement tous les composants du système de verrouillage de sécurité de porte ne répondant pas à ces critères.

Vérification des verrous de sécurité de la porte :

  • Mettez la machine en mode d’exécution, fermez la porte de la machine, faites retourner la broche à 100 RPM, tirez la porte et vérifiez qu’elle ne s’ouvre pas.

Inspection et test de la cartérisation de la machine et du verre de sécurité :

Inspection de routine :

  • Inspectez visuellement la cartérisation et la vitre de sécurité à la recherche de signes de distorsion, de casse ou autres dégâts. 
  • Remplacez les vitres Lexan tous les 7 ans ou si elles sont endommagées ou sévèrement rayées. 
  • Faites en sorte que la vitre de sécurité et les fenêtres de la machine restent propres afin de permettre une bonne vision de la machine pendant son utilisation. 
  • Une inspection visuelle quotidienne de la cartérisation de la machine pour vérifier que tous les panneaux sont en place doit être effectuée.

Test de la cartérisation de la machine :

  • Aucun test de la cartérisation de la machine n’est nécessaire.

Sécurité du récupérateur de pièces

  • DANGER : Le récupérateur de pièces fonctionne automatiquement.
  • Ne placez jamais votre main ou votre bras dans la goulotte du récupérateur de pièces.

3.1 Notes générales sur la sécurité

Décalcomanies de sécurité

L’usine Haas place des décalcomanies sur votre machine pour rapidement avertir des dangers possibles. Si les décalcomanies sont endommagées ou usées, ou si vous désirez des décalcomanies supplémentaires pour mettre l’accent sur un point de sécurité particulier, prenez contact avec votre magasin d’usine Haas (HFO).

REMARQUE : ne jamais modifier ou enlever des décalcomanies ou symboles de sécurité.

Assurez-vous de bien connaitre les symboles et les décalcomanies de sécurité. Les symboles sont conçus pour rapidement indiquer le type d’information qu’ils représentent :

  • Triangle jaune - Il décrit un risque.
  • Cercle rouge barré - Il décrit une action interdite.
  • Cercle vert - Il décrit une action recommandée.
  • Cercle noir - Il donne des informations sur le fonctionnement de la machine ou d’un accessoire.

Exemple de décalcomanies symboliques : [1] Description d’un danger, [2] Action interdite, [3] Action recommandée.

Suivant le modèle et les options installées, d’autres décalcomanies peuvent être placées sur la machine. Bien prendre connaissance de ces décalcomanies.

 

Symboles de danger - Triangles jaunes

Les parties mobiles peuvent emprisonner, agripper, écraser et couper.

Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des pièces en mouvement des machines ou dès qu’un quelconque mouvement est possible. Tant que les machines sont sous tension et qu’elles ne sont pas en mode [EMERGENCY STOP] (ARRÊT D’URGENCE), tout mouvement reste possible.

.

Ne laissez pas flotter vos cheveux ou vos vêtements.

Souvenez-vous que les dispositifs commandés automatiquement peuvent se mettre en mouvement à tout moment.

Ne pas laisser une longueur de barre brute non supportée à l’arrière du tube télescopique. Une barre non étayée peut se tordre et « fouetter ». Une barre qui fouette peut provoquer de graves et mortelles blessures.

Le Regen est utilisé par l’entraînement de broche pour dissiper l’excès de puissance, et chauffera en conséquence.

Toujours faire attention autour du Regen.

Certains composants haute tension de la machine peuvent causer des chocs électriques.

Toujours faire attention autour des composants haute tension.

Certains composants haute tension de la machine peuvent causer des chocs électriques.

Veillez éviter l’ouverture des cartérisations électriques, à moins que les composants ne soient mis hors tension ou que vous ne portiez un équipement de protection individuelle approprié. Les indices d’arc électrique sont indiqués sur la plaque signalétique.

Les opérations d’usinage peuvent produire des copeaux, des poussières ou des brouillards qui sont dangereux. Cela dépend des matériaux usinés, du fluide de l’usinage de métaux et des outils coupants utilisés, et des vitesses/avances d’usinage.

Il appartient au propriétaire/à l’opérateur de la machine de déterminer si un équipement de protection individuelle, tel que des lunettes de protection ou un masque respiratoire, est nécessaire, et si un système d’extraction des brouillards est requis.

Certains modèles sont prévus pour accueillir un système d’aspiration du brouillard. Prenez toujours connaissance des fiches de données de sécurité (FDS) relatives aux pièces à usiner, aux outils coupants et au fluide d’usinage de métaux, et assurez-vous de bien les comprendre.

Bridez toujours solidement les pièces à usiner dans le mandrin ou la pince. Serrez correctement les mors de mandrin.

Ne laissez pas flotter vos cheveux ou vos vêtements, attention aux bijoux, etc.. Ne pas porter de gants près des composants rotatifs de la machine. Vous risquez d’être happé dans la machine et d’encourir de graves ou mortelles blessures.

Tant que la machine est sous tension et qu’elle n’est pas en mode [EMERGENCY STOP] (ARRÊT D’URGENCE), tout mouvement automatique reste possible.

Symboles d’actions interdites - Cercles rouges barrés

Ne pénétrez pas dans la cartérisation de la machine lorsqu’il lui est possible de démarrer automatiquement.

Lorsque vous devez entrer dans la cartérisation pour y travailler, appuyez sur le bouton [EMERGENCY STOP] (ARRÊT D’URGENCE) ou mettez la machine hors tension. Placez une étiquette de sécurité sur la console de commande suspendu afin d’avertir les gens de ce que vous êtes dans la machine et qu’ils ne doivent pas la mettre sous tension et la faire fonctionner.

N’usinez pas de céramique.

N’utilisez pas de rallonges de mors de mandrin. Ne rallongez pas les mors de mandrin au-delà de la face du mandrin.

Éloignez vos mains et votre corps de la zone située entre la poupée mobile et le dispositif de serrage de la pièce lorsque le mouvement automatique est possible.

N’utilisez pas d’eau pure comme liquide de coupe. L’eau rouillerait les composants.

Utilisez toujours un concentré de liquide de coupe antirouille dans l’eau.

Symboles d’actions recommandées - Cercles verts

Laissez les portes fermées.

Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques lorsque vous vous trouvez près d’une machine.

Les débris suspendus dans l’air peuvent endommager les yeux.

Toujours porter des protections auditives près de la machine.

Le bruit de la machine peut dépasser 70 dB.

Prenez connaissance du manuel d’utilisation et des autres instructions fournies avec votre machine, et assurez-vous de bien les comprendre.

Graissez et maintenez régulièrement le mandrin. Suivez les instructions du fabricant.

Symboles d’information - Cercles noirs

Maintenez la concentration recommandée pour le liquide de coupe.

Un mélange trop peu concentré (de concentration plus faible que celle recommandée) peut ne pas protéger efficacement les composants de la machine contre la rouille.

Un mélange trop riche (de concentration plus forte que celle recommandée) est un gaspillage de concentré sans apporter pour autant d’avantages supplémentaires.

Autres informations de sécurité

IMPORTANT : Suivant le modèle et les options installées, d’autres décalcomanies peuvent être placées sur la machine. Bien prendre connaissance de ces décalcomanies.

Commentaires
TROUVER UN DISTRIBUTEUR
Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Gérer les réglages

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Functional Cookies

Analytics Cookies