MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras Verticais Haas Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Simulador de controlo
      • Fresadora com carregador de peças automático
      • Carregador de peças automático de carga lateral VMC/UMC
      • Carregador de peças automático compacto
    • Product Image Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Torno com carregador de peças automático
    • Fresadoras horizontais Haas Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Produtos rotativos e indexadores Haas Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Product Image Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização
      Sistemas de automatização View All
      • Sistemas de automatização
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Modelos de automatização
    • Centros de perfuração Haas Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
    • Equipamento de oficina Haas Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Serra
      • Fresadora de joelho
      • Esmeril de superfície, 2550
      • Esmeril de superfície, 3063
      • Máquina de corte a laser
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • View All
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling Histórico de encomendas do convidado MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling A minha conta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Haas Automatic Parts Loader (APL) - Lathe - Installation - AD0448

Início da Assistência Procedimento como fazer Carregador de peças automático Haas (APL) – Torno – Instalação – AD0488

Carregador de peças automático Haas (APL) – Torno – Instalação – AD0488

- Ir para secção - Back to Top

2.2 Torno - APL

Recently Updated Last updated: 04/25/2025

Carregador de peças automático Haas (APL) - Torno - Instalação


AD0448

Introduction

Este documento explica como montar e instalar o carregador de peças automáticas Haas (APL).

Requisitos da máquina:

  • NGC/Versão de Software 100.19.000.1100 ou superior
  • ST-10/15/20/25 Reiniciar chapa de metal (face plana)
  • Porta automática
  • RJH-T
  • Porta articulada de PCB de E/S. 93-1000297 CONJUNTO DE PORTA DE E/S ARTICULADA
  • Verifique o documento com o Desenho da disposição para Especificações da Máquina, tais como requisitos da torreta e do Eixo Y 

NOTA: Antes de instalar o APL certifique-se de que o torno é nivelado e a distância do assoalho à carcaça é 3 polegadas.

Os APL que são adquiridos separados da máquina precisam de encomendar o kit de parâmetros de automatização de instalação de campo que corresponde à forma como o APL será utilizado na máquina.

Importante: Isto também se aplica quando o APL está a ser movido de uma máquina para outra. A máquina para a qual o APL está a mover-se precisa de comprar o kit abaixo para ter a configuração correta.

Depois de o kit ser adquirido, a configuração para ele precisa de ser recarregada para a máquina a partir de HBC .

Kits de instalação no terreno Descrição do conjunto
93-1000997– Apenas parâmetros de segurança da automatização frontal Parâmetro de segurança do APL de carregamento frontal

 Importante: As máquinas HE com uma porta automática que são encomendadas com um robô ou APL não vêm com um sensor de extremidade porque estas opções de automatização vêm com uma barreira. Se a máquina for executada sem a opção de automatização que tem a barreira, terá de encomendar e instalar um sensor de extremidade para a máquina. Consulte os procedimentos de sensor de extremidade aplicáveis para o número de peça correto à encomenda:

  • Instalação do sensor de extremidade da fresadora
  • Instalação do sensor de extremidade do torno

Prepare The Lathe

1

Retire a cobertura da porta automática [1].

2

Utilize o guia de perfuração fornecido [1] para perfurar os orifícios de montagem para o interruptor de estado DOOR FULLY OPEN .

Alinhe o orifício mais à direita na parte superior da guia de perfuração que está marcada com um slot [2] com o orifício de montagem do macho da porta automática à esquerda do motor da porta automática e fixe-o com o BHCS.

ST-10/15:

  • Perfure os dois Ø 3/16" (4,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia de perfuração marcados com uma das ranhuras [3].

ST-20/25:

  • Perfure os dois Ø 3/16" (4,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia de perfuração marcados com as ranhuras dos dois lados [4].

Usando os parafusos autorroscantes fornecidos, instale o conjunto do interruptor DOOR FULLY OPEN [5] e o sinalizador de disparo DOOR FULLY OPEN [6].

3

ST-10/15:

  • Alinhe o orifício de guia de perfuração mais à direita [1] que marcou com três slots ao lado com o pênnut existente na parte superior do painel do telhado e fixe-o com o BHCS.
  • Perfure os quatro Ø 11/32" (8,7 mm) furos de montagem através dos orifícios de guia de perfuração [2] que também são marcados com os três slots.

ST-20/25:

  • Coloque a guia da broca contra a flange do macho do cabo [3], como mostrado na imagem.
  • Perfure os quatro Ø 11/32" (8,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia da broca [4] marcados com as três ranhuras.

Instale o pilar de suporte [6] na máquina (com o flange de montagem do feixe [5] voltado para a frente da máquina) usando o BHCS e as porcas na parte inferior do painel do telhado. 

 

4

Para máquinas com uma cortina de luz e uma bandeja de ferramenta pequena:

Remova o suporte da bandeja de ferramentas que está anexado à parte inferior do pingente.

ST-10/15:

  • Coloque a guia de perfuração [1] contra o painel frontal, 8 polegadas (203mm) de distância do canto direito do recinto.

ST-20/25:

  • Coloque a guia de perfuração [1] contra o painel frontal, 17,75 polegadas (450 mm) de distância do canto direito do recinto.

Perfure os quatro Ø 3/16" (4,7 mm) orifícios de montagem através dos orifícios de guia da broca [2] marcados com duas ranhuras.

Retire a guia da broca e fixe a bandeja de ferramentas [3] no painel frontal utilizando quatro parafusos de rosqueamento auto [4].

5

Para máquinas com uma cortina de luz e um tabuleiro de ferramentas grande e adaptador de suporte do tabuleiro de ferramentas.

Remova o suporte da bandeja de ferramentas que está anexado à parte inferior do pingente.

Coloque o Adaptador de Suporte da bandeja de ferramenta 10,25"[1] acima da tampa da calha da porta e 10,5"[2] da abertura da porta.

Faça os quatro orifícios de montagem"Ø3/16  (4,7 mm) através dos orifícios do adaptador de suporte e fixe o adaptador do suporte da bandeja de ferramenta ao painel frontal utilizando quatro parafusos autorroscantes.

Monte a bandeja de ferramenta no adaptador de suporte da bandeja de ferramenta com os parafusos de cabeça redonda.

6

Desligue o suprimento de ar.

No interior do gabinete CALM, retire o plugue NPT [1] de uma das portas do coletor CALM e instale o push para conectar o encaixe.

Instale o encaixe para ligar o acessório [2].

Este é o lugar onde a linha de ar do rack solenoid APL será encaminhado para o gabinete CALM

Assemble the APL & Remove Shipping Brackets

1

  • Remova os suportes de transporte do veio AW [1].
  • Remova os suportes de transporte do veio AW [2].

2

Para definir o quadrado do eixo AU para o eixo AW. A ponte pode ser iluminada com anilhas[1]. Estes serão colocados entre a ponte e a placa de envio quando na sua posição de envio.

Ao instalar um APL, observe cuidadosamente estas anilhas [1] à medida que se desenrola e sobe a ponte. Se encontrar anilhas [1], mova-as para a pastilha superior na mesma coluna quando voltar a instalar a ponte.

3

  • Mova o feixe de sua posição de transporte para o topo das colunas [3] usando o dispositivo de aperto elétrico elevador [1]
  • Deixe os suportes de elevação para que você possa nivelar o feixe mais tarde depois de alimentar o APL e nivelar a tabela

4

Remova os suportes de transporte do eixo AU [1]  que estão localizadas na parte de trás do carro do eixo AW.

Retire o macho do servo motor do veio AU para obter acesso aos suportes de transporte do veio W [3].

Remova os suportes de transporte do veio AW [3].

Reinstale o macho do servo motor do veio AU [2].

5

O fornecimento de ar deve ser conectado, se for desligá-lo.

Retire os suportes de transporte [1] do rotador.

Reinstale o parafuso.

 NOTA: O conjunto do prendedor girará na posição assim que o suprimento de ar for girado para trás sobre.

6

Encaminhar os cabos dos eixos AU e AW com as linhas de ar para baixo através do pilar [1].

Conecte as linhas de ar aos solenóides de acordo com o decalque.

Instale a manga de conduíte fornecido sobre as linhas de ar para protegê-lo de danos.

Conecte cada cabo de solenóide à conexão correspondente no suporte múltiplo os solenóides.

7

O suporte do transportador de cabo [1] e o seu hardware podem ser encontrados num saco fechado ligado ao APL.

Instale o transportador de cabo [1] como mostrado com o hardware fornecido.

Verifique se o suporte [2] está em cima da borda APL [3] como mostrado, isto ajudará a garantir que o transportador de cabo não fique presa na borda.

8

Solte os parafusos [1] que fixam o bloco de batente rígido do lado direito [2].

Posicione o bloco de batente duro [2] 0,75 polegadas (19mm) longe da borda do conjunto da engrenagem de cremalheira [3].

Torque os parafusos de montagem do batente duro a 25 ft-lbs (33,9 nanômetro).

9

Certifique-se de que a borda dianteira do APL e a parte dianteira da máquina estão paralelas. .1

Use as medidas fornecidas entre o macho do motor do spindle [2] e a coluna direita do APL [3] para coloc o APL no lado esquerdo da máquina.

NOTA: As dimensões estão em polegadas.

Enable the APL

1

Importante:  Aviso:Realize esta etapa antes de conectar os componentes elétricos do APL à máquina.

Aviso:  Se a máquina não tiver o APL habilitado, ela poderá deixar cair o veio AW se o veio AW estiver conectado.

O cabo de travão servo do eixo AW é desconectado para evitar que o eixo AW caia se o APL não estiver ativado e a máquina estiver ativada.  

  • Pára a máquina.
  • Altere o parâmetro 2191 TIPO DE CORTINA DE LUZ para LC_TIPO_1
  • Alterar parâmetro 2194 ATIVAR A PORTA DA FRENTE PARA TOTALMENTE ABERTA para VERDADEIRO
  • Definir a definição 372 TIPO DE CARREGADOR DE PEÇAS para Torno APL
  • Defina a definição 375 TIPO DE PINÇA APL para Pinça dupla rotativa de ângulo direito
  • Defina a definição 376 ATIVAR CORTINA DE LUZ para LIGADO
  • Mantenha o E-STOP deprimido e desligue a máquina.

Nota: O controlador precisa de estar no modo de serviço para aceder ao menu de definições de fábrica.

Siga a montagem elétrica para conectar o APL à máquina

Certifique-se de conectar o cabo de freio a motor servo AW

Electrical Installation

1

Instale os amplificadores de eixos AU, AV e AW no respeito com as etiquetas do decalque no suporte do ventilador do amplificador.

Nota: Amplificador do veio AU [1] mostrado na imagem.

2

Nota: Ignore esta etapa se a máquina tiver a ferramenta motorizada, o veio Y ou a opção Sub-Spindle. Máquinas que foram construídas com o  Ferramenta motorizada, eixo Y e o Sub-Spindle  terão um banco de amplificadores adicional à esquerda do Vector Drive e virão com o cabo de BUS CC de dois condutores instalado de fábrica.

Se a máquina foi construída com o único cabo do Buss da C.C. da ligação (33-04901B) você precisará de substituí-lo com o cabo duplo do barramento da C.C. da ligação (33-0052C) fornecido com o jogo.

Antes de trabalhar neste cabo, desligue a máquina e permita que os capacitores do vector Drive sejam descarregam até que a luz vermelha [1] na unidade vetorial esteja desativada.

Remova o cabo antigo que fornece a tensão de C.C. dos terminais 2 e 3 do vector drive aos alplifiers.

Instale o novo cabo de barramento DC de chumbo duplo (33-0052C) da seguinte forma:

  • Conecte a extremidade com os terminais do anel [2] ao terminal 2 e 3 no vector drive:
    • O cabo branco que é rotulado TB2 "+" para o terminal 2
    • O cabo preto que é rotulado TB3 "-" para o terminal 3
  • Encaminhe o cabo mais longo através do suporte do ventilador os amplificadores e ligue-o aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo-amplificador mais à esquerda [3] como rotulado.
  • Ligue o cabo restante aos terminais "+" H.V. e "-" H.V. no servo amplificador mais à direita [4] conforme rotulado.

3

Roteie os cabos de alimentação dos eixos AU, AV e AW através da abertura na parte inferior do gabinete de controle.

Ligue o cabo de alimentação conduz aos terminais de alta tensão:

  • vermelho para VERMELHO [1]
  • branco para WHT [2]
  • preto para BLK [3]

 Nota: As ligações do cabo de poder do veio AV são etiquetadas PH-A, PH-B e PH-C devido a um esquema de cor diferente. Conecte-se da seguinte maneira:

  • PH-a a vermelho
  • PH-B para WHT
  • PH-C para BLK

Conecte o fio terra [4] ao suporte para o ventilador do amplificador.

Encontre os terminais de alta voltagem [5] no amplificador mais próximo.

Encontre os terminais de alta voltagem [7] no amplificador.

Instale os jumpers [6] do kit de montagem entre estes terminais.

Ligue o fio preto ao -H.V. Ligue o fio vermelho ao +H.V.

4

Conecte os cabos de comando atuais ao conector perto da parte superior de cada amplificador [1].

Ligue as outras extremidades dos cabos às saídas AMPLIFIER COMMAND no NGC PCB [2] da seguinte forma:

  • Veio AU à excentricidade 13.
  • Veio AV para a excentricidade 15.
  • Veio AW à excentricidade 16.

Direcione os cabos do codificador dos eixos U, V e W através da abertura na parte inferior do armário de controlador e conecte-os às entradas ENCODER no NGC PCB [3] da seguinte forma:

  • Veio AU à entrada 13.
  • Veio AV para a entrada 15.
  • Veio AW à entrada 16.

Encaminhe o cabo de freio do veio AW no gabinete de controle e conecte-o a P3/4/5 no SIO.

5

Ligue o interruptor DOOR FULLY OPEN como rotulado:

  • COM para o terminal superior [1].
  • Não ao terminal médio [2].

Encaminhe o cabo no armário de controle como mostrado na imagem.

 NOTA: Certifique-se de instalar o clipe magnético fornecido [3] e braçadeiras de cabo [4] para manter o cabo livre do motor deslizador em movimento [5].

Ligue a outra extremidade do cabo ao SIO P27 RRI Door Open Entrada. 

Instale o macho da porta automática.

6

Instale o PCB SMTC [1] na porta SIO utilizando os suportes [2] e os parafusos [3].

Interconecte os cabos SMTC PCB como mostrado no diagrama.

Se a máquina tiver uma porta automática CAN Smart, conecte o cabo 33-1518 em P15 na placa SIO. 

Porta da dobradiça do PWB do I/O-montagem

APL E-Stop - Install

1

Instale o APL E-Stop conforme mostrado e encaminhe o cabo ao longo do fundo de modo a que se agrupe com os outros cabos que vão para a cabina de controlo.

2

Ligue o fio do botão APL E-Stop ao TB1 na placa de E/S.

Remova o jumper de JP1 na PCB de E/S.

Alterar a definição de fábrica: 1278 [1278]: Robô Pronto para E-Stop Ativado para Verdadeiro

Level the APL

1

Nivele a base APL com o nível de bolha no topo da tabela APL.

Use os parafusos de nivelamento na parte inferior da base do APL para nivelar a parte dianteira do APL para trás [1] e de lado a lado [2].

Quando feito com nivelamento certifique-se de que todos os quatro scerws nivelamento fazer contato com o chão.

2

Coloque o nível de bolha [1] na parte superior da viga horizontal.

Afrouxe os parafusos que fixam o feixe aos pilares.

Levante ou baixe o lado direito [2] do feixe horizontal até estar nivelado.

Aperte os parafusos que fixam o feixe horizontal aos pilares.

Retire os suportes de elevação. 

Light Curtain Installation

1

 NOTA: Para máquinas com cortina de luz, execute esta secção. 

Coloque o suporte de cortina de luz [1] nivelado com a borda de abertura da porta direita [2].

Marque e perfure sete Ø 3/16" orifícios de montagem (4,7 mm) [3].

Prenda a montagem da cortina de luz à máquina usando os parafusos de batida do auto. 

NOTA: Pode encaminhar o cabo da cortina de luz neste ponto para evitar a reinstalação dos parafusos autorroscantes. 

2

Monte os suportes de montagem da cortina de luz como mostrado na imagem [1].

 Nota: O kit de cortina de luz contém o transmissor e o recetor. Você pode identificá-los pela etiqueta no lado da carcaça. Ele é rotulado "RECEIVER" [2] e "TRANSMITTER" [3]. 

Ao instalar as cortinas de luz certifique-se que a extremidade com a conexão de cabo está na parte inferior.

Instale o recetor da cortina de luz [4] no lado do torno.

Instale o transmissor de cortina de luz [5] no lado APL.

Certifique-se de que o transmissor e o recetor estão apontados um para o outro antes de apertar os parafusos de montagem.

Encaminhar o cabo do transmissor [6] e o cabo recetor [7] para o gabinete de controlo, como indicado.

 

3

Use o remendo de velcro fornecido para prender a fonte de alimentação 24VDC à parede direita dentro do armário de controle.

Interconecte os cabos da cortina de luz como mostrado no diagrama.

Se as fichas P5/6/7 não estiverem disponíveis no PCB PSUP. Remova um cabo de alimentação da ventoinha da ficha P5/6/7 e ligue o ADAPTADOR DE VENTOINHA 33-7180 CBL À VENTOINHA DUPLA. Insira o cabo de alimentação da ventoinha e o cabo de alimentação da cortina de luz no 33-7180.

Fence Installation with Interlock

Para uma instalação de cerca em vez da cortina de luz siga o procedimento abaixo.

Carregador de peças automático Haas (APL) - Instalação da barreira

First Power-UP

1

 Atenção: O cabo de travão do eixo AW é desconectado durante o transporte como precaução de segurança.  Se o APL não estiver habilitado no controle, o veio AW pode cair sobre a mesa se estiver ativado.  Certifique-se de que o APL está ativado antes de ligar o cabo de freio.

Conecte o cabo de freio do Veio AW.

Ligue a máquina com o E-STOP deprimido.

Antes de libertar o E-STOP, navegue até ao ecrã de comandos atuais e certifique-se de que o separador carregador de peça automática esteja visível. 

Navegue para os alarmes e mensagens e certifique-se de que não há alarmes ativos associados com os eixos AU, AV e AW.

 Nota:  Se o APL deixado desabilitado e o E-batente liberado o veio AW cairá.

Solte o e-STOP e zero devolver a máquina.

Defina os deslocamentos GRID para os eixos AU, AV e AW. Consulte Desvio da grelha do eixo - NGC.

Set Offsets

1

  • Defina os deslocamentos GRID para os eixos AU, AV e AW.
  • Retorno zero AU, AV, e AW
  • Vá para o separador Diagnósticos > Parâmetros > Definições de fábrica
    • Pressione AU + F4
    • Pressione AV + F4
    • Pressione AW + F4

2

  • Definir desvio de troca de ferramenta
  • Coloque um pequeno template de disco na mesa.
  • Coloque o disco de 2” no lado dianteiro esquerdo no template
  • Alinhe a pinça 1 em AU e AV com o disco
  • Definir desvio de troca de ferramenta
  • Diagnóstico -> Parâmetro -> Fábrica
    • AU + F2
    • AV + F2

Align the Gripper to the Spindle

1

Com uma base de indicador fixada ao prendedor [1] jog o veio da UA e medir se os pinos de passador [2] na tabela APL é inline com o movimento do veio AU. NTE 0,060" (1,5 mm).

Se a sua máquina não tiver o novo kit de calha linear, conclua o procedimento de retro-instalação de acordo com Instalação do Kit de Retro-instalação de Calha Linear APL

2

Prenda o pedaço de estoque redondo [1] na pinça APL.

Nota: A utilização de mandíbulas maquinadas aumenta a precisão

Eixos jog AU e AW para colocar o prendedor com o estoque redondo na frente do mandril do veio [2].

Mova a base do APL [3] para trás com uma tomada de palete até que o pedaço de estoque redondo [1] se alinhe com o veio.

 NOTA: Ao mover a base do APL, certifique-se de que o pilar de suporte do feixe APL [4] mova a mesma quantidade e a parte dianteira do APL permaneça paralela à parte dianteira da máquina.

Corra o veio da UA e coloque o estoque no chuck.

Abra e feche o chuck e verifique se há desvio do braço AW

Mova a tabela para trás para a frente, e o veio aw para cima e para baixo até que haja movimento mínimo quando o chuck aperta o estoque.

Verifique gripper número 2 da mesma forma.

Uma vez que os prendedores do APL alinharam com o veio, aperte os parafusos que fixam o apoio do feixe do APL ao painel do telhado [4].

3

Ajuste dianteiro-à-traseiro fino da garra.

Retire os parafusos que mantêm o macho de extrusão do rotor [1] no lugar.

Retire o macho de extrusão do rotor.

Quebrar dois parafusos soltos [2] que fixam o rotor [3] ao suporte. Isto permitirá que você mova a parte dianteira do conjunto da garra para trás.

Uma vez que o conjunto do prendedor está na posição desejada, torque os dois parafusos de montagem [2] a 60 ft-lbs (81 nanômetro) e instale o macho da extrusão do rotator.

Aperte os quatro SHCS [4] a 20 ft-lbs (27 Nm) 

 

4

Defina limites de rotador. 

Os limites do rotador no sentido horário (CW) e anti-horário (CCW) são definidos com os parafusos de parada na parte superior da unidade rotador. Há uma tripulação de paragens para o limite horário [1] e o limite anti-horário [2]. 

Para ajustar o limite de CW:

  • Quebre a porca de aperto [3].
  • Gire o conjunto da pinça no sentido horário até que ele pare contra o parafuso de parada.
  • Gire o parafuso de parada CW para dentro ou para fora para manipular a posição do limite CW.
  • Uma vez que o rotator está na posição desejada do limite do CW, segure o parafuso de batente do CW com a chave e o a porca de atolamento [3].

Utilize o parafuso de batente CCW [2] para definir o limite de CCW.

Utilize uma base magnética e indicador na mesa para indicar o lado da placa da pinça enquanto move o eixo AW para cima e para baixo.  Ajuste os limites do rotador até que isto seja relativamente paralelo ao eixo AW.

Install APL Spring Pusher to Turret

1

  • O empurrador da mola de APL é feito com um shank para caber um suporte da ferramenta de 25mm ou 1"
  • Esta ferramenta deve ocupar um suporte de ferramentas na torre
  • Se a máquina é um ST-10/15 você precisará dois fabricantes de ferramentas vazios para permitir espaço suficiente para a pinça
  • Programe os passos seguintes para o início de qualquer programa do torno APL para garantir que a peça esteja devidamente encaixada na chuck:
    • Localizar o empurrador de primavera na frente da parte
    • Mova o veio Z para comprimir a primavera cerca de 0,50 polegadas ou 12,7 mm
    • Abra o chuck com um habitar de um segundo
    • Feche o chuck com um habitar de um segundo
    • Retraia a torre para a posição mais segura possível

Anchoring Instructions

1

  • Use uma caneta [1] para colocar uma marca no chão no local de cada pé.
  •  Nota: Gire os pés para os lados do APL para evitar risco de tropeçar.
  • Perfure um furo de [2]  Ø 0,50" (13 mm) em cada marca.
  • Perfure o furo a uma profundidade de 2,0" (51 mm).

2

  • Coloque o pé [3] sobre o orifício [4].
  • Coloque uma âncora [2] no orifício.
  • Use um martelo [1] para tocar na âncora.
  • Toque na âncora até que esteja na parte inferior do furo.
  • Colocar uma arruela [6] e uma porca [5] no parafuso.
  • Torque de cada porca para 55 ft-lb (75 nm).

Disable the APL

 Aviso: Se mudar a Definição 372 Para Nenhum, o eixo AW cairá se não for suportado ou for desconectado. Faça um dos seguintes:

  • Desloque para um local seguro
  • Desconecte todos os cabos APL ANTES de libertar E-STOP
  • Desconecte o travão AW ANTES de libertar E-STOP

Para desativar o APL para executar a máquina no modo autónomo. Prima [SETTING].  Altere as seguintes Definições:

  • 372 Tipo de carregador de peças para 0: NENHUM
  • 376 Cortina de luz ativada para Desligado

 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Solicitar Serviço
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração DNSH
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255