MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Машини Main Menu
    • Вертикални фрези Haas Вертикални фрези
      Вертикални фрези
      Вертикални фрези View All
      • Вертикални фрези
      • Серията VF
      • Универсални машини
      • Серия VR
      • VP-5 призматичен
      • Вертикални центри с палетна станция
      • Мини Обработващи центри
      • Центри за инструментално производство
      • Високоскоростни пробивни центрове
      • Пробивно/Резбонарязващи/Фрезови центри
      • Центри серия Toolroom
      • Компактни фрези
      • Рутери за метал с ЦПУ
      • SR Рутер за листов материал
      • Супер дълги ВОЦ
      • Фреза с двойни рутери за метал с ЦПУ
      • Симулатор на управлението
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за фреза
      • VMC/UMC станция за APL със странично зареждане
      • Компактна станция за автоматично зареждане на детайли
    • Product Image Решения с много оси
      Решения с много оси
      Решения с много оси View All
      • Решения с много оси
      • Стругове с Y-ос
      • Фрези с 5 оси
    • Стругове Haas Стругове
      Стругове
      Стругове View All
      • Стругове
      • Серия ST
      • Два шпиндела
      • Серия с кутиеобразен ход
      • Инструментални стругове
      • Патронен струг
      • Прътоподаващо устройство Haas V2
      • Станция за автоматично зареждане на детайли за струг
    • Хоризонтални фрези Haas Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези
      Хоризонтални фрези View All
      • Хоризонтални фрези
      • Конус 50
      • Конус 40
    • Въртящи маси и делителни апарати Haas Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати
      Въртящи маси и индексиращи апарати View All
      • Въртящи маси и индексиращи апарати
      • Въртящи маси
      • Делителни апарати
      • Въртящи маси с 5 оси
      • Едрогабаритни въртящи маси
    • Product Image Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация
      Системи за автоматизация View All
      • Системи за автоматизация
      • Автоматизация на фреза
      • Автоматизация на струг
      • Модели за автоматизация
    • Пробивни центрове Haas Настолни машини
      Настолни машини
      Настолни машини View All
      • Настолни машини
      • Настолен обработващ център с ЦПУ
      • Настолен струг
    • Оборудване за цехове на Haas Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове
      Оборудване за цехове View All
      • Оборудване за цехове
      • Лентов трион
      • Фреза за коляно
      • Повърхностна шлайфмашина, 2550
      • Повърхностна шлайфмашина, 3063
      • Режеща машина за лазер
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опции Main Menu
    • Product Image Шпиндели
      Шпиндели
      Шпиндели View All
      • Шпиндели
    • Product Image Инструментален магазин
      Инструментален магазин
      Инструментален магазин View All
      • Инструментален магазин
    • Product Image 4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос
      4-та | 5-та ос View All
      • 4-та | 5-та ос
    • Product Image Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти
      Револверни глави с фрезови инструменти View All
      • Револверни глави с фрезови инструменти
    • Product Image Измерване
      Измерване
      Измерване View All
      • Измерване
    • Управление на стружките и охлаждащата течност на Haas Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност
      Управление на стружките и охлаждащата течност View All
      • Управление на стружките и охлаждащата течност
    • Управлението на Haas Управлението на Haas
      Управлението на Haas
      Управлението на Haas View All
      • Управлението на Haas
    • Product Image Продуктови опции
      Продуктови опции
      Продуктови опции View All
      • Продуктови опции
    • Product Image Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране
      Инструменти и устройства за фиксиране View All
      • Инструменти и устройства за фиксиране
    • Product Image Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла
      Закрепване на детайла View All
      • Закрепване на детайла
    • View All
    • Product Image Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси
      Решения с 5 оси View All
      • Решения с 5 оси
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Автоматизиране
      Автоматизиране
      Автоматизиране View All
      • Автоматизиране
    • БЪРЗИ ВРЪЗКИ Специална серия  Специална серия 
      СЕРИЯТА ЕС СЕРИЯТА ЕС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС ИЗГРАЖДАНЕ И ЦЕНА | ЦЕНОРАЗПИС Машини на склад Машини на склад КАКВО НОВО КАКВО НОВО ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ ВАШЕТО ПЪРВО ЦПУ
      ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОКУПКА
      • Конфигуриране и ценообразуване на Haas
      • Ценова листа
      • Наличности на склад
      • CNCA финансиране
      ИСКАТЕ ЛИ ДА ГОВОРИТЕ С НЯКОЙ?

      Представителството на завода на Haas (HFO) може да отговори на Вашите въпроси и да Ви окаже съдействие да направите най-добрия избор.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Открийте с какво Haas се различава
    • Защо Haas
    • MyHaas
    • Образователна общност
    • Индустрия 4.0
    • Сертификация от Haas
    • Отзиви на клиенти
  • Сервиз Main Menu
      Добре дошли в обслужване на Haas Service
      НАЧАЛО ОБСЛУЖВАНЕ Ръководства за оператора Процедури „Как да…“ Ръководства за отстраняване на неизправности Превантивна поддръжка на машини Части Haas Haas Tooling Видеоклипове
  • Видеоклипове Main Menu
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Добре дошли,
!
Haas Tooling История на поръчки на посетителите MyHaas/HaasConnect Вписване Регистрирайте се Haas Tooling Моя профил Order History Return History MyHaas/HaasConnect Изход Добре дошли, Моите машини Последна дейност Моите оферти Моя профил Моите потребители Изход
Намерете Вашия дистрибутор
  1. Избор на език
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Резултати от търсене

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

22 - NGC - CabCool

Електрически контрол от следващо поколение – Ръководство за обслужване


  • 23 - NGC – HaasConnect
  • 25 - NGC – HaasDrop
  • 1 - NGC – Представяне
  • 2 - NGC – Активиране
  • 3 - NGC - Софтуерна актуализация
  • 4 - NGC – Aктуализация на фърмуера
  • 5 - NGC – Конфигурация и пач файлове
  • 6 - NGC – Доклад за грешки и архивиране
  • 7 - NGC – Главен процесор
  • 8 - NGC – I/O и TC PCB
  • 9 - NGC – CAN системи и автоматична врата
  • 10 - NGC – Сервомотори и кабели за оси
  • 11 - NGC – 4-та и 5-та ос
  • 12 - NGC – Сервоусилватели
  • 13 - NGC – Вектор регулатор
  • 14 - NGC - Възстановяване
  • 15 - NGC – Електрозахранване 320V
  • 16 - NGC – Свързване „звезда-триъгълник“
  • 17 - NGC – Автоматичен прекъсвач и трансформатор
  • 18 - NGC – PSUP PCB
  • 19 - NGC – SKBIF и LCD монитор
  • 20 - NGC – Дистанционно управление с ръчен импулсен генератор
  • 21 - NGC – Работни светлини и ОВИ
  • 22 - NGC – Охлаждане на табло
  • 23 – NGC – MyHaas
  • 24 - NGC – Свързване в мрежа
  • 25 – NGC – 8M PCB
  • 26 – NGC – Робот и автоматизация
  • 27 – NGC – Събиране на машинни данни
  • 28 – NGC – Икони за управление
  • 29 – NGC – Сензори и превключватели
  • 30 – NGC – USB
  • 31 - NGC – Клавиатура
  • 32 - NGC - Откриване на счупен инструмент
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • Монтаж на Cabcool
  • CabCool – Отстраняване на неизправности
Recently Updated

Охладител на шкафа - инсталация


AD0071

Отнася се за машини, построени след: юни 2007 г.

Introduction

Характеристиките на охладителя на шкафа включват:

  • Автоматично работи, когато машината работи.
  • Климатична инсталация, за да поддържа таблото за управление хладно по всяко време.
  • Поддържа температура на таблото за управление 20°F (7°C) по-хладна от работната температура.

Съвместимост на машината

Можете да инсталирате охладител на табло на всички машини с ЦПУ на Haas, произведени след юни 2007 г. с вектор регулатор.

Важно: Охладителят на таблото не може да бъде инсталиран на тези машини:

  • TM/TL/MM/CM/CL/OM/OL

Изисквания за захранване:

За 230VAC машини се изисква 32-5830x трансформатор на захранване.

Тази процедура се прилага за следните комплекти:

  • 93-30-11330A   КОМПЛЕКТ ЗА СМЯНА НА МЕХ. ЗА ОХЛАЖДАНЕ НА ТАБЛО SVC

Installation

Забележка: Вижте Монтаж на EC-1600 за правилната инсталация на охладителя на шкафа EC-1600. 

1

За да подмените охладител на табло на машина, която вече има такъв, отидете на Стъпка 2.

Натиснете [POWER OFF] (Изключване). Задайте главния автоматичен прекъсвач на позиция [OFF].

Заключете главния автоматичен прекъсвач. Използвайте одобрена ключалка с одобрен етикет за безопасност.

Внимание: Когато докосвате електронни компоненти, използвайте лента за електростатично разреждане.

2

Извадете вратата [2] за таблото за управление.

Използвайте свредло с размер 45 (0.082") [1], за да премахнете тези части:

  • Табелка със сериен номер.
  • Табела с инструкции за повдигане на машината.

Използвайте пистолет за нитове [3] и (8) RIVETS [Е], за да поставите плочите върху новата CABCOOL DOOR [C].

Закачете CABCOOL DOOR [C] върху таблото за управление.

3

Поставете захранващия кабел през отвора на вратата на таблото за управление.

Поставете долната част на CABCOOL [1] върху отворената секция на вратата на таблото за управление.

Забележка: Входящият филтър за CABCOOL [1] винаги трябва да е в долната част.

Натиснете горната част на CABCOOL [1] навътре. Уверете се, че щипката [2] е на вратата.

Закачете CABCOOL [1] на вратата на таблото за управление. Използвайте (8) SCREWS [3].

Electrical Installation

1

Инсталирайте електрозахранване на охладител на табло / охладител на охлаждаща течност [1] на главния трансформатор с помощта на машинните винтове [2], фиксиращи шайби [3]. и шайби [4].

2

Отстранете ламаринения капак [1] от главния трансформатор.

Извадете червените, белите и черните захранващи кабели от терминалния блок.

Поставете червените, белите и черните захранващи кабели от захранването на охладителя на табло / охладителя на охлаждащата течност на терминалния блок.

Инсталирайте отново отстранените червени, бели и черни захранващи кабели.

Поставете отново ламаринения капак [1].

3

Свалете капака на основния проводник.

Прокарайте захранващия кабел над скобата на вентилатора на усилвателя [1].

Включете захранващия кабел в електрозахранването. 

Свържете захранващия кабел към левия изход на скобата [2] „етикирано CABCOOL“.  

Поставете капака на основния проводник. 

EC-1600 Installation

1

Извадете вратата [2] за таблото за управление.

Използвайте свредло с размер 45 (0.082") [1], за да премахнете тези части:

  • Табелка със сериен номер.
  • Табела с инструкции за повдигане на машината.

Използвайте пистолет за нитове [3] и (8) RIVETS [Е], за да поставите плочите върху новата CABCOOL DOOR [C].

Закачете CABCOOL DOOR [C] върху таблото за управление.

2

Монтирайте вратата, като се уверите, че шарнирът на болта [2] е монтиран.

3

Поставете захранващия кабел през отвора на вратата на таблото за управление.

Поставете долната част на CABCOOL [1] върху отворената секция на вратата на таблото за управление.

 Забележка: Входящият филтър за CABCOOL [1] винаги трябва да е в долната част.

 

4

Натиснете горната част на CABCOOL [1] навътре. Уверете се, че щипката е на вратата вратата.

Закачете CABCOOL MECH KIT [1] на вратата на таблото за управление. Използвайте (8) SCREWS [2].

EC - 1600 Electrical Installation

1

Инсталирайте електрозахранване на охладител на табло / охладител на охлаждаща течност [1] на главния трансформатор с помощта на машинните винтове [2], фиксиращи шайби [3]. и шайби [4].

2

Отстранете ламаринения капак [1] от главния трансформатор.

Извадете червените, белите и черните захранващи кабели от терминалния блок.

Поставете червените, белите и черните захранващи кабели от захранването на охладителя на табло / охладителя на охлаждащата течност на терминалния блок.

Инсталирайте отново отстранените червени, бели и черни захранващи кабели.

Поставете отново ламаринения капак [1].

3

Поставете захранващия кабел [1] за CABCOOL [A] през кабелните канали.

Използвайте СТИСКИ [D] за закрепване на кабела.

Cabinet Cooler Test

1

Свържете кабела към десния контакт, обозначен с  „охлаждаща течност CHILLER“. 

 ЗАБЕЛЕЖКА: Този контакт винаги има захранване, той ще се използва за тестване на охлаждането на таблото.  

Натиснете бутон [RESET] на захранващия кабел на охладителя на таблото, за да го включите.

Уверете се, че CABCOOL издухва студен въздух.

2

Натиснете бутона ТЕСТ на захранващия кабел, за да го изключите.

Свържете захранващия кабел към левия изход на гнездото [1] „етикетиран CABCOOL“.  

Натиснете отново бутона RESET на захранващия кабел.

Забележка: Изходът [1] с етикет „CABCOOL“ се управлява от термостата и ще осигурява захранване само на CABCOOL [A] устройството, когато температурата вътре в управлението достигне приблизително 100 F (38C).

3

Стругове с два шпиндела

Ако инсталирате Cabcool на струг с два шпиндела, може да възникне проблем с намесата, както се вижда от изображенията от лявата страна. Свържете се с поддръжката на Haas за разширението 79-0300 PWR EXT CORD [1], която ще се погрижи за този проблем.

Control Cabinet Cooler - System Overview Video

Introduction

Охладителят на таблото е прикрепен към вратата на контролното таблото на ЦПУ. Това е климатичен блок, който поддържа температурата в шкафа за управление ~ 20°F по-хладна от температурата на околната среда. Устройството се захранва от управлението Haas и се включва автоматично, когато температурата в таблото се повиши над 100 °F.

Symptom Table

Симптом Възможна причина Корективно действие
Охладителят на таблото не се включва или изключва. Изгорял предпазител. Сменете предпазителя.   Уверете се, че предпазителят е 30A 250V Glass Fast Blow.
Изключен GFCI. Нулирайте GFCI. 
Лош термостатичен превключвател. Сменете електрическата сглобка на охладителя на шкафа.
Температурните настройки не са зададени правилно. Погледнете през вътрешния капак на охладителя и се уверете, че температурните контроли са настроени на Max Cool и HI Cool . При някои модели може да се наложи да свалите капака, за да настроите щифтовете на копчето в правилното положение.
Няма достатъчно въздушен поток от охладителя на таблото. Запушен всмукателен филтър Почистете или сменете всмукателния филтър.
Температурните настройки не са зададени правилно. Погледнете през вътрешния капак на охладителя и се уверете, че температурните контроли са настроени на Max Cool и HI Cool  . При някои модели може да се наложи да свалите капака, за да настроите щифтовете на копчето в правилното положение.
Няма достатъчно  въздушен поток от CabCool Чупещо се или счупено острие на вентилатора Проверете за отпадъци във вентилатора или сменете машината ако е счупена
Звук от променливо-токово устройство Неподходящ компресор Смяна на АС модула
Кондензация/течаща вода Променливо-токовото устройство е включено в щепсела за тестване/охлаждаща течност течност; това не е тапа за работа с контролирана температура Включете в определената за това страна за експлоатация
CabCool не е нивелиран Уверете се, че огражденията на CabCool са нивелирани и не са огънати
Прекомерна влажност или температура Поставете кофата под корпуса на CabCool
машина се изключва, когато CabCool се включи. Опроводяването на термичния превключвател CabCool (32-0376A) е в същата фаза, в която PSUP следи за условия на ниско напрежение. Вижте раздела Проверка на окабеляването на изхода на захранването на CabCool .
Предпазителят изгаря на скобата на електрическия контакт, когато блокът на Cabcool стартира. Инсталиран е неправилен предпазител. Уверете се, че предпазителят е 30A 250V Glass Fast Blow 86-1804.
CabCool не се включва, когато температурата в електрическия шкаф е над целевата температура на изходната скоба на CabCool.  Предпазителят е неправилно настроен в държача на предпазителя.  Издърпайте предпазителите от държача на предпазителя и нанесете малко количество диелектрична грес в края, който влиза в капачката на държача на предпазителя. Поставете предпазителите обратно в държача. Трябва да има малко количество пружина, когато капачките на държача на предпазителя са натиснати надолу. 
Изходът на GFCI се е изключил след включване на машина.  Късо съединение в CabCool. Проверете за късо съединение в CabCool. Вижте „Изходът на GFCI се е изключил“ по-долу за подробности. 

CabCool Power Outlet Wiring Verification

ВАЖНО:  Направете това само за машини, оборудвани с изход за топлинен превключвател CABCOOL 32-0376A.

Уверете се, че входящата електрическа система на машината и CabCool са проверени.

Например, проверете дали машина отговаря на правилните изисквания за напрежение/размер на проводника и дали местата на метчиците на трансформатора са проверени.  ВижтеВключване/изключване на захранването - Главен трансформатор - Ръководство за отстраняване на неизправности.

Изключете главния прекъсвач

Свалете капака на трансформатора.

Сменете ЧЕРВЕНИТЕ и ЧЕРНИТЕ проводници от кабела CabCool POWER OUTLET 32-0376Aна клемите на трансформатора 120V OUT.

Power

Симптом: CabCool не се включва, когато  температурата в шкафа за управление е по-висока от целевата температура [1]. 

Възможна причина: Предпазителят не е поставен правилно в държача на предпазителя. 

Корективно действие:  Извадете предпазителя от държача на предпазителя и нанесете диелектрична грес в края [2], който влиза в капачката на държача на предпазителя [3]. След като поставите отново предпазителя в държача на предпазителя, натиснете надолу капачката на държача на предпазителя [4], за да видите дали той се компресира и връща назад. Това ще спадне само малко. 

Симптом: CabCool не се включва. 

Възможна причина 1: GFCI се е изключил. 

Корективно действие 1: Проверете GFCI и го нулирайте, ако е изключен. Ако се задейства отново, има късо съединение към земята в климатичната инсталация. Проверете кабела на охладителя на шкафа за повреди и сменете модула на охладителя на шкафа.

Възможна причина 2: Предпазителят е изгорял или има късо съединение в климатичната инсталация. 

Корективно действие 2:Проверете предпазителя [1] на електрическия блок на охладителя на таблото. Ако предпазителят е изгорял, проверете за повреди по кабела на охладителя на таблото. Сменете предпазителя.

Ако предпазителят отново изгори, има късо съединение или е използван грешен предпазител. Предпазителят трябва да бъде30A (PN: 86-1804).Ако предпазителят е с правилното номинално напрежение, проблемът е в късо съединение. За да го тествате, включете Cab cool в известен добър контакт и тествайте дали се включва и работи правилно.

Ако предпазителят издухва, докато е включен в известен добър контакт, късото съединение е в CabCool и CabCool ще трябва да бъде сменено. 

Ако предпазителят не изгори и CabCool работи нормално, докато е включен в известен добър контакт. Късото съединение, което причинява изгаряне на предпазителя, е някъде другаде в електрическия шкаф. Ако случаят е такъв, проблемът вероятно е с трансформатора или прекъсвача. Проверете главата NGC - Автоматичен прекъсвач и трансформатор в това ръководство за информация за отстраняване на неизправности на тези системи. 

Възможна причина 3:Термостатичният превключвател не функционира правилно. 

Коригиращо действие 3:Проверете работата на термостатния превключвател. Издухайте сглобката с термопистолет. Ако термостатният превключвател не се активира, той трябва да бъде сменен. Ако превключвателят не работи правилно, сменете електрическата сглобка на охладителя на шкафа.

GFCI Outlet Tripping

Симптом: Ако контактът на GFCI  се изключва веднага след включване на захранването, е възможно да има късо съединение в CabCool. Направете следния тест, за да определите дали има късо съединение. 

Тест 1: Вземете съпротивление от крака [1][2] към земята [3] трябва да бъде OL. Ако кракът към съпротивлението на земята не е OL, тогава CabCool трябва да бъде сменен. 

Тест 2: Съпротивлението на крака [1] към крака [2] също трябва да се вземе. Трябва да бъде няколко Ohm. (пример 3,8 Ohm). Тази стойност ще варира между машините.

Корективно действие: Ако CabCool е свързан на късо, тогава трябва да бъде сменен. 

Filter

Симптом: Недостатъчен въздушен поток в командното табло. 

Възможна причина: Въздушният филтър е задръстен. 

Корективно действие:

Охладителят на таблото има всмукателен филтър [1] в долната част на блока на охладителя на таблото. Периодично проверявайте филтъра. Проверете дали филтърът е запушен. Почистете или сменете филтъра, ако е необходимо.

Temperature Control Settings

Температурните контроли са зададени във фабриката. Уверете се, че температурните контроли са настроени на Max Cool и  HI Cool.

Забележка: При някои модели може да се наложи да свалите капака, за да настроите щифтовете на копчето в правилната позиция.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Обратна връзка
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Доставна цена за Haas

Тази цена включва разходите за доставка, мита за износ и внос, застраховка и всички други разходи, направени по време на доставката до място във Франция, договорени с Вас като купувач. Никакви други задължителни разходи не могат да се добавят към доставката на продукт с ЦПУ на Haas.

АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА НАЙ-НОВИТЕ СЪВЕТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА HAAS…

Регистрирайте се сега!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Сервиз & Поддръжка
  • Клиенти
  • Заявка за сервизно обслужване
  • Ръководства за оператора
  • Части Haas
  • Заявка за ремонт на въртящи маси
  • Ръководства за предварителна инсталация
  • Покупка на инструменти
  • Конфигуриране и ценообразуване на нова машина Haas
  • Наличности на склад
  • Ценовата листа на Haas
  • CNCA финансиране
  • За Haas
  • Декларация за DNSH
  • Кариери
  • Сертифициране и безопасност
  • Свържете се с нас
  • История
  • Общи условия
  • Общи условия Haas Tooling
  • Поверителност
  • Гаранция
  • Общност Haas
  • Програма за сертификация от Haas
  • Моторни спортове Haas
  • Фондация Gene Haas
  • Общността за техническо образование Haas
  • Събития
  • Включете се в разговор
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – металообработващи машини с ЦПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255