MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

18 - NGC - PSUP PCB

Próxima geração do controlo elétrico - Manual de Serviço


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introdução
  • 2 - NGC - Ativação
  • 3 - NGC - Atualização de software
  • 4 - NGC - Atualização de software
  • 5 - NGC - Configuração e ficheiros patch
  • 6 - NGC - Cópia de segurança e relatório de erros
  • 7 - NGC - Processador principal
  • 8 - NGC - E/S e PCB TC
  • 9 - NGC - Sistemas e porta automática CAN
  • 10 - NGC - Cabos dos servomotores e do eixo
  • 11 - NGC - 4.º e 5.º eixos
  • 12 - NGC - Servo Amplificadores
  • 13 - NGC - Vector Drive
  • 14 - NGC - Regen
  • 15 - NGC - Fonte de alimentação 320V
  • 16 - NGC - Estrela/triângulo
  • 17 - NGC - Disjuntor e transformador
  • 18 - NGC - PCB PSUP
  • 19 - NGC - SKBIF e monitor LCD
  • 20 - NGC - Manípulo de deslocamento remoto
  • 21 - NGC - Luzes de trabalho e HIL
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Ligação em rede
  • 25 - NGC - PCB 8M
  • 26 - NGC - Robô e automação
  • 27 - NGC - Recolha de dados da máquina
  • 28 - NGC - Ícones de controlo
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Teclado
  • 32 - NGC - Deteção de ferramentas partidas
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS

Go To :

  • PSUP PCB - Substituição
  • PSUP PCB - Resolução de problemas
Recently Updated

PSUP PCB - Substituição - NGC


AD0282

Introduction

Este procedimento irá mostrar como substituir o PCB PSUP numa máquina com controlo da próxima geração.

Pré-requisito

Atenção: Se a máquina tiver um 4075-N e versão de software mais antiga do que 100.16.000.1040 deve instalar um patch para alterar o parâmetro 2009 Antes de instalar a substituição PSUP PCB. Se não o fizer, a máquina desligar-se-á imediatamente após o arranque. Se estiver a substituir um 4075-P ou posterior, nenhum patch é necessário. Descarregue o ficheiro de configuração do site do HBC.

Nota: Apenas os técnicos certificados da Haas podem iniciar sessão neste site.

Se instalar o novo PSUP PCB numa máquina com software mais antigo do que 100.16.000.1040 e não tiver aplicado o patch, deve fazer uma instalação de software limpa. Consulte Atualização de software- (Opção 5) Instalação limpa - NGC localizado no site do HBC.

Este documento aplica-se a:

  • KIT PN: 93-3412, KIT SVC NGC PSUP-U 3PH CCA

Notas de segurança:

Cuidado: Quando fizer a manutenção ou reparação em máquinas CNC e nos seus componentes, deve sempre seguir precauções de segurança básicas. Isto diminui o risco de ferimentos e danos mecânicos.

Faça estas etapas antes que trabalhe na máquina ou no armário de controlo:

  • Defina o disjuntor principal para a posição [OFF].
  • Utilize um cadeado aprovado com uma etiqueta de segurança aprovada. Siga sempre os procedimentos de bloqueio de acordo com as regras do governo local.
  • Depois de desligar a máquina, aguarde pelo menos 5 minutos antes de trabalhar no armário de controle, para permitir que o poder se dissipar. Aguarde que o LED indicador de tensão no vector drive desapareça completamente.
  • Sempre desligue o suprimento de ar principal quando você trabalha em qualquer parte do sistema pneumático.
  • Certifique-se de descansar a cabeça do veio em um bloco de madeira quando o trabalho é feito em um veio vertical. Isso impedirá qualquer movimento não intencional que possa resultar no veio caindo.
  • Nunca altere quaisquer circuitos de segurança na máquina.
  • Nunca altere qualquer parâmetro no modo [DEBUG] (Controlador Haas Clássico) e os servos [ON]. Coloque a máquina no modo [EMERGENCY STOP] para alterar quaisquer parâmetros.
  • Nunca opere a máquina no modo [DEBUG] (Controlador Haas Clássico).

Você não deve fazer reparos de máquina ou procedimentos de serviço a menos que você é qualificado e conhecedor sobre os processos. Danos sérios aos componentes da máquina podem resultar em reparos dispendiosos. Os técnicos de serviço do seu Haas Factory Outlet (HFO) têm o treinamento e a experiência, e são certificados para fazer essas tarefas de forma segura e correta. O trabalho de reparação e serviço realizado pelo seu Haas Factory Outlet está protegido com uma garantia limitada.

Perigo: Alguns procedimentos de serviço podem ser perigosos ou ameaças à vida. Não tente um procedimento que você não entenda totalmente. Se tiver dúvidas sobre como executar um procedimento, entre em contacto com o seu Haas Factory Outlet (HFO) e agende uma visita de serviço.

PCB Removal

1

Prima [POWER OFF] ([DESLIGAR]).

Defina o disjuntor principal para a posição [OFF].

Bloqueie o disjuntor principal. Utilize um cadeado aprovado com uma etiqueta de segurança aprovada.

Perigo:Depois de desligar a máquina, aguarde pelo menos 5 minutos antes de trabalhar no armário de controlo, para permitir que a energia se dissipe. Aguarde que o LED indicador de tensão na unidade vetorial desapareça completamente.

Cuidado: Quando lida com um PCB, deve usar uma descarga eletrostática (ESD) cinta.

2

Se um disjuntor estiver na posição da bomba TSC/HYD no PCB PSUP, remova-o. Mantenha este disjuntor para instalar no PCB de substituição.

Coloque uma etiqueta de identificação  em cada cabo que está ligado ao PCB. Isto torna a instalação mais fácil. Desligue estes cabos.

Remova os suportes de elevação.

Remova o PCB.

Installation

1

Se a máquina usar 480V, retire o jumper elétrico [1] em JP1 no PSUP-U 3PH CCA PCB [A].

Se a máquina for de 240VAC e tiver um vector drive de 60 hp, instale o FUSÍVEL DE CERÂMICA 2A [B] em F1.

Se a máquina usar um disjuntor para a bomba TSC/HYD, execute estes passos:

  • retire as tampas [2] para os conectores.
  • retire o jumper elétrico [3] em JP2.
  • instale o disjuntor [4] na posição da bomba TSC/HYD.

2

Instale a substituição PSUP PCB.

Instale os suportes isoladores.

Ligue todos os cabos.

Coloque todos os disjuntores no PCB PSUP na posição [ON].

[POWER ON] a máquina.

3

Certifique-se de que LE1 [1], LE2 [2], e LE3 [3] estão [ON], e que a lâmpada de deteção de passagem de fase [4] é [ON] (luz verde).

  • Máquinas monofásicas
    • A lâmpada de passagem de fase [4] deve estar ligada
    • A lâmpada [5] de deteção de fase-falha deve estar ligada
  • Máquinas trifásicas
    • A lâmpada de passagem de fase [4] deve estar ligada
    • A lâmpada de falha de deteção de fase [5] deve estar desligada

Atenção: Apenas máquinas trifásicas:

Se as lâmpadas [4] e [5] estiverem [ON], o sistema tem um fio solto, ou uma fonte de alimentação defeituosa. 

Certifique-se de que as três fases têm energia.

Se apenas a lâmpada de falha de deteção de fase estiver acesa, os condutores estão na sequência incorreta.

Desligue a máquina da fonte de alimentação principal e troque dois dos três fios pela máquina.

Verification

1

Execute estes passos para se assegurar que o PSUP PCB funciona corretamente:

Importante: Ao substituir um PSUP mais antigo com Rev P ou U, certifique-se de que o patch PSUP está instalado.

Para ver os patches instalados: Ligue a máquina com a chave de serviço, depois vá para [PARAMETERS] [PATCHES].  Se o patch não tiver sido instalado, descarregue o patch do site da HBC.

  • Faça este teste para estes disjuntores:
    • GFCI/Luz
    • Bomba de refrigeração
    • Bomba TSC/HYD (se instalada)
    • Motor da broca

           Atenção: Não realize este teste para o disjuntor da placa de E/S/ventoinhas/solenóides.

  • Defina o interruptor para a posição [OFF]. Alarme 552 , [TRIPPED CIRCUIT BREAKER], ocorre.
  • Defina o interruptor para a posição [ON] .
  • Prima [RESET] para limpar cada alarme.
Recently Updated

PSUP PCB - Guia de resolução de problemas - NGC


Introduction

  • Incorpora o módulo de detecção de falha de energia. Agora padrão em todas as máquinas equipadas com o controle de próxima geração.
  • Indica o status da energia de três fases.
  • Indicador de potência de baixa tensão LEDs.
  • Circuito do indicador aberto do disjuntor de circuito.
  • Adicionado um circuito de detecção de falha de aterramento para a linha 115 VAC.

Dependendo da versão PSUP, pode ter dois ou três fusíveis para diferentes circuitos. O designador de referência universal para um fusível é “F” ou “FU”.

F1 é utilizado para proteger o circuito ON/OFF durante um pico de energia ou transiente.

Em PSUP N e mais recentes, F2 é usado na entrada do retificador de ponte para o banco de condensadores que faz parte do PFDM. Este fusível abre-se se:

1.   A ponte BR1 estiver em curto-circuito.

2.   Se algum dos condensadores eletrolíticos de alumínio estiver em curto-circuito

3.   Se o LVPS estiver em curto-circuito

 

 

Electrical Safety

 Cuidado: Quando faz a manutenção ou a reparação em máquinas CNC e nos seus componentes, deve sempre seguir precauções de segurança básicas. Isto diminui o risco de ferimentos e danos mecânicos.

  • Defina o disjuntor principal para a [OFF] posição.

 Perigo: Antes de iniciar qualquer trabalho dentro do armário de controlo, a luz indicadora de alta tensão 320V Power Supply / Vector Drive deve ter sido desligada por pelo menos 5 minutos.

Alguns procedimentos de serviço podem ser perigosos ou ameaçadores de vida. Não tente um procedimento que você não entenda totalmente. Se tiver dúvidas sobre como fazer um procedimento, entre em contacto com o seu Haas Factory Outlet (HFO) e agende uma visita de serviço.

Symptom Table

Sintoma/alarme Causa possível Ação corretiva
Alarme 552 DISJUNTOR DISPARADO Há uma sobrecarga atual ou curto-circuito detectado na distribuição de energia PCB. Um ou mais disjuntores não estão instalados corretamente. Verifique o PCB de distribuição de energia. Certifique-se de que os disjuntores estão encaixados corretamente.
O jumper JP2 TSC está faltando. Em máquinas sem TSC/HPC disjuntor jumper JP2 deve ser instalado.
Um curto-circuito detectado em CB3 disjuntor da bomba de refrigerante, CB3 tropeçou.
  1. Verifique o cabo 240VAC de PSUP (P9) para PCB de e/s (p30). Certifique-se de que o cabo não está beliscado. Certifique-se de que o cabo está conectado corretamente.
  2. Verifique o cabo 240VAC da e/s (P29) à bomba de refrigerante Amphenol. Certifique-se que o cabo não está beliscado. Certifique-se de que o cabo está conectado corretamente.
  3. Desconecte o conector do PWB do I/O (P29) e verific o fio vermelho e preto à terra que devem ler aberto (O. L).
  4. Verifique se há curto-circuito na bomba de refrigerante/cabo. Consulte o: Refrigerante padrão-sistema-guia de resolução de problemas
(Apenas máquinas monofásicas), o Alarm 552 DISJUNTOR DISPARADO ocorre quando a bomba do líquido de refrigeração é comandada para ligar.

Nota: o disjuntor não disparou.

O cabo de entrada 240 VAC conectado ao PSUP em P11 não está correto. Desligue o disjuntor principal e desconecte o cabo de entrada 240 VAC do PSUP em P11 e troque as posições de fio branco e preto no cabo.
Alarm 9101 ERRO DE SOFTWARE REDEFINÍVEL Um ou mais disjuntores estão desativados. Verifique o PCB de distribuição de energia. Encontre a causa do short-circuit então gire o disjuntor de volta sobre.

Alarme 175 FALHA DE ATERRAMENTO DETETADA 

Alarm 9803 120VAC FALHA DE LIGAÇÃO À TERRA

Alarm 9804 240 VAC FALHA DE LIGAÇÃO À TERRA

Há um curto-circuito em um dos 115/230 VAC componentes. Motor/cabo do spindle e motores/cabos da linha central também. Consulte o Controlador de próxima geração - PCB de E/S - Guia de solução de problemas.
Alarme  9902 FALHA DE LIGAÇÃO À TERRA Um dos disjuntores PSUP não está instalado corretamente. Verifique todas as abas dos disjuntores para certificar-se que estão instaladas dentro das abas fêmeas.

Alarm 840 TENSÃO DE ENTRADA DA LINHA CA MUITO BAIXA DURANTE O ARRANQUE

ou o medidor de voltagem da linha CA não está mostrando a leitura correta.
Há um problema com a tensão de entrada.  Verifique a tensão de entrada e certifique-se que as torneiras do transformador estão no local correto. 
O circuito do monitor da tensão no PCB do cartão de energia não está a debitar a tensão correta da referência. Certifique-se que o PFDM no PCB de PSUP está debitar a tensão de referência correta ao PCB principal de NGC.
O cartão de avanço foi substituído por um REV-P, mas o arquivo de patch não foi instalado ou o software atualizado. Se a máquina tiver um 4075-N e uma versão de software inferior a 100.16.000.1040, deve instalar um patch para alterar o parâmetro 2009 antes de instalar o PSUP PCB substituto. Se não o fizer, a máquina desligar-se-á imediatamente após o arranque.

Se estiver a substituir um 4075-P com um 4075-P, nenhum patch é necessário.

Consulte: Controlador de próxima geração - Upload/desinstalar o ficheiro de patch

Se instalar o 4075-P ou 4075-T numa máquina com software menor do que 100.16.000.1040 e não aplicou o patch, deve fazer uma instalação de software limpa. Consulte

Controlador de próxima geração - Download de software e atualização-Instalação limpa

Alarme 840 TENSÃO DE ENTRADA DA LINHA DE C.A. MUITO BAIXA DURANTE O ARRANQUE

O alarme continua a ser gerado após substituir o PCB PSUP com 4075- REV - P.
Há um componente defeituoso no PCB PSUP - REV - P. Para mais informações, contacte o departamento de assistência.

A máquina não liga. 

(O contactor K1 não se liga.)

O fusível F1 é queimado.

Verifique o fusível F1, verifique o jumper JP1 para ser instalado se a máquina tem uma entrada de serviço de alta tensão (380-480 VAC).

Nota: Se a máquina for 240VAC e tiver um vector drive 60HP, certifique-se de que um FUSÍVEL CERÂMICO 2A está instalado em F1.

Há um problema com o poder de ligar/desligar o circuito. Consulte: Controlador de próxima geração - Circuito de ligar/desligar, transformador principal - Guia de resolução de problemas.

A máquina não liga. 

(O contactor K1 liga-se, mas o visor não aparece).

Há um problema com a fonte de alimentação de baixa tensão (LVPS) que é ligada à PCB do PSUP.  Olhe para as luzes LED de 5 V, 12 V, -12 V na PCB do PSUP; se eles piscam ao ligar a máquina, isto significa que o LVPS detetou um curto-circuito.  Inspecione todas as saídas de 5 V, 12 V e -12 V na PCB do PSUP para verificar se existe uma condição de curto-circuito.  

Power Fault Detect Module (PFDM) Reference Voltage

  

  

Há uma falha de energia incorporada detecta o monitor incorporado à placa de avanço NGC PCB. O circuito monitora a excentricidade 115VAC do transformador principal (TB 94, 95). Este circuito produz uma tensão de referência de 0-5 VDC para o principal NGC PCB. Esta tensão de referência varia proporcionalmente à tensão AC recebida. A variância nesta tensão fará com que o Tensão da linha AC calibre para mudar. Quando a saída do transformador é igual a 120 VAC o controle mostrará 100% de tensão de linha AC. Este indicador está localizado em DIAGNÓSTICO/CALIBRES. 

 Nota: A entrada do sinal dos dados do PFDM pode ser vista a aba de MOCON alistada como a tensão de alimentação de entrada do Pfdm.

Ação corretiva

  1. Meça a tensão AC recebida na máquina.
  2. Certifique-se que as torneiras do transformador estão na escala de tensão correta.
  3. Certifique-se de que o cabo de saída 115 VAC do bloco de terminais do transformador 94, 95 está devidamente ligado à placa de avanço em P1.

     Nota: Quando a saída 115 VAC do transformador é igual a 120VAC, o controlador mostrará 100% de TENSÃO DE LINHA CA.

  4. Meça os fios de sinal PFDM e de ligação à terra PFDM no PCB PSUP atrás do conector P20 (ver diagramas abaixo). 

     Cuidado: Certifique-se de usar pontas de ponta da agulha em seu medidor. Tenha cuidado para não curto suas ligações juntas isso pode causar danos ao poder NGC PCB.

    IMPORTANTE: Quando o medidor de tensão da linha CA exibe 100% as seguintes tensões são esperadas:
    • Para uma placa de potência Rev -N 3,56 VDC.
    • Para uma placa de potência Rev -P ou -T 3,74 VDC.
    Se a tensão estiver baixa ou nenhuma tensão for medida, o circuito do monitor de tensão no cartão de potência está danificado e precisará de ser substituído.

    Se a tensão estiver correta:

    • Para uma placa de potência Rev -N Certifique-se de parâmetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT é definido como 3550.
    • Para uma placa de potência Rev -P ou -T Certifique-se de que o parâmetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT é definido como 2850.

     Nota: Para exibir os valores dos parâmetros, consulte Controlador de próxima geração - Como ler um relatório de erro para obter mais informações.

     

    Se o valor do parâmetro de 2009 não estiver correcto, terá de upload um ficheiro de patch. Vá ao site da HBC e clique em Service>NGC-Configuration e descarregue o patch.

Low Voltage Inspection

Ação corretiva

Meça os níveis de tensão da fonte de alimentação da baixa tensão no Maincon PCB. Certifique-se de não curto ou cruzar seus pinos multímetro.

Reinicie a máquina para aplicar as alterações. Se a falha permanecer, então o amplificador está defeituoso.

Se cada amplificador do spindle na máquina gerar o alarme ao mesmo tempo, e a fonte de alimentação de baixa tensão estiver correta, o Maincon PCB pode estar em falha.

Pinos Tensão correta
+ 5 e GND + 4,90 a + 5,20 V DC
+ 12 e GND + 11,85 a + 12,50 V DC
-12 e GND -11,85 a-12,50 V c.c.

PCB Component Inspection

Os sintomas ou os alarmes intermitentes podem ser causados pela falha do componente. Abaixo está uma lista de possíveis falhas:

  1. Falta de solda em todos ou alguns pinos componentes
  2. Solda fraca
  3. Pontes de solda
  4. Montagem do componente incorreto (orientação)
  5. Componentes ausentes

     Nota: Alguns PCB têm circuitos não utilizados e estão a faltar componentes intencionalmente, procure componentes quebrados.

  6. Componentes quebrados
  7. Pinos quebrados em CI
  8. Pinos curvados nos conectores
  9. Disjuntores não instalados corretamente.

Use uma lupa para inspecionar os componentes do circuito na parte dianteira e traseira do PCB PSUP. Abaixo estão as zonas de componente de circuito para inspecionar dependendo do alarme ou sintoma:

  1. Os componentes do circuito do módulo de detecção de falha de energia, procuram capacitores com vazamento, componentes danificados.
  2. Circuito de falha do monitor de aterramento, inspecione componentes de montagem de superfície, resistores e pinos dobrados nos conectores.
  3. Circuito disjuntor de viagem, puxar disjuntores e inspecionar para os componentes queimados debaixo dos disjuntores.
  4. Inspecione para pinos dobrados ou ausentes nos conectores.
  5. Inspecione todas as juntas de solda e componentes de montagem de superfície na parte de trás do PCB PSUP.

 Importante: Se encontrar um componente danificado, substitua o PCB de PSUP, inspecione os componentes novos do circuito do PCB de PSUP antes de instalar.

15" LCD - Electrical Diagrams

Diagrama de interconexão PSUP com sensor de falha Gnd (P15)

           

Diagrama de interconexão PSUP com jumper P15

           

PSUP (P17) para I/O PCB (P56) detalhe diagrama

           

Maincon PCB (J3) para PSUP PCB (P20) detalhe diagrama

19" LCD - Electrical Diagrams

Diagrama de interconexão de LCD de 19 pol. PSUP com sensor de falha Gnd (P15)

           

Diagrama de interconexão de LCD de 19 pol. PSUP com jumper P15

           

PSUP (P17) para I/O PCB (P56) detalhe diagrama

           

Maincon PCB (J3) de LCD de 19 pol. para iPFDM para PSUP PCB (P20) detalhe diagrama

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255