×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • machines
    • Fraiseuses verticales Haas
      Fraiseuses verticales
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Machine de fraisage/tournage vertical
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuse de bureau
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
    • Product Image
      Solutions multi-axes
      • Solutions multi-axes
      • Fraiseuses à 5 axes
      • Tours à axe Y
    • Tours Haas
      Tours
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Tours d’outilleur
      • Tour à mandrin
      • Ravitailleur de barres
      • Tour chargeur automatique de pièces
    • Fraiseuses horizontales Haas
      Fraiseuses horizontales
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas
      Tables rotatives et diviseurs
      • Tables rotatives et diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseurs
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image
      Systèmes d’automatisation
      • Systèmes d’automatisation
      • Systèmes robotisés
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • les systèmes de magasin de palettes
      • Ravitailleur de barres Haas
      • Models
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales  LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX
      OUTILS D’ACHAT
      • Configuration et prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À QUELQU’UN ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options
    • Product Image
      Broches
      • Broches
    • Product Image
      Changeurs d’outils
      • Changeurs d’outils
    • Product Image
      4e et 5e axes
      • 4e et 5e axes
    • Product Image
      Tourelles et outil Tournant
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image
      Palpage
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas
      La commande Haas
      • La commande Haas
    • Product Image
      Options de produit
      • Options de produit
    • Product Image
      Outillage et montages d'outillages de fixation
      • Outillage et montages d'outillages de fixation
    • Product Image
      Dispositifs de serrage de pièces
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image
      Solutions à 5 axes
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatisation
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales  LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX
      OUTILS D’ACHAT
      • Configuration et prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À QUELQU’UN ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Découvrez la différence Haas
      Pourquoi Haas MyHaas Automatisation HTEC Network Industrie 4.0 Certification Haas
  • Service
    • SEARCH ALARM CODES
      Rechercher
    • Guides de dépannage et procédures pratiques
      • Product Image
        Guides de dépannage
      • Product Image
        Procédures d’aide
    • Manuels
      • Product Image
        Manuels d’utilisation
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Vidéos
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • À propos de MyHaas
      • À propos de MyHaas

    • Programme de certification CNC Haas
      • Programme de certification CNC Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Programme de certification CNC Haas
      • Programme de certification CNC Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales  LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX
      OUTILS D’ACHAT
      • Configuration et prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À QUELQU’UN ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >

    • HFO Belgium & Luxembourg
      • HFO Belgium & Luxembourg
      • À propos de
      • Service
      • Formations
      • Financement
      • Machines en showroom
      • Contactez-nous

    • HFO A Division of Realmeca
      • HFO A Division of Realmeca
      • À Propos
      • Service
      • Formation
      • Financement
      • Évènements
      • Contact

    • Haas France
      • Haas France
      • Accueil
      • Nos machines
      • Nos services
      • Nos financements
      • Nos formations
      • Notre SAV
      • Education
      • À Propos
      • Contact
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales  LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX
      OUTILS D’ACHAT
      • Configuration et prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À QUELQU’UN ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Contactez-nous

Mon panier
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver un distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Wireless Intuitive Probe System - WIPS - Troubleshooting Guide

Service Système de sonde intuitif sans fil - WIPS - Guide de dépannage
Recently Updated Last updated: 02/07/2019

Système de sonde intuitif sans fil - WIPS - Guide de dépannage


Système de sonde intuitif sans fil - WIPS - Guide de dépannage

Aller à la section 1. Introduction 2. Mise sous tension de la sonde de travail et du palpeur à outils 3. Tableau des symptômes 4. Batteries 5. Interférence 6. Surface introuvable 7. calibration 8. Paramètres de la sonde de travail OMP 40- 2 9. Paramètres de la sonde d'outils OTS 10. Fonctionnement OMI- 2H : Back to Top

Introduction

  1. Sonde de travail OMP40- 2 : Sonde sans fil montée sur broche qui communique avec une interface optique.
  2. Stylet de sonde de travail : Partie de la sonde de travail qui touche les pièces pendant la mesure.
  3. Stylet de sonde d'outil : Partie de la sonde d'outils qui touche les outils pendant la mesure. Les outils touchent le haut et le côté du stylet lorsque la sonde mesure la longueur et le diamètre de l’outil.
  4. Sonde d’outil OTS :Le OTS est une sonde sans fil alimentée par batterie.
  5. Interface de machine optique OMI- 2H :Interface sans fil pour la sonde de travail OMP40- 2. L'OMI- 2H utilise la lumière infrarouge pour communiquer avec le contrôle CNC et allumer ou éteindre la sonde.
  6. Câble OMI : Ce câble connecte l'OMI au contrôle CNC.

Les sondes de travail du système de sonde intuitive sans fil (WIPS) ne fonctionnent pas dans les systèmes de sonde filaire (VQCPS). Les sondes de travail peuvent être différenciées par :

  1. La sonde de travail VQCPS (réf. 60- 0024) comporte un logo Haas.
  2. La sonde de travail WIPS (Réf. 60- 0050) possède un logo Haas rond.

Pour les instructions d’installation de la sonde de travail et de la sonde d’outils, consulter : Système de sonde intuitive sans fil (WIPS) - Installation

Mise sous tension de la sonde de travail et du palpeur à outils

; M59 P1134 ; % Appuyer sur . ; M59 P1134 ; %

G04 P1.0 ;

; M59 P1134 ; % Appuyer sur .
Fonctionnement de la sonde : Mise sous tension de la sonde de travail Mise sous tension du palpeur à outils
Contrôle Haas classique (CHC)
Contol de nouvelle génération (NGC)

M59 P3 ;

Appuyer sur .

M59 P2 ;

G04 P1.0 ;

M59 P3 ;

Appuyer sur .

 

Les voyants DEL sur la sonde de travail clignotent lorsque la sonde est allumée et prête à être utilisée.

Lorsque le stylet de la sonde est touché, un signal sonore retentit par le contrôle CNC.

Les voyants DEL sur la sonde de travail clignotent à chaque fois que le stylet est touché.

Lorsque le stylet sur la sonde d'outil est touché, le contrôle CNC fait "bip" son.

La sonde d'outil n'a pas de LED.

Tableau des symptômes

Symptôme Éditer le programme.
Cause possible Action corrective
Alarme 1 1101 ÉCHEC DE DÉMARRAGE DE LA SONDE. Batteries défectueuses. Remplacez les batteries.
Les paramètres de la sonde de travail ne sont pas corrects. Corrigez les paramètres.
Alarme 1092 SONDE OUVERTE. Alarme 1093 ÉCHEC DE LA SONDE. Interférence des feux de travail. Ajustez les feux de travail.
Les paramètres de la sonde de travail ne sont pas corrects. Corrigez les paramètres.
La surface de la pièce est introuvable.
Mesures incorrectes. La sonde ne donne pas de résultats de localisation reproductibles. La sonde n’est pas calibrée. Étalonner la sonde.
Le stylet de la sonde est desserré. Vérifiez le stylet de la sonde.
Le stylet de la sonde n’est pas concentrique à la ligne centrale de la broche (sortie). Régler le stylet de la sonde pour éliminer le faux-rond.
Les programmes WIPS ou les variables macro sont corrompus. Chargez les derniers programmes macro Renishaw. Assurez-vous d'écraser les programmes macro actuels.

Batteries

Action corrective

Le remplacement de la batterie est toujours la première étape du dépannage de la sonde. Remplacez les deux batteries en même temps. Testez les batteries avant de les installer.

Les piles des sondes ont une durée de vie de environ (8) mois et doivent être remplacées régulièrement. Si les piles sont faibles, les LED vertes et bleues de la sonde de travail peuvent clignoter. Si les piles sont complètement mortes, le voyant rouge peut être allumé en permanence.

Ne pas compter sur un multimètre pour tester les batteries. Les batteries au lithium de la sonde peuvent lire 3,6 Volts à partir d’un multimètre, même si elles sont faibles.

Écrivez la date sur les piles nouvellement installées pour référence ultérieure.

 Remarque: Ne touchez pas le stylet pendant le remplacement de la batterie. Si le stylet est touché, la sonde peut mettre sous tension en mode de réglage. Les réglages peuvent être modifiés accidentellement dans ce mode.

Interférence

Action corrective

Éteindre les feux de travail pour commencer le dépannage. Assurez-vous que les feux de travail à l'intérieur de la machine ne sont pas vissés sur la sonde ou l'OMI- 2H. Les lumières vives peuvent interférer avec la sonde de travail. Assurez-vous qu’aucun éclairage lumineux n’est fixé à la machine.

Surface introuvable

Action corrective

Modifiez le programme pour démarrer la sonde plus près de la pièce.

calibration

Action corrective

Les sondes doivent être étalonnées à chaque fois qu'un stylet a été remplacé, que la sonde d'outil a été déplacée ou si le contrôle CNC génère des alarmes pendant les routines de sonde.

Suivre la procédure pour étalonner la sonde d'outil et la sonde de travail. Voir

.
  • CHC : Système de sonde intuitive sans fil (WIPS) - Étalonnage.
  • NGC : Contrôle de nouvelle génération - Étalonnage de sonde (VPS)

Les sondes doivent être calibrées dans cette commande :

    Palpeur d’outil
  1. Longueur de la sonde de travail
  2. Diamètre de la pièce à usiner

Paramètres de la sonde de travail OMP 40- 2

Principes de base de la sonde

Les paramètres de la sonde sont dans ces (4) groupes :

  1. Méthode de désactivation
  2. Filtre de déclenchement amélioré
  3. Méthode de transmission optique/Identification de sonde
  4. Puissance optique

La séquence que clignote la sonde vous indique les paramètres actuels de la sonde.

 Remarque : Les voyants clignotent dans différentes couleurs et différentes durées. La séquence de clignotement de la LED vous indique les paramètres de la sonde. Les voyants clignotent brièvement ou longtemps. Dans les tableaux qui suivent, un petit cercle coloré  indique que la DEL clignote brièvement. Un rectangle  indique que la DEL clignote longtemps.

Pour voir les paramètres de sonde actuels, procédez comme suit :

Retirez les piles de la sonde pendant au moins 5 secondes.

Installez les piles.

Important: Ne touchez pas le stylet de la sonde après avoir réinséré les piles. C'est la façon dont les réglages de la sonde sont modifiés. Touchez-le uniquement plus tard si nécessaire pour modifier les paramètres.

Après avoir remplacé les piles, la DEL de la sonde clignote dans une séquence spécifique.

Regardez les voyants de la sonde. Enregistrez la séquence à clignoter.

Consulter Renishaw - Sonde - OMP40- 2 - Paramètres pour la signification de la séquence.

Si vous souhaitez modifier les paramètres de la sonde, procédez comme suit :

 

Retirez les piles [1] de la sonde pendant au moins 5 secondes.

Déplacer et maintenir le stylet [2] pendant l’installation des piles.

Tenez le stylet jusqu'à ce que la sonde termine la séquence LED [3] et clignote en rouge 5 fois.

Relâchez le stylet.

Pour modifier les paramètres de la sonde, vous devez déplacer le stylet dans un ordre spécifié, reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour les commandes de différents paramètres :

 

 

 

 

 

 

L’illustration montre ces symboles : Les symboles vous indiquent ceci : Cela donne un résultat :
Flèche rouge pointant vers la droite. Déplacer et maintenir le stylet pendant moins de (4) secondes. Sélectionne l'option suivante au sein d'un groupe.
Flèche verte pointant vers le bas. Déplacez et maintenez le stylet pendant plus de (4) secondes. Passe d’un groupe à l’autre.
Une flèche blanche qui pointe vers le bas. Ne touchez pas le stylet pendant (20) secondes ou plus. Quitte la configuration.

Les paramètres par défaut P40- 2 sont les suivants :

  • Méthode de désactivation : Optique désactivée
  • Filtre de déclenchement amélioré : Filtre de déclenchement désactivé
  • Méthode de transmission optique/identification de sonde : Moduler palpeur 1
  • Puissance optique : Une basse

OMP40- 2 - Variables macro.

  • 556 : (XRAD) Rayon d'étalonnage du stylet X
  • 557 : (YRAD) Rayon d'étalonnage du stylet Y
  • 558 : (XOFF) Décalage du stylet axe X (court-circuit)
  • 559 : (YOFF) Décalage du stylet axe Y (court-circuit)
  • 560 : Numéro d’outil pour la sonde OMP40- 2

Paramètres de la sonde d'outils OTS

Notions de base sur les paramètres OTS :

Les paramètres de la sonde sont dans ces (3) groupes.

  1. Filtre de déclenchement amélioré
  2. Identification de la sonde
  3. Puissance optique

Les voyants clignotent dans différentes couleurs et différentes durées. La séquence de clignotement de la LED vous indique les paramètres de la sonde. Les voyants clignotent brièvement ou longtemps. Dans les tableaux qui suivent, un petit cercle coloré  indique que la DEL clignote brièvement. Un rectangle coloré  indique que la DEL clignote longtemps.

Pour trouver les paramètres de sonde OTS actuels, procédez comme suit :

Retirez et réinstallez les batteries. Après avoir installé les piles, la DEL de la sonde clignote dans une séquence spéciale. Ces voyants doivent afficher les réglages d'usine initiaux.

Remarque : Ne touchez pas la sonde lors de l'installation des batteries, cela pourrait modifier les paramètres de la sonde.

Regardez les voyants de la sonde. Enregistrer la séquence de la couleur et la durée pendant laquelle le voyant clignote

Consulter Renishaw - Sonde - OTS - Paramètres pour la signification de la séquence lumineuse.

Pour modifier les réglages de la sonde OTS, procédez comme suit :

Retirez les piles [1] de la sonde pendant au moins 5 secondes.

Déplacer et maintenir le stylet [2] pendant l’installation des piles. Tenez le stylet jusqu'à ce que la sonde termine la séquence LED [3] et clignote en rouge 5 fois.

Relâchez le stylet.

Suivez les tableaux ci-dessous pour sélectionner les valeurs souhaitées pour les paramètres. Les paramètres d'usine par défaut sont affichés dans le jeu de tables suivant :

 

 

L’illustration montre ces symboles : Les symboles vous indiquent ceci : Cela donne un résultat :
Flèche rouge pointant vers la droite. Déplacer et maintenir le stylet pendant moins de (4) secondes. Sélectionne l'option suivante au sein d'un groupe.
Flèche verte pointant vers le bas. Déplacez et maintenez le stylet pendant plus de (4) secondes. Passe d’un groupe à l’autre.
Une flèche blanche qui pointe vers le bas. Ne touchez pas le stylet pendant (20) secondes ou plus. Quitte la configuration.

Les paramètres de sonde par défaut sont les suivants :

  • Filtre de déclenchement amélioré est défini sur Désactivé [1].
  • Identification de la sonde est défini sur Sonde 2 [2].
  • Puissance optique est défini sur Bas [3].
Macros - Variables
  • 582 : Emplacement du stylet OTS Z, outils non rotatifs
  • 583 : Emplacement de l'OTS Z, outils rotatifs
  • 584 : Taille du stylet pour le réglage du diamètre
  • 585 : Emplacement du stylet axe X
  • 586 : Emplacement du stylet axe Y
  • 587 : Position d’approche Z (cette méthode n’est utilisée que dans la mesure de longueur et de diamètre). Le premier positionnement rapide se déplace vers la position où le décalage de l’outil est appliqué (hauteur au-dessus du stylet).
  • 588 : Position de dégagement Z (ceci est utilisé dans la longueur de la longueur et du diamètre uniquement). La position au-dessus du stylet pour la clairance se déplace autour du stylet (hauteur au-dessus du stylet).
  • 589 : Outils au-dessus de cette rotation de diamètre (ceci est utilisé uniquement dans la longueur de la longueur et du diamètre)
  • 590 : Taille maximale du diamètre de coupe (ce n’est utilisé qu’en longueur et en diamètre uniquement)
  • 592 : Orientation de la sonde. Cela définit l'axe de mesure de diamètre et la direction de compensation du rayon pour le réglage de longueur de rotation.

Fonctionnement OMI- 2H :

  1. SIGNAL DE DÉMARRAGE (jaune) : Cette DEL clignote pendant une seconde lorsque le OMI- 2H envoie un signal de démarrage pour allumer ou éteindre la sonde de travail ou la sonde d'outil.
  2. BATTERIE FAIBLE (rouge) : Si l'OMI- 2H détecte une batterie faible à partir de l'une des sondes, la LED de batterie faible est allumée. Remplacez les piles des sondes.
  3. ETAT DE LA SONDE (vert, rouge) : Cette DEL bicolore est verte lorsque la sonde est allumée et rouge lorsque la sonde est déclenchée.
  4. ERREUR (rouge, bleu, jaune) : La LED tricolore indique un signal faible ou perdu de la sonde. Le rouge indique que la sonde a échoué ou éteint. Le bleu indique que le signal d’une deuxième sonde est reçu. Le jaune indique qu’un signal faible est reçu. Le signal de la sonde peut être bloqué à partir d’un présentoir ou d’une table rotative.
  5. CONDITION DU SIGNAL (rouge, bleu, jaune) : Cette LED tricolore indique la force du signal des sondes. Le rouge n'indique aucun signal de la sonde. Jaune indique un signal faible. Le vert indique un bon signal.
  6. SONDE ACTIVE (verte) : Il y a (2) DEL qui indiquent la sonde actuellement active.

Pour plus d’informations, consultez Interface de machine optique (OMI) - Informations sur les lumières.

TROUVER UN DISTRIBUTEUR
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • HTEC Network
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Manage Settings

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Functional Cookies

Analytics Cookies