MyHaas Vítejte
!
Haas Tooling Historie objednávek hostů MyHaas/HaasConnect Přihlásit se Registrovat Haas Tooling Můj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásit Vítejte Moje stroje Nejnovější aktivita Moje nabídky Můj účet Moji uživatelé Odhlásit
Najděte si distributora
  1. Vybrat jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • Main Menu
    • View All
      • Events
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • stroje Main Menu
    • Vertikální frézy Haas Vertikální frézy
      Vertikální frézy
      Vertikální frézy View All
      • Vertikální frézy
      • Řada VF
      • Univerzální stroje
      • Řada VR
      • VP-5, teoretická
      • Centra VMC se zásobníkem palet
      • Mini frézky
      • Stroje na výrobu forem
      • Vysokorychlostní vrtací centra
      • Řady pro vrtání/závitování/frézování
      • Nástrojařské frézky
      • Kompaktní frézy
      • Řada Gantry
      • Fréza na obrysové frézování plechů SR
      • Extra velká VMC
      • Frézy se dvěma sloupky
      • Ovládací simulátor
      • Automatický nakladač obrobků pro frézu
      • Automatický nakladač obrobků s bočním nakládáním pro stroje VMC/UMC
      • Kompaktní automatický nakladač obrobků
    • Product Image Řešení s více osami
      Řešení s více osami
      Řešení s více osami View All
      • Řešení s více osami
      • Soustruhy s osou Y
      • Pětiosé frézy
    • Soustruhy Haas Soustruhy
      Soustruhy
      Soustruhy View All
      • Soustruhy
      • Řada ST
      • Dvě vřetena
      • Řada s kluzným vedením typu „boxway“
      • Nástrojařské soustruhy
      • sklíčidlový soustruh
      • Podavač tyčí Haas V2
      • Automatický nakladač obrobků pro soustruh
    • Horizontální frézy Haas Horizontální frézy
      Horizontální frézy
      Horizontální frézy View All
      • Horizontální frézy
      • Kužel č. 50
      • Kužel č. 40
    • Otočné produkty a děličky Haas Otočné produkty a děličky
      Otočné produkty a děličky
      Otočné produkty a děličky View All
      • Otočné produkty a děličky
      • Otočné stoly
      • Děličky
      • Pětiosé otočné mechanismy
      • Extra velké otočné produkty
    • Product Image Automatizační systémy
      Automatizační systémy
      Automatizační systémy View All
      • Automatizační systémy
      • Automatizace frézky
      • Automatizace soustruhu
      • Modely automatizace
    • Vrtací centra Haas Stolní stroje
      Stolní stroje
      Stolní stroje View All
      • Stolní stroje
      • Stolní fréza
      • Stolní soustruh
    • Dílenská vybavení Haas Dílenské vybavení
      Dílenské vybavení
      Dílenské vybavení View All
      • Dílenské vybavení
      • Pásová pila
      • Vertikální fréza
      • Povrchová bruska, 2550
      • Povrchová bruska, 3063
      • Stroj pro laserové obrábění
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Volitelná zařízení Main Menu
    • Product Image Vřetena
      Vřetena
      Vřetena View All
      • Vřetena
    • Product Image Měniče nástrojů
      Měniče nástrojů
      Měniče nástrojů View All
      • Měniče nástrojů
    • Product Image 4. | 5. osa
      4. | 5. osa
      4. | 5. osa View All
      • 4. | 5. osa
    • Product Image Revolverové hlavy a poháněné nástroje
      Revolverové hlavy a poháněné nástroje
      Revolverové hlavy a poháněné nástroje View All
      • Revolverové hlavy a poháněné nástroje
    • Product Image Sondování
      Sondování
      Sondování View All
      • Sondování
    • Správa třísek a chladicí kapaliny Haas Správa třísek a chladicí kapaliny
      Správa třísek a chladicí kapaliny
      Správa třísek a chladicí kapaliny View All
      • Správa třísek a chladicí kapaliny
    • Řízení Haas Řízení Haas
      Řízení Haas
      Řízení Haas View All
      • Řízení Haas
    • Product Image Možnosti produktů
      Možnosti produktů
      Možnosti produktů View All
      • Možnosti produktů
    • Product Image Nástroje a upínání
      Nástroje a upínání
      Nástroje a upínání View All
      • Nástroje a upínání
    • Product Image Upínání obrobku
      Upínání obrobku
      Upínání obrobku View All
      • Upínání obrobku
    • View All
    • Product Image Pětiosá řešení
      Pětiosá řešení
      Pětiosá řešení View All
      • Pětiosá řešení
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizace
      Automatizace
      Automatizace View All
      • Automatizace
    • RYCHLÉ ODKAZY Speciální řada  Speciální řada 
      ŘADY EU ŘADY EU SESTAVENÍ A CENA | CENÍK SESTAVENÍ A CENA | CENÍK Stroje skladem Stroje skladem CO JE NOVÉHO CO JE NOVÉHO VAŠE PRVNÍ CNC VAŠE PRVNÍ CNC
      NÁKUPNÍ NÁSTROJE
      • Sestavení a cena stroje Haas
      • Ceník
      • Dostupné příslušenství
      • Financování CNCA
      CHCETE SI S NĚKÝM PROMLUVIT?

      Odpovědi na své otázky můžete získat v každé z podnikových prodejen Haas (HFO), které vám také nabídnou ty nejlepší možnosti.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Objevte rozdíl Haas
    • Proč Haas
    • MyHaas
    • Vzdělávací komunita
    • Průmysl 4.0
    • Certifikace Haas
    • Co o nás řekli zákazníci
  • Servis Main Menu
      Vítejte v Haas Service
      DOMOVSKÁ STRÁNKA - SERVIS Návody k obsluze Postupy „jak na to“ Průvodce pro odstraňování závad Preventivní údržba Náhradní díly Haas Haas Tooling Videa
  • Videa Main Menu
×

Výsledky vyhledávání

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Vítejte
!
Haas Tooling Historie objednávek hostů MyHaas/HaasConnect Přihlásit se Registrovat Haas Tooling Můj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásit Vítejte Moje stroje Nejnovější aktivita Moje nabídky Můj účet Moji uživatelé Odhlásit
Najděte si distributora
  1. Vybrat jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhledávání

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - VF/VM - Installation

VF/VM – interaktivní servisní příručka


  • 1 - VF/VM – úvod
  • 2 - VF/VM – specifikace
  • 3 - VF/VM - instalace
  • 4 - VF/VM - Měnič nástrojů deštníkového typu
  • 5 - VF/VM - HSK - SMTC
  • 6 - VF/VM - 40T/50T - SMTC
  • 7 - VF/VM - Pohyb osy
  • 8 - VF/VM – HSK – vřeteno
  • 9 – VF/VM – 40T – Vřeteno
  • 10 - VF/VM - 40T - Vřetenový motor
  • 11 - VF/VM - 40T - převodovka
  • 12 - VF/VM - 50T - Vřetenový
  • 13 - VF/VM - 50T - převodovka
  • 14 - VF/VM - Mazací systémy
  • 15 - VF/VM - elektrické ovládání
  • 16 - VF/VM - Odvod třísek a chladicí kapalina
  • 17 - VF/VM – upínání obrobku
  • 18 - VM – údržba
  • 19 – VF/VM – Automatické dveře
  • 20 - VF/VM – robot a automatizace
  • 21 - VF/VM - Skříň

Go To :

  • 3.1 VMC –⁠ Instalace
  • 3.2 Kotvení

3.1 VMC –⁠ Instalace

Recently Updated

Instalace VMC


Introduction

Tato procedura vás provede instalací systému VMC

Potřebné nástroje:

  • T-2181 Servisní nástroj, vyvažovací nástroj nebo přesná obráběčská            vodováha, jednotky po 0.0005"
  • Zkušební lišta s přesným vřetenem, délka 8"
  • 3/4" zásuvka a ráčna
  • 1-1/2" klíč
  • Rozměr pásky
  • Úchylkoměr 0,0005" nebo 1 mikronu a magnetická základna

 

Leveling Screws Hardware

Poznámka: Podložky [1] a matice [2] jsou nainstalovány během přepravy a měly by být uloženy pro instalaci a neměly by být zlikvidovány.

Poznámka: Orientace podložky [3] je důležitá.  Kónická část podložky by měla být proti odlitku,   viz obrázek.

Tool Changer Installation

V některých případech bude na středních vertikálních jednotkách pro přepravu sníženo 50 + 1 SMTC. Pokud to bylo provedeno u obrábět, postupujte podle níže uvedeného postupu pro zvednutí měniče nástrojů a poté pokračujte ke zbytku tohoto postupu.

SMTC-50-instalace

Removal of Rust Inhibitor

Pro snadnou demontáž nejprve použijte plastovou škrabku, abyste odstranili většinu inhibitoru rzi, a pak použijte účinný citrusový čistič Simple Green, kterým postříkejte všechny kryty a jiné nelakované povrchy, které byly pokryté inhibitorem koroze. Než jej demontujete, nechejte jej několik minut namáčet s použitím dílenské utěrky. Doporučuje se použít minerální lihovinu nebo WD-40 na všechny obnažené kovové povrchy pro ochranu proti korozi.

Nepoužívejte tkaninu Scotchbrite ani jiné kovové škrabky, abyste nepoškrábali pohyblivé kryty. Jinak by došlo ke kontaminaci těsnění pohyblivých krytů zbytky lepkavé hmoty. Nepřemísťujte žádnou z OS, dokud není odstraněn všechen inhibitor koroze.

Poznámka: Výrobek není nebezpečný a může být obvykle zlikvidován podobně jako použitý olej.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Připojte přívod vzduchu na panel mazacího.

 Poznámka: Pro požadavky na vzduch se řiďte štítkem, který je umístěn na dvířkách skříňky.

Při instalaci nebo výměně vzduchové pistole postupujte podle postupu Instalace vzduchové pistole a hadice.

 Poznámka: Některé montážní sady se dodávají se sestavou náhradní vzduchové pistole.

Pendant Installation

Po vyjmutí přívěska z obalu jej nyní můžete nainstalovat do přístroje. Pokud chcete instalační příručku přívěsem, postupujte takto:

Instalace VMC Pendant

Electrical Connections

Nebezpečí:PRÁCE S ELEKTRICKÝMI SLUŽBAMI VYŽADOVANÝMI PRO CNC JSOU EXTRÉMNĚ NEBEZPEČNÉ. PŘED ZAPOJENÍM VODIČŮ DO CNC MUSÍ BÝT PŘED PŘIPOJENÍM VODIČE VYPNUTA VEŠKERÁ ENERGIE NA CNC. V PŘÍPADĚ, ŽE TOMU TAK NENÍ NEBO SI NEJSTE JISTI, JAK TO PROVÉST, ZKONTROLUJTE, ZDA JE PERSONÁL V NÁLEŽITÉ VĚTŠINĚ, NEBO ZÍSKEJTE POTŘEBNOU POMOC, NEŽ BUDETE POKRAČOVAT. VŽDY ZKONTROLUJTE PŘÍCHOZÍMI HLÁSIČE STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ, ABYSTE ZAJISTILI, ŽE JE NAPÁJENÍ ODPOJENO.

1

Úvodní kontrolní prohlídka

Nebezpečí: V tomto okamžiku by nemělo být zapnuto žádné elektrické napájení stroje. Elektrický panel musí být uzavřen a zajištěn. Když je hlavní jistič zapnutý, je uvnitř elektrického ovládacího panelu (včetně desek plošných spojů a logických obvodů) VYSOKÉ NAPĚTÍ a některé prvky stroje mají za provozu vysokou teplotu; proto je nutné zachovávat extrémní opatrnost. Při práci s panelem proto buďte mimořádně opatrní.

  • Hlavní vypínač v pravé horní části elektrického panelu na zadní části přístroje nastavte na OFF (vypnuto).
  • Pomocí šroubováku odemkněte oba západky na dvířkách, odemkněte skříňku klíčem a otevřete dvířka.
  • Zkontrolujte všechny komponenty a konektory, které jsou spojeny s plošnými spoji. Hledejte všechny kabely, které se odpojili, a hledejte jakékoliv známky poškození a volné součástky ve spodní části krabice panelu. Pokud jsou nějaké náznaky, že stroj byl špatně zpracován, před pokračováním zavolejte do továrny.

2

1-fázové stroje: Vložte všechny napájecí vodiče do krytu drátu.  Zapojte dvě napájecí kabely do terminálů L1 a L3 na hlavním jistič obvodu.

3-fázové stroje: Vložte všechny napájecí vodiče do krytu drátu.  Spojte tři napájecí kabely na svorkách L1, L2 a L3 nad hlavním jističem.

K zemnicímu autobusu vlevo od svorek připojte samostatnou pozemní čáru.

Informace o tom, jakou hodnotu utahovacího momentu napájecích vodičů jističe, naleznete v části Hlavní jistič Haas – specifikace krouticího momentu .

 Poznámka: Ujistěte se, že vodiče skutečně jdou do svorek terminálu. (Slabé připojení způsobí občasně spuštění počítače nebo jiné problémy, například servo přetížení.) Pro kontrolu stačí vytáhnout dráty po dotažení šroubů. Pro kontrolu jednoduše zatáhněte za vodiče po dotažení šroubů.

3

Po připojení napájecího napětí k přístroji se ujistěte, že je vypnutý hlavní jistič (nahoře-vpravo u zadní skříňky). Sejměte zdroj pro zamknutí/Vytagout a zapněte napájení. Pomocí digitálního voltmetru a příslušných bezpečnostních postupů: 

1-fázové stroje: Změřte střídavé napětí přes L1 & L3 u hlavního jističe.  STŘÍDAVÉ napětí musí být mezi 220-250 volty.
Poznámka: Nižší nebo vyšší než toto napětí může vyvolat alarm s nízkým nebo vysokým napětím.

3-fázové stroje: Změřte střídavé napětí mezi všemi třemi fázemi na hlavním jistič. 

Napětí musí být mezi 195 a 260 volty (360 a 480 v pro volbu vysokého napětí).

SMinimill-Reboot: Střídavé napětí musí být mezi 198 a 242 voltů pro stroje bez vysokonapěťového transformátoru.  Viz dokument Minimill/SMinimill-identifikace.

 Poznámka: V mnoha průmyslových oblastech je běžné kolísání napětí; musí být známo minimální a maximální napětí, které je dodáno stroji při jeho provozu. Národní elektrický kodex USA stanoví, že stroje by měly pracovat s variací +5% až -5% kolem průměrného napájecího napětí. Dojde-li k problémům s napětím v síti nebo je-li podezření na nízkou linku, může se použít externí transformátor. Máte-li podezření na problémy s napětím, musí být napětí zkontrolováno každou hodinu nebo dvě během typického dne, aby se ujistil, že nepohybuje více než +5% nebo -5% z průměru.

4

důležité: Vypněte hlavní jistič.

Zkontrolujte transformátorové kohoutky v pravém dolním rohu zadní skříňky.

1-fázové stroje: Vstupní napěťový kabel musí být přesunut do konektoru, který odpovídá průměrnému napětí naměřenému ve výše uvedeném kroku.

3-fázové stroje:  Tři černé dráty označené 74, 75 a 76 musí být přemístěny do svorkovnice trojité, která odpovídá průměrnému napětí naměřenému ve výše uvedeném kroku.

5

Transformátor T5 dodává 24VAC pro napájení hlavního hráče. Existují dvě verze tohoto transformátoru pro použití na 240 a 400V strojích. Konektor 240V má dva vstupní konektory, které se nacházejí asi dva palce od transformátoru, což umožňuje připojení k 180-220 v nebo 221-240V.

Uživatelé, kteří mají příkon 220V-240V RMS, by měli použít konektor označený 221-240V, zatímco uživatelé s výkonem 190 – 220 v by měli používat konektor označený 180-220 v. Nebudete-li používat správný vstupní konektor, dojde buď k přehřátí hlavního soupeře, nebo k poruše spolehlivě zapojit hlavního hráče.

480V (varianta) T5 transformátor má tři vstupní konektory, označené 340-380V, 381-440V a 441-480V.

Uživatelé s výkonem 340-380V 50/60 Hz by měli používat konektor 340-380V, zatímco uživatelé s výkonem 380V-440V 50/60 Hz by měli používat konektor 381-440V.

Upozornění: Nastavte jistič na zapnuto. Zkontrolujte, zda nejsou problémy, například zápach přehřívající části nebo kouř. Jsou-li tyto problémy indikován, ihned před pokračováním nastavte hlavní jistič na OFF (vypnuto) a zavolejte do továrny.

Po zapnutí napájení změřte napětí v dolní části vypínače na hlavním jistič. Mělo by být stejné jako měření, kde se vstupní příkon připojuje k hlavnímu jističe. Pokud dojde k problémům, zkontrolujte zapojení.

6

Stiskněte vypínač na předním panelu a zapněte ovládací prvek.

Zkontrolujte indikátory stejnosměrného napětí a střídavého napětí v Diagnostika. Ukazatel stejnosměrného napětí se musí odečíst mezi 310-360 v. Napětí Síťové linky musí být mezi 90 a 105%. Pokud je napětí mimo tyto meze, vypněte napájení a znovu zkontrolujte kroky 2 a 3. Pokud je napětí mimo tyto meze, volejte továrnu.

7

Elektrická energie musí být správně fázována, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Deska s PC-sestavením napájecího zdroje obsahuje "Detekce fáze" obvod s neonové indikátory. Když je oranžový Neon rozsvícený (NE5), je postupné zavádění nesprávné. Pokud svítí zelený neon (NE6), je toto postupné zavádění správné. Pokud svítí oba neonové indikátory, máte volný drát; Zkontrolujte připojení. Nastavení postupného rušení se nastaví tak, že se na proudový jistič zamění L1 a L2 přípoje.

Nebezpečí: PŘED SEŘIZOVÁNÍM JE NUTNÉ VYPNOUT VŠECHNY ZDROJE NA CNC. VŽDY DVAKRÁT ZKONTROLUJTE PŘÍCHOZÍMI HLÁSIČE STŘÍDAVÉHO NAPĚTÍ.

Vypněte napájení a nastavte hlavní vypínač do vypnuté oblasti. Zavřete dvířka, zablokte západky a zapněte napájení.

Vyjměte klíč z řídicí skříňky a dejte jej manažerovi dílny.

8

aktivace

Je-li stroj správně umístěn a připojen jak k přívodu vzduchu, tak k elektrické energii, je připraven k definitivním instalaci (odstranění přepravních bloků, vyrovnání, vřetena apod.) a aktivace softwaru. To dělá servisní technik HFO. Pro naplánování práce kontaktujte místní HFO.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Sundejte zip, který drží sběrač na místě, a vyjměte nabírací šroub [1]
  • Vyjměte lepenkovou hadičku použitou k ochraně nabíracího šroubu. 2.
  • Sejměte držák a lepenku chránící kabelovou televizi na vrcholu stroje [3,4]

         Poznámka: Pro velké VMCs není nutné žádné vyjmutí držákem, pouze odstranění lepenky. 

2

  • Sejměte přepravní konzoly, které udržují dvířka na místě. [5, 6, 7, 8]
  • Nyní, když máte přístup, nainstalujte sběrač čipů. 

Pro Průvodce instalací zařízení na třísky viz:

Vf 1-5 Jeden Chip Auger-instalace

3

  • Stroj vystrojit a nastavit osu Z směrem nahoru
  • Sejměte držák vřetene. 9.

4

Další volitelné závorky

  • Pokud jste zakoupili počítač s bezdrátovým intuitivním systémem (WIPS), sejměte držák připojený k tabulce [10]. 
  • Pokud jste zakoupili stroj s vícešnekovým dopravníkem třísek, sejměte přepravní konzoly, které jej drží ve svislé poloze [11] 

Machine Leveling

Toto video vám ukáže, jak připravit a vyrovnat vertikální frézu.

1

  • Nastavte čtyři rohové stavěcí šrouby do stejné výšky, aby se odlitek základny zvedl do výšky určené jako [H] na štítku pro vyro vnání na zadní straně stroje.
  • Povolte prostřední vyrovnávací šrouby [3, 6] tak, aby se nedotýkaly podložek, namontujte pojistné matice [1] na vyrovnávací šrouby, ale neutahujte je. 
  • Vyběhni do stolu tak, aby se vystředí v přístroji. 

2

  • Postavte úroveň na střed lůžka a umístěte ji tak, aby byla kratší lahvička rovnoběžná s osou Y a delší lahvička je rovnoběžná s osou X.
  • Použitím kratší lahvičky nastavte přední nebo zadní stavěcí šrouby.
  • Nastavte stavěcí šrouby tak, aby se bublina osy Y zarovnána na střed. 
  • Pomocí delší lahvičky, která je rovnoběžná s osou X, zvedněte stavěcí šrouby na spodní straně přístroje.
  • Upravte příslušně stavěcí šrouby tak, aby bublina osy X byla zarovnána na střed

3

  • Pokračujte v používání delší lahvičky s tabulkou na přední straně stroje a Prohlédněte si polohu indikační bubliny
  • Procházejte stůl přes celou jízdu na ose Y a zastavte se u kolony s tabulkou na sloupku, kde se nachází zadní roh stroje, pokud je vůbec nějaký. 
  • V případě potřeby seřizujte vyrovnávací šrouby 2 a 4, dokud u osy Y nevymizí zkroucení
  • Pokračujte v nastavování úrovně na přední a zadní straně stroje, dokud nejsou obě hodnoty nulové.
  • Snižujte středové vyrovnávací šrouby 3 a 6, dokud se nesetkají s podložkami. Utáhněte pevně tyto ruce a poté je dotáhněte o dalších 10 stupňů. 

4

  • Umístěte hladinu do středu postele a nasměrujte ji tak, aby byla dlouhá lahvička rovnoběžná s osou Y
  • Podívejte se na polohu bubliny, když je lůžko ve středové poloze, a pak lůžko opět ve směru Y, až dosáhne sloupce.
  • Pozorujte polohu bubliny, pokud vodováha ukáže, že stroj je buď nahnutý směrem nahoru, nebo dolů, proveďte drobné a rovnoměrné úpravy středových vyrovnávacích šroubů 3 a 6
  • Tolerance pro zkroucení i luk je N. T. E 0,0002"/10"

Podrobnější informace o tom, jak vyrovnat VMC včetně toho, jak vyrovnat stroje s výložmi, naleznete v těchto tématech:

VMC vyrovnání

Spindle Sweep

Požadované nástroje:

  • Indikátor testu s magnetickým přípojním systémem.
  •  čistič pH neutrální 
  • Odmašťovač 
  • Brusná podložka
  • Blok měřidla (nepovinné)

1

  • Vyčistěte povrch stolu, abyste odstranili jakoukoliv korozi
  • Upevněte vřeteno dolů doprostřed pojezdu osy z a připevněte magnetickou základnu k vřetenu 
  • Nastavte ukazatel na měření 10" kruh s průměrem
  • Umístěte tabulku tak, aby indikátor zůstal při rotacím vřetenu v tabulce. 
  • Posuňte osu Z tak, aby se ukazatel mohl spojit s tabulkou a nulový indikátor
  • Rozjeďte vřeteno a proveďte měření každých 90 stupňů. Zkontrolujte, zda jsou umístění měření rovnoběžná s příslušnou osou.
  •  „Hodnota celkového indikátoru“ získaná ze všech čtyř pozic by neměla přesáhnout 0,0005"

 

2

Nastavení rozmachu hřídele 

 Poznámka: Nastavením prostředních šroubů pro vyrovnávání lze efektivně změnit pouze hodnoty předního a zpětného rozmachu

  • Pokud se hodnoty zepředu dozadu liší o více než 0,0005", proveďte drobné a rovné úpravy středových vyrovnávacích šroubů.
  • Pokud se hodnoty vřetene opět vrátí do tolerance pouze s malými úpravami šroubů, není nutné znovu kontrolovat kroucení a příď. 

Podrobnější pokyny k provedení testu na vřeteno na VMC naleznete v těchto tématech:

VMC-úklid

Lubrication Verification

1

Spusťte program pro běh vřetene.

 Poznámka: Pro rýmy 10 KB a více použijte vyvážený držák nástroje

Prohlédněte si pohled na sklo, ujistěte se, že se ve skle nachází správný počet kapek.

Zkontrolujte zařízení [1,2] na vrcholu nádrže na olejovou pumpu.

Olej se sbírá přes nádrž olejové pumpy [3] buď vzadu, nebo před zaměřovač zraku, pod vytékající armaturu.

Všechny vytékající armatury utáhnout.

2

Přejděte na kartu Údržba.

Stiskněte [F2] pro cyklickou zkoušku mazání osy.

Prohlédněte si měrku v mazacím systému.  Ujistěte se, že má tlak.

Single/Dual Progammable Air Option

1

Pouze stroje s možností jednoduchého/dvojitého programu vzduchu:

Zkontrolujte, zda byl nainstalován kabel nožního pedálu vyhledáním konektoru M12 vedle výřezu pod dveřmi, jak je znázorněno na [1] následujícím obrázku. Pokud kabel nožního pedálu nebyl nainstalován, podívejte se na zadní část stroje na kabel nožního pedálu 32-1390. 

2

Namontujte konektor M12 [1] do výřezu na spodní straně skříně obrábět.

Připojte nožní pedál ke konektoru M12. 

3

Po instalaci konektoru veďte kabel pod strojem podél vnitřní části obruby, jak je znázorněno na [2].

Coolant Tank Installation

1

Zapněte napájení stroje.

Namontujte rukojeť nádrže chladicí kapaliny [1], víka nádrže [2] a žlábek na třísky [3]. 

Umístěte nádrž chladicí kapaliny pod levou stranu stroje (při pohledu zepředu). Ujistěte se, že je vana na třísky [3] přímo pod vypouštěcími otvory stroje, aby se zajistilo, že chladicí kapalina protéká do nádrže. 

2

Vložte sestavu čerpadlo chladicí kapaliny do zobrazené polohy. Připojte hadici chladicí kapaliny k filtru chladicí kapaliny [1]. Připojte napájecí kabel čerpadla chladicí kapaliny [2] k zástrčce označené Chladicí kapalina s nízkým tlakem. 

Naplňte nádrž chladicí kapaliny chladicí kapalinou. Nainstalujte plovákový senzor chladicí kapalina kapaliny do nádrže chladicí kapaliny. Další  informace naleznete v části  Průchodový senzor chladicí kapaliny-NGC-instalace   chladicí kapalina-CHC-instalace. 

3

Možnost TSC:

Vložte sestavu čerpadla TSC do nádrže chladicí kapalina v zobrazené poloze. 

Připojte hadice chladicí kapaliny [1]. Ujistěte se, že spojení mezi hadicí chladicí kapalina a sestavou čerpadla TSC je pevně utaženo. 

 Poznámka: Nesprávné utažení hadice chladicí kapaliny TSC způsobí úniky. 

Připojte fialovou vzduchovou hadici z válce sestavy čerpadla TSC [2] a veďte ji do mazací skříně. 

Připojte tlakový senzor TSC [3] do zásuvky označené Filtrační senzor chladicí kapaliny. Připojte napájecí kabel TSC [4] do zásuvky označené Vysokotlaká chladicí kapalina. 

 

 

Option Installation Guides

Ověřte a zkontrolujte, zda jsou všechny volitelné možnosti správně nainstalovány.

Dálkové ovládací kolečko (RJH-C) - instalace
Kompenzace aktivního kuličkového šroubu – kalibrace
VMC – dopravník třísek s více šneky – instalace
Možnost Wi-Fi kamery – instalace
Výhodná sada
Pomocný filtr chladicí kapaliny
Instalace CABCOOL
HPFC - Instalace
Zásobník palet VF-2YT - instalace
Odlučovač olejové pěny Zebra – instalace
Odlučovač olejové pěny – instalace
Instalace PulseJet
Pracovní osvětlení stolu
Dmychadlo nástroje
Automatická vzduchová pistole
Mini dopravník

Machine Operation

1

Operace zkušebního vřetena 
  • Spustit vřeteno v programu 009221 umístěn ve složce 009000.
  •  V případě neobvyklého hluku vřetenu provést vibrační test 

Návod k provedení Vibrační zkoušky vřetene viz:  

Analýza vibrací-rozhraní Ethernet
Analýza vibrací-rozhraní RS-232

2

Testovat činnost chladicí kapaliny 
  • Připojte čerpadlo chladicí kapaliny a pokud je váš přístroj dodán s možností TSC, připojte také čerpadlo TSC
  • Pomocí tlačítka [chlazení] na ovládacím prvku [1] 
  • Pro stroje TSC otestujte v případě použití chladicí kapaliny TSC stisknutím tlačítka [AUX CLNT] na ovládacím prvku [2]

3

Provoz zkušebního čipu 
  • Vyzkoušejte šnek na třísky na kole mezi tlačítky  [CHIP FWD],  [CHIP STOP] a [CHIP REV]

4

Dálkové ovládací kolečko (RJH)

Pokud byl počítač dodán s možností dálkového ovládání, postupujte takto:

  • Připevněte pouzdro k přístroji pomocí poskytovaném hardwaru.
  • Zavěsit RJH na pouzdře
  • Na závěsném ovladači stiskněte [MDI] a potom [HAND JOG]. (Obrázek 2)
  • Zkontrolujte, zda kolečko na ovládání Pendant pracuje správně, zatímco RJH je ukotven
  • Z pouzdra vyjměte ruční jednotku RJH. Jednotka by měla mít zapnuté napájení
  • Kalibrace dotykové obrazovky
  • Následující informace naleznete na Obrázek 1 
    • Stiskněte uprostřed dotykové obrazovky, zobrazí se překryv
    • Stisknutím tlačítka [LEFT] nebo [RIGHT] na obrazovce vyberte požadovanou rychlost.
    • Vyberte osu stisknutím [-] nebo [+] na obrazovce
    • Ukončete překryvnou vrstvu stisknutím [X]
    • Krokujte X, Y a Z pomocí krokovacího kolečka na RJH    
  • Použijte klávesnici RJH k posunu os X, Y a Z v kladném a záporném směru 
  • Opakovat pomocí rychlého jog
  • Načtěte nejnovější konfigurační soubory, abyste povolili RJH-XL.
  • Poté stiskněte  [E-STOP] na RJH-XL a ujistěte se, že se na obrazovce zobrazí ikona nouzového vypínače, abyste se ujistili, že dálkový nouzový vypínač funguje správně.

 

5

Testovat dálkové ovládací kolečko (RJH-Touch)

Pokud byl počítač dodán s možností dálkového ovládání, postupujte takto:

  • Připevněte pouzdro k přístroji pomocí poskytovaném hardwaru.
  • Zavěsit RJH na pouzdře
  • Na závěsném ovladači stiskněte [MDI] a potom [HAND JOG]. (Obrázek 2)
  • Zkontrolujte, zda kolečko na ovládání Pendant pracuje správně, zatímco RJH je ukotven
  • Z pouzdra vyjměte ruční jednotku RJH. Jednotka by měla mít zapnuté napájení
  • Kalibrace dotykové obrazovky
  • Následující informace naleznete na Obrázek 1 
    • Stiskněte uprostřed dotykové obrazovky, zobrazí se překryv
    • Stisknutím tlačítka [LEFT] nebo [RIGHT] na obrazovce vyberte požadovanou rychlost.
    • Vyberte osu stisknutím [-] nebo [+] na obrazovce
    • Ukončete překryvnou vrstvu stisknutím [X]
    • Krokujte X, Y a Z pomocí krokovacího kolečka na RJH    
  • Použijte klávesnici RJH k posunu os X, Y a Z v kladném a záporném směru 
  • Opakujte pomocí rychlého posunu          

 

6

Vyzkoušejte blokování dveří

  • Stiskněte [MDI]. Zadejte S500 M3; stiskněte [ENTER]. Zkontrolujte, zda NENÍ stroj v INSTALAČNÍM REŽIMU, a to kontrolou TLAČÍTKA SPÍNAČE na boční straně závěsného ovladače
    • Otevřete dveře a stiskněte  [CYCLE START]. Stroj by měl zavřít dvířka a stisknout cyklus START
    • Při zavřených dveřích stiskněte  [CYCLE START]. ČEP INTERLOCK by se měl rozšířit a vřeteno se začne otáčet
      • Když se zámky zamykají, pokuste se otevřít dveře
      • Vřeteno se nesmí přestat otáčet, ale pokud se zastaví, požádejte o podporu společnost Haas 

7

Testovací mezera snímače přiblížení 

Úplný postup testování vyrovnání a mezer snímačů přiblížení naleznete v aktuálním průvodci odstraňováním potíží níže: 

 

 

Bezpečnostní pokyny pro odstraňování závad v pneumatických dvířkách

8

Proveďte test pomocí dmychadla vřetena (TAB) 

Pokud byl počítač dodán s možností TAB:

Poznámka: PROVEĎTE TO PO OTESTOVÁNÍ TSC

  • Stiskněte [MDI] a zadejte následující

                  M73;

                    S[sem zadejte maximální rychlost vřetena] M03;

                    G04 P60.;

                    M30. ;

                    ;

  • Stiskněte[CYCLE START].
  • Ověřte, zda se z nástroje vyklepne plný tlak vzduchového potrubí.
    • To by mělo být podobné tlaku vzduchu na střelnici.

 

9

Automatická vzduchová pistole – AAG

Pokud byl počítač dodán s možností AAG:

  • Stiskněte [MDI] a zadejte M83; a stiskněte [Enter]
  • Stiskněte [CYCLE START]      
  • Zkontrolujte správnou funkci AAG, zkontrolujte, zda nedochází k únikům v kabinetu klidu.
  • Do [MDI]zadejte M84; potom stisknutím [CYCLE START]deaktivujte AAG.

10

Testovat automatické dveře

Pokud byl počítač dodán s volbou automatické dveře:

  • Ověřte následující skutečnosti:
    • Návrat osy U do nulového bodu
    • Nastavení - 131 automatických dveří by mělo být nastaveno na ZAPNUTO
  • Stiskněte [MDI] a zadejte S300 M03; a stiskněte [CYCLE START]
  • Snažte se otevřít dvířka, mezera mezi dveřmi nesmí přesahovat 0.25”.
  • V případě, že stroj spustí alarm správně, uzavře se tvrdě, nebo mezera mezi dveřmi překročí 0.25" kontaktujte společnost Haas pro podporu 

11

Ofset změny rotačního nástroje osy Z 

Chcete-li zjistit, jak lze pomocí nástroje osa Z změnit parametr posunu pro oba boční měniče nebo měniče nástrojů, přečtěte si následující informace:

 

Změna posunu nástroje pro osu SMTC-Z
ZMĚNA POSUNU NÁSTROJE ČAS UTC-Z-OSA

12

Kalibrace WIPS 

  • Pokud váš stroj obsahuje volbu WIPS, proveďte kalibrační postup (viz odkaz)

Pokyny k provedení kalibračního postupu WIPS naleznete v těchto tématech:

Kalibrační NGC pro WIPS

13

Zkušební bezpečnostní funkce 

  • Zapnutí přepínače (spustit/nastavit) v režimu nastavení
  • Otestujte přepínač uzamčení paměti ověřením, že v nastavení nebo programech nelze provést změny v umístění zapnuto.
  • Stiskněte [MDI] a zadejte M03 S500;
  • Otevřené dveře Stiskněte [CYCLE START] vřeteno se nesmí spustit.
  • Cyklování dveří Stiskněte [CYCLE START] vřeteno by se mělo spustit.
  • Ověřte, že dvířka nelze otevřít, pokud je spuštěn vřeteno
  •  Ověřte, zda se dvířka mohou otevřít, když je vřeteno vypnuto.
  • Ověřte, zda je na každém bočním okně nainstalováno blokování oken, a otestujte, zda drží okna v uzamkněte.
  • Zkontrolujte, zda je zámek v systému Windows v poloze dole.
  • U strojů na 110 V proveďte test GFCI pomocí testeru GFCI 110 V v místě zástrčky na straně ovládacího prvku 
  • Pro 240V stroje proveďte zkoušku GFCI s přístrojem 240V GFCI na konektoru čerpadla chladicí kapaliny

Post-Install Checklist

1

Vyplňte VMC Kontrolní seznam ID-0040 po instalaci a připojte jej k historii stroje.

Kontrolní seznam VMC po instalaci

3.2 Kotvení

Recently Updated

Pokyny pro ukotvení (vestavěné rozšíření)


AD0456

Introduction

Tento postup vám ukáže, jak nainstalovat kotvy vestavěného rozšíření do CNC Haas.

POZNÁMKA: Pokud byl stroj vyroben před lednem 2020 nebo jde o stroj řady VS nebo HDC, přečtěte si postup kotvení do epoxidu (Ad0212)kliknutím kliknutím zde.

Pokyny k ukotvení různých součástí sad Haas Cobot naleznete na stránce s pokyny pro ukotvení Haas Cobot .

Tento postup platí pro následující servisní sady:

Fréza Soustruh
Model Číslo dílu Model Číslo dílu
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (POUZE RESTART) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Základna s 8 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobeno mezi lednem 2020 do 6. zářím 2023
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (aktualizace) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Základna s 8 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobeno mezi lednem 2020 do 6. říjnem 2023
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (aktualizace) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Základna s 8 vyrovnávacími nožičkami)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Základna s 8 vyrovnávacími nožičkami)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 včetně 40T & 50T a VM-6
(Základna s 6 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobeno 7. září 2023 a později
93-1000999 TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 včetně 40T & 50T a VR-8/9/11/14
(Základna s 6 vyrovnávacími nožičkami)
Vyrobeno 7. října 2023 a později
93-1001000 TL-2 93-1000536
Aktualizované MM/SMM 93-1001016  
VS-3 93-1000870
UMC-350HD 93-1000780  
UMC-400/SS 93-1001224 Zásobník palet
UMC-500/SS 93-1000379 UMC-500PP 93-3526
UMC-750/SS (BEZ RESTARTOVÁNÍ) 93-1000380 UMC-750PP (V1) Viz poznámka níže
UMC-750/SS (RESTART)  93-1000381 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000/SS (RESTART) 93-1000381 UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Viz poznámka níže
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Viz poznámka níže
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Systém prodloužené vložky
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1: 93-1001018
DC-2 93-1001019
Poznámka: V současné době není k dispozici žádná servisní sada 93-xxxx pro následující modely:
  • (30-12644B + 96-0316A) zásobník palet UMC-750 (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) zásobník palet VF-2YT
  • (30-12644B + 96-0383) zásobník palet VF-4

Budete si muset objednat jednotlivé díly,  ohledně dostupnosti se prosím obraťte na místní podnikovou prodejnu Haas.

Potřebné nástroje:

  • Popisovače na nátěr
  • Malířská páska
  • Čisticí kartáč na trubky
  • 5 lb. Palice
  • Vrtačka s příklepem SDS Plus
    Poznámka:  Vrtačka s příklepem SDS-Plus by mělo být pro 1" vrták.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Rozbalte vzorek pro kotvení stroje [1].
  2. Pomocí středů a zadaných rozměrů referenčního listu Změřte vzdálenost k nejbližším přípustným překážkám.
  3. Jakmile je poloha nastavena, připevněte rohy [2] kotvicího vzorku k podkladu.  Udržujte šablonu co nejrovně.
  4. Nastříkejte základy v oblastech výřezu vzorku [3].
  5. Natřít ji na 5-10 minut.
  6. Odstraňte kotevní vzorek [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Pro následující kroky použijte poskytnutý vrták se stylem SDS-Plus:

  • Vyvrtejte stanovený počet otvorů 5/8", přičemž každý v hloubce 2,00–2,25".  
    • Vrták musí být kolmo k základům.
  • Vyčistěte otvory čističem trubek.
  • K vyčištění otvorů použijte stlačený vzduch a vakuum.
  • Zopakujte postup pro daný počet vyrovnávacích podložek.
  • Zakryjte otvory páskou, abyste je při vrtání ostatních otvorů chránili před vnikem nečistot.
  • Pomocí kladiva [2] nastavte vestavnou kotvu [1] do roviny s betonem [3].

    Poznámka:  K zatloukání kotvy nepoužívejte nastavovací nástroj.  
  • Pro usazení kotvy do betonu použijte dodaný nastavovací nástroj [1] a kladivo [2].
  • Ujistěte se, že jsou kotvy usazené v rovině [3], použijte nastavovací nástroj jako měrku.
    Poznámka:  Dávejte pozor, abyste nezatloukli kotvu [4] příliš hluboko do otvoru.

Machine Placement

  1. Jakmile jsou kotvy nastaveny, umístěte vyrovnávací podložky na sprejem vyznačený nitkový kříž.
  2. Postavte stroj na vyrovnávací podložky.
  3. Nastavte výšku stroje.
  4. Vyrovnejte stroj.
  5. Utáhněte pojistné matice stroje.

Anchoring Strap Installation

  1. Vložte tlačnou destičku v rovině [1] se základy.
  2. Zašroubujte závrtný šroub [2] na místo pro kotvu pomocí dvou pojistných matic.
  3. Umístěte šestihrannou matici 1/2-13 na šestihranný šroub 1/2-13 [3] na horní straně tlačné destičky.
  4. Umístěte kotvicí popruh [4].
  5. Umístěte podložku [5] na tyč se závitem.
  6. Našroubujte šestihrannou matici 1/2-13 [6] na tyč se závitem.
  7. Ujistěte se, že je kotvicí popruh [7] stále rovnoběžný s povrchem upnutého odlitku.
  8. Utáhněte šestihrannou matici 1/2-13 na krouticí moment 25 ft-lbs (34 Nm).

Ujistěte se, že kotevní popruh [1] je rovnoběžně na šestihranné matice [2] a na základně stroje [3].

POZNÁMKA: Ujistěte se, že šroub se závitem [4] je kolmo k podlaze a není ohnutý. 

Ujistěte se, že závitový čep přivařený k základně není ohnutý, jak je znázorněno na obrázku [1].

Pokud k tomu dojde, ujistěte se, že jsou kotevní otvory vyvrtány rovně, a v případě potřeby je vyvrtejte. 

Pokud je na kotvě [1] a sloupku [2] volný prostor, umístěte koncové krytky [3] na konce, jak je znázorněno na obrázku. Nasaďte tyto krytky na všechny kotvy.

POZNÁMKA: UMC-1250/SS nemá kotvící prsty na základně nohy. Otvory uvedené v rozložení ukotvení budou mít zajišťovací otvory ukotvené do základní příruby, jak je znázorněno na obrázku. Obrázek [1] je přední strana stroje, zatímco obrázek [2] je zadní strana stroje. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Tyto pokyny se používají pro instalaci plechových kotevních konzol nebo sloupků plotu pro APL nebo sady robota Haas.

Poznámka: K těmto sestavám není přiložena žádná šablona ukotvení. Držáky a otvory pro kotvicí kolíky plotu se používají k vytvoření míst kotvicích otvorů. Umístění jsou dimenzována v rozložení pokynů k instalaci.

1.) Nainstalujte přepínací svorku západky do přední části vozíku zásuvky robota a držáku kovového ukotvení.

2. Nainstalujte přepínací svorku západky do zadní části vozíku zásuvky robota a držáku kovového ukotvení.

3. K označení pádu v místech kotevních otvorů se používá konzola kovového ukotvení nebo otvory pro sloupek plotu.

4. Nainstalujte upevňovací prvky po instalaci ukotvení pomocí výše uvedených pokynů provrtání otvorů a nastavení ukotvení.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Zpětná vazba
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena dodávky společnosti Haas

Tato cena zahrnuje náklady na dopravu, vývozní a dovozní cla, pojištění a veškeré další náklady, které vzniknou během přepravy na místo ve Francii dohodnuté s vámi jako kupujícím. K dodávce CNC produktu Haas nelze přidat žádné další povinné náklady.

ZŮSTAŇTE V OBRAZE DÍKY NEJNOVĚJŠÍM TIPŮM A TECHNOLOGIÍM OD SPOLEČNOSTI HAAS…

Zaregistrujte se!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis a podpora
  • Majitelé
  • Zažádat o servis
  • Příručky pro operátora
  • Náhradní díly Haas
  • Žádost o opravu otočného výrobku
  • Pokyny před instalací
  • Nákupní nástroje
  • Sestavení a cena nového stroje Haas
  • Dostupné příslušenství
  • Ceník Haas
  • Financování CNCA
  • O společnosti Haas
  • Prohlášení DNSH
  • Kariéra
  • Certifikace a bezpečnost
  • Kontaktní údaje
  • Historie
  • Smluvní podmínky
  • Smluvní podmínky Haas Tooling
  • Soukromí
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikační program Haas
  • Haas Motorsports
  • Nadace Gena Haase
  • Komunita technického vzdělávání Haas
  • Akce
  • Přidat se ke konverzaci
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – nástroje pro stroje s řízením CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255