×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • máquinas
    • Fresadoras Verticais Haas
      Fresadoras verticais
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Fresadora/torneamento vertical
      • VMC extragrande
      • Fresadora Desktop
      • Simulador de controlo
      • Carregador de peças automático de fresadora
    • Product Image
      Soluções multi-eixo
      • Soluções multi-eixo
      • Fresadoras de 5 eixos
      • Tornos de eixo Y
    • Tornos Haas
      Tornos
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra
      • Carregador de peças automático do torno
    • Fresadoras horizontais Haas
      Fresadoras horizontais
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas
      Rotativos e Indexadores
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image
      Sistemas de automatização
      • Sistemas de automatização
      • Sistemas de Robô
      • Carregador de peças automático
      • Sistemas do conjunto de paletes
      • Alimentação de barras Haas
      • Models
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial  LISTA DE PREÇOS LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO CONSTRUÇÃO E PREÇO
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo para as suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções
    • Product Image
      Spindles
      • Spindles
    • Product Image
      Trocadores da ferramenta
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image
      4.º | 5.º eixo
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image
      Torretas e ferramenta motorizada
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image
      Sondagem
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlo Haas
      O controlo Haas
      • O controlo Haas
    • Product Image
      Opções de Produtos
      • Opções de Produtos
    • Product Image
      Ferramentas e Fixação
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image
      Dispositivo de aperto
      • Dispositivo de aperto
    • Product Image
      Soluções de 5 eixos
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      AUTOMATIZAÇÃO
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial  LISTA DE PREÇOS LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO CONSTRUÇÃO E PREÇO
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo para as suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Descubra a Diferença da Haas
      Porquê a Haas? MyHaas Automatização Rede HTEC Indústria 4.0 Certificação Haas
  • Assistência
    • SEARCH ALARM CODES
      Pesquisar
    • Guias de solução de problemas e procedimentos de instruções
      • Product Image
        Manual de Resolução de Problemas
      • Product Image
        Procedimento como fazer
    • Manual
      • Product Image
        Manuais do operador
      • Product Image
        Interactive Service Manuals
  • Vídeos
  • My Haas

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • Sobre a MyHaas
      • Sobre a MyHaas

    • Programa Haas de Certificação CNC
      • Programa Haas de Certificação CNC

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Programa Haas de Certificação CNC
      • Programa Haas de Certificação CNC

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial  LISTA DE PREÇOS LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO CONSTRUÇÃO E PREÇO
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo para as suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Contacte-nos

My Cart
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade As minhas cotações A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar um distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Česky
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. Български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

DM/DT/TM/Mini Mill/Super Mini Mill - Installation

Assistência Procedimento como fazer DM/DT/TM/Mini fresadora/Super mini fresadora - Instalação
Recently Updated Last updated: 11/07/2020

DM/DT/TM/Mini fresadora/Super mini fresadora - Instalação


DM/DT/TM/Mini fresadora/Super mini fresadora - Instalação

- Ir para secção - 1. Introdução 2. Hardware dos parafusos de nivelamento 3. Remover inibidor de ferrugem 4. Conexão de ar 5. Montagem elétrica 6. Remoção dos suportes do transporte (6 passos) 7. Nivelamento da máquina (7 passos) 8. Verificação da varredura do veio (3 passos) 9. Verificação de lubrificação 10. Guias de instalação da opção 11. Teste final (10 passos) 12. Instalar e calibrar o WIPS (1 passo) Back to Top

Introdução

Este procedimento informa como instalar a DM-1/2, DT-1/2, TM-1/1P/2/2P/3/3P, Mini Mill/2/EDU, ou Super Mini Mill/2.

Ferramentas necessárias:

  • 3/4" Soquete
  • 5/32", 1/4", 3/8" Soquetes de bits hex
  • Catraca
  • 1/4", 3/8" Chave
  • Fita métrica
  • .0005" ou 1 mícron indicador de teste e base magnética
  • T-2181 ferramenta de serviço, nivelamento ferramenta ou precisão Machinist nível, 0, 5" Divisão

Hardware dos parafusos de nivelamento

Nota: As anilhas [1] e as porcas [2] são instaladas durante o transporte e devem ser guardadas para instalação e não devem ser eliminadas.

Nota: A orientação da anilha [3] é importante.  A parte cónica da anilha deve estar encostada à fundição;   consulte a ilustração.

Remover inibidor de ferrugem

Para a facilidade da remoção, use primeiramente um raspador plástico para remover a maioria do inibidor da oxidação e use então WD-40 ou um outro desengraxante do PH neutro para pulverizar toda a maneira cobre e outras superfícies não pintadas que foram revestidas com o inibidor da oxidação. Deixe-o mergulhar por alguns minutos antes de removê-lo. Em seguida, use toalhas de loja para removê-lo. Para aplicações grossas de inibidor de ferrugem usar um raspador de plástico para removê-lo.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Não use Scotch-Brite ou raspadores de metal, estes vão arranhar o caminho cobre. Além disso, para evitar qualquer contaminação da forma como cobrir os selos com o resíduo pegajoso. Não mova nenhum dos eixos até que todo o inibidor de ferrugem tenha sido removido.

 

Conexão de ar

Conecte o suprimento de ar no painel de lubrificação.

 Nota: Para as exigências do ar refira o decalque que é ficada situada na porta de armário do lubrificante.

Montagem elétrica

Perigo: TRABALHAR COM SERVIÇOS ELÉTRICOS NECESSÁRIOS PARA UM CNC SÃO EXTREMAMENTE PERIGOSOS. TODO O PODER AO CNC DEVE SER DESLIGADO LOCK-TAGOUT NA FONTE ANTES DE CONECTAR OS FIOS DE LINHA AO CNC. NO ENTANTO, SE ESTE NÃO FOR O CASO OU NÃO TEM CERTEZA DE COMO FAZER ISSO, VERIFIQUE COM O PESSOAL APPROPIATE OU OBTER A AJUDA NECESSÁRIA ANTES DE CONTINUAR. VERIFIQUE SEMPRE AS LINHAS DE ENTRADA COM UM DETECTOR DE VOLTAGEM AC PARA CERTIFICAR-SE DE QUE A ENERGIA FOI DESLIGADA.

1

Inspeção de controle inicial

Perigo: Neste ponto, não deve haver nenhuma conexão elétrica à máquina. O painel elétrico deve ser fechado e fixado. Quando o disjuntor principal está ligado, existe uma saída de alta tensão do painel eléctrico (incluindo placas de circuitos e circuitos lógicos) e alguns componentes funcionam a altas temperaturas; por isso é necessário extremo cuidado. Portanto, exerça extrema cautela ao trabalhar no painel.

  • Defina o interruptor do disjuntor principal no canto superior direito do painel eléctrico na parte de trás da máquina para OFF.
  • Usando uma chave de fenda, destrave os dois trincos na porta do painel, destrave o armário com a chave e abra a porta.
  • Tome tempo suficiente para verificar todos os componentes e conectores associados com as placas de circuito. Procure por quaisquer cabos que se tornaram desconectados, procure por quaisquer sinais de danos e peças soltas na parte inferior da caixa do painel. Se houver sinais de que a máquina foi mal tratada, ligue para a fábrica antes de prosseguir.

2

Máquinas de 1 fase: Insira cada cabo de alimentação no macho do fio.  Conecte os dois cabos de avanço aos terminais L1 e L3 na parte superior do disjuntor principal.

Máquinas de 3 fases: Insira cada cabo de alimentação no macho do fio.  Conecte os três cabos de alimentação aos terminais L1, L2 e L3 na parte superior do disjuntor principal.

Conecte a linha de terra separada ao barramento à terra à esquerda dos terminais.

 Nota: Certifique-se de que as derivações realmente entram nas braçadeiras do bloco de terminais. (Uma conexão deficiente fará com que a máquina funcione intermitentemente ou tenha outros problemas, tais como sobrecargas servo.) Para verificar, basta puxar os fios depois que os parafusos são apertados.

3

Depois que a tensão da linha é conectada à máquina, certifique-se de que o disjuntor principal (na parte superior direita do armário traseiro) está desligado. Remova o bloqueio/Tagout e ligue a alimentação na fonte. Usando um voltímetro digital e procedimentos de segurança adequados: 

Máquinas de 1 fase: Meça a tensão AC através de L1 & L3 no disjuntor principal.  A tensão AC deve estar entre 220-250 volts.
Nota: Inferior ou superior a esta tensão pode gerar alarmes de baixa/alta tensão.

Máquinas de 3 fases: Meça a tensão AC entre as três fases do par no disjuntor principal.  A tensão deve estar entre 195 e 260 volts (360 e 480 volts para a opção de alta tensão).

 Nota: As flutuações largas da tensão são comuns em muitas áreas industriais; a tensão mínima e máxima fornecida a uma máquina enquanto estiver em funcionamento deve ser conhecida. O código elétrico nacional dos EUA especifica que as máquinas devem operar com uma variação de + 5% a-5% em torno de uma tensão de alimentação média. Se ocorrerem problemas com a tensão da linha ou se houver suspeita de tensão de linha baixa, pode ser utilizado um transformador externo. Se você suspeitar de problemas de tensão, a tensão deve ser verificada a cada hora ou duas durante um dia típico para ter certeza de que não oscila mais de + 5% ou-5% a partir de uma média.

4

Importante: Desligue o disjuntor principal.

Verifique as torneiras do transformador no canto inferior direito do armário traseiro.

Máquinas de 1 fase: O cabo de tensão de entrada deve ser movido para o conector que corresponde à tensão média medida na etapa acima.

Máquinas de 3 fases:  Os três fios pretos rotulados 74, 75 e 76 devem ser movidos para o bloco de terminais triplo que corresponde à tensão média medida na etapa acima.

5

O transformador T5 fornece 24VAC usado para pôr o contator principal. Há duas versões deste transformador para o uso em máquinas 240 e 400V. O transformador 240V tem dois conectores de entrada localizados cerca de duas polegadas do transformador, que permitem que ele seja conectado a qualquer 180-220V ou 221-240V. Os usuários que têm 220V-240V potência de entrada RMS deve usar o conector rotulado 221-240V, enquanto os usuários com 190-220V potência de entrada deve usar o conector rotulado 180-220V. O não uso do conector de entrada correto resultará no superaquecimento do contator principal ou na falha para envolver o contator principal de forma confiável.

O transformador de 480V (opção) T5 tem três conectores da entrada, etiquetados 340-380V, 381-440V e 441-480V. Os usuários com poder de 340-380V 50Hz devem usar o conector 340-380V quando os usuários com poder de 380V-440V 50Hz usarem o conector 381-440V.

Importante: Defina o disjuntor principal como ligado. Verifique se há evidências de problemas, como o cheiro de componentes de superaquecimento ou fumaça. Se esses problemas forem indicados, defina imediatamente o disjuntor principal para OFF e ligue para a fábrica antes de prosseguir.

Depois que o poder está sobre, meça a tensão através dos terminais inferiores no disjuntor principal. Deve ser o mesmo que as medições onde a potência de entrada se conecta ao disjuntor principal. Se houver algum problema, verifique a fiação.

6

Aplique o poder ao controle pressionando o interruptor Power-on no painel frontal.

Verifique os medidores de tensão de tensão DC e linha CA Diagnostics. O calibre da tensão de C.C. deve ler entre 310-360V. A tensão da linha AC deve estar entre 90 e 105 por cento. Se a voltagem estiver fora desses limites, desligue a alimentação e verifique novamente as etapas 2 e 3. Se a voltagem ainda estiver fora desses limites, ligue para a fábrica.

7

A energia eléctrica deve ser devidamente faseada para evitar danos no seu equipamento. A placa do PC da montagem da fonte de alimentação incorpora "Detecção de fase" circuito com indicadores de néon. Quando o néon alaranjado é iluminado (NE5), o faseamento está incorreto. Se o néon verde estiver aceso (NE6), o faseamento está correcto. Se ambos os indicadores de néon são iluminados, você tem um fio solto; verificar as ligações. Ajuste a faseamento trocando L1 e L2 das linhas eléctricas recebidas no disjuntor principal.

Perigo: TODO O PODER AO CNC DEVE SER DESLIGADO BLOQUEIO-TAGOUT NA FONTE ANTES DE AJUSTAR O FASEAMENTO. VERIFIQUE SEMPRE AS LINHAS DE ENTRADA COM UM DETECTOR DE VOLTAGEM AC.

Desligue a alimentação e ajuste o disjuntor principal para OFF. Feche a porta, trave as travas, e gire a potência para trás sobre.

Remova a chave do armário de controle e dê-a ao gerente da loja.

8

activação

Quando a máquina é coloc corretamente e conectada ao ar e à energia elétrica, está pronta para a montagem final (removendo blocos do transporte, nivelando, varredura do veio, etc.) e ativação do software. O técnico de serviço HFO faz isso. Entre em contato com o HFO local para agendar o trabalho.

Remoção dos suportes do transporte

1

Retire o suporte de transporte do pendente.

2

Para mini moinho e Super Mini Mill máquinas, retire o pequeno operador de porta de transporte do suporte.

3

Para as máquinas do TM, remova o grande suporte de transporte das portas do operador.

4

Para máquinas DM, DT e TM, retire o (s) parafuso (es) do ombro que mantém a porta (s) do operador no lugar.

Aceda a estes parafusos através da abertura da porta do operador em todas as máquinas.

5

Para máquinas Mini Mill e Super Mini Mill, remonte a maçaneta da porta do lado de fora da porta do operador.

6

Imprensa [POWER ON] e siga as instruções indicadas no ecrã.

Prima o botão [HAND JOG] E [Z+] Botões. Jog o veio Z para cima.

Para as máquinas TM, Mini Mill e Super Mini Mill, retire o suporte de transporte do veio 40T.

Para máquinas DM e DT, remova o suporte de transporte do veio 30T ou 40T.

Nivelamento da máquina

1

Zero retornar cada veio um de cada vez ou pressione . Percorra o processo de nivelamento.
Repita essas etapas para atingir o nível correto da máquina.

2

Ajuste a altura da máquina usando os quatro parafusos de nivelamento de canto [1, 3, 4, 6] a 3,5  +/-0,5 (39 mm) acima do chão. Gire cada parafuso para que eles tenham igual tensão.

Jog o veio X e Y-veio para o meio de sua viagem, centrando a tabela.

Nota: A imagem mostra o layout do DM-2, mas o mesmo processo se aplica a todas as máquinas DM, DT, TM, Mini Mill e Super Mini Mill com quatro parafusos de nivelamento. Se a sua máquina tem seis ou mais parafusos de nivelamento, por favor, veja:

Nivelamento VMC

3

Limpe a superfície da mesa e a ferramenta de nivelamento (T-2181) e verifique a calibração da ferramenta de nivelamento antes de prosseguir.

Posicione o nível no centro do palete, paralelo ao veio X.  Use um t-slot para alinhamento.

Anote a posição da bolha.

Reposicione o nível girando-o 180 graus. A bolha deve exibir a mesma leitura como anteriormente.

Se as leituras forem diferentes por mais de uma divisão, retorne o nível para a Haas para ajuste e não o utilize para nivelar a máquina.

4

Ajuste os parafusos de nivelamento de canto [1,2] ou [3,4] até que a bolha paralela com o veio Y esteja centralizada.

Isto nivela a parte dianteira da máquina à parte traseira.

Levante sempre o lado inferior da máquina para manter a folga para o tanque de refrigeração (se equipado) e ajuste os dois parafusos de nivelamento nesse lado uma quantidade igual.

5

Ajuste os parafusos de nivelamento de canto [1, 3] ou [2,4] até que a bolha paralela ao veio X esteja centralizada.

Este níveis a máquina esquerda para a direita.

Novamente, levante o lado inferior da máquina e ajuste os dois parafusos de nivelamento nesse lado uma quantidade igual.

6

Mantenha o nível na mesma posição e jog o veio Y para trazer a mesa para a frente da máquina.

Anote a posição da bolha.

Jog o veio Y através de sua viagem completa, parando na coluna. Olhe para ver qual canto traseiro da máquina é o mais baixo, como mostrado pela ferramenta de nivelamento.

Levante o canto traseiro mais baixo ajustando o parafuso de nivelamento de canto [3] ou [4] até que a bolha esteja centrada no nível.

7

Jog o veio Y de volta através de sua viagem completa, trazendo a mesa para a frente da máquina. Olhe para ver qual canto dianteiro é o mais baixo, como mostrado pelo nível.

Levante o canto inferior da frente ajustando o parafuso de nivelamento do canto [1] ou [2] até que a bolha esteja centrada no nível.

Repita as etapas 6 e 7, movendo a tabela para frente e para trás através da viagem completa do veio Y, elevando o canto mais baixo de cada vez.

Continue esse processo até que o nível Leia zero em ambas as extremidades da viagem do veio Y.

Verificação da varredura do veio

1

Jog o veio Z para o meio da viagem. Fixe o indicador de teste à base magnética e fixe a base magnética na parte inferior do spindle.

Posicione o indicador de teste para medir um 10" círculo de diâmetro (250mm) no centro da mesa.

Posicione a tabela para que o indicador de teste permaneça na mesa (não sobre um slot t) quando estiver voltado para os lados dianteiro e de coluna da máquina.

Enfrente o indicador em direção à frente da máquina, abaixe o veio Z em décimo (. 0001") incrementa e coloque o indicador de teste para baixo para entrar em contato com a tabela.

Zero o indicador.

2

Gire o veio à mão e tome uma leitura cada 90 graus para fornecer dois valores ao longo do veio X e do veio Y.

A diferença entre as leituras do indicador para cada veio não deve exceder. 0005" (. 013 mm).

3

Trave os parafusos de nivelamento no lugar apertando a porca de travamento ao prender o parafuso de nivelamento.

Assegure-se de que os parafusos de nivelamento não se movam durante este processo.

Se a varredura do veio está para fora certifique-se que o nível da máquina está correto.

Para obter um guia mais aprofundado sobre como executar este procedimento, consulte:

Varredura do veio de VMC

Verificação de lubrificação

1

Execute o programa Run-in do eixo.

 Nota: Para fusos de 10K e acima, use um suporte de ferramenta balanceado

Examine o vidro de vista, certifique-se que o número correto de gotas está cair através do vidro de vista.

Examine os encaixes [1,2] na parte superior do tanque da bomba de óleo.

O óleo recolhe no topo do tanque da bomba de óleo [3] atrás ou na frente do suporte de vidro da vista, debaixo do encaixe de escape.

Aperte qualquer vazamento de acessórios.

2

Vá para o Manutenção Guia.

Imprensa [F2] para o ciclo de um teste de lubrificação do eixo.

Inspecione o medidor no sistema de lubrificação por graxa.  Certifique-se que prende a pressão.

Guias de instalação da opção

Verifique e teste que todas as opções foram instaladas corretamente.

Manípulo deslocamento remoto (RJH-Touch) - Instalação
Opção de câmera Wi-Fi - Instalação
Pacote de conveniência
Filtro de refrigeração auxiliar
Instalação CABCOOL
Instalação Pulsejet
Escumador de óleo Haas
Luz da mesa de trabalho
Ferramenta de jato de ar comprimido
Pistola de ar automática

Teste final

1

Conecte a bomba de refrigerante e a bomba de refrigeração do veio (TSC) (se equipada).

Fixe a mangueira de refrigeração azul da entrada do filtro à tomada da bomba de refrigerante.

Ligue a bomba de refrigerante à ficha de refrigeração de baixa pressão.

Prenda a bomba de TSC à mangueira roxa pequena do líquido refrigerante.

Ligue a bomba TSC à ficha de refrigeração de alta pressão.

Conecte o sensor de nível de refrigerante e outros sensores relacionados às fichas correspondentes.

2

Teste o refrigerante de inundação.

Abra a válvula para o anel do líquido refrigerante e feche a porta do operador antes deste teste.

Prima  [COOLNT]  no controlo. O líquido refrigerante deve inundar dos bocais.

Imprensa [COOLNT] novamente para parar o fluxo.

3

Teste o refrigerante através do veio (TSC) (se equipado).

Coloque um porta-ferramentas TSC [1] no veio.

Imprensa [AUX CLNT] para iniciar o TSC.

A operação correta é a seguinte:

  1. O líquido refrigerante flui corretamente do suporte de ferramenta de TSC.
  2. Algumas gotas fluem da mangueira do vácuo-gerador [2].

Prima...

4

Páre o spindle.

Execute o programa Run-in do veio.

Execução do spindle

5

Executar um teste de vibração se o veio produz ruído incomum durante o veio run-in:

Análise de vibrações-interface Ethernet
Análise de vibrações-interface RS-232

6

Teste o chip Auger (se equipado).

Prima  [CHIP FWD]  no controlo.

Para um guia detalhado na montagem da microplaqueta Auger em máquinas da série do DM e do DT, veja por favor:

Single chip Auger-montagem

7

Teste as intertravas da porta.

Imprensa [MDI], digite S500 M03e prima [ENTER].

Certifique-se de que a máquina não está no modo de configurar, verificando o interruptor de chave na lateral do pingente.

Imprensa [CYCLE START] com a porta aberta. A máquina deve dizer para fechar a porta e pressione [CYCLE START].

Imprensa [CYCLE START] com a porta fechada. O pino de bloqueio deve estender e o veio deve começar a girar.

Tente abrir a porta com a fiação do veio. O spindle não deve parar de girar.

8

Teste a explosão de ar através da ferramenta (TAB) (se equipada).

Opere este código no modo MDI:

M73

G04 P1.;

M74

G04 P1.;

M99

M73 inicia o TAB. M74 Pára o TAB.

Opere manualmente o TAB:

Prima... Prima a tecla de seta  [RIGHT] DOWN (baixo).

A explosão de ar da ferramenta começa.

Prima...

A explosão de ar da ferramenta pára.

9

Chaves de teste.

Insira a chave de bloqueio de configuração/execução (#2007) no slot de chave inferior e gire para a posição destravada.

Verifique se a chave só pode ser removida da posição bloqueada.

Insira a chave de bloqueio de memória (#2341) no slot de chave superior e gire para a posição bloqueada.

Verifique se a chave pode ser removida de qualquer posição.

Com a chave de bloqueio de memória na posição bloqueada, verifique se as alterações não podem ser feitas para as configurações ou programas.

10

Verifique se uma trava de janela está instalada em cada janela de acesso lateral.

(Isto não se aplica às janelas laterais fixas em máquinas da série do DM e do DT.)

Verifique se a trava se encaixa para cada janela para manter a janela na posição de cima.

Verifique se os bloqueios de janela estão instalados em cada janela lateral.

Verifique se o bloqueio do Windows fechou na posição para baixo.

Instalar e calibrar o WIPS

1

Instale e calibre o sistema sem fio da ponta de prova intuitiva (WIPS) (se equipado).

Para obter um guia detalhado sobre a montagem e calibração do WIPS, consulte:

WIPS - Montagem
ENCONTRAR UM DISTRIBUIDOR
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de maquinação da Haas
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Rede HTEC
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
© 2021 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Aviso de cookies

Usamos cookies para melhorar a sua experiência de utilizador. O Nosso Aviso de Cookies descreve que cookies usamos, por que razão as usamos e como pode encontrar mais informação acerca delas. Por favor, confirme que autoriza que usemos cookies analíticos. Se não autorizar, pode continuar a usar o nosso website com uma experiência de utilizador reduzida.

Manage Settings

Aviso de cookies

Usamos cookies para melhorar a sua experiência de utilizador. O Nosso Aviso de Cookies descreve que cookies usamos, por que razão as usamos e como pode encontrar mais informação acerca delas. Por favor, confirme que autoriza que usemos cookies analíticos. Se não autorizar, pode continuar a usar o nosso website com uma experiência de utilizador reduzida.

Functional Cookies

Analytics Cookies