MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
  • machines Main Menu
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuse de bureau
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Packs robots
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Systèmes de magasin de palettes
      • Ravitailleur de barres Haas
      • Models
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Main Menu
    • Product Image Broches
      Broches
      Broches Afficher tout
      • Broches
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      LES CARRIÈRES CHEZ HAAS LES CARRIÈRES CHEZ HAAS CONFIGURATION ET PRIX CONFIGURATION ET PRIX LISTE DES TARIFS LISTE DES TARIFS NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Main Menu
      Bienvenue au service Haas
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Main Menu
  • Outillage Haas Main Menu
      Porte-outils de fraiseuse Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Fraisage Outillage de tour Porte-outils de tour Dispositif de serrage de pièces pour tour Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Gestion des outils Accessoires d’outillage Abrasifs Kits pack Vêtements et accessoires Stockage et manipulations de pièces Mesure & Inspection
    • Haas Tooling
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de broyeur à coquille
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mâchoires d'étau à fraise
      • Accessoires de serrage
      • Kits d’étaux
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Mandrins HA5C
      • Kits étaux pour diviseur
    • Fraisage
      Fraisage Shop All
      • Corps de broyeurs à coquille
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises à queue indexables
      • Fraises à bout hémisphérique
      • Fraises à queue à chanfrein
      • Fraises en bout de dégrossissage
      • Fraises à bout hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Les fraises à queue d'aronde
      • Fraises à queue d'aronde indexables
      • Fraises en bout de gravure
      • Bavures
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils de rainurage
      • Outils de rainurage et de filetage pour petits ID
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Porte-outils d'alésage
      • Porte-outils DE
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche pour rainurage et filetage Haas
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Porte-outils TO et TD
      • Porte-outils pour BOT
      • Porte-outils pour BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles de réduction
      • Porte-outils pour VDI
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Fourreaux de broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince pour tour
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • ER Collets
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Porte-outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Porte-outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Gestion des outils
      Gestion des outils Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyeur de cône de broche
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ébavurage des meules
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
    • Abrasives
      Abrasives Shop All
      • Plaquettes abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise en bout indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de porte-outils pour fraises
      • 08-1769
      • 08-1766
      • 08-1767
      • 08-1768
      • 08-1787
      • 08-1788
      • 08-1789
      • 08-1784
      • 08-1785
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Kits d’étaux
    • Stockage et Manutention
      Stockage et Manutention Shop All
      • Chariot à outils
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Kit de mesure 7 pièces
      • Stylet WIPS, pack de 3
      • Stylet de rechange du WIPS
      • Barre de test de broche
      • Réfractomètre de liquide de coupe
      • Jauge de force de serrage
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
  • Contactez-nous

×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - Méjico
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. пост-советский
    15. Türkçe
    16. 中文
    17. Suomi
    18. Norsk
    19. الإنجليزية
    20. български
    21. Hrvatski
    22. Ελληνικά
    23. Română
    24. Slovenský
    25. Slovenščina
    26. 한국어
    27. 日本語
Search
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

VMT - Installation

Vertical Mill/Turn Operator's Manual Supplement


  • 1 - VMT - Introduction
  • 2 - VMT - Mentions légales
  • 3 - VMT – Installation
  • 4 - VMT - Fonctionnement
  • 5 - VMT - Icônes de commande
  • 8 - VMT - Codes G
  • 9 - VMT - Codes M
  • 10 - VMT - Réglages
  • 11 - VMT - Palpage
  • 12 - VMT - MRZP

Go To :

  • 3.1 - VMT – Installation
  • 3.2 VMT - Ancrage

3.1 - VMT – Installation

Introduction

En construction

Cette procédure vous guidera dans l'installation d'un VMT-750

Outils requis :

  • Niveau de machiniste de précision, 0,0005" division
  • Barre de test de broche de précision, de 8" de longueur – Voir le document HFK – Broche – Guide de dépannage pour les outils HFK.
  • 3/4 " prise et cliquet 
  • 1-1/2" clé à molette
  • Mètre-ruban
  • 0,0005" ou indicateur de 1 micron 
  • Pour les machines 110V : Testeur de réceptacle électrique 110V avec diagnostic de GFCI 
  • Pour les machines 240V : Testeur de réceptacle électrique 240V avec diagnostic de GFCI 

Matériel pour vis de nivellement

Remarque : Les douchettes [1] et les écrous [2] sont installés pendant le transport et doivent être conservés pour l'installation et ne pas être jetés.

Remarque : L'orientation de la rondelle [3] est importante.  La partie conique de la rondelle doit être contre la pièce moulée,  voir l'illustration.

Enlèvement de l'inhibiteur de la rouille

Pour faciliter le retrait, utilisez d’abord un grattoir en plastique pour enlever la plupart de l’inhibiteur de rouille, puis utilisez du WD-40 ou un autre dégraissant au pH neutre pour pulvériser sur tous les carters télescopiques et les autres surfaces non peintes qui ont été recouvertes d’inhibiteur de rouille. Laissez tremper quelques minutes avant de le retirer. Ensuite, utilisez des serviettes d’atelier pour le retirer. Pour les applications épaisses de l'inhibiteur de la rouille utiliser un grattoir en plastique pour l'enlever.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

N’utilisez pas de Scotchbrite ou de grattoirs métalliques, au risque de rayer les carters télescopiques. Cette précaution vise à éviter de contaminer les joints des carters télescopiques par des résidus collants. Ne déplacez aucune des haches jusqu'à ce que tout l'inhibiteur de la rouille ait été enlevé.

Connexion aérienne

Connectez l'approvisionnement en air du panneau de lubrifiant.

 note: Pour les besoins en air se référer à l'autocollant qui est situé sur la porte de l'armoire à lubrifiant.

Connexions électriques

Danger : LE TRAVAIL SUR DES SERVICES ÉLECTRIQUES REQUIS POUR UN CNC EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX. TOUTE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CNC DOIT ÊTRE ÉTEINTE ; VERROUILLEZ ET ÉTIQUETEZ SA SOURCE AVANT DE RACCORDER LES FILS DE LIGNE AU CNC. CEPENDANT, SI CE N’EST PAS LE CAS OU BIEN QUE VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN(E) DE LA MANIÈRE DE PROCÉDER, CONTACTEZ LE PERSONNEL APPROPRIÉ OU OBTENEZ L’AIDE APPROPRIÉE AVANT DE POURSUIVRE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LES LIGNES ENTRANTES AVEC UN DÉTECTEUR DE TENSION C.A. AFIN D’ÊTRE SÛR QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ DÉCONNECTÉE.

1

Inspection initiale de contrôle

Danger : À ce stade, il ne devrait pas y avoir de connexion électrique à la machine. Le panneau électrique doit être fermé et protégé. Lorsque le disjoncteur principal est enclenché, le tableau électrique est traversé par une HAUTE TENSION (y compris les cartes de circuit imprimé et les circuits logiques) et certains composants fonctionnent à de hautes températures ; une attention extrême est, par conséquent, nécessaire. Par conséquent, faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous travaillez dans le panneau.

  • Mettez l’interrupteur de sectionneur principal en haut à droite du panneau électrique à l’arrière de la machine en position OFF.
  • À l’aide d’un tournevis, déverrouillez les deux verrous sur la porte du panneau, déverrouillez l’armoire avec la clé et ouvrez la porte.
  • Prenez tout le temps nécessaire pour vérifier tous les composants et connecteurs associés aux cartes de circuit imprimé. Recherchez tous les câbles qui se sont déconnectés, recherchez les signes de dommages et de pièces détachées dans le bas du boîtier du panneau. S'il y a des signes que la machine a été mal manipulée, appelez l'usine avant de procéder.

2

Machines 1 phase : Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les deux bornes De puissance aux terminaux L1 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Machines 3-Phase: Insérez chaque plomb d'alimentation dans le couvercle du fil.  Connectez les trois bornes de puissance aux terminaux L1, L2 et L3 au-dessus du disjoncteur principal.

Connectez la ligne de sol séparée à l'autobus au sol à la gauche des terminaux.

Se référer à Disjoncteur principal Haas - Spécifications de couple à quelle valeur coupler les câbles d'alimentation du disjoncteur.

 Remarque : Assurez-vous que les fils vont réellement dans les pinces du bloc de connexion. (Une mauvaise connexion entraînera le fonctionnement de la machine par intermittence ou d'autres problèmes, tels que des surcharges servo.) Pour vérifier, il suffit de tirer sur les fils après avoir serré les vis.

3

Une fois que la tension de ligne est connectée à la machine, assurez-vous que le disjoncteur principal (en haut à droite de l'armoire arrière) est OFF . Retirez le lock-out / Tagout et tournez sur l'alimentation à la source. Utilisation d'un voltmètre numérique et de procédures de sécurité appropriées : 

Machines 1 phase: Mesurer la tension AC sur L1 & L3 au disjoncteur principal.  La tension AC doit être comprise entre 220 - 250 volts.
Remarque : Plus ou moins haute que cette tension peut générer des alarmes à basse/haute tension.

Machines 3-Phase: Mesurez la tension AC entre les trois phases de paire au disjoncteur principal.  La tension doit être comprise entre 195 et 260 volts (360 et 480 volts pour l'option haute tension).

 note: Les grandes fluctuations de tension sont courantes dans de nombreuses zones industrielles; tension minimale et maximale fournie à une machine pendant son fonctionnement doit être connue. Le National Electrical Code américain précise que les machines doivent fonctionner avec une variation de +5 % à -5 % autour d’une tension d’approvisionnement moyenne. Si des problèmes de tension de ligne se produisent, ou si une tension de ligne basse est suspectée, un transformateur externe peut être utilisé. Si vous soupçonnez des problèmes de tension, la tension doit être vérifiée toutes les heures ou deux au cours d'une journée typique pour être sûr qu'il ne fluctue pas plus de 5% ou -5% d'une moyenne.

4

Important : Le disjoncteur principal doit être ÉTEINT.

Vérifiez les robinets du transformateur dans le coin inférieur droit de l'armoire arrière.

Machines 1 phase : Le câble de tension d'entrée doit être déplacé vers le connecteur qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

Machines 3-Phase:  Les trois fils noirs étiquetés 74, 75 et 76 doivent être déplacés vers le bloc terminal triple qui correspond à la tension moyenne mesurée dans l'étape ci-dessus.

5

Transformer T5 fournit 24VAC utilisé pour alimenter le contacteur principal. Il existe deux versions de ce transformateur pour l’utilisation sur les machines 240 et 400 V. Le transformateur 240 V dispose de deux connecteurs d’entrée, situés à environ deux pouces du transformateur, ce qui lui permet d’être connecté à 180-220 V ou 221-240 V. Les utilisateurs disposant d’une puissance d’entrée de 220 V-240 V RMS puissance d’entrée doivent utiliser le connecteur étiqueté 221-240 V, tandis que les utilisateurs avec une puissance d’entrée de 190-220 V doivent utiliser le connecteur étiqueté 180-220 V. La non-utilisation du bon connecteur d’entrée entraînera soit une surchauffe du contacteur principal, soit un mauvais engagement du contacteur principal.

Le transformateur T5 480 V (option) dispose de trois connecteurs d’entrée, étiquetés 340-380 V, 381-440 V et 441-480 V. Les utilisateurs avec 340-380V 50Hz puissance devrait utiliser le connecteur 340-380V tandis que les utilisateurs avec 380V-440V 50Hz puissance devrait utiliser le connecteur 381-440V.

Important : Définir le disjoncteur principal sur ON. Recherchez des traces d’anomalies, comme l’odeur des composants en surchauffe ou de la fumée. Si de telles anomalies surviennent, mettez immédiatement le disjoncteur principal en position OFF et appelez l’usine avant de poursuivre.

Après avoir activé l’alimentation électrique, mesurez la tension à travers les terminaux inférieurs du disjoncteur principal. Elle devrait être identique aux mesures prises au niveau du raccord de la puissance d’entrée et du disjoncteur principal. S'il y a des problèmes, vérifiez le câblage.

6

Appliquez de la puissance sur le contrôle en appuyant sur l'interrupteur Power-On sur le panneau avant.

Vérifiez les calibres de tension C.C. et de ligne de tension C.A. dans Diagnostics. Le calibre de tension C.C. doit afficher entre 310 et 360 V. La tension de ligne C.A. doit être comprise entre 90 et 105 pour cent. Si la tension est en dehors de ces limites, coupez l’alimentation et revérifiez les étapes 2 et 3. Si la tension est encore en dehors de ces limites, appelez l'usine.

7

L'alimentation électrique doit être mise en œuvre correctement afin d'éviter d'endommager votre équipement. La carte de circuit imprimé de l’alimentation électrique intègre un circuit de "détection de phase" avec des indicateurs au néon. Lorsque le néon orange est allumé (NE5), la mise en phase est incorrecte. Si le néon vert est allumé (NE6), la mise en phase est correcte. Si les deux indicateurs au néon sont allumés, vous avez un fil lâche; vérifier les connexions. Ajuster le phasage en échangeant L1 et L2 des lignes électriques entrantes au disjoncteur principal.

danger: TOUS POWER TO CNC DOIT ÊTRE TOURNÉ OFF LOCKOUT-TAGOUT À LA SOURCE AVANT D'AJUSTER PHASING. CONTRÔLEZ TOUJOURS LES LIGNES ENTRANTES AVEC UN DÉTECTEUR DE TENSION C.A.

Coupez l’alimentation électrique et mettez le disjoncteur principal en position OFF. Fermez la porte, fermez les verrous et rallumez le courant.

Retirez la clé de l’armoire de la commande et donnez-la au chef d’atelier.

8

Activation

Lorsque la machine est correctement placée et connectée à l’air et à l’alimentation électrique, elle est prête pour l’installation finale (retrait des blocs de transport, nivellement, balayage de la broche, etc.) et pour l’activation du logiciel. C’est ce que fait le technicien de service HFO. Contactez le HFO local pour planifier les travaux.

Retrait des supports d’expédition

1

  • Retirez le serre-câble qui maintient le convoyeur de copeaux à vis sans fin en place et retirez le convoyeur [1]
  • Retirez les tubes en carton utilisés pour protéger le convoyeur. [2]
  • Retirez le support et le carton protégeant le guide câble sur le dessus de la machine [3,4]

         Remarque : Pour les grands VMC Il n'y a pas d'enlèvement de support nécessaire seulement l'enlèvement de carton. 

2

  • Retirez les supports d'expédition en gardant les portes en place. [5,6,7,8]
  • Maintenant que vous avez accès, installez la tarière à puces. 

Pour un guide sur l'installation de la tarière à puces, veuillez consulter :

VF 1-5 Single Chip Auger - Installation

3

Mettez la machine en marche manuelle sans retour à l'origine et déplacez l’axe X vers le haut.

Retirez le support de broche.

4

Retirez le support d’expédition rotatif.

Retirez et jetez le matériel d’expédition et installez le matériel attaché.

5

Installez la tôle métallique rotative[1] et le couvre-glissière de l’axe X[2].

Installation du HPU

1

Retirez le matériel de montage du HPU à l’exception des deux vis pour accrocher le HPU[1].

Installez le raccord de lavage de liquide de coupe sur la jupe avant[2].

Faites passer les câbles et les tuyaux du groupe hydraulique par le trou d’accès[3].

Soulevez le groupe hydraulique à l’aide d’un transpalette et suspendez le HPU à l’avant de la machine. Installer le matériel restant[4].

2

Connectez le flexible de vidange au raccord à l’avant de la machine[1].

Connectez le câble à la boîte de jonction pour le capteur de température et le capteur de niveau à flotteur[2].

Connectez les raccords à connexion rapide au bloc HPU[3]. Suivez le code couleur des attaches zippées.

Connectez les câbles des solénoïdes aux solénoïdes[4]. Suivez le code couleur des attaches zippées.

Connectez les câbles moteurs [5].

Mise à niveau de la machine

1

  • Ajustez les vis de nivellement des quatre coins à la même hauteur pour soulever le bâti 3-1/2" du sol.
  • Desserrez les vis de mise à niveau centrales [3, 6] afin qu'elles ne touchent pas les patins, installez les contre-écrous [1] sur les vis de mise à niveau, mais ne serrez pas 
  • Déplacez la table de sorte qu'elle soit centrée dans la machine. 

2

  • Placez le niveau au centre du lit et placez-le de sorte que la fiole plus courte soit parallèle à l'axe Y et que la fiole plus longue soit parallèle à l'axe X.
  • En utilisant le flacon plus court ajuster l'avant au niveau arrière en ajustant soit les vis de nivellement avant ou arrière.
  • Ajustez les vis de nivellement jusqu'à ce que la bulle de l'axe Y soit centrée. 
  • À l'aide de la fiole plus longue qui est parallèle à l'axe X, soulevez les vis de nivellement sur le côté inférieur de la machine.
  • Ajuster les vis de nivellement en conséquence jusqu'à ce que la bulle x-axe soit centrée

3

  • Continuer à utiliser la fiole plus longue, avec la table à l'avant de la machine regarder la position de la bulle indiquant
  • Déplacez la table sur l’ensemble de sa course d’axe Y s'arrêtant à la colonne, avec la table à la colonne regarder pour voir quel coin arrière de la machine est le plus bas, le cas échéant. 
  • Si nécessaire, ajustez les vis de mise à niveau 2 et 4 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de torsion le long de l'axe Y
  • Continuer à ajuster le niveau à l'avant et à l'arrière de la machine jusqu'à ce que les deux lectures soient nulles.
  • Abaissez les vis de nivellement central 3 et 6 jusqu'à ce qu'elles entrent en contact avec les plaquettes. Serrez ces mains serrées, puis serrez-les 10 degrés supplémentaires avec le cliquet. 

4

  • Placez le niveau au centre du lit et orientez-le pour que la longue fiole soit parallèle à l'axe Y
  • Regardez la position de bulle lorsque le lit est à sa position centrale, puis faites reculter le lit dans la direction Y jusqu'à ce qu'il atteigne la colonne.
  • Prenez note de la position de la bulle, si le niveau montre que la machine est soit inclinée dans la direction vers le haut ou vers le bas, faire de petits ajustements et même à toutes les vis de nivellement moyen 3 et 6
  • La tolérance à la fois pour la torsion et l'arc est N.T.E 0,0002"/10"

Pour un guide plus approfondi sur la façon de niveler votre VMC, y compris la façon de niveler les machines avec des stabilisateurs, veuillez consulter :

Nivellement VMC

Balayage de broche

Outils requis :

  • Indicateur de test équipé d’un support magnétique.
  •  Nettoyant à pH neutre 
  • Dégraissant 
  • Tampon abrasif
  • Bloc de calibre (facultatif)

1

  • Nettoyez la surface de la table pour éliminer toute corrosion
  • Faites avancer la broche vers le bas jusqu’au milieu de la course sur l’axe Z et attachez l’embase magnétique à la broche 
  • Ajustez l’indicateur pour mesurer un cercle d’un diamètre de 10"
  • Placez la table de sorte que l’indicateur reste sur la table pendant que la broche tourne 
  • Déplacez l’axe Z de sorte que l’indicateur entre en contact avec la table et mettez l’indicateur à zéro
  • Balayez la broche et prenez des mesures tous les 90 degrés. Assurez-vous que les emplacements de mesure sont parallèles à leur axe respectif
  •  L’indicateur total pour les quatre positions ne doit pas dépasser 0,0005"

 

2

Ajustement de balayage de broche 

 Remarque : Seules les valeurs de balayage avant et arrière peuvent être modifiées efficacement par l’ajustement des vis de nivellement du milieu

  • Si les valeurs de l’avant vers l’arrière diffèrent de plus de 0,0005", procédez à de petits ajustements égaux aux vis de nivellement du milieu.
  • Si les valeurs de balayage de broche reviennent dans la tolérance avec seulement de petits ajustements aux vis de nivellement, alors il n’est pas nécessaire de revérifier la torsion et l’arc. 

Pour un guide plus approfondi sur la façon d’effectuer un test de balayage de broche sur votre VMC, veuillez consulter :

Balayage de spindle de VMC

3

PERPENDICULARITÉ DE L’AXE B PAR RAPPORT AU PLAN X/Y

Faites pivoter l'axe B à 0°. Mesurez 6" à partir du nez de broche. Marquez le point sur la barre de test avec un feutre, placez votre indicateur et réglez-le à zéro au point marqué.

Faites pivoter l'axe B à -45°. Sans déplacer l'indicateur, déplacez les axes X et Z en marche manuelle jusqu'au point marqué sur la barre de test. Assurez-vous qu'il n'y a aucun jeu dans l'axe Y.

Faites pivoter l'axe B à -90°. Sans déplacer l'indicateur, déplacez les axes x et Z en marche manuelle jusqu'au point marqué sur la barre de test. Assurez-vous qu'il n'y a aucun jeu dans l'axe Y.

4

B-90° CONCENTRICITÉ À LA BROCHE

Montez un indicateur coaxial sur un mandrin à pince HSKA63 ER-32 et installez-le sur la broche à B-90°. Balayez le cône de broche.

Réglage des corrections MRZP et étalonnage des zones de sécurité

Exécutez la procédure de réglage des corrections MRZP et définissez les zones de sécurité à l'aide des gabarits VPS.

Étalonnage MRZP du VMT-750
Étalonnage de la zone de sécurité du VMT-750

VMT-750 – Étalonnage de l’ATP

Effectuez la procédure d'étalonnage de l’ATP VMT à l'aide des modèles VPS.

Étalonnage MRZP du VMT-750

VMT-750 – Étalonnage WIPS

Effectuez la procédure d'étalonnage WIPS VMT à l'aide des modèles VPS.

Étalonnage MRZP du VMT-750

Remplissez et soumettez un rapport d’inspection.

Remplissez un rapport d'inspection après une mise à niveau, une vérification de la géométrie, un réglage des corrections MRZP et un étalonnage de la zone de sécurité.

Le rapport d'inspection EA0438 se trouve dans le Guide de service Haas.

Remarque : Ce site n'est disponible que pour les techniciens de service Haas.

Envoyez le rapport d'inspection complété par e-mail à l’adresse [email protected] Celui-ci sera joint à l'historique de la machine.

Vérification de la lubrification

1

Exécutez le programme de run-in de broche.

 note: Pour les broches 10K et au-dessus, utilisez un porte-outil équilibré

Examinez le verre de vue, assurez-vous que le nombre correct de gouttes sont tombent à travers le verre de vue.

Examiner les raccords [1,2] au-dessus du réservoir de la pompe à huile.

L’huile est collectée au-dessus du réservoir de la pompe à huile [3], derrière ou devant le support du niveau de lubrification, sous le raccord de fuite.

Resserrez les raccords qui fuient.

2

Rendez-vous dans l’onglet Maintenance.

Appuyez sur [F2] pour faire un test de lubrification de l’axe.

Inspecter le calibre sur le système de lubrification de graisse.  Assurez-vous qu'il maintient la pression.

Installation de boîtier de commande

Après avoir retiré le boîtier de commande de son emballage, vous pouvez maintenant l'installer sur votre machine. Pour un guide d'installation du boîtier de commande, veuillez consulter :

Installation de boîtier de commande VMC

Guides d'installation des options

Vérifiez et testez que toutes les options ont été correctement installées.

Manivelle électronique portable (RJH-Touch) - Installation
Option caméra wi-fi – Installation
Pack Tranquillité
Filtre auxiliaire de liquide de coupe
Installation CABCOOL
PulseJet - Installation
Récupérateur d'huile HAAS
Éclairage de table de travail
Pistolet à air comprimé automatique
Soufflage à air comprimé sur outil

Utilisation de la machine

1

Opération de spindle d'essai 
  • Exécuter Spindle Run dans le programme 009221 situé dans le dossier 009000.
  •  Dans le cas d'un bruit de broche inhabituel exécuter un test de vibration 

Pour un guide sur la façon d'effectuer un test de vibration de broche veuillez consulter : 

Analyse des vibrations - Interface Ethernet
Analyse des vibrations - Interface RS-232

2

Testez le fonctionnement du liquide de refroidissement 
  • Connectez la pompe de refroidissement et si votre machine est venue avec l'option TSC connectez également la pompe TSC
  • Testez l'opération de refroidissement contre les inondations en appuyant sur le bouton [Coolant] sur le  [1]
  • Pour les machines TSC, testez le fonctionnement du liquide de refroidissement TSC en appuyant sur le bouton [AUX CLNT] sur le  [2]

3

Test Chip Auger Operation 
  • Testez la tarière à copeaux en faisant du vélo entre les  [CHIP FWD],  [CHIP STOP]et [CHIP REV] Boutons

4

Testez la manivelle électronique portable (RJH-Touch)

Si votre machine est fournie avec l'option de manivelle électronique portable :

  • Fixez l'étui à la machine à l'aide du matériel fourni
  • Accrochez RJH sur l'étui
  • Sur le boîtier de commande, appuyez sur [MDI] Et puis [HAND JOG]. (Image 2)
  • Vérifier que la roue de déplacement sur le boîtier de commande fonctionne correctement tandis que RJH est amarré
  • Retirez RJH HAND UNIT de l'étui. L'unité devrait alimenter sur
  • Écran tactile Calibrate
  • Se référer à l’image 1 pour la suite
    • Appuyez au milieu de l'écran tactile, une superpose doit apparaître
    • Sélectionnez le taux de déplacement en appuyant sur [LEFT] ou [RIGHT] sur l'écran
    • Sélectionnez un axe en appuyant sur [-] ou [+] sur l'écran
    • Sortez de la surcouche en appuyant sur le [X]
    • Faites avancer X, Y et Z avec la roue de déplacement sur RJH    
  • Utilisez le clavier RJH pour déplacer les axes X, Y et Z dans des directions positives et négatives 
  • Répétez à l’aide du déplacement rapide          

 

5

Testez les verrouillages de porte

  • Appuyez sur [MDI]. entrer S500 M3; appuyer sur [ENTER]. Assurez-vous que la machine n'EST PAS en MODE SETUP en vérifiant le KEY SWITCH sur le côté du boîtier de commande
    • Avec la porte ouverte, appuyez sur [CYCLE START]. La machine devrait dire de fermer la porte et d'appuyer sur CYCLE START
    • La porte fermée, appuyez sur [CYCLE START]. Le NIP INTERLOCK doit s'étendre et la broche commence à tourner
      • Pendant que les serrures sont sur essayer d'ouvrir les portes
      • La broche ne doit pas cesser de tourner, mais si la broche s'arrête, contactez Haas pour obtenir du soutien 

6

Testez le soufflage à air centre broche (TAB) 

Si votre machine est venue avec l'option TAB :

Remarque : PERFORM THIS AFTER TESTING TSC

  • appuyer sur [MDI] et tapez ce qui suit

                    M73;

                    S[insérer la vitesse de broche max ici] M03;

                    G04 P60. ;

                    M30. ;

                    ;

  • Appuyez sur [CYCLE START]
  • Vérifier que la pression de la ligne d'air complète souffle hors de l'outil.
    • Cela devrait être similaire à la pression du pistolet à air comprimé.

 

7

Pistolet automatique à air comprimé - AAG

Si votre machine est venue avec l'option AAG :

  • appuyer sur [MDI] et tapez M83 (en); et la presse [Enter]
  • Appuyez sur [CYCLE START] .
  • Vérifiez aAG pour la fonction appropriée, vérifiez solénoïde pour les fuites dans le coffret CALM.
  • Dans [MDI] type M84; puis appuyez sur [CYCLE START] pour désactiver l'AAG.

8

Porte automatique d'essai

Si votre machine est venue avec l'option Porte Automatique :

  • Vérifier ce qui suit :
    • Retournez l'axe à l’origine
    • Réglage - 131 porte automatique doit être sur
  • appuyer sur [MDI] et tapez S300 M03; et la presse [CYCLE START]
  • Essayez de tirer porte ouverte, L'écart de porte ne doit pas dépasser 0.25".
  • Si la machine s'alarme, ne se ferme pas correctement, se ferme dur, ou l'écart de porte dépasse 0.25" contacter Haas pour obtenir du soutien 

9

Décalage de changement d’outil de rotation 

Pour un guide sur la façon de vérifier le paramètre de décalage de changement d'outil d'axe Z pour les changeurs d'outils latéraux ou les changeurs d'outils grande vitesse de style parapluie veuillez consulter :

 

SMTC - Z-Axis Tool Change Offset
UTC- Z-AXIS TOOL CHANGE OFFSET

10

Caractéristiques de sécurité d'essai 

  • Tournez le commutateur de clé (Run / Set-up) vers le mode configuration
  • Testez le commutateur de verrouillage de mémoire en vérifiant que dans la position ON les modifications ne peuvent pas être apportées aux paramètres ou aux programmes.
  • Taper [MDI] et appuyer sur M03 S500;
  • Porte ouverte appuyer sur [CYCLE START]  la broche ne doit pas commencer.
  • Lancer un cycle de porte appuyer sur [CYCLE START]  la broche devrait commencer.
  • Vérifier la porte ne peut pas être ouverte lorsque la broche est en cours d'exécution
  •  Vérifier la porte peut s'ouvrir lorsque la broche est éteint.
  • Vérifier qu'un verrou de fenêtre est installé sur chaque fenêtre latérale et tester qu'ils tiennent les fenêtres dans leurs positions de serrure
  • Vérifier que les fenêtres se verrouillent près en position descendante.
  • Pour les machines 110V effectuer un test GFCI avec un testeur 110V GFCI au point de prise sur le côté de la commande 
  • Pour les machines 240V  effectuer un test GFCI avec un testeur GFCI 240V au connecteur de la pompe de refroidissement

3.2 VMT - Ancrage

Introduction

Cette procédure vous montrera comment installer les ancrages de style encastrable sur une CNC Haas.

REMARQUE : Si votre machine a été construite avant janvier 2020, reportez-vous à la procédure d’ancrage de style époxy (AD0212) Cliquez ici.

Cette procédure s’applique aux kits de service suivants :

Fraiser Tour
Modèle Numéro de pièce Modèle Numéro de pièce
DT/DM 93-1000601 ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534 ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549 ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550 ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (REDÉMARRAGE UNIQUEMENT) 93-1000541
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50,
VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750
93-1000548 ST-40 93-1000540
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6 93-1000547 ST-40L 93-1000539
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9 93-1000546 ST-50/55 93-1000538
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50 93-1000545 TL-1 93-1000537
VF-11/40, VF-11/50, VR-11 93-1000544 TL-2 93-1000536
VS-3 93-1000870    
UMC-350HD 93-1000780    
UMC-500/SS 93-1000379    
UMC-750/SS (NON REBOOT) 93-1000380 Réserve de palettes
UMC-750/SS (REBOOT)  93- 1000381 UMC-500PP 93-3526
UMC-1000/SS (REBOOT) 93- 1000381 UMC-750PP (V1) Voir remarque ci-dessous
UMC-1250/SS 93-1000644 UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC--DUO/SS-DUO 93-1000871 UMC-1000PP (V2) 93-3527
GM-2-3AX 93-1000574 EC-400PP 93-3525
GM-2-5AX 93-1000542    
GR-510 93-1000574    
GR-712 93-1000574    
EC-400/VC-400 93-1000567    
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535    
EC-630 93-1000856    
HDC-3 93-1000861    
Remarque : Il n'existe actuellement aucun kit de service 93-xxxx pour les modèles suivants :
  • (30-12644 + 96-0316A) Magasin de palettes UMC-750 (V1)

Vous aurez besoin de commander des pièces individuelles, veuillez contacter votre magasin d'usine Haas local pour connaître la disponibilité.

Outils requis :

  • Marqueurs à peinture
  • Ruban de peintres
  • Brosse de nettoyage de tuyau
  • 5 lb. Marteau manuel
  • Marteau-perceuse SDS Plus
    Remarque :  Le marteau-perceuse SDS-Plus doit être évaluée pour un bit de 1".

Instructions vidéos

Placement du gabarit d'ancrage

  1. Déroulez le gabarit d'ancrage de machine[1].
  2. Utilisez les lignes médianes et les dimensions de feuille de référence fournies, mesurez les distances par rapport aux obstructions admissibles les plus proches.
  3. Une fois la position établie, collez les coins [2] du gabarit d'ancrage à la fondation.  Gardez le gabarit aussi plat que possible.
  4. Vaporisez de la peinture sur la fondation dans les zones de découpe du gabarit[3].
  5. Laisser sécher la peinture de 5 à 10 minutes.
  6. Retirez le gabarit d'ancrage[1].

Remarque : Utilisez le lien ci-dessous pour la série VS, aucun gabarit d’ancrage de machine n’est disponible. Imprimer à un rapport de 1:1

Encombrement au sol de l’ancrage

Percez des trous et placez les éléments d’ancrage

Utilisez la perceuse de style SDS-Plus fournie pour les étapes suivantes :

  • Forer le nombre spécifié de trous à la profondeur de 2,00 - 2,25" chacun.  
    • Le foret doit être perpendiculaire à la fondation.
  • Nettoyez les trous avec un nettoyeur de tuyaux.
  • Utilisez de l'air comprimé et un aspirateur pour nettoyer les trous.
  • Répétez pour tous les patins de mise à niveau.
  • Couvrez les orifices de ruban adhésif pour les protéger de débris indésirables pendant que les autres orifices sont percés.
  • À l'aide du marteau [2], fixer l'ancrage à encastrer [1] au ras du béton [3].

    Remarque :  N'utilisez pas l'outil de réglage pour enfoncer l'ancrage.  
  • Utilisez l'outil de pose [1] et le marteau [2] fournis pour installer l'ancrage dans le béton.
  • Assurez-vous que les ancrages sont bien alignés [3], utilisez l'outil de réglage comme calibre.
    Remarque :  Veillez à ne pas mettre l'ancrage [4] trop loin à l'intérieur du trou.

Placement de machine

  1. Une fois les ancrages en place, placez les patins de mise à niveau sur la croix peinte par vaporisation.
  2. Placez la machine sur les patins de mise à niveau.
  3. Réglez la hauteur de la machine.
  4. Nivelez la machine
  5. Resserrez les contre-écrous de la machine.

Installation de la sangle d’ancrage

  1. Placez la plaque de poussée [1] de façon à ce qu’elle affleure la fondation.
  2. Vissez le goujon [2] dans l'emplacement d’ancrage au moyen de deux écrous de serrage .
  3. Placez l'écrou hexagonal 1/2-13 sur le boulon hexagonal 1/2-13 [3] sur le dessus de la plaque de poussée.
  4. Placez la sangle d'ancrage [4].
  5. Placez la douchette [5] sur la tige filetée.
  6. Vissez l'écrou hexagonal 1/2-13 [6] dans la tige filetée.
  7. Assurez-vous que la sangle d’ancrage [7] reste parallèle à la surface de la pièce coulée fixée.
  8. Couplez l’écrou hexagonal 1/2-13 à 25ft-lbs (34 nm).

Assurez-vous que la sangle d'ancrage [1] est de niveau sur l'écrou de hexagone [2] et la base de la machine [3].

REMARQUE : Assurez-vous que le goujon fileté [4] est perpendiculaire au sol et non plié. 

Assurez-vous que le goujon fileté soudé à la base n’est pas plié comme indiqué sur l’image [1].

Si cela se produit, assurez-vous que le perçage des trous d’ancrage est bien droit et recommencez si nécessaire. 

REMARQUE : L’UMC-1250/SS n’a pas de doigts d’ancrage sur le pied de base. Les trous indiqués sur la disposition d'ancrage les permettront d'ancrer la bride de base comme indiqué dans l'image. L’image [1] présente l’avant de la machine, tandis que l’image [2] présente l’arrière de la machine. 

Commentaires
TROUVER UN DISTRIBUTEUR
Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2023 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.


2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Gérer les réglages

Avis sur les cookies

Nous utilisons des cookies afin d’améliorer votre expérience utilisateur. Notre Avis sur les cookies décrit quels cookies nous utilisons, pourquoi nous les utilisons et comment trouver plus d’informations les concernant. Veuillez confirmer que vous acceptez notre utilisation de cookies d’analyse. Si vous refusez, vous pourrez toujours utiliser notre site Web, mais avec une expérience utilisateur restreinte.

Functional Cookies

Analytics Cookies