MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • stroje Main Menu
    • Zvislé frézovačky Haas Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá
      Vertikálne obrábacie centrá View All
      • Vertikálne obrábacie centrá
      • Séria VF
      • Univerzálny stroj
      • Séria VR
      • Prizmatický VP-5
      • Vertikálne obrábacie centrá s výmenou paliet
      • Mini frézovačky Mini Mills
      • Formovacie stroje
      • Vysokorýchlostné vŕtacie centrá
      • Séria strojov na vŕtanie/rezanie závitov/frézovanie
      • Nástrojárske frézky
      • Kompaktné frézovačky
      • Séria portálových strojov Gantry
      • Portálové frézky série SR
      • Mimoriadne veľké vertikálne obrábacie centrá (VMC)
      • Frézky s dvoma stojanmi
      • Simulátor riadenia
      • Automatický nakladač obrobkov pre frézky
      • Bočný automatický nakladač obrobkov pre VMC/UMC
      • Kompaktný automatický nakladač obrobkov
    • Product Image Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia
      Viacosové riešenia View All
      • Viacosové riešenia
      • Sústruhy s osou Y
      • 5-osové frézky
    • Sústruhy Haas Sústruhy
      Sústruhy
      Sústruhy View All
      • Sústruhy
      • Séria ST
      • Stroje s dvojitým vretenom
      • Séria s klzným vedením
      • Nástrojárske sústruhy
      • Skľučovací sústruh
      • Podávač tyčí V2 Haas
      • Automatický nakladač obrobkov pre sústruhy
    • Vodorovné frézovačky Haas Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá
      Horizontálne obrábacie centrá View All
      • Horizontálne obrábacie centrá
      • Kužeľ 50
      • Kužeľ 40
    • Otočné stoly a deličky Haas Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky
      Otočné zariadenia a deličky View All
      • Otočné zariadenia a deličky
      • Otočné stoly
      • Deličky
      • 5-osové otočné stoly
      • Extra veľké otočné stoly
    • Product Image Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie
      Systémy automatizácie View All
      • Systémy automatizácie
      • Automatizácia frézky
      • Automatizácia sústruhu
      • Modely automatizácie
    • Vŕtacie centrá Haas Stolné stroje
      Stolné stroje
      Stolné stroje View All
      • Stolné stroje
      • Stolná frézka
      • Stolný sústruh
    • Vybavenie dielne Haas Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne
      Vybavenie dielne View All
      • Vybavenie dielne
      • Pásová píla
      • Kolenová frézka
      • Povrchová brúska, 2550
      • Povrchová brúska, 3063
      • Laserový rezný stroj
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Voliteľné položky Main Menu
    • Product Image Vretená
      Vretená
      Vretená View All
      • Vretená
    • Product Image Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov
      Meniče nástrojov View All
      • Meniče nástrojov
    • Product Image 4. | 5. os
      4. | 5. os
      4. | 5. os View All
      • 4. | 5. os
    • Product Image Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje
      Revolvery a poháňané nástroje View All
      • Revolvery a poháňané nástroje
    • Product Image Snímanie
      Snímanie
      Snímanie View All
      • Snímanie
    • Správa triesok a chladiacej kvapaliny od spoločnosti Haas Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
      Manažment triesok a chladiacej kvapaliny View All
      • Manažment triesok a chladiacej kvapaliny
    • Riadenie Haas Riadenie Haas
      Riadenie Haas
      Riadenie Haas View All
      • Riadenie Haas
    • Product Image Doplnková výbava
      Doplnková výbava
      Doplnková výbava View All
      • Doplnková výbava
    • Product Image Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie
      Nástroje a upnutie View All
      • Nástroje a upnutie
    • Product Image Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku
      Upnutie obrobku View All
      • Upnutie obrobku
    • View All
    • Product Image 5-osové riešenia
      5-osové riešenia
      5-osové riešenia View All
      • 5-osové riešenia
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizácia
      Automatizácia
      Automatizácia View All
      • Automatizácia
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Spoznajte zmenu vďaka spoločnosti Haas
    • Prečo Haas
    • MyHaas
    • Vzdelávacia komunita
    • Industry 4.0
    • Certifikát Haas
    • Vyhlásenia zákazníkov
  • Servis Main Menu
      Víta vás Haas Service
      DOMOV SERVISU Návody na obsluhu Postupy Ako na to Sprievodca riešením problémov Preventívna údržba Diely Haas Haas Tooling Videá
  • Videá Main Menu
  • Main Menu
    • HFO Slovakia
      HFO Slovakia
      HFO Slovakia View All
      • HFO Slovakia
      • O nás
      • Servis
      • Školenie
      • Financovanie
      • Podujatia
      • Inventár showroomu
      • Kontaktujte nás
      • Referencie zákazníkov
    • RÝCHLE ODKAZY Špeciálne série  Špeciálne série 
      SÉRIA EU SÉRIA EU ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK ZOSTAVENIE A CENA | CENNÍK Stroje na sklade Stroje na sklade NOVINKY NOVINKY VÁŠ PRVÝ STROJ CNC VÁŠ PRVÝ STROJ CNC
      NÁKUPNÉ NÁSTROJE
      • Zostavte a naceňte si stroj Haas
      • Cenník
      • Dostupné zariadenia
      • Financovanie CNCA
      CHCETE SA PORADIŤ?

      Na vaše otázky vám odpovedia a tými najlepšími alternatívami vás prevedú v podnikovej predajni spoločnosti Haas.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Vitajte,
!
Haas Tooling História objednávok hosťa MyHaas/HaasConnect Prihlásiť sa Zaregistrovať Haas Tooling Môj účet Order History Return History MyHaas/HaasConnect Odhlásiť sa Vitajte, Moje stroje Najnovšia činnosť Moje cenové ponuky Môj účet Moji používatelia Odhlásiť sa
Nájdite svojho distribútora
  1. Zvoliť jazyk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Výsledky vyhľadávania

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Haas Automatic Parts Loader (APL) - Mill - Installation - AD0455

Domov servisu Postupy Automatický nakladač obrobkov Haas – Frézka – Inštalácia – AD0455

Automatický nakladač obrobkov Haas – Frézka – Inštalácia – AD0455

– Preskočiť na sekciu – Back to Top

2.1 Frézka – automatický nakladač obrobkov APL

Recently Updated Last updated: 04/25/2025

Automatický nakladač obrobkov Haas – Frézka – Inštalácia


AD0455

Vzťahuje sa na stroje vyrobené od 07/2019

Introduction

Tento dokument vysvetľuje, ako zostaviť a nainštalovať automatický nakladač obrobkov Haas (APL) pre stroj VMC.

Požiadavky na stroj:

  • VF-1/2 a VM-2 postavené 04.01.2019 a neskôr
  • Automatické dvere Haas (pozrite si požiadavky na stroj preautomatické dvere CAN)
  • Diaľková rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním – Touch
  • Doska I/O aktualizovaná na 34-349xB alebo novšiu verziu
  • I/O DPS ZÁVESNÉ DVERE. 93-1000297 I/O ZOSTAVA ZÁVESNÝCH DVERÍ
  • NGC/Verzia softvéru 100.19.000.1100 alebo vyššia
  • Dutina SMTC 30 alebo 50
  • Pozrite si dokument Situačný výkres obsahujúci špecifikácie stroja

Poznámka: Automatický zverák nie je súčasťou APL frézky. Musí sa objednať ako doplnková možnosť.

Poznámka: Pred inštaláciou APL sa uistite, že frézka je vyrovnaný a vzdialenosť od podlahy k odliatku je 3 palce.

APL, ktoré sa kupujú oddelene od stroja, si musia objednať súpravu parametrov automatizácie inštalovanú na mieste, ktorá zodpovedá spôsobu použitia APL na stroji.

Dôležité: To platí aj vtedy, keď sa automatický nakladač obrobkov APL presúva z jedného stroja na druhý. Stroj, do ktorého sa automatický nakladač obrobkov APL presúva, musí kúpiť jednu z nižšie uvedených súprav, aby mal správnu konfiguráciu.

Po zakúpení súpravy je potrebné konfiguráciu znova načítať do stroja z HBC .

Súprava pre inštaláciu na mieste Opis súpravy

93-1000997 – Len parameter bezpečnosti prednej automatizácie

alebo

93-1000996 – Len parameter bezpečnosti bočnej automatizácie

Parameter bezpečnosti automatického nakladača obrobkov APL pri vkladaní spredu

alebo

Parameter bezpečnosti automatického nakladača obrobkov APL pri bočnom vkladaní

 Dôležité: Stroje HE s automatickými dverami, ktoré sú objednané s robotom alebo automatickým nakladačom obrobkov APL, nebudú dodané so snímačom okraja, pretože tieto možnosti automatizácie sa dodávajú s plotom. Ak sa stroj bude prevádzkovať bez možnosti automatizácie, ktorá má ohradu, budete si musieť objednať a nainštalovať snímač okrajov pre stroj. Správne číslo obrobku, ktoré je potrebné objednať, nájdete v príslušných postupoch snímača okrajov:

  • Inštalácia snímača okraja frézky
  • Inštalácia snímača okraja sústruhu

Prepare the Mill

1

Na oboch stranách dverí dokončite nasledovné:

  • Odstráňte kryt motora automatických dverí [1].
  • Odstráňte zostavu motora automatických dverí [2].
  • Nainštalujte novú konzolu približovacieho spínača [3] na existujúci blok približovacieho spínača [5].
  • Dvere inštalujte ku konzole [3] vždy s otvoreným približovacím spínačom [4].

2

Pre obidve dvere ďalej:
 
  • Nainštalujte šablónu na vŕtanie [2] pre príznak otvorenia dverí [1]
  • Vyvŕtajte a vyrežte 2x 10-32 diery cez plech dverí
    • Veľkosť vrtáka: #21 alebo 5/32"
    • Vyrežte závit 10-32 NF
  • Odstráňte šablónu a nainštalujte príznak otvorenia dverí pomocou 2x skrutiek s plochou hlavou
  • Znova nainštalujte zostavu, držiak a kryt motora automatických dverí
  • Použite dodané vyrovnávacie podložky na nastavenie výšky medzi približovacím spínačom a príznakom otvorenia dverí

3

  • Posuňte diaľkovú rukoväť ručného pomalého posuvu krokovaním (RJH) na opačnú stranu visacieho ovládacieho panela

4

  • Premiestnite držiak hadice vzduchovej pištole [1] na opačnú stranu stojana na nástroje
  • Vyvŕtajte diery v stojane na nástroje pre skrutky 1/4"-20
    • Vrtákom  H (17/64")) vytvorte diery s vôľou 

Align APL to the Mill

1

  • Zoberte automatický nakladač obrobkov APL približne 35 palcov (89 centimetrov) z prednej strany stroja – merajte od piliera APL k obrube medzi plechovými panelmi na prednej strane stroja.
  • Odstráňte prepravnú konzolu zadného panela [1]
  • Zaistite zadný panel [2] k nosnej konzole [4]. Nechajte skrutky povolené
  • Manévrujte s APL, až kým nebudete môcť pripojiť panel [2] k [3]
  • Utiahnite všetky skrutky.

2

  • Vypnite prívod vzduchu.
  • Vnútri skrinky CALM odstráňte zátku NPT [1] z jedného z portov rozvodu CALM a nainštalujte zátku na pripojenie armatúry
  • Veďte vzduchové vedenie zo stojana solenoidu APL do skrinky CALM a pripojte ho k armatúre

Level the APL

1

  • Zarovnajte základňu APL s bublinkovou vodováhou hore na stole APL.
  • Pomocou vyrovnávacích skrutiek na spodku základne APL vyrovnajte APL spredu dozadu [1] a zo strany na stranu [2].
  • Po zarovnaní sa uistite, že všetky štyri vyrovnávacie skrutky sú v kontakte s podlahou.
  • Umiestnite vodováhu hore na vodorovný nosník [3].
  • Povoľte skrutky, ktoré zaisťujú nosník k pilierom.
  • Zdvíhajte alebo znižujte pravú stranu [2] vodorovného nosníka, až kým nebude vyrovnaný.
  • Utiahnite skrutky, ktoré zaisťujú vodorovný nosník k pilierom.

Shipping Brackets

1

  • Odstráňte prepravnú konzolu ramena APL [1]

2

  • Odstráňte prepravné konzoly stola [1], [2]

3

  • Odstráňte kryt plechu s osami AW [2]
  • Odstráňte prepravné konzoly osí AU a AW [1]

Enable the APL

1

VÝSTRAHA:  Tento krok vykonajte pred pripojením elektrických komponentov APL k stroju.

Poznámka:  Riadenie musí byť v servisnom režime, aby ste získali prístup do ponuky Factory Settings (Továrenské nastavenia)

  • Núdzovo zastavte stroj.
  • Zmeňte parameter 2191 LIGHT CURTAIN TYPE na LC_TYPE_1
  • Zmeňte parameter 2195 POVOLIŤ SPÍNAČ PLNO OTVORENÝCH PRAVÝCH DVERÍ na TRUE (skutočné)
  • Zmeňte parameter 2196 ENABLE FRONT DOOR FULLY OPEN SWITCH na  TRUE
  • Nastavte nastavenie 372 PARTS LOADER TYPE na TYPE 2 MILL APL
  • Nastavte nastavenie 375 APL GRIPPER TYPE na Dual Gripper
  • Nastavte nastavenie 376 LIGHT CURTAIN ENABLE na ON
  • Držte stlačené tlačidlo núdzového zastavenia (E-STOP) a vypnite stroj

 

Electrical Installation

1

  • Nainštalujte zosilňovače osí AU, AV a AW s ohľadom na štítky na konzolu ventilátora zosilňovača. 

Poznámka:Zosilňovač osi AU [1] vyobrazený na obrázku

 

2

  • Ak bol stroj skonštruovaný s jednovodičovým káblom DC zbernice (33-04901B), budete ho musieť vymeniť za dvojvodičový kábel DC BUS (33-0052C) dodávaný so súpravou.
  • Pred prácou na tomto kábli vypnite stroj a nechajte kondenzátory vektorového pohonu vybíjať, kým nezhasne červené svetlo [1] na vektorovom pohone.
  • Odpojte starý kábel, ktorý dodáva DC napätie zo svoriek 2 a 3 vektorového pohonu do zosilňovačov.
  • Nainštalujte nový dvojvodičový kábel DC BUS (33-0052C) takto:
    • Pripojte koniec s prstencovými svorkami [2] ku svorkám 2 a 3 na vektorovom pohone:
      • Biely vodič s označením TB2 "+" k svorke 2
      • Čierny vodič s označením TB3 – ""k svorke 3
  • Veďte dlhší kábel cez konzolu ventilátora pod zosilňovačmi a pripojte ho k svorkám "+" H.V. a "-" H.V. na úplne najľavejšom servo zosilňovači [3] podľa označenia.
  • Pripojte zvyšný kábel k svorkám "+" H.V. a – ""H.V. na úplne najpravejšom servo zosilňovači [4] podľa označenia.

 

3

  • Veďte napájacie káble osí AU, AV a AW cez otvor na spodku riadiacej skrinky.
  • Pripojte vodiče napájacieho kábla k vysokonapäťovým svorkám Poznámka:Vodiče napájacieho kábla osi AV majú označenia PH-A, PH-B a PH-C kvôli odlišnej farebnej schéme. Zapojte nasledovne:
    • červený k RED [1]
    • biely k WHT [2]
    • čierny k BLK [3]
    • PH-A do RED
    • PH-B do WHT
    • PH-C do BLK
  • Pripojte uzemňovací vodič [4] k držiaku ventilátora zosilňovača.
  • Nájdite vysokonapäťové svorky [5] na najbližšom zosilňovači.
  • Nájdite vysokonapäťové svorky [7] na zosilňovači.
  • Nainštalujte prepojky [6] z inštalačnej súpravy medzi tieto svorky.
  • Pripojte čierny vodič k -H.V. Pripojte červený vodič k +H.V.

4

  • Pripojte prúdové príkazové káble ku konektoru v blízkosti hornej časti každého zosilňovača [1].
  • Pripojte druhé konce káblov k výstupom AMPLIFIER COMMAND na NGC PCB [2] nasledovne:
    • Os AU k výstupu 13
    • Os AV k výstupu 15
    • Os AW k výstupu 16
  • Veďte káble enkodéra osí U, V a W cez otvor na spodku ovládacej skrinky a pripojte ich k vstupom ENKODÉRA na NGC PCB [3] nasledovne:
    • Os AU k vstupu 13
    • Os AV k vstupu 15
    • Os AW k vstupu 16
  • Veďte brzdový kábel osi AW do ovládacej skrinky a pripojte ho k P3/4/5 na SIO.

5

Nainštalujte DPS SMTC [1] na dvierka SIO pomocou vymedzovacích podložiek [2] a skrutiek [3].

Prepojte káble SMTC PCB podľa schémy.

Ak má stroj inteligentné automatické dvere CAN, zapojte kábel 33-1518 do P15 na doske SIO. 

Závesné dvere I/O PCB – Inštalácia

APL E-Stop - Install

1

Pripojte APL E-Stop tak, ako je to znázornené, a kábel veďte pozdĺž spodnej časti tak, aby sa zoskupil s ostatnými káblami, ktoré vedú do riadiacej skrinky.

2

Pripojte vodič tlačidla núdzového zastavenia APL k TB1 na vstupno-výstupnej doske.

Odstráňte prepojku z JP1 na vstupno-výstupnej doske plošných spojov.

Zmena výrobného nastavenia: 1278 [1278]: Robot Ready E-Stop Enabled na hodnotu TRUE

Light Curtain Installation

1

 POZNÁMKA: Túto časť vykonajte pre stroje so svetelnou clonou. 
  • Umiestnite bočnú montáž svetelnej clony stroja tak, aby bola zarovnaná so spodnou a bočnou stranou otvoru dverí, ako je to znázornené na obrázku
  • Vyznačte matricu s dierami
  • Vyvŕtajte otvory pomocou vrtáka #14 (3/16")
  • Nainštalujte montáž svetelnej clony a samorezné skrutky [1]

2

  • Odstráňte plastovú vložku priestoru na odkladanie nástrojov [1], aby ste získali prístup k skrutke na odstránenie priestoru na odkladanie nástrojov
  • Odstráňte priestor na odkladanie nástrojov [2]
  • Vložte do držiaka dve skrutky [3]
  • Nainštalujte 4x skrutky z plechu 40-1985 [4] nechajte skrutky povolené, aby ste uľahčili zarovnanie APL. Utiahnite po vyrovnaní APL.
  • Znovu nainštalujte priestor na odkladanie nástrojov dodatočne k vymedzovacej vložke priestoru na odkladanie nástrojov, ktorá je súčasťou inštalačnej súpravy

3

  • Zostavte konzoly svetelnej clony [1]
  • Poznámka: Súprava svetelnej clony obsahuje vysielač a prijímač. Môžete ich identifikovať podľa nálepky na boku krytu. Má označenie "RECEIVER" [2] a "TRANSMITTER" [3]
  • Pri inštalovaní svetelných clôn sa uistite, že koniec s káblovou prípojkou je na spodnej strane.
  • Nainštalujte prijímač svetelnej clony [4] na strane frézky.
  • Nainštalujte vysielač svetelnej opony na strane APL na konzolu vedľa visacieho ovládacieho panela
  • Pred utiahnutím montážnych skrutiek sa uistite, že vysielač a prijímač sú nasmerované proti sebe.

4

  • Veďte kábel vysielača svetelnej opony [1] pomocou bežných káblových svoriek a magnetických káblových svoriek pod plechom pozdĺž základne APL, okolo zadnej strany APL a hore cez káblový pilier.
  • Začleňte kábel do hlavného zväzku [3] a všetky káble veďte okolo krytu automatických dverí a dolu cez prvý káblový kanál cez hornú časť dverí.
  • Veďte kábel prijímača svetelnej clony [2] po boku otvoru dverí za visacím ovládacím panelom
  • Pridajte tento kábel do zväzku a potom všetky káble veďte cez druhý káblový kanál smerom k zadnej strane stroja
  • Okolo exponovaných káblov použite obal na káble
    • Obaľte káble medzi hlavným káblovým kanálom APL a krytom motora automatických dverí
    • Obaľte kábel medzi druhým káblovým kanálom na streche stroja a mazacou skrinkou

5

Pomocou priloženého štítka so suchým zipsom pripevnite 24 VDC napájací zdroj k pravej stene vo vnútri ovládacej skrinky.

Prepojte káble svetelnej clony podľa schémy.

Ak zástrčky P5/6/7 nie sú k dispozícii na PSUP DPS. Vyberte napájací kábel ventilátora z P5/6/7 a pripojte ADAPTÉR VENTILÁTORA CBL 33-7180  K DUÁLNEMU VENTILÁTORU.  Zapojte napájací kábel ventilátora a napájací kábel svetelnej clony do 33-7180.

Fence Installation with Interlock

Pri inštalácii plotu namiesto svetelnej clony postupujte podľa nižšie uvedeného postupu.

*Automatický nakladač obrobkov Haas (APL) – Inštalácia plota

First Power On

1

  • Poznámka: APL sa v rámci bezpečnostného opatrenia dodáva s odpojeným brzdovým káblom servomotora AW.  Cieľom je zabrániť pádu osi AW, ak nebol APL povolený v riadení.
  • Pripojte brzdový kábel servomotora osi AW
  • Zapnite stroj so stlačeným NÚDZOVÝM ZASTAVENÍM
  • Pred uvoľnením E-STOP prejdite na obrazovku CURRENT COMMANDS (Aktuálne príkazy) a uistite sa, že je viditeľná karta AUTOMATIC PART LOADER (Automatický zakladač obrobkov).
  • Prejdite na ALARMS AND MESSAGES (Alarmy a hlásenia) a uistite sa, že nie sú žiadne aktívne alarmy súvisiace s osami AU, AV a AW.
  • Výstraha:  Ak necháte APL deaktivované a uvoľníte núdzové zastavenie, os AW spadne.
  • Uvoľnite núdzové zastavenie a vráťte stroj do nulovej polohy

Set Grid Offsets

1

  • Nastavte korekcie MRIEŽKY pre osi AU, AV a AW:
  • Vráťte AU, AV a AW do nulovej polohy
  • Prejdite na kartu Diagnostics> Parameters > Factory Settings
    • Stlačte AU + F4
    • Stlačte AV + F4
    • Stlačte AW + F4

Align Gripper to the Vice

1

  • Namontujte základňu odchýlkomera upnutú k uchopovaču [1] 
  • Ručne posúvajte os AU a zmerajte korekciu medzi vodiacimi kolíkmi [2] na stole automatického nakladača obrobkov APL, aby ste overili, či stôl zodpovedá pohybu osi AU –  NTE 0.060" (1,5 mm).

2

  • Ručne posúvajte osi AU a AW tak, aby ste umiestnili uchopovač [1] pred automatický zverák [2].
  • Podľa potreby posúvajte základňu APL [3]  spredu dozadu, až kým nie je tyč zarovnaná so zverákom
  • Poznámka: Pri presúvaní základne sa uistite, že celá zostava APL zostáva kolmo k stroju

Anchoring Instructions

1

  • Perom [1] urobte na podlahe značku v mieste každej nohy.
  •  Poznámka:Nohy otočte do strán APL, aby ste predišli nebezpečenstvu uvoľnenia.
  • Vyvŕtajte [2] Ø 0.50" (13 mm) dieru v každej značke.
  • Vyvŕtajte dieru do hĺbky 2.0 (51 mm).

2

  • Vložte nohu [3] cez dieru [4].
  • Vložte do diery kotvu [2].
  • Poklepte na kotvu kladivom [1].
  • Klepte na kotvu, až kým nebude na spodku diery.
  • Nasaďte na skrutku podložku [6] a maticu [5].
  • Utiahnite každú maticu na 55 ft-lb (75 Nm).

Disable the APL

 Výstraha: Ak prepnete nastavenie 372 na Žiadny, os AW klesne, ak nie je podporovaná alebo odpojená. Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:

  • Ručne posuňte na bezpečné miesto
  • Odpojte všetky káble automatického nakladača obrobkov APL PRED uvoľnením núdzového zastavenia
  • Odpojte brzdu osi AW PRED uvoľnením núdzového zastavenia

Na deaktivovanie automatického nakladača obrobkov APL na spustenie stroja v samostatnom režime. Stlačte [SETTING] (Nastavenie). Zmeňte nasledujúce Nastavenia:

  • 372 Typ zakladača obrobkov na 0: Žiadna
  • 376 Svetelná clona povolená na Vyp.

 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Odozva
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Cena spoločnosti Haas za dodanie

Táto cena zahŕňa náklady na prepravu, vývozné a dovozné clá, poistenie a akékoľvek ďalšie výdavky, ktoré sa vyskytnú počas prepravy na miesto vo Francúzsku dohodnuté s vami ako kupujúcim. Žiadne ďalšie povinné náklady nemožno pridať k dodávke CNC produktu Haas.

DRŽTE KROK S NAJNOVŠÍMI TIPMI A TECHNOLÓGIAMI OD SPOLOČNOSTI HAAS

Prihláste sa na odber!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servis a podpora
  • Vlastníci
  • Požiadať o servis
  • Návody na obsluhu
  • Diely Haas
  • Žiadosť o opravu otočného zariadenia
  • Sprievodcovia prípravy inštalácie
  • Nákupné nástroje
  • Zostavenie a cena nového zariadenia Haas
  • Dostupné zariadenia
  • Cenník Haas
  • Financovanie CNCA
  • Informácie o spoločnosti Haas
  • Vyhlásenie DNSH
  • Pracovné príležitosti
  • Certifikáty a bezpečnosť
  • Kontaktujte nás
  • História
  • Obchodné podmienky
  • Podmienky a pravidlá pre Haas Tooling
  • Ochrana osobných údajov
  • Záruka
  • Komunita Haas
  • Certifikačný program Haas
  • Motošport Haas
  • Nadácia Gene Haas Foundation
  • Komunita technického vzdelávania spoločnosti Haas
  • Podujatia
  • Zapojte sa do diskusie
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC obrábacie stroje

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255