My Haas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Máquinas con posicionamiento 3+2
    • Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Pocket Lathe
      • Alimentadores de barras Haas
    • Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Cargadores automáticos de piezas
      • Modelos de automatización
    • Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
      • Simulador de control, estándar
      • Simulador de control, prémium
    • Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Fresadora de rodilla
      • Tornos manuales Haas
      • Sierras Haas
    • Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación
      Máquinas de fabricación View All
      • Máquinas de fabricación
      • Máquinas de corte láser
      • Frenos de prensa CNC
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Máquinas en stock Máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble y virutas
      Manejo del soluble y virutas
      Manejo del soluble y virutas View All
      • Manejo del soluble y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Máquinas en stock Máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Videos
  • Videos Main Menu
  • Main Menu
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Máquinas en stock Máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
My Haas Bienvenido:
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

18 - NGC - PSUP PCB

Control eléctrico de próxima generación - Manual de servicio


  • 23 - NGC - HaasConnect
  • 25 - NGC - HaasDrop
  • 1 - NGC - Introducción
  • 2 - NGC - Activación
  • 3 - NGC - Actualización de software
  • 4 - NGC - Actualización de firmware
  • 5 - NGC - Configuración
  • 6 - NGC - Informe de errores y copia de seguridad
  • 7 - NGC - Procesador principal
  • 8 - NGC - PCB de E/S y TC
  • 9 - NGC - Puerta automática y sistemas CAN
  • 10 - NGC - Servomotores y cables de eje
  • 11 - NGC - Cuarto y quinto eje
  • 12 - NGC - Servoamplificadores
  • 13 - NGC - Regulador tipo vector
  • 14 - NGC - Regeneración
  • 15 - NGC - Fuente de alimentación de 320 V
  • 16 - NGC - Y / Delta
  • 17 - NGC - Disyuntor y transformador
  • 18 - NGC - PSUP PCB
  • 19 - NGC - SKBIF y monitor LCD
  • 20 - NGC - Volante de avance remoto
  • 21 - NGC - LED de 115V - Luces de trabajo
  • 22 - NGC - CabCool
  • 23 - NGC - MyHaas
  • 24 - NGC - Redes
  • 25 - NGC - 8M PCB
  • 26 - NGC - Robot y automatización
  • 27 - NGC - Recolección de datos de la máquina
  • 28 - NGC - Iconos de control
  • 29 - NGC - Sensores e interruptores
  • 30 - NGC - USB
  • 31 - NGC - Teclado
  • 32 - NGC - Detección de herramienta rota
  • 33 - NGC - IPFDM PCB
  • 34. NGC - LVPS
  • 35 - NGC - Camera Monitor System
  • 36 - NGC - Luz de alta intensidad
  • 37 - NGC - 24V LED - Worklights

Go To :

  • 18.1 PSUP PCB - Reemplazo
  • 18.2 PSUP PCB 15" LCD - Solución de problemas
  • 18.3 PCB PSUP LCD de 19" - Solución de problemas

18.1 PSUP PCB - Reemplazo

Recently Updated

PSUP PCB - Reemplazo - NGC


AD0282

Revisión B - 06/2026

Introduction

Este procedimiento le indica cómo sustituir la PCB de PSUP en una máquina con control de próxima generación.

Requisitos previos

Precaución: Si la máquina tiene un 4075-N y una versión de software inferior a 100.16.000.1040 , debe instalar un parche para cambiar el parámetro 2009 antes de instalar la PCB de PSUP de reemplazo. Si no lo hace, la máquina se apagará de inmediato tras encenderse. Si va a reemplazar un 4075-P o posterior, no se requiere ningún parche. Descargue el archivo de configuración desde el portal HBC.

 Nota: Solo los técnicos certificados de Haas pueden iniciar sesión en este sitio.

Si instala la nueva PCB de PSUP en una máquina con un software anterior a 100.16.000.1040 sin haber aplicado el parche, debe realizar una instalación limpia de software. Consulte Actualización de software- (Opción 5) Instalación limpia - NGC ubicada en el sitio HBC.

Este documento se aplica a:

  • KIT PN: 93-3412 PSUP CCA 3PH NGC

Notas sobre seguridad:

Precaución: Cuando realice mantenimiento o reparaciones en máquinas CNC y sus componentes, siempre debe observar las precauciones de seguridad básicas. Esto disminuye el riesgo de lesiones y daños mecánicos.

Realice estos pasos antes de trabajar en la máquina o en el armario de control:

    Coloque el disyuntor principal en la posición [OFF].

    Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

    Siga siempre los procedimientos de bloqueo de acuerdo con las normas del gobierno local.
  • Después de apagar la máquina, espere al menos 5 minutos antes de trabajar en el armario de control, para permitir que la potencia se disipe. Espere a que el LED del indicador de tensión en el regulador tipo vector se apague por completo.
  • Apague siempre el suministro de aire principal cuando trabaje en cualquier parte del sistema neumático.
  • Asegúrese de apoyar el cabezal del husillo sobre un bloque de madera cuando se trabaje en un eje vertical. Esto evitará cualquier movimiento no deseado que pudiera resultar en la la caída del eje.
  • Nunca altere ningún circuito de seguridad en la máquina.
  • Nunca cambie ningún parámetro mientras esté en modo [DEBUG] (control Haas clásico) y con los servomotores [ON]. Ponga la máquina en modo [EMERGENCY STOP] para cambiar cualquier parámetro.
  • Nunca opere la máquina en modo [DEBUG] (control Haas clásico).

No debe realizar procedimientos de reparación o servicio de máquinas a menos que esté calificado y conozca los procesos. Los daños graves a los componentes de la máquina pueden provocar reparaciones costosas. Los técnicos de servicio de su Haas Factory Outlet (HFO) tienen la formación y la experiencia, y están certificados para realizar estas tareas de forma segura y correcta. El trabajo de reparación y mantenimiento realizado por nuestro Haas Factory Outlet está protegido con una garantía limitada.

Peligro: Algunos procedimientos de servicio pueden ser peligrosos o potencialmente mortales. NO intente un procedimiento que no entienda perfectamente. Si tiene alguna duda sobre cómo realizar el procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) y programe una visita de servicio.

PCB Removal

1

Pulse [POWER OFF].

Coloque el disyuntor principal en la posición [OFF].

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

Peligro: Después de apagar la máquina, espere al menos 5 minutos antes de trabajar en el armario de control a fin de permitir que la energía se disipe. Espere a que el LED del indicador de tensión en el regulador tipo vector se apague por completo.

Precaución: Para manipular una PCB debe usar una pulsera de descarga electrostática (ESD).

2

Si hay un disyuntor en la posición de la bomba TSC/HYD en la PCB de PSUP, retírelo. Conserve este disyuntor para instalarlo en la PCB de reemplazo.

Coloque una etiqueta de identificación en cada cable que esté conectado a la PCB. Esto facilita la instalación. Desconecte estos cables.

Retire los soportes.

Retire la PCB.

Installation

1

Si la máquina utiliza 480 V, retire el puente de derivación [1] en JP1 de la PSUP-U 3PH CCA PCB [A].

Si es una máquina de 240 VCA con regulador tipo vector de 60 HP, instale el FUSIBLE CERÁMICO de 2 A [B] en F1.

Si la máquina utiliza un disyuntor para la bomba TSC/HYD, realice estos pasos:

  • retire las cubiertas [2] de los conectores.
  • retire el puente de derivación [3] en JP2.
  • instale el disyuntor [4] en la posición de la bomba TSC/HYD.

2

Instale la PCB de PSUP de reemplazo.

Instale los separadores.

Conecte todos los cables.

Coloque todos los disyuntores de la PCB de PSUP en la posición [ON].

[POWER ON] la máquina.

3

Máquinas de monitor de 15 pulgadas:

Asegúrese de que LE1 [1], LE2 [2] y LE3 [3] estén [ON] y que la luz de aprobación de detección de fase [4] esté [ON] (luz verde).

  • Máquinas monofásicas
    • La lámpara de aprobación de detección de fase [4] debe estar encendida
    • La lámpara de fallo de detección de fase [5] debe estar encendida
  • Máquinas trifásicas
    • La lámpara de aprobación de detección de fase [4] debe estar encendida
    • La lámpara de fallo de detección de fase [5] debe estar apagada

Precaución: Solo máquinas trifásicas:

Si las lámparas [4] y [5] están [ON]. el sistema tiene un cable suelto o una fuente de alimentación defectuosa. 

Asegúrese de que las tres fases tengan alimentación.

Si solo una lámpara de fallo de detección de fase está encendida, los cables están en la secuencia incorrecta.

Desconecte la máquina del suministro de alimentación principal e intercambie dos de los tres conductores que van a la máquina.

4

Máquinas de monitor de 19 pulgadas:

Asegúrese de que LE2 [2] y LE3 [3] estén [ON] y que la luz de aprobación de detección de fase [4] esté [ON] (luz verde).

 Nota: LE1 [1] está apagado [OFF] para máquinas de monitor de 19 pulgadas. Consulte la Guía de resolución de problemas de PSUP para obtener más detalles.

  • Máquinas monofásicas
    • La lámpara de aprobación de detección de fase [4] debe estar encendida
    • La lámpara de fallo de detección de fase [5] debe estar encendida
  • Máquinas trifásicas
    • La lámpara de aprobación de detección de fase [4] debe estar encendida
    • La lámpara de fallo de detección de fase [5] debe estar apagada

Precaución: Solo máquinas trifásicas:

Si las lámparas [4] y [5] están [ON]. el sistema tiene un cable suelto o una fuente de alimentación defectuosa. 

Asegúrese de que las tres fases tengan alimentación.

Si solo una lámpara de fallo de detección de fase está encendida, los cables están en la secuencia incorrecta.

Desconecte la máquina del suministro de alimentación principal e intercambie dos de los tres conductores que van a la máquina.

Verification

1

Realice estos pasos para asegurarse de que la PCB de PSUP funcione correctamente:

Importante: Al sustituir una PSUP antigua con Rev P o U, asegúrese de que el parche de la PSUP esté instalado.

Para ver los parches instalados: Encienda la máquina con la llave de servicio y luego vaya a la pestaña [PARAMETERS] [PATCHES].  Si el parche no se ha instalado, descargue el parche del sitio de HBC.

  • Haga esta prueba para estos disyuntores:
    • GFCI/Luz
    • Bomba de refrigeración
    • Bomba TSC/HYD (si está instalada)
    • Motor de sinfín

           Precaución: No realice esta prueba para el disyuntor de tarjeta de E/S / ventiladores / solenoides.

  • Coloque el interruptor en la posición [OFF]. Se produce la alarma 552 , [TRIPPED CIRCUIT BREAKER].
  • Coloque el interruptor en la posición[ON]. 
  • Pulse [RESET] para borrar cada alarma.

18.2 PCB PSUP - Guía de solución de problemas - 15" LCD

Recently Updated

PCB PSUP - Guía de solución de problemas - 15" LCD


TG0003

Revisión B - 02/2026

Introduction

  • Incrusta el módulo de detección de fallos de alimentación. Ahora estándar en todas las máquinas equipadas con el control de próxima generación.
  • Indica el estado de la potencia de tres fases.
  • Indicador de potencia de baja tensión LEDs.
  • Circuito indicador abierto del disyuntor.
  • Se ha añadido un circuito de detección de fallas de tierra para la línea de 115 VCA.

Dependiendo de la versión de PSUP, puede tener dos o tres fusibles para diferentes circuitos. El designador de referencia universal para un fusible es “F” o “FU”.

F1 se utiliza para proteger el circuito de ENCENDIDO/APAGADO durante un pico de potencia o transitorio.

En PSUP N y posteriores, F2 se utiliza en la entrada del rectificador de puente para el banco de condensadores que forma parte del PFDM. Este fusible se abrirá si:

1.   El puente BR1 está en cortocircuito.

2.   Si alguno de los condensadores electrolíticos de alum está en cortocircuito

3.   Si el LVPS está en cortocircuito

 

 

Electrical Safety

 PELIGRO: Trabajar con los servicios eléctricos necesarios para las máquinas CNC es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Antes de conectar los cables de línea al CNC:

  • Apague toda la alimentación de la máquina en la fuente.
  • Realice un procedimiento de bloqueo-etiquetado (LOTO) para asegurarse de que la alimentación permanezca apagada durante el servicio.
  • Verifique que la alimentación se haya desconectado utilizando un detector de voltaje de CA en todas las líneas entrantes.

Si no está seguro sobre cómo desconectar la alimentación de forma segura o realizar procedimientos de LOTO:

  • No continúe.
  • Póngase en contacto con personal calificado u obtenga la asistencia adecuada antes de continuar.

Si no se siguen estas precauciones, se pueden producir descargas eléctricas, daños en el equipo o lesiones mortales.

 Peligro: Antes de comenzar cualquier trabajo dentro del gabinete de control, verifique que la luz indicadora de alta tensión del regulador tipo vector/suministro de alimentación de 320 V haya estado apagada durante al menos cinco (5) minutos. Este periodo de espera garantiza que el voltaje residual se haya disipado y reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Ciertos procedimientos de servicio implican componentes eléctricos de alto riesgo y pueden presentar peligros de lesiones graves o la muerte. Los técnicos no deben intentar ningún procedimiento a menos que tengan una comprensión completa de los pasos involucrados y los riesgos asociados.

Si existe alguna duda con respecto a un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para coordinar la asistencia de un técnico de servicio cualificado.

Symptom Table

Síntoma / Alarma Posible causa Acción correctiva
Alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO Hay una sobrecarga de corriente o cortocircuito detectado en la PCB de distribución de energía. Uno o más disyuntores no están instalados correctamente. Compruebe la placa CI de distribución de energía. Asegúrese de que los disyuntores estén correctamente asentados.
Falta el puente de derivación TSC JP2. En máquinas sin tsadedor TSC/HPC, debe estar instalado el puente de derivación de disyuntor JP2.
Un cortocircuito detectado en el interruptor de la bomba de refrigerante CB3, CB3 disparado.
  1. Compruebe el cable 240VAC de PSUP (P9) a PCB de E/S (P30). Asegúrese de que el cable no esté pellizcado. Asegúrese de que el cableado esté cableado correctamente.
  2. Compruebe el cable de 240 VCA de E/S (P29) para el amfenol de la bomba de refrigerante. Asegúrese de que el cable no esté pellizcado. Asegúrese de que el cable esté conectado correctamente.
  3. Desconecte el conector de la PCB de E/S (P29) y compruebe el cable rojo y negro a tierra que deben leer abierto (O.L).
  4. Compruebe si hay un cortocircuito en la bomba/cable de refrigerante. Consulte: Refrigerante estándar - Sistema - Guía de solución de problemas
(Solo máquinas monofásicas), Alarma 552 TRIPPED CIRCUIT BREAKER se produce cuando se ordena que la bomba de refrigerante se encienda.

Nota: El disyuntor no se activó.

El cable de entrada de 240 VCA conectado al PSUP en P11 no es correcto. Apague el disyuntor principal y desconecte el cable de entrada de 240 VCA del PSUP en P11 e intercambie las posiciones de cable blanco y negro en el cable.
Alarma 9101 ERROR DE SOFTWARE REINICIABLE Uno o más disyuntores están apagados. Compruebe la placa CI de distribución de energía. Encuentre la causa del cortocircuito y vuelva a encender el disyuntor.

Alarma 175 FALLA DE TIERRA DETECTADA 

Alarma 9803 FALLO DE TIERRA DE 120 VAC

Alarma 9804 FALLO DE TIERRA DE 240 VCA

Hay un cortocircuito en uno de los componentes de 115 / 230 VCA. Motor/cable de husillo y motores/cables Axis también. Consulte el Control de próxima generación - PCB de E/S - Guía de solución de problemas.
Alarma 9902 FALLA DE TIERRA Uno de los disyuntores PSUP no está instalado correctamente. Compruebe todas las pestañas de los disyuntores para asegurarse de que están instaladas dentro de las pestañas femeninas.

Alarma 840 VOLTAJE DE LA LÍNEA DE CA ENTRANTE DEMASIADO BAJO DURANTE LA ALIMENTACIÓN

o el medidor de voltaje de línea de CA no muestra la lectura correcta.
Hay un problema con la tensión entrante.  Compruebe la tensión entrante y asegúrese de que las tomas del transformador estén en la ubicación correcta. 
El circuito del monitor de voltaje en la tarjeta de alimentación PCB no está generando la tensión de referencia correcta. Asegúrese de que el PFDM en el PSUP PCB está poniendo el voltaje de referencia correcto al PCB principal NGC.
La tarjeta de alimentación se reemplazó por un REV - P, pero el archivo de parche no se instaló o el software se actualizó. Si la máquina tiene un  4075-N  y una versión de software  inferior a 100.16.000.1040 , debe instalar un parche para cambiar el parámetro 2009 antes de instalar la PCB de PSUP de reemplazo. Si no lo hace, la máquina se apagará inmediatamente al encenderse.

Si va a reemplazar un 4075-P por un 4075-P, no se requiere ningún parche.

Consulte: Control de próxima generación - Carga/Desinstalación de archivos de parches

Si instala el 4075-P o 4075-T en una máquina con software inferior a 100.16.000.1040 y no aplicó el parche, debe hacer una instalación de software limpio. Consulte

Control de próxima generación - Descarga y actualización de software - Instalación limpia

Alarma 840 VOLTAJE DE LA LÍNEA DE CA ENTRANTE DEMASIADO BAJO DURANTE EL ENCENDIDO

La alarma continúa ocurriendo después de reemplazar el PSUP PCB con 4075- REV - P.
Hay un componente defectuoso en el PSUP PCB - REV - P. Póngase en contacto con el departamento de servicio para obtener información sobre la resolución de problemas.

La máquina no se encenderá. 

(El contactor K1 no se enciende)

.
El fusible F1 está soplado.

Compruebe el fusible F1 y si el puente de derivación JP1 está instalado.

Compruebe el puente JP1 que se instalará si la máquina tiene una entrada de servicio de alto voltaje (380-480 V CA).

Nota: Si la máquina es de 240 VCA y tiene un regulador tipo vector de 60 HP, asegúrese de que esté instalado un FUSIBLE CERÁMICO de 2 A en F1.

Hay un problema con el circuito de encendido/apagado. Consulte: Control de próxima generación - Circuito de encendido/apagado, transformador principal - Guía de solución de problemas.

La máquina no se encenderá. 

(El contactor K1 se enciende, pero no hay pantalla).

Hay un problema con el suministro de alimentación de baja tensión (LVPS) que está conectado a la PCB PSUP.  Observe las luces LED de 5 V, 12 V en la PCB PSUP si parpadean al encender la máquina, esto significa que el LVPS ha detectado un cortocircuito.  Inspeccione todas las salidas de 5 V, 12 V y -12 V en el LVPS en busca de una condición de cortocircuito.  

Power Fault Detect Module (PFDM) Reference Voltage

  

  

Hay un monitor de detección de falla de alimentación integrado incorporado a la placa de alimentación NGC PCB. El circuito supervisa la salida de 115 VCA del transformador principal (TB 94, 95). Este circuito produce una tensión de referencia de 0 a 5 VCC a la PCB NGC principal. Esta tensión de referencia varía proporcionalmente a la tensión de CA entrante. La varianza en esta tensión causará la Voltaje de línea de CA medidor para cambiar. Cuando la salida del transformador es igual a 120 VCA, el control mostrará un voltaje de línea de CA del 100%. Este medidor se encuentra bajo DIAGNOSTIC / GAUGES. 

 Nota: La entrada de señal de datos del PFDM se puede ver en la pestaña MOCON que aparece como Voltaje de potencia entrante de Pfdm.

Acción Correctiva:

  1. Mida la tensión de CA entrante a la máquina.
  2. Asegúrese de que los grifos del transformador estén en el rango de voltaje correcto.
  3. Asegúrese de que el cable de salida de 115 VCA del bloque de bornes del transformador 94, 95 esté conectado correctamente a la tarjeta de alimentación en P1.

     Nota: Cuando la salida de 115 VCA del transformador es igual a 120 VCA, el control mostrará un voltaje de línea de CA del 100%.

  4. Mida los cables de señal PFDM y tierra PFDM en la PCB PSUP detrás del conector P20  (consulte los diagramas a continuación).

     Precaución: Asegúrese de usar los cables de la punta de la aguja en el medidor. Tenga cuidado de no cortar sus cables juntos esto puede causar daños a la PCB de potencia NGC.

    IMPORTANTE: Cuando el medidor de voltaje de línea de CA indica 100%, se espera los siguientes voltajes:
    • Para una tarjeta de alimentación Rev -N 3.56 VCC.
    • Para una tarjeta eléctrica Rev -P o -T 3,74 VCC.
    Si el voltaje es bajo, o si no se mide voltaje, el circuito del monitor de voltaje en la tarjeta de alimentación está dañado y tendrá que ser reemplazado.

    Si la tensión es correcta:

    • Para una tarjeta de alimentación Rev -N asegurarse de que el parámetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT se establece en 3550.
    • Para una tarjeta eléctrica Rev -P o -T asegurarse de que el parámetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT se establece en 2850.

     Nota: Para ver los valores de los parámetros, consulte Control de próxima generación - Cómo leer un informe de errores para obtener más información.

    Si el valor del parámetro de 2009 no es correcto, deberá cargar un archivo de revisión. Vaya al sitio de HBC y haga clic en Servicio > Configuración de NGC y descargue el archivo de parche.

Low Voltage Inspection

Acción Correctiva:

Mida los niveles de tensión de la fuente de alimentación de baja tensión en la PCB Maincon. Asegúrese de no cortocircuitar o cruzar los pines del multímetro.

Ciclo de alimentación a la máquina. Si el fallo se mantiene, el amplificador está defectuoso.

Si cada amplificador de eje en la máquina genera la alarma al mismo tiempo, y la fuente de alimentación de baja tensión está bien, entonces la PCB Maincon podría tener un fallo.

Pines Tensión correcta
+5 y GND +4.90 a +5.20 V CC
+12 y GND +11.85 a +12.50 V DC
-12 y GND -11.85 a -12.50 V DC

PSUP PCB Reference LED's

Los LED de referencia de -12V, +12V y +5V en el PSUP tienen diferentes comportamientos dependiendo de si una máquina tiene un monitor de 15 pulgadas o un monitor de 19 pulgadas. 

 Nota: Las máquinas con monitor de 19 pulgadas utilizan un conjunto iPFDM. También se utiliza un cable diferente entre la salida LVPS y el PSUP en máquinas de 19 pulgadas. Consulte los diagramas de cableado a continuación para obtener más información.

El comportamiento esperado para los LED de referencia situados junto a P19/P20 en la PCB PSUP se detalla a continuación:

Máquinas de monitor de 19 pulgadas:

  1. -12V (LE1) = OFF
  2. (apagado)
  3. +5V (LE2) = ON
  4. (encendido)
  5. +12V (LE3) = ON
  6. (encendido)

Máquinas de monitor de 15 pulgadas:

  1. -12V (LE1) =ON
  2. (encendido)
  3. +5V (LE2) = ON
  4. (encendido)
  5. +12V (LE3) = ON
  6. (encendido)

PCB Component Inspection

Los síntomas o alarmas intermitentes pueden ser causados por fallas en los componentes. A continuación se muestra una lista de posibles errores:

  1. Falta de soldadura en todos o algunos pines de componentes
  2. Soldadura deficiente
  3. Puentes de soldadura
  4. Instalación incorrecta de componentes (orientación)
  5. Componentes que faltan

     Nota: Algunos PCB tienen circuitos no utilizados y faltan componentes intencionalmente, buscan componentes rotos.

  6. Componentes rotos
  7. Pines rotos en IC
  8. Pines doblados en los conectores
  9. Los disyuntores no están instalados correctamente.

Utilice una lupa para inspeccionar los componentes del circuito en la parte delantera y trasera de la placa CI PSUP. A continuación se muestran las zonas de componentes del circuito para inspeccionar dependiendo de la alarma o el síntoma:

  1. Componentes de circuito del módulo Power Fault Detect, busque capacitores con fugas, componentes dañados.
  2. Circuito de monitor de falla de tierra, inspeccione los componentes de montaje en superficie, resistencias y pasadores doblados en los conectores.
  3. Circuito de disparo del disyuntor, tire de los interruptores e inspeccione los componentes quemados debajo de los interruptores.
  4. Inspeccione si hay pasadores doblados o que faltan en los conectores.
  5. Inspeccione todas las juntas de soldadura y los componentes de montaje en superficie en la parte posterior de la placa CI PSUP.

 Importante: Si encuentra un componente dañado, sustituya la placa PSUP PCB, inspeccione los nuevos componentes del circuito PSUP PCB antes de instalarlo.

15" LCD - Electrical Diagrams

Diagrama de interconexión de PSUP con sensor de fallos de tierra (P15)

           

Diagrama de interconexión de PSUP con puente de derivación P15

           

Diagrama de detalles de PSUP (P17) a PCB de E/S (P56)

           

Maincon PCB (J3) a PSUP PCB (P20) Diagrama de detalles

19" LCD - Electrical Diagrams

Diagrama de interconexión de PSUP con LCD de 19 con sensor de fallos de tierra (P15)

           

Diagrama de interconexión de PSUP con LCD de 19 in con puente de derivación P15

           

Diagrama de detalles de PSUP (P17) a PCB de E/S (P56)

           

Maincon PCB con LCD de 19 in (J3) a iPFDM a PSUP PCB (P20) Diagrama de detalles

18.2 PCB PSUP - Guía de solución de problemas - 19" LCD

Recently Updated

PSUP PCB - Guía de solución de problemas - 19" LCD


TG0XXX

Revisión A: 02/2026

Introduction

La PCB PSUP en una máquina con pantalla LCD de 19" es similar a la PSUP usada en máquinas con pantalla LCD de 15", pero existen diferencias en la forma en que está interconectada dentro del gabinete eléctrico.
 
A continuación se muestra la disposición de los distintos componentes que se pueden identificar:
 
  • Incrusta el módulo de detección de fallos de alimentación. Ya estándar en todas las máquinas NGC
  • Indica el estado de la potencia de tres fases.
  • LED indicadores de la fuente de alimentación de baja tensión.
  • Interruptores termomagnéticos para varias opciones de la máquina, incluyendo dispositivos de 120 VAC, bombas de refrigerante de 240 VAC y extractor de virutas.
  • Un circuito de detección de fallas de tierra para la línea de 115 VCA.
  • Las distintas salidas de 120 VAC y 240 VAC

F1 se utiliza para proteger el circuito de ENCENDIDO/APAGADO durante un pico de potencia o transitorio.

F2 se utiliza en la entrada del rectificador de puente para el banco de condensadores que forma parte del PFDM. Este fusible se abrirá si:

  1.   El puente BR1 está en cortocircuito.
  2.    Si alguno de los condensadores electrolíticos de alum está en cortocircuito
  3.    Si el LVPS está en cortocircuito

El PCB PSUP en las máquinas con monitor de 19" será la versión 4075U o posterior. Puede ver la versión en la etiqueta ubicada debajo de los interruptores termomagnéticos.

Electrical Safety

 PELIGRO: Trabajar con los servicios eléctricos necesarios para las máquinas CNC es extremadamente peligroso y puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Antes de conectar los cables de línea al CNC:

  • Apague toda la alimentación de la máquina en la fuente.
  • Realice un procedimiento de bloqueo-etiquetado (LOTO) para asegurarse de que la alimentación permanezca apagada durante el servicio.
  • Verifique que la alimentación se haya desconectado utilizando un detector de voltaje de CA en todas las líneas entrantes.

Si no está seguro sobre cómo desconectar la alimentación de forma segura o realizar procedimientos de LOTO:

  • No continúe.
  • Póngase en contacto con personal calificado u obtenga la asistencia adecuada antes de continuar.

Si no se siguen estas precauciones, se pueden producir descargas eléctricas, daños en el equipo o lesiones mortales.

 Peligro: Antes de comenzar cualquier trabajo dentro del gabinete de control, verifique que la luz indicadora de alta tensión del regulador tipo vector/suministro de alimentación de 320 V haya estado apagada durante al menos cinco (5) minutos. Este periodo de espera garantiza que el voltaje residual se haya disipado y reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Ciertos procedimientos de servicio implican componentes eléctricos de alto riesgo y pueden presentar peligros de lesiones graves o la muerte. Los técnicos no deben intentar ningún procedimiento a menos que tengan una comprensión completa de los pasos involucrados y los riesgos asociados.

Si existe alguna duda con respecto a un procedimiento, póngase en contacto con su Haas Factory Outlet (HFO) para coordinar la asistencia de un técnico de servicio cualificado.

PCB Component Inspection

Los síntomas o alarmas intermitentes pueden ser causados por fallas en los componentes. A continuación se muestra una lista de posibles errores:

  1. Falta de soldadura en todos o algunos pines de componentes
  2. Soldadura deficiente
  3. Puentes de soldadura
  4. Instalación incorrecta de componentes (orientación)
  5. Componentes que faltan

     Nota: Algunos PCB tienen circuitos no utilizados y faltan componentes intencionalmente, buscan componentes rotos.

  6. Componentes rotos
  7. Pines rotos en IC
  8. Pines doblados en los conectores
  9. Los disyuntores no están instalados correctamente.

Utilice una lupa para inspeccionar los componentes del circuito en la parte delantera y trasera de la placa CI PSUP. A continuación se muestran las zonas de componentes del circuito para inspeccionar dependiendo de la alarma o el síntoma:

  1. Componentes de circuito del módulo Power Fault Detect, busque capacitores con fugas, componentes dañados.
  2. Circuito de monitor de falla de tierra, inspeccione los componentes de montaje en superficie, resistencias y pasadores doblados en los conectores.
  3. Circuito de disparo del disyuntor, tire de los interruptores e inspeccione los componentes quemados debajo de los interruptores.
  4. Inspeccione si hay pasadores doblados o que faltan en los conectores.
  5. Inspeccione todas las juntas de soldadura y los componentes de montaje en superficie en la parte posterior de la placa CI PSUP.

 Importante: Si encuentra un componente dañado, sustituya la placa PSUP PCB, inspeccione los nuevos componentes del circuito PSUP PCB antes de instalarlo.

Power Fault Detect Module (PFDM) Reference Voltage

El monitor de detección de fallas de alimentación (PFDM) en la PCB PSUP supervisa la salida de 115 VAC del transformador principal.

El PSUP genera una tensión de referencia de 0‑5 VDC proporcional a la tensión de línea de CA entrante. Esta señal PFDM se envía a la PCB IPFDM en máquinas con pantalla LCD de 19".

Cuando cambia la tensión de línea de CA, la señal PFDM cambiará con ella. Si la tensión de línea de CA es del 100 %, la señal de tensión PFDM debe ser de 

  

  

Hay un monitor de detección de falla de alimentación integrado incorporado a la placa de alimentación NGC PCB. El circuito supervisa la salida de 115 VCA del transformador principal (TB 94, 95). Este circuito produce una tensión de referencia de 0 a 5 VCC a la PCB NGC principal. Esta tensión de referencia varía proporcionalmente a la tensión de CA entrante. La varianza en esta tensión causará la Voltaje de línea de CA medidor para cambiar. Cuando la salida del transformador es igual a 120 VCA, el control mostrará un voltaje de línea de CA del 100%. Este medidor se encuentra bajo DIAGNOSTIC / GAUGES. 

 Nota: La entrada de señal de datos del PFDM se puede ver en la pestaña MOCON que aparece como Voltaje de potencia entrante de Pfdm.

Acción Correctiva:

  1. Mida la tensión de CA entrante a la máquina.
  2. Asegúrese de que los grifos del transformador estén en el rango de voltaje correcto.
  3. Asegúrese de que el cable de salida de 115 VCA del bloque de bornes del transformador 94, 95 esté conectado correctamente a la tarjeta de alimentación en P1.

     Nota: Cuando la salida de 115 VCA del transformador es igual a 120 VCA, el control mostrará un voltaje de línea de CA del 100%.

  4. Mida los cables de señal PFDM y tierra PFDM en la PCB PSUP detrás del conector P20  (consulte los diagramas a continuación).

     Precaución: Asegúrese de usar los cables de la punta de la aguja en el medidor. Tenga cuidado de no cortar sus cables juntos esto puede causar daños a la PCB de potencia NGC.

    IMPORTANTE: Cuando el medidor de voltaje de línea de CA indica 100%, se espera los siguientes voltajes:
    • Para una tarjeta de alimentación Rev -N 3.56 VCC.
    • Para una tarjeta eléctrica Rev -P o -T 3,74 VCC.
    Si el voltaje es bajo, o si no se mide voltaje, el circuito del monitor de voltaje en la tarjeta de alimentación está dañado y tendrá que ser reemplazado.

    Si la tensión es correcta:

    • Para una tarjeta de alimentación Rev -N asegurarse de que el parámetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT se establece en 3550.
    • Para una tarjeta eléctrica Rev -P o -T asegurarse de que el parámetro 2009 ADC VALUE FOR AC INPUT se establece en 2850.

     Nota: Para ver los valores de los parámetros, consulte Control de próxima generación - Cómo leer un informe de errores para obtener más información.

    Si el valor del parámetro de 2009 no es correcto, deberá cargar un archivo de revisión. Vaya al sitio de HBC y haga clic en Servicio > Configuración de NGC y descargue el archivo de parche.

PSUP LVPS Indicator LED's

Los LED de referencia de -12V, +12V y +5V en el PSUP tienen diferentes comportamientos en máquinas con un monitor de 19 pulgadas. 

 NOTA: Las máquinas con monitor de 19 pulgadas utilizan un conjunto iPFDM. También se utiliza un cable diferente entre la salida LVPS y el PSUP en máquinas de 19 pulgadas. Consulte los diagramas de cableado a continuación para obtener más información.

El comportamiento esperado para los LED de referencia situados junto a P19/P20 en la PCB PSUP se detalla a continuación:

Máquinas de monitor de 19 pulgadas:

  1. -12V (LE1) = OFF
  2. (apagado)
  3. +5V (LE2) = ON
  4. (encendido)
  5. +12V (LE3) = ON
  6. (encendido)

 Nota: El LE1 de −12 V está APAGADO porque el −12 V está conectado directamente desde el LVPS al IPFDM, en lugar de pasar por el PSUP PCB. Los indicadores de +12 V y +5 V están ENCENDIDOS ya que estas señales se enrutan a la PCB I/O a través del PSUP.

19" LCD - Electrical Diagrams

Diagrama de interconexión de PSUP con LCD de 19 con sensor de fallos de tierra (P15)

           

Diagrama de interconexión de PSUP con LCD de 19 in con puente de derivación P15

           

Diagrama de detalles de PSUP (P17) a PCB de E/S (P56)

           

Maincon PCB con LCD de 19 in (J3) a iPFDM a PSUP PCB (P20) Diagrama de detalles

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración de accesibilidad
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Cumplimiento de las normas de exportación
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255