MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - VMT - Installation

Vertical Mill/Turn Operator's/Service Manual


  • 1 - VMT - Introdução
  • 2 - VMT - Informações legais
  • 3 - VMT - Instalação
  • 4 - VMT - Operação
  • 5 - VMT - Ícones do controlador
  • 6 - VMT - Programação
  • 7 - VMT - Desvios
  • 8 - VMT - Códigos G
  • 9 - VMT - Códigos M
  • 10 - VMT - Definições
  • 11 - VMT - Sondagem
  • 12 - VMT - MRZP
  • 13 - VMT - Manutenção

Go To :

  • 3.1 - VMT - Instalação
  • 3.2 VMT - Ancoragem

3.1 - VMT - Instalação

Introduction

Em construção

Este procedimento irá guiá-lo através da montagem de um VMT-750

Ferramentas necessárias:

  • Precisão Machinist Level, divisão 0,0005"
  • Barra de teste de precisão do spindle, 8" de comprimento – Consulte HSK – Spindle – Guia de resolução de problemas para ferramentas HSK.
  • Tomada de 3/4" e catraca 
  • Chave de 1-1/2"
  • Fita métrica
  • 0,0005" ou indicador de 1 mícron 
  • Para as máquinas 110V: 110V testador de receptáculo elétrico com diagnóstico GFCI 
  • Para máquinas 240V: verificador elétrico do receptáculo 240V com diagnóstico de GFCI 

Leveling Screws Hardware

Nota: As anilhas [1] e as porcas [2] são instaladas durante o transporte e devem ser guardadas para instalação e não devem ser eliminadas.

Nota: A orientação da anilha [3] é importante.  A parte cónica da anilha deve estar encostada à fundição;   consulte a ilustração.

Removal of Rust Inhibitor

Para facilitar a remoção, use primeiro um raspador de plástico para remover a maioria do inibidor de oxidação e, em seguida, use um limpador cítrico reforçado ou Simple Green para pulverizar todas as forras e outras superfícies não pintadas que foram revestidas com inibidor de oxidação. Deixe-o mergulhar por alguns minutos antes de removê-lo usando uma toalha de oficina. Recomenda-se a aplicação de álcool mineral ou WD-40 em todas as superfícies metálicas expostas para prevenção da ferrugem.

Não use Scotch-Brite ou raspadores de metal, estes vão arranhar o caminho cobre. Além disso, para evitar qualquer contaminação da forma como cobrir os selos com o resíduo pegajoso. Não mova nenhum dos eixos até que todo o inibidor de ferrugem tenha sido removido.

Nota: o produto não é perigoso e pode normalmente ser eliminado de forma semelhante ao óleo usado.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Conecte o suprimento de ar no painel de lubrificação.

 Nota: Para requisitos de ar, consulte o autocolante que está localizado na porta do armário de lubrificação.

Siga o procedimento de instalação da pistola de ar comprimido e da mangueira para instalar ou substituir a pistola de ar comprimido.

 Nota: Alguns kits de montagem virão com um conjunto de pistola de ar comprimido sobressalente.

Electrical Connections

Perigo: TRABALHAR COM SERVIÇOS ELÉTRICOS NECESSÁRIOS PARA UM CNC SÃO EXTREMAMENTE PERIGOSOS. TODO O PODER AO CNC DEVE SER DESLIGADO LOCK-TAGOUT NA FONTE ANTES DE CONECTAR OS FIOS DE LINHA AO CNC. NO ENTANTO, SE ESTE NÃO FOR O CASO OU NÃO TEM CERTEZA DE COMO FAZER ISSO, VERIFIQUE COM O PESSOAL APPROPIATE OU OBTER A AJUDA NECESSÁRIA ANTES DE CONTINUAR. VERIFIQUE SEMPRE AS LINHAS DE ENTRADA COM UM DETECTOR DE VOLTAGEM AC PARA CERTIFICAR-SE DE QUE A ENERGIA FOI DESLIGADA.

1

Inspeção de controle inicial

Perigo: Neste ponto, não deve haver nenhuma conexão elétrica à máquina. O painel elétrico deve ser fechado e fixado. Quando o disjuntor principal está ligado, existe uma saída de alta tensão do painel elétrico (incluindo placas de circuitos e circuitos lógicos) e alguns componentes funcionam a altas temperaturas; por isso é necessário extremo cuidado. Portanto, exerça extrema cautela ao trabalhar no painel.

  • Defina o interruptor do disjuntor principal no canto superior direito do painel eléctrico na parte de trás da máquina para OFF.
  • Usando uma chave de fenda, destrave os dois trincos na porta do painel, destrave o armário com a chave e abra a porta.
  • Tome tempo suficiente para verificar todos os componentes e conectores associados com as placas de circuito. Procure por quaisquer cabos que se tornaram desconectados, procure por quaisquer sinais de danos e peças soltas na parte inferior da caixa do painel. Se houver sinais de que a máquina foi mal tratada, ligue para a fábrica antes de prosseguir.

2

Máquinas de 1 fase: Insira cada cabo de alimentação no macho do fio.  Conecte os dois cabos de avanço aos terminais L1 e L3 na parte superior do disjuntor principal.

Máquinas de 3 fases: Insira cada cabo de alimentação no macho do fio.  Conecte os três cabos de alimentação aos terminais L1, L2 e L3 na parte superior do disjuntor principal.

Conecte a linha de terra separada ao barramento à terra à esquerda dos terminais.

Consulte as especificações de torque do circuito principal do travão Haas - especificações de torque para saber qual o valor de torque dos cabos de alimentação do disjuntor.

 Nota: Certifique-se de que as derivações realmente entram nas braçadeiras do bloco de terminais. (Uma ligação deficiente fará com que a máquina funcione intermitentemente ou tenha outros problemas, tais como sobrecargas do servo.) Para verificar, basta puxar os fios depois de apertar os parafusos.

3

Depois que a tensão da linha é conectada à máquina, certifique-se de que o disjuntor principal (na parte superior direita do armário traseiro) está desligado. Remova o bloqueio/Tagout e ligue a alimentação na fonte. Usando um voltímetro digital e procedimentos de segurança adequados: 

Máquinas de 1 fase: Meça a tensão AC através de L1 & L3 no disjuntor principal.  A tensão AC deve estar entre 220-250 volts.
Nota: Inferior ou superior a esta tensão pode gerar alarmes de baixa/alta tensão.

Máquinas de 3 fases: Meça a tensão CA entre as três fases do par no disjuntor principal. 

A tensão deve estar entre 195 e 260 volts (360 e 480 volts para a opção de alta tensão).

SMiniMill – Reinicialização: a tensão AC deve estar entre 198 e 242 volts para máquinas sem um transformador de alta tensão.  Consulte o documento MiniMill/SMinimill - Identificação.

 Nota: As flutuações largas da tensão são comuns em muitas áreas industriais; a tensão mínima e máxima fornecida a uma máquina enquanto estiver em funcionamento deve ser conhecida. O código elétrico nacional dos EUA especifica que as máquinas devem operar com uma variação de +5% a -5% em torno de uma tensão de alimentação média. Se ocorrerem problemas com a tensão da linha ou se houver suspeita de tensão de linha baixa, pode ser utilizado um transformador externo. Se você suspeitar de problemas de tensão, a tensão deve ser verificada a cada hora ou duas durante um dia típico para ter certeza de que não oscila mais de +5% ou -5% a partir de uma média.

4

Importante: Com o disjuntor principal DESLIGADO.

Verifique as torneiras do transformador no canto inferior direito do armário traseiro.

Máquinas de 1 fase: O cabo de tensão de entrada deve ser movido para o conector que corresponde à tensão média medida na etapa acima.

Máquinas de 3 fases:  Os três fios pretos rotulados 74, 75 e 76 devem ser movidos para o bloco de terminais triplo que corresponde à tensão média medida na etapa acima.

5

O transformador T5 fornece 24VAC usado para pôr o contator principal. Há duas versões deste transformador para o uso em máquinas 240 e 400V. O transformador 240V tem dois conectores de entrada localizados cerca de duas polegadas do transformador, que permitem que ele seja conectado a qualquer 180-220V ou 221-240V.

Os usuários que têm 220V-240V potência de entrada RMS deve usar o conector rotulado 221-240V, enquanto os usuários com 190-220V potência de entrada deve usar o conector rotulado 180-220V. O não uso do conector de entrada correto resultará no superaquecimento do contator principal ou na falha para envolver o contator principal de forma confiável.

O transformador de 480V (opção) T5 tem três conectores da entrada, etiquetados 340-380V, 381-440V e 441-480V.

Os utilizadores com poder de 340-380V 50/60 Hz devem usar o conector 340-380V quando os usuários com poder de 380-440 V 50/60 Hz usarem o conector 381-440 V.

Importante: Defina o disjuntor principal como ligado. Verifique se há evidências de problemas, como o cheiro de componentes de superaquecimento ou fumaça. Se esses problemas forem indicados, defina imediatamente o disjuntor principal para OFF e ligue para a fábrica antes de prosseguir.

Depois que o poder está sobre, meça a tensão através dos terminais inferiores no disjuntor principal. Deve ser o mesmo que as medições onde a potência de entrada se conecta ao disjuntor principal. Se houver algum problema, verifique a fiação.

6

Aplique o poder ao controle pressionando o interruptor Power-on no painel frontal.

Verifique os medidores de tensão de tensão DC e linha CA Diagnostics. O calibre da tensão de C.C. deve ler entre 310-360V. A tensão da linha AC deve estar entre 90 e 105 por cento. Se a voltagem estiver fora desses limites, desligue a alimentação e verifique novamente as etapas 2 e 3. Se a voltagem ainda estiver fora desses limites, ligue para a fábrica.

7

A energia eléctrica deve ser devidamente faseada para evitar danos no seu equipamento. A placa do PC da montagem da fonte de alimentação incorpora "Detecção de fase" circuito com indicadores de néon. Quando o néon alaranjado é iluminado (NE5), o faseamento está incorreto. Se o néon verde estiver aceso (NE6), o faseamento está correcto. Se ambos os indicadores de néon são iluminados, você tem um fio solto; verificar as ligações. Ajuste a faseamento trocando L1 e L2 das linhas eléctricas recebidas no disjuntor principal.

Perigo: TODO O PODER AO CNC DEVE SER DESLIGADO BLOQUEIO-TAGOUT NA FONTE ANTES DE AJUSTAR O FASEAMENTO. VERIFIQUE SEMPRE AS LINHAS DE ENTRADA COM UM DETECTOR DE VOLTAGEM AC.

Desligue a alimentação e ajuste o disjuntor principal para OFF. Feche a porta, trave as travas, e gire a potência para trás sobre.

Remova a chave do armário de controle e dê-a ao gerente da loja.

8

activação

Quando a máquina é colocada corretamente e conectada ao ar e à energia elétrica, está pronta para a montagem final (removendo blocos do transporte, nivelando, varredura do spindle, etc.) e ativação do software. O técnico de serviço HFO faz isso. Entre em contato com o HFO local para agendar o trabalho.

Removal of Shipping Brackets

1

  • Retire a gravata de fecho de correr segurando o veio helicoidal no lugar e retire o veio helicoidal [1]
  • Retire a tubagem de papelão utilizada para proteger a broca. 2.
  • Retire o suporte e o cartão que protegem a guia do cabo em cima da máquina [3,4]

         Nota: Para grandes VMCs não há nenhuma remoção do suporte necessário somente a remoção do cartão. 

2

  • Retire os suportes de transporte mantendo as portas no lugar. [5, 6, 7, 8]
  • Agora que tem acesso, instale o parafuso sem fim da limalha. 

Para um guia na montagem do veio helicoidal da microplaqueta Veja por favor:

VF 1-5 Single chip Auger-montagem

3

Ligue o manípulo da máquina sem retorno a zero e desloque o eixo X para cima.

Retire o suporte do spindle.

4

Retire o suporte de transporte da rotativa.

Retire e elimine o equipamento de transporte e instale o equipamento anexo.

5

Instale a chapa metálica rotativa[1] e a cobertura de passagem do eixo X[2].

HPU Installation

1

Retire o hardware de montagem da HPU, exceto os dois parafusos para pendurar a HPU[1].

Instale o encaixe de lavagem do fluido de refrigeração na saia frontal[2].

Passe os cabos e mangueiras da HPU através do orifício de acesso[3].

Levante a HPU com um porta-paletes e pendure a HPU na frente da máquina. Instale o hardware restante[4].

2

Ligue a mangueira de drenagem ao encaixe na frente da máquina [1].

Ligue o cabo à caixa de junção para o sensor de temperatura e sensor de nível de flutuação[2].

Ligue os encaixes de ligação rápida ao bloco HPU[3]. Siga as abraçadeiras com códigos de cores.

Ligue os cabos de solenoide aos solenoides[4]. Siga as abraçadeiras com códigos de cores.

Ligue o cabo do motor HPU[5].

Machine Leveling

1

  • Ajuste os quatro parafusos de nivelamento de canto para a mesma altura para levantar a fundição de base 3-1/2" do chão.
  • Desaperte os parafusos de nivelamento médios [3, 6] para que não toquem nas pastilhas, instale as porcas de bloqueio [1] nos parafusos de nivelamento, mas não aperte 
  • Faça o deslocamento manual da mesa de modo a que fique centrada na máquina. 

2

  • Coloque o nível no centro da cama e posicione-o para que o frasco mais curto seja paralelo ao veio Y e o frasco mais longo seja paralelo ao veio X.
  • O uso do frasco para injetáveis mais curto ajusta o nível da frente para trás ajustando os parafusos de nivelamento dianteiro ou traseiro.
  • Ajuste os parafusos de nivelamento até que a bolha do eixo Y esteja centrada. 
  • Usando o frasco mais longo que é paralelo ao veio X, levante os parafusos de nivelamento no lado inferior da máquina.
  • Ajuste os parafusos de nivelamento de acordo até que a bolha do eixo X esteja centralizada

3

  • Continuar a utilizar o frasco para injetáveis mais longo, com a mesa na frente da máquina a olhar para a posição da bolha indicadora
  • Faça o deslocamento manual da mesa ao longo do seu percurso do eixo Y completo; com a mesa na coluna, olhe para ver qual dos cantos traseiros da máquina é menor, se for o caso. 
  • Ajuste os parafusos de nivelamento 2 e 4 até que não haja torção em todo o eixo Y
  • Continue ajustando o nível na parte dianteira e traseira da máquina até que ambas as leituras sejam zero.
  • Abaixe os parafusos de nivelamento do centro 3 e 6 até que façam o contato com as pastilhas. Aperte estes mão apertado e, em seguida, aperte-os um adicional de 10 graus com a catraca. 

4

  • Coloque o nível no centro da cama e Oriente-o para que o frasco longo seja paralelo ao eixo Y
  • Olhe a posição da bolha quando a cama está em sua posição Center e então jog a cama para trás na direção de Y até que alcangue a coluna.
  • Tome nota da posição da bolha, se o nível mostra que a máquina é ou inclinou-se na direção para cima ou para baixo, fazer pequenos e até mesmo ajustes para os parafusos de nivelamento médio 3 e 6
  • A tolerância para a torção e curva é N.T.E 0,0002"/10"

Para um guia mais detalhado sobre como nivelar seu VMC que inclui como nivelar máquinas com os guigas vêem por favor:

Nivelamento VMC

Spindle Sweep

Ferramentas necessárias:

  • Indicador de teste com uma montagem magnética.
  •  líquido de limpeza pH-neutro 
  • Desengraxante 
  • Almofada abrasiva
  • Bloco do calibre (opcional)

1

  • Limpe a superfície da mesa para remover qualquer corrosão
  • Desloque o spindle até ao meio do curso do eixo Z e prenda a base magnética ao spindle 
  • Ajuste o indicador para medir um círculo de diâmetro de 10"
  • Posicione a mesa de modo a que o indicador permaneça na mesa enquanto o spindle gira 
  • Mova o veio Z para que o indicador faça contato com a tabela e zero o indicador
  • Varrer o spindle e tomar medidas a cada 90 graus. Certifique-se de que os locais de medição são paralelos ao respectivo veio
  •  O indicador total para todas as quatro posições não deve exceder 0,0005"

 

2

Ajuste da varredura do spindle 

 Nota: Apenas os valores da varredura dianteira e traseira podem eficazmente ser alterados pelo ajuste dos parafusos de nivelamento médios

  • Se os valores da frente para trás diferirem por mais de 0,0005", faça ajustes pequenos e iguais aos parafusos de nivelamento médios.
  • Se os valores da varredura do spindle voltarem na tolerância com apenas ajustes pequenos aos parafusos de nivelamento então não há nenhuma necessidade de verificar novamente a torção e o arqueamento. 

Para um guia mais detalhado sobre como executar um teste de varredura do veio em seu VMC por favor, veja:

Varredura do spindle de VMC

3

PERPENDICULARIDADE DO EIXO B AO PLANO X/Y

Rode o eixo B para 0°. Meça 6" para além do nariz do spindle. Marque o ponto na barra de teste com um marcador de ponta de feltro e coloque o seu indicador a zero no ponto marcado.

Rode o eixo B para -45°. Sem mover o indicador, desloque os eixos X e Z para o ponto marcado na barra de teste. Certifique-se de que não há movimento no eixo Y.

Rode o eixo B para -90°. Sem mover o indicador, desloque os eixos x e Z para o ponto marcado na barra de teste. Certifique-se de que não há movimento no eixo Y.

4

B-90° CONCENTRICIDADE PARA SPINDLE

Monte um indicador coaxial a uma bucha da pinça de fixação HSKA63 ER-32 e instale o spindle em B-90°. Varra o cone do spindle.

MRZP Offsets Settings & Safe Zones Calibration

Execute o procedimento de definições de desvios MRZP e defina as Zonas Seguras usando os templates VPS.

Calibragem MRZP VMT-750
Calibragem da zona segura VMT-750

VMT-750 - ATP Calibration

Execute o procedimento de Calibragem do ATP VMT utilizando os templates VPS.

Calibragem MRZP VMT-750

VMT-750 - WIPS Calibration

Execute o procedimento de calibragem WIPS VMT utilizando os templates VPS.

Calibragem MRZP VMT-750

Complete & Submit Inspection Report

Preencha um relatório de inspeção depois de nivelar, verificando a geometria e definindo os desvios MRZP e a calibragem da zona segura.

O relatório de inspeção EA0438 pode ser encontrado no guia de assistência da Haas.

Nota: Este site está disponível apenas para os Técnicos de Assistência Haas.

Envie o relatório de inspeção preenchido por e-mail para [email protected]. Isto será anexado ao histórico da máquina.

Lubrication Verification

1

Execute o programa Run-in do spindle.

 Nota: Para fusos de 10K e acima, use um suporte de ferramenta balanceado

Examine o vidro de vista, certifique-se que o número correto de gotas está cair através do vidro de vista.

Examine os encaixes [1,2] na parte superior do tanque da bomba de óleo.

O óleo recolhe no topo do tanque da bomba de óleo [3] atrás ou na frente do suporte de vidro da vista, debaixo do encaixe de escape.

Aperte qualquer vazamento de acessórios.

2

Aceda ao separador Manutenção.

Prima [F2] para efetuar o ciclo de um teste de lubrificação do eixo.

Inspecione o medidor no sistema de lubrificação.  Certifique-se que prende a pressão.

Pendant Installation

Depois de remover o pingente de sua embalagem que você pode agora instalá-lo em sua máquina. Para um guia de montagem pendente, consulte:

Montagem do pendente de VMC

Option Installation Guides

Verifique e teste que todas as opções foram instaladas corretamente.

Manípulo deslocamento remoto (RJH-Touch) - Instalação
Opção de câmera Wi-Fi - Instalação
Pacote de conveniência
Filtro de refrigeração auxiliar
Instalação CABCOOL
Instalação Pulsejet
Escumador de óleo Haas
Luz da mesa de trabalho
Pistola de ar comprimido automática
Ferramenta de jato de ar comprimido

Machine Operation

1

Teste a operação do spindle 
  • Execute o spindle no programa 009221 localizado na pasta 009000.
  •  No caso de ruído de veio incomum executar um teste de vibração 

Para obter um guia sobre como executar um teste de vibração do spindle, consulte:  

Análise de vibrações-interface Ethernet
Análise de vibrações-interface RS-232

2

Teste a operação do líquido refrigerante 
  • Ligue a bomba de refrigeração e se a sua máquina for veio com a opção TSC também ligar a bomba TSC
  • Teste a operação do líquido refrigerante de inundação pressionando o botão [refrigerante] no controlador  [1]
  • Para máquinas TSC, teste a operação de refrigeração TSC pressionando o botão [AUX CLNT] no controlador  [2]

3

Teste a operação do parafuso sem fim da limalha 
  • Teste o parafuso sem fim da limalha alternando entre os botões  [CHIP FWD],  [CHIP STOP] e [CHIP REV]

4

Teste o punho remoto do jog (RJH-toque)

Se sua máquina veio com a opção remota do punho do jog:

  • Prenda o Holster à máquina usando o hardware fornecido
  • Hang RJH no coldre
  • No anexo de controlador, prima [MDI] e depois [HAND JOG]. (Imagem 2)
  • Verifique se o deslocamento manual no anexo de controlador funciona corretamente enquanto o RJH está encaixado
  • Retire a unidade de mão RJH do coldre. A unidade deve ligar
  • Calibrar ecrã táctil
  • Consulte a Imagem 1 para o seguinte
    • Pressione no meio da tela sensível ao toque, uma sobreposição deve aparecer
    • Selecione a taxa de deslocamento manual pressionando [LEFT] ou [RIGHT] no ecrã
    • Selecione um eixo pressionando [-] ou [+] no ecrã
    • Saia da sobreposição premindo [X]
    • Desloque X, Y e Z com a roda de deslocamento manual no RJH    
  • Use o teclado RJH para movimentar os eixos X, Y e Z nas direções positiva e negativa 
  • Repita usando o deslocamento manual rápido          

 

5

Teste os intertravamentos da porta

  • Prima [MDI]. Introduza S500 M3; prima [ENTER]. Certifique-se que a máquina NÃO ESTÁ no modo de configuração, verificando o INTERRUPTOR DE CHAVE no lado do anexo
    • Com a porta aberta, pressione [CYCLE START]. A máquina deve dizer para fechar a porta e pressione ciclo START
    • Com a porta fechada, pressione [CYCLE START]. O pino INTERLOCK deve estender e o spindle começa a girar
      • Enquanto as fechaduras estão em tentar abrir as portas
      • O spindle não deve parar de girar, mas se o spindle parar, contacte a Haas para obter suporte 

6

Teste através da explosão de ar do spindle (TAB) 

Se a sua máquina veio com a opção TAB:

Nota: REALIZE ISTO DEPOIS DE TESTAR O TSC

  • Prima [MDI] e insira o seguinte

                    M73;

                    SInsira a velocidade máxima do veio aquiM03

                    G04 P60. ;

                    M30. ;

                    ;

  • Prima [CYCLE START]
  • Verifique se a pressão da linha de ar completa sopra da ferramenta.
    • Isto deve ser similar à pressão do injetor de sopro do ar.

 

7

Pistola de ar comprimido automática - AAG

Se a sua máquina veio com a opção AAG:

  • Prima [MDI] e insira M83; e prima [Enter]
  • Prima [CYCLE START]      
  • Verific AAG para a função apropriada, verific o solenóide para fugas no armário calmo.
  • Em [MDI] insira M84; e depois prima [CYCLE START] para desativar o AAG.

8

Teste a porta automática

Se a sua máquina veio com a opção porta automática:

  • Verifique o seguinte:
    • Retorno do veio zero
    • Definição - A porta automática 131 deve ser definida para ON
  • Prima [MDI] e escreva S300 M03; e prima [CYCLE START]
  • Tente abrir a porta. A folga da porta não deve exceder 0,25”.
  • Se o alarme da máquina disparar, não fechar corretamente, fechar com força ou a folga da porta exceder 0,25", entre em contacto com a Haas para obter suporte 

9

Parâmetro de compensação de mudança de ferramenta do eixo Z 

Para obter um guia sobre como verificar o parâmetro de deslocamento de mudança da ferramenta do veio Z para trocadores de ferramentas de montagem lateral ou trocadores de ferramentas de estilo guarda-chuva, consulte:

 

Offset da mudança da ferramenta do SMTC-Z-Axis
DESLOCAMENTO DA MUDANÇA DA FERRAMENTA UTC-Z-AXIS

10

Teste os recursos de segurança 

  • Rode o interruptor de chave (Run/Set-up) para o modo set-up
  • Teste o comutador de bloqueio de memória verificando se as alterações na posição ON não podem ser feitas em configurações ou programas.
  • Prima [MDI] e insira M03 S500;
  • Porta aberta Prima [CYCLE START]  o spindle não deve iniciar.
  • Porta do ciclo Prima [CYCLE START]  o spindle deve iniciar.
  • Verifique se a porta não pode ser aberta quando o spindle está funcionando
  •  Verifique se a porta pode abrir quando o spindle está desligado.
  • Verifique se uma trava de janela está instalada em cada janela lateral e teste que eles mantêm as janelas em suas posições de bloqueio
  • Verifique se o fechamento do Windows fecha na posição para baixo.
  • Para as máquinas 110V conduza um teste de GFCI com um verificador de 110V GFCI no ponto da tomada na lateral do controlador 
  • Para máquinas 240V  realize um teste GFCI com um verificador de 240V GFCI no conector da bomba de refrigeração

3.2 VMT - Ancoragem

Introduction

Este procedimento irá mostrar-lhe como instalar as âncoras do estilo de expansão Drop-In num CNC Haas.

NOTA: Se a sua máquina foi produzida antes de janeiro de 2020 ou é uma máquina da série VS ou HDC, consulte o procedimento de ancoragem do estilo epóxi (AD0212) clique aqui.

Para obter instruções sobre como ancorar os vários componentes para os kits Cobot Haas, consulte a página de instruções de ancoragem do Cobot Haas .

Este procedimento aplica-se aos seguintes kits de serviço:

Fresadora Torno
Modelo Número da peça Modelo Número da peça
DT/DM DT /DM DT / DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (APENAS REINICIALIZAÇÃO) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6
(Base com 8 pés de nivelamento)
Construído entre janeiro de 2020 e 6 de setembro de 2023
93-1000547 ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (Reinicialização) 93-1000819
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9
(Base com 8 pés de nivelamento)
Construído entre janeiro de 2020 e 6 de outubro de 2023
93-1000546 ST-40L 93-1000539
ST-40L (Reinicialização) 93-1000820
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50
(Base com 8 pés de nivelamento)
93-1000545 ST-40S/45S/SY  93-1001012
VF-11/40, VF-11/50, VR-11
(Base com 8 pés de nivelamento)
93-1000544 ST-50/55 93-1000538
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 ambos cone ISO40 e ISO50 e VM-6
(Base com 6 pés de nivelamento)
Construído a 7 de setembro de 2023 e posteriormente
93-1000999 TL-1 93-1000537
VF-8/9/11/14 ambos cone ISO40 e ISO50 e VR-8/9/11/14
(Base com 6 pés de nivelamento)
Construído a 7 de outubro de 2023 e posteriormente
93-1001000 TL-2 93-1000536
Reinicialização MM/SMM 93-1001016  
VS-3 93-1000870
UMC-350HD 93-1000780  
UMC-400/SS 93-1001224 Pool de paletes
UMC-500/SS 93-1000379 UMC-500P 93-3526
UMC-750/SS (NÃO REINICIAR) 93-1000380 UMC-750PP (V1) Ver nota abaixo
UMC-750/SS (REINICIAR)  93-1000381 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000/SS (REINICIAR) 93-1000381 UMC-1000PP (V2) 93-3527
UMC-1250/SS 93-1000644 EC-400PP 93-3525
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871 VF-2YTPP Ver nota abaixo
GM-1 93-1001115 VF-4 PP Ver nota abaixo
GM-2-3AX 93-1000574    
GM-2-5AX 93-1000542  
GR-510 93-1000574 Sistema de liner alargado
GR-712 93-1000574 ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845
EC-400/VC-400 93-1000567  
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
Nota: Atualmente não existe nenhum kit de assistência 93-xxxx para os seguintes modelos:
  • (30-12644B + 96-0316A) UMC-750 conjunto de paletes (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) conjunto de paletes VF-2YT
  • (30-12644B + 96-0383) conjunto de paletes VF-4

Precisaria de encomendar peças individuais.  Contacte a sua Haas Factory Outlet local para obter informações sobre a disponibilidade.

Ferramentas necessárias:

  • Marcadores de tinta
  • Fita dos pintores
  • Escova mais limpa da tubulação
  • 5 lb Marreta
  • SDS Plus Broca de Martelo
    Nota:  a broca SDS-Plus Hammer deve ser classificada para broca de 1".

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Desenrole o modelo de ancoragem da máquina [1].
  2. Use linhas de centro e dimensões de folha de referência fornecidas, medir distâncias para obstruções permitidas mais próximas.
  3. Depois de estabelecida a posição, prenda os cantos [2] do modelo de ancoragem à fundação.  Mantenha o modelo o mais plano possível.
  4. Pulverize a base nas áreas cortadas do modelo [3].
  5. Deixe a tinta secar por 5-10 minutos.
  6. Retire a placa do modelo de ancoragem [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Use a broca SDS-Plus Style fornecida para as seguintes etapas:

  • Perfure um número especificado de orifícios de 5/8" de profundidade 2,00 - 2,25" cada.  
    • A broca deve ser perpendicular à fundação.
  • Limpe os furos com um limpador de tubos.
  • Use ar comprimido e vácuo para limpar os furos.
  • Repita para o número de almofadas de nivelamento.
  • Cubra os furos com fita para proteger de detritos indesejados, enquanto outros furos estejam a ser perfurados.
  • Utilizando o martelo [2], coloque a âncora de encaixe [1] nivelada com o betão [3].

    Nota:  Não utilize a ferramenta de fixação para conduzir a ancoragem.  
  • Utilize a ferramenta de definição fornecida [1] e o martelo [2] para assentar a âncora no betão.
  • Certifique-se de que as ancoragens estão bem colocadas [3], utilize a ferramenta de ajuste como um manómetro.
    Nota:  Tenha cuidado para não dobrar a âncora [4] para dentro do orifício.

Machine Placement

  1. Assim que as âncoras forem definidas, coloque as almofadas de nivelamento na mira pintada com spray.
  2. Coloque a máquina nas almofadas de nivelamento.
  3. Defina a altura da máquina:
  4. Nivelar a máquina.
  5. Aperte os bloqueios da máquina.

Anchoring Strap Installation

  1. Coloque a irrigação da placa de propulsão [1] com a base.
  2. Enrosque o perno [2] no local da âncora utilizando duas porcas de bloqueio.
  3. Coloque a porca sextavada 1/2-13 no parafuso sextavado 1/2-13 [3] sobre a placa de propulsão.
  4. Coloque a correia de fixação [4].
  5. Coloque a anilha [5] na haste roscada.
  6. Enrosque a porca sextavada 1/2-13 [6] na haste roscada.
  7. Certifique-se de que a correia de fixação [7] permanece paralela à superfície de moldagem com fixação.
  8. Aperte a porca sextavada 1/2-13 até 34 nm (25ft-lbs).

Certifique-se de que a correia de ancoragem [1] está nivelada com a porca hexagonal [2] e a base da máquina [3].

NOTA: Certifique-se de que o perno roscado [4] está perpendicular ao chão e não dobrado. 

Certifique-se de que o perno roscado soldado à base não está dobrado como mostrado na imagem [1].

Se isto ocorrer, certifique-se de que os orifícios da âncora são perfurados a direito e perfure-os novamente, se necessário. 

Se houver folga na ancoragem [1] e no perno [2], coloque os tampões de extremidade [3] nas pontas como mostrado na imagem. Coloque estas tampas em todos os pontos de ancoragem.

NOTA: A UMC-1250/SS não tem os dedos de ancoragem no pé de base. Os orifícios indicados no esquema de ancoragem farão com que sejam ancorados ao longo da flange de base, conforme mostrado na imagem. A imagem [1] é a parte da frente da máquina, enquanto a imagem [2] é a parte de trás da máquina. 

Feedback

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255