MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini Fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Máquinas de posicionamento 3+2
    • Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Torno de compartimento
      • Alimentação de barra Haas
    • Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Sistemas de automação
      Sistemas de automação
      Sistemas de automação View All
      • Sistemas de automação
      • Automatização de fresadora
      • Automação de tornos
      • Carregador de peças automático
      • Modelos de automação
    • Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
      • Simulador de contrololador, padrão
      • Simulador de controlador, Premium
    • Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Fresadora de joelho
      • Tornos manuais Haas
      • Serras Haas
    • Máquinas de fabrico
      Máquinas de fabrico
      Máquinas de fabrico View All
      • Máquinas de fabrico
      • Máquinas de corte a laser
      • Travões de pressão CNC
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • The Haas Control Pacotes de Opção de Valor
      Pacotes de Opção de Valor
      Pacotes de Opção de Valor View All
      • Pacotes de Opção de Valor
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - ES
    4. Español - MX
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

RPL-30KG - VF Installation - AD0952

Início da Assistência Procedimento como fazer RPL-30KG - Instalação VF - AD0952

RPL-30KG - Instalação VF - AD0952

- Ir para secção - Back to Top

3.1 RPL-30KG - Instalação VF

Recently Updated Last updated: 03/30/2026

RPL-30KG - Instalação VF


AD0952

Revisão A - 03/2026

Introduction

O RPL-30KG só é compatível em máquinas com um pendente de 19 polegadas. Isto deve-se ao facto de a versão mínima do software que suporta o RPL-30KG ser 100.25.001.1200, que só está disponível para máquinas de monitor de 19 polegadas.

Nota: Para obter uma lista de opções que não são compatíveis com a RPL, consulte o separador Especificações e compatibilidade no capítulo Introdução.

Este procedimento mostra como instalar a opção de sistema RPL-30KG numa máquina VF. A opção RPL também requer as seguintes opções para serem instaladas na máquina:

    Opção de janela automática (kit instalado de campo dependente da máquina) Consulte VMC -  Janela automática - Instalação
  • 93-1001312 - Kit pronto para ponto zero (disponível para VF- 1-5, VM-2/3)
  • 93-1001272 or 93-1001273- Kit pronto para RPL-30 KG VF-SML/MED Versão do software
  • 100.25.001.1301 ou superior
Este procedimento destina-se aos seguintes kits:

  • 93-1001262- Kit de instalação RPL-30KG não-CE
  • 93-1001264- Kit de instalação RPL-30KG VF-1/2 CE
  • 93-1001265- Kit de instalação RPL-30KG VF-3/4 CE
  • 93-1001268- Kit de instalação no terreno da vedação RPL-30KG

Nota: Consulte o Capítulo 2 deste manual para obter instruções sobre como instalar o ponto zero pronto em máquinas VMC e UMC.

Para instalar um RPL-30KG numa máquina que já foi instalada, é necessário encomendar vários kits diferentes. A tabela abaixo mostra que kits de instalação de campo precisam de ser encomendados dependendo do tipo de máquina.

Exemplo: Para instalar um RPL num VF-3SS nos EUA (não-CE), teria de encomendar TODOS os seguintes kits:

  • 93-1001032 -Kit pronto de ponto zero VF
  • 93-1001273 - Kit pronto RPL-25KG Par apenas VF-Med
  • 93-1001262 - Kit de instalação RPL-25KG não-CE VF
  • 93-1001036 - Kit de janela automática de interruptor duplo (se a máquina ainda não tiver a opção)
  • 93-1000996– Apenas parâmetros de segurança da automatização lateral
KITS DE INSTALAÇÃO NO TERRENO VF-2/YT E VM-2 VF-2/YT E VM-2 NEEDS CE
Kit duplo preparado para ponto zero 93-1001312
RPL-30KG Ready Kit 93-1001272
Kit de instalação RPL-30KG 93-1001262 93-1001264
Kit de instalação de vedação RPL-30KG --- 93-1001268
Kit de janela automática de interruptor duplo 93-1000960
Kit de parâmetros de segurança de automação lateral 93-1000996
KITS DE INSTALAÇÃO NO TERRENO VF-3 a VF-5 VF-3 a VF-5 PRECISA DE CE
Kit duplo preparado para ponto zero 93-1001312
RPL-30KG Ready Kit 93-1001273
Kit de instalação RPL-30KG 93-1001262 93-1001265
Kit de instalação de vedação RPL-30KG --- 93-1001268
Kit de janela automática de interruptor duplo** 93-1001036 OU 93-1001037 OU 93-1001038
Kit de parâmetros de segurança de automação lateral 93-1000996

**Nota: As máquinas VF-3/SS e VF-4/SS precisam do kit 93-1001036. As máquinas VF-3YT e VM-3 precisam do kit de interruptor duplo 93-1001037. As máquinas VF-5 precisam do kit 93-1001038.

RPL-30KG - Machine Placement

1

A palete RPL-30KG vem numa posição de envio, conforme mostrado na imagem.

A palete terá os seguintes componentes já instalados:

    Estação de carga do operador
  • Cobot 30KG
  • Caixa de controlo do cobot
  • Porta-paletes 1
  • Suporte de paletes 2 (se aplicável)

 NOTA: A 2a prateleira de paletes pode ser instalada de campo, se necessário.

2

Levante a palete RPL-30KG do lado usando um porta-paletes ou um empilhador.

Posicione as forquilhas completamente através da palete usando os canais de elevação da forquilha para mover a palete.

Continue para a próxima etapa para ver onde a palete deve ser colocada com base na máquina com que está a encaixar.

3

A palete precisa de ser posicionada no lado direito da máquina, localizada ao lado da janela automática que está instalada.

Use um empilhador para mover a palete para a posição correta.

Coloque a palete com a estação do operador virada para a mesma direção que a frente da máquina [1].

Certifique-se de que a extremidade esquerda da palete [5] está empilhada na extremidade direita da máquina [4].

Posicione a palete de modo a que:

Na VF-2:

    O lado frontal da palete [2] está a  [3] (18" ou 45,7 cm) da frente da máquina [1].  O lado esquerdo da palete [5] está a  [6] (7" ou 17,78 cm) do lado esquerdo da máquina [4].

Na VF-3:

    O lado frontal da palete [2] está a  [3] (17" ou 43,2 cm) da frente da máquina [1].  O lado esquerdo da palete [5] está a  [6] (7" ou 17,78 cm) do lado esquerdo da máquina [4].

Na VF-5:

  • O lado frontal da palete [2] está a  [3] (13" ou 33 cm) da frente da máquina [1]. 
  • O lado esquerdo da palete [5] está a  [6] (7" ou 17,78 cm) do lado esquerdo da máquina [4].

4

Instale as âncoras [1] do kit de instalação depois de a RPL ter sido colocada na sua posição final. Use o template fornecido no kit para marcar cada localização de perfuração de âncora individual.

 Nota: O kit vem com quatro âncoras, mas apenas três são necessárias para a instalação [2]. A quarta âncora [3] é recomendada, mas não é necessária para ancorar a RPL.

Siga a ligação abaixo sobre como instalar as âncoras.

 

Instruções de ancoragem

5

Corte o fecho de correr para retirar o suporte do botão de paragem de emergência/luz de trabalho [1] da estação de carga.

Rode o suporte [1] e utilize os parafusos fornecidos para montar o suporte na estação de carga. 

6

Instale as lâmpadas da luz de trabalho [1] em cima da estação de carga.

Use o BHCS [2] para fixar os suportes de luz de trabalho na posição.

Ligue os cabos de alimentação da luz de trabalho a cada extremidade do cabo divisor [3].

 

Certifique-se de que o cabo divisor também está ligado ao cabo que vai para a fonte de alimentação das luzes de trabalho no armário elétrico [4].

Extend 2nd Pallet Rack

Nota: Esta secção só é necessária para máquinas RPL-30KG encomendadas com a segunda opção de rack.

1

O 2o rack precisa ser movido para fora de sua posição de transporte na montagem da máquina.

Para mover o rack, remova os 4 SCHS [1] que estão segurando as pernas de suporte à palete de base.

Os 4 parafusos e anilhas podem ser removidos através dos recortes nas guias de canal C [2].

Assim que os parafusos forem removidos, o suporte pode ser puxado para fora. Para mais detalhes sobre este ciclo, consulte o resto desta secção.

Nota: Mantenha os 4 SHCS e anilhas nas proximidades, uma vez que estes serão reutilizados para fixar as pernas de suporte na sua localização final.

2

Assim que as pernas de suporte estiverem livres, puxe lentamente o suporte para fora do robô, conforme mostrado pelas setas.

 Aviso: Não puxe o suporte de modo a que as pernas de suporte fiquem fora das guias do canal C. 

Use os parafusos de nivelamento [1] e os discos de nivelamento [2] para suportar o suporte à medida que é puxado para longe da base.

Execute os parafusos de nivelamento até que haja pressão leve nos discos.

3

Reinstale os SHCS e as anilhas para bloquear as pernas de suporte do suporte [2] em posição. Utilize os mesmos SHCS e anilhas que foram removidos no passo 1 [1].

 NOTA: Os fixadores não vão no mesmo local que foram removidos. Instale 1 SHCS no guia do canal C traseiro e o orifício mais próximo do suporte na extremidade da palete de base [1].

Mantenha os parafusos confortáveis e ajuste a prateleira de paletes de modo a que as anilhas e os SHCS [4] sejam concêntricos com o recorte da guia do canal C [3].

Uma vez que ambos os lados têm a anilha centrada no recorte, em seguida, aperte para baixo os 4 SHCS.

 NOTA: As anilhas não precisam de ser perfeitamente concêntricas. Isto é apenas para ajudar a garantir que ambas as pernas de suporte [2] são puxadas uniformemente. A estrutura do cobot pode ser ajustada para corresponder à orientação física das prateleiras.

4

Use um nível de bolha [1] para nivelar o rack.

Coloque o nível através dos porta-paletes na prateleira superior do rack.

Ajuste os parafusos de nivelamento [2] conforme necessário até que a bolha esteja centrada.

5

Meça o nível da bolha e verifique se os bornes do rack são verticais.

Coloque o nível plano contra o poste como mostrado na imagem [1].

Se a bolha não estiver no centro, ajuste ambos os pés de nivelamento uniformemente para que as prateleiras não sejam movidas de nível.

Assim que a bolha estiver no centro, aperte a porca de bloqueio nos parafusos de nivelamento para bloquear o suporte em posição.

 NOTA: O rack só precisa de ser nivelado de forma irregular. A estrutura do cobot pode ser ajustada para corresponder à orientação física das prateleiras.

Electrical Installation

 PERIGO: O trabalho com os serviços elétricos necessários para máquinas CNC é extremamente perigoso e pode resultar em ferimentos graves ou morte.

Antes de ligar os fios de linha ao CNC:

  • Desligue toda a energia para a máquina na origem.
  • Execute um procedimento de bloqueio/Tagout (LOTO) para garantir que a energia permanece desligada durante o serviço.
  • Verifique se a alimentação foi desconectada usando um detetor de tensão CA em todas as linhas de entrada.

Se não tiver a certeza sobre como desconectar com segurança a alimentação ou executar procedimentos de LOTO:

  • Não prossiga.
  • Contacte pessoal qualificado ou obtenha a assistência adequada antes de continuar.

O não cumprimento destas precauções pode resultar em choque elétrico, danos no equipamento ou lesões mortais.

 Perigo: Antes de iniciar qualquer trabalho dentro do armário de controlo, verifique se a luz indicadora de alta tensão na fonte de alimentação de 320 V/Vector Drive está desligada há um mínimo de cinco (5) minutos. Este período de espera garante que a tensão residual se dissipe e reduz o risco de choque elétrico.

Alguns procedimentos de serviço envolvem componentes elétricos de alto risco e podem causar ferimentos graves ou perigos de morte. Os técnicos não devem tentar qualquer procedimento a menos que tenham uma compreensão completa das etapas envolvidas e dos riscos associados.

Se houver alguma dúvida relativamente a um procedimento, contacte o seu Haas Factory Outlet (HFO) para obter um técnico de assistência qualificado.

1

Execute os seguintes passos para ligar o cobot à máquina Haas.

Transformador principal

  • Ligar o cabo [1]P/N 33-8570 ao transformador principal, seguir as etiquetas para os terminais 77 e 78, ligar o terminal de ligação à terra ao chassis.

PCB de E/S e PCB Maincon

O cabo P/N 33-8561Ctem múltiplas ligações:

  • Ligue as ligações do bloco de terminais de paragem de emergência ao PCB SIO TB-1B (ver diagrama)[2].
  • Verifique se o jumper está instalado no PCB SIO em JP1
  • Ligue as ligações do bloco de terminais do modo de Configuração ao PCB SIO TB-3B (ver diagrama) [2].
  • Ligar o cabo etiquetado P1 SIO ao PCB SIO em P1 [3].
  • Ligue o cabo RJ-45 [4] ao adaptador Ethernet para USB [5] (P/N 33-0636).  Ligar a extremidade do Conector USB à porta superior do PCB Manicon J8 (ver diagrama). Juntar o filtro de ferrite 64-1252 ao adaptador USB.
  • Monte a fonte de alimentação 24 V CC [11] no lado esquerdo da cabine de controlo e ligue ao conector com a etiqueta 24 V PS no cabo 33-8561C. Ligar o cabo 33-1910A[10] à Fonte de Alimentação 24 V CC [11] e conectar a P3 no PSUP PCB.
  • Conecte os relés do utilizador em K9 e K10 (veja o diagrama) [12].

Nota: Se a máquina não tiver um Vector Drive Regen, não ligue nada ao conector FILTRO OV FALHA.

Caixa elétrica do robô para controlo do robô

  • Ligar os cabos de sinal de controlo do robô [7] P/N 33-1542 à caixa de interface elétrica do cobot. Adicionar um filtro de ferrite 64-1252 ao cabo RJ-45. Consulte o passo seguinte para obter mais detalhes sobre onde ligar o cabo de sinal dentro da caixa de controlo do cobot.

IMPORTANTE: Ao ligar o cabo de sinal de controlo do robô [7], certifique-se de que alinha o entalhe fêmea do conector M12 com a chave macho do conector M12 para evitar qualquer desalinhamento que possa resultar em pinos danificados.

Potência do robô

  • Ligue o cabo de alimentação 220 V CA [8] 33-1552à caixa de interface elétrica do cobot. Ligue a outra extremidade à caixa de controlo do robô [6].

Dispositivo de segurança do robô

  • Ligue o cabo do recetor da cortina de luz [9] da caixa de interface elétrica ao recetor da cortina de luz. 
  • Se instalar cortinas de luz, ligue o emissor da cortina de luz à caixa de interface do robô utilizando o cabo emissor [13].

2

Os cabos que vêm da estação de carga estão ligados ao suporte no passo anterior [7], ou encaminhados até ao armário de controlo.

Certifique-se de que os cabos seguintes estão ligados.

  1. 33-2565 -Ligar a P12 no IOPCB 
  2. 32-1303 -Isto está ligado a P14 no IOPCB. Uma extremidade liga-se ao suporte do cabo no rótulo da porta aberta e no rótulo da estação bloqueada. A outra extremidade está ligada ao recorte na saia da máquina onde o pedal se liga. Se já existir um cabo encaminhado para este conector, tem de ser substituído pelo cabo 32-1303.
  3. 32-1286- Conecta-se ao conjunto do pedal [8] e, em seguida, também ao conector do cabo 32-1303.
  4. 32-1304 - Ligue ao suporte do cabo no rótulo de porta aberta
  5. 33-1308 - Ligue ao suporte do cabo na etiqueta Estação bloqueada
  6. 33-1482 - Ligue a P50 no IOPCB (alarme da palete).
  7. 33-5838 - Ligue as luzes de trabalho ao divisor na parte superior da estação de carga. E, em seguida, conecte-se à fonte de alimentação da luz de trabalho [9].

Nota: O conjunto do pedal [8], o cabo 32-1286 [10] e os cabos 32-1303 [2] encontram-se nos kits de instalação de ponto zero.

3

 Aviso: Se a máquina Haas estiver ligada, desligue o cabo de alimentação 220 V CA da caixa de interface elétrica. 

Coloque a caixa de interface elétrica no compartimento da máquina Haas.

Avance a outra extremidade do cabo de sinal do robô 33-1542 que vem da caixa de interface elétrica e do cabo de solenoide da pinça 33-1548 através do lado direito da caixa de controlo do robô [1].

Abra a caixa de controlo e ligue o cabo RJ-45 à porta CD38B  [2] localizada no canto superior direito do PCB na parede traseira da caixa de controlo.

Puxe folga suficiente do sinal do robô e cabo solenoide da pinça para que possam ser ligados ao PCB de E/S/segurança [3] localizado no interior da porta da caixa de controlo.

Consulte o passo seguinte para saber onde ligar o sinal do robô e o cabo da pinça ao PCB de E/S/segurança.

4

Mova a caixa de controlo do cobot [1] para fora da palete RPL e coloque-a ao lado do armário elétrico da máquina Haas. 

Assim que tudo estiver ligado dentro da caixa de controlo, ligue o cabo de energia 220 V CA proveniente da caixa de interface 33-1552 na máquina Haas. Coloque a caixa de interface [3] na lateral do armário elétrico.

O cabo de alimentação está ligado ao conector de 4 pinos no lado direito da caixa de controlo [1].

 NOTA: O conector é introduzido. Certifique-se de que tem o conector orientado corretamente antes de tentar ligar à caixa de controlo. 

Fixe o conector apertando o anel roscado [2].

5

Ligue o tablet pendente de aprendizagem à caixa de controlo.

Ligue a extremidade macho do cabo do pendente de aprendizagem [1] ao terminal da caixa de controlo no lado direito.

Ligue a outra extremidade do cabo do pendente de aprendizagem ao coldre do pendente de aprendizagem [2].

6

 Importante: O RPL-30KG já deve ter as conexões feitas dentro da caixa de controlo do cobot.  Consulte as etapas abaixo como referência no caso de quaisquer conexões se soltarem.

Verifique se todas as conexões nas etapas 7-11 nesta seção foram feitas corretamente.

7

A caixa de controlo do robô do robô será fornecida com jumpers no PCB de segurança/E/S. Estes jumpers terão de ser movidos para ligar o cabo de sinal do robô ao PCB de segurança/E/S.

Os jumpers elétricos estarão a ligar os seguintes pinos no CRMC24:

  • 24VEXT para24V-2(p1 a p2) [1]
  • 0VEXTA a 0V (p18 a p19) [2]
  • EXEMG1 para 24V-2para FENCE1 (p4 para p5 para p6) [3]
  • EXEMG2 a 0V para FENCE2 (p21 a p22 a p23) [4]

Nota: Todas as localizações dos terminais estão etiquetadas no PCB como mostrado na imagem.

8

Desligue o jumper elétrico de {EXEMG1 to 24V-2 to FENCE1} e o jumper elétrico de {EXEMG1 to 24V-2 to FENCE1}.

Mova os jumpers elétricos de modo a que fiquem ligados da seguinte forma no terminal CRMC24:

  • 24V-2 para EXEMG1 e deixe FENCE1 desligado (p3 a p4 e FENCE1 desligado) [1]
  • 0V  paraEXEMG2 e  deixeFENCE2 desligado (p20 a p21 e FENCE2 desligado) [2]

Use os conectores wago fornecidos no kit de integração. Ligue o pino FENCE2 do jumper elétrico [3] a um conector wago [4]. Em seguida, conecte o pino FENCE1 do jumper elétrico [5] ao outro conector wago [6].

9

Ligue o fio de jumper vermelho 33-1553 ao PCB de segurança/IO.

Conecte uma extremidade do fio de jumper elétrico vermelho ao DOSRC1 (p6) [1] no CRMC20.

Ligue a outra extremidade do fio de jumper elétrico vermelho ao conector wago [2]. Use o conector wago que está conectado ao fio azul rotulado FENCE1.

Nota: O rótulo em 33-1553 está rotulado pino 3. Use o conector wago desde que a outra extremidade do fio FENCE1 azul está conectada ao pino 3 [3].

10

Encaminhe o cabo de sinal do robô para o PCB de E/S de segurança. Ligue o cabo ao PCB de E/S de segurança conforme ilustrado na imagem:

Conexões ao CRMC24

  •  Fio VERDE para 24V-2 (p5)
  • Fio CINZENTO para FENCE1 (p6)
  •  Fio CASTANHO para 0 V (p22)
  • Fio VERMELHO para FENCE2 (p23)

Ligações ao CRMC19

  •  Fio VIOLETA para SFDI11 (p1)
  • Fio PRETO para 24V-2 (p2)
  • Fio AMARELO para SFDI12 (p3)
  • Fio BRANCO para 24V-2 (p4)
  • Fio AZUL/VERMELHO para SFDI21 (p5)
  • Fio AZUL para 0V (p6)
  • Fio ROSA para SFDI22 (p7)
  • Fio CINZENTO/ROSA para 0V (p8)

11

Encaminhe o cabo de alimentação do solenóide de pinça dupla 33-1548 [1] para o PCB de E/S. Faça as seguintes ligações:

Ligações ao CRMC20

  • PRETO para DO01 (p1)
  • VERMELHO para DO03 (p2)
  • BRANCO/PRETO E BRANCO/LARANJA para 0V (p5)
  • LARANJA para DO02 (p7)
  • BROWN para DO04 (P8)
  • BRANCO/CASTANHO E BRANCO/VERMELHO para 0V (p11)

12

Certifique-se de que o conector que vai para a base do cobot está fixo [1], bem como o fio de terra [2]. Certifique-se de que o conector no lado da caixa de controlo [4] também está seguro.

Encaminhe o cabo de energia e o cabo de ligação à terra do cobot através da conduta [3] juntamente com os outros cabos que vão para a estação de carga.

Lube Panel and Air Booster - Installation

1

O conjunto do impulsionador de ar inclui solenoides para os seguintes componentes:

    Solenóide da estação de carga de ponto zero - Desaperto [1]
  • Solenóide do operador terminal do robô - Desaperto [2]
  • Solenóide da máquina de ponto zero - Desaperto [3]

Nota: Consulte o autocolante [4] no impulsionador de ar para uma quebra mais profunda dos componentes na montagem.

2

Ligue a tubo de ar à ligação de pressão de 90 graus debaixo do recetor da estação de carga [1].

Encaminhe a linha de ar através da conduta e ligue-a ao solenoide da estação de carga [2] localizado dentro do conjunto do impulsionador de ar.

Nota: Se necessário, retire a tampa de chapa metálica do conjunto do impulsionador de ar para que tenha melhor acesso. Certifique-se de encaminhar a linha de ar através do orifício de acesso na tampa antes de conectar ao solenoide.

3

Ligue o tubo de ar à ligação de pressão de 90 graus na parte superior da pinça de ponto zero no robô [1].

Encaminhe a linha de ar através do braço do robô e ligue-a solenoide da pinça do robô [2] localizado dentro do conjunto do impulsionador de ar.

Nota: Se necessário, retire a tampa de chapa metálica do conjunto do impulsionador de ar para que tenha melhor acesso. Certifique-se de encaminhar a linha de ar através do orifício de acesso na tampa antes de conectar ao solenoide.

4

Ligue o tubo verde à porta de desfixador [1] do solenóide indicado com uma braçadeira verde.

Ligue o tubo vermelho à porta de fixador [2] do solenóide indicado com uma braçadeira vermelha.

5

Ligue o impulsionador de ar ao coletor [1] utilizando a MANGUEIRA incluída 1/4 diâmetro externo PE RED ALTA PRESSÃO.

Ligue o tubo transparente [2] para o jato de ar da palete ao PONTO ZERO DO JATO DE AR DO CONJUNTO DE SOLENÓIDE LS.

6

Ligue o cabo 33-1359 CBL AIR VISE PRESS SWS PP ROBOT 12FT ao sensor de pressão, conforme ilustrado. 

Encaminhe o cabo de volta para a placa de E/S e ligue-o a P13utilizando o cabo adaptador fornecido no kit.

Nota: O sensor de pressão deve estar no encaixe onde a mangueira vermelha está conectada. Este sensor certifica-se de que o ponto zero está apertado.

7

Ligue o cabo 33-1355 ESTAÇÃO DE CARGA DO ROBÔ DA PRENSA DE AR DUPLA CBL a P36 [5] no PCB DE E/S. Conecte a recarga de refrigeração ao pigtail, se necessário.

Encaminhe a outra extremidade diretamente para o impulsionador de ar.

Ligue a extremidade V-1 [1] ao solenóide que vai para o ponto zero na máquina [4].

Ligue a extremidade V-2 [2] ao solenóide que vai para o ponto zero da estação de carga [3].

8

Ligue o cabo de energia do solenóide da pinça do robô 33-1548 da caixa de controlo do cobot [1] à montagem do impulsionador de ar

Encaminhe o cabo para o impulsionador de ar e conecte-o ao solenóide da pinça [2].

Depois de ligar o cabo da pinça, verifique se todas as mangueiras e cabos estão ligados aos solenóides. Em seguida, reinstale a tampa de chapa metálica no conjunto do impulsionador de ar.

9

Reintroduza ar no coletor rodando a válvula [1].

Verifique se há fugas e aperte os encaixes conforme necessário.  

Nota: Ajuste o regulador no impulsionador de ar para alterar a pressão dos recetores de ponto zero duplo. Ajuste a pressão do impulsionador em um mínimo de 140 PSI para garantir o aperto e o desaperto adequados.

First Power Up

1

Ligue a máquina Haas. Depois de ligar a máquina, rode o travão principal na caixa de controlo do cobot [1] para a posição ON.

Ligue o comprimido do pendente de ensino premindo o botão lateral [2] como mostrado na imagem.

Quando o pendente de ensino ligar, deslize para cima a partir do fundo para desbloquear o comprimido e chegar à página inicial, como mostrado na imagem [3].

2

Deslize para cima para ver a lista de aplicações instaladas no pendente de aprendizagem.

Prima no ícone da aplicação TP para tablet [1] para abrir a aplicação de pendente de aprendizagem.

Se a caixa de controlo tiver acabado de ser ligada, verá o ecrã de carregamento [2] a indicar que a caixa de controlo ainda está a arrancar. 

Nota: Pode demorar 1-2 minutos até que a caixa de controlo arranque totalmente.

3

Assim que a aplicação for inicializada, será apresentada uma janela de confirmação de carga útil .

O cobot irá listar a carga útil, o centro de massa e a inércia que é detetada. Uma vez que o cobot ainda não está ligado à máquina Haas e que não existem pinças instaladas, não deve ser detetada carga útil.

Nota: Pequenos desvios na carga útil na janela pop-up de confirmação da carga útil não afetarão o cobot. Se você notar uma diferença no carga útil neste ecrã, continue.

Verifique se a carga útil listada parece exata e, em seguida, pressione [Yes] [2] para continuar.

Assim que a confirmação da carga útil for bem-sucedida, você será direcionado para o menu principal. Se existirem alarmes presentes, estes serão apresentados perto da parte superior do ecrã [3]

Prima [Reset] [4] para desligar os alarmes. Se nem todos os alarmes estiverem limpos, certifique-se de que a máquina Haas está arrancada e não parada de emergência.

4

Ligue o CNC Haas.

Retorne a zero todos os eixos.

Insira a chave USB de Serviço.  Vá para Modo Serviço.

Vá para Parâmetros> Fábrica.  Altere o seguinte:

  • 1278 [1278:] Paragem de emergência de robô pronto ativado para TRUE
  • 2191 [694:] TIPO DE CORTINA DE LUZ para LC_TIPO_1
  • 2192 [:] Limiar de acionamento da cortina de luz para 0

Verifique se os seguintes parâmetros estão definidos  para estes valores:

  • 2128 [:] TIPO DE CONJUNTO DE PALETES  para  4 Robôs
  • 2129 [:] PRATELEIRA DE CARGA DA PALETE para PP_SHELF_A

Vá a Definições e altere o seguinte:

  • 382 desativar trocador de paletes para Nenhum
  • 372 Tipo de carregador de peças para Nenhum
  • 376 Cortina de luz ativada para Ligado

5

Prima [CURRENT COMMANDS] e navegue até ao menu de configuração Dispositivos -> Robô.

Prima [E-STOP] no botão Haas.

Em seguida, prima[F1] [1] para estabelecer uma ligação com o robô.

Aguarde alguns segundos para que a máquina Haas se conecte ao robô.

Nota: Se esta for a primeira vez que a máquina Haas se ligou ao robô, verá a janela pop-up de Ativação no pendente Haas.

Se o robô já tiver sido ativado, saberá que está ligado com base no ícone do robô no canto inferior direito do ícone Haas. Um ícone verde indica uma ligação. Um ícone vermelho indica que o cobot não está atualmente ligado [2].

6

Se precisar de ativar o cobot, receberá o pop-up semelhante à imagem.

A janela pop-up terá o seguinte:

  1. a versão do software da máquina Haas
  2. Endereço MAC do cobot conectado [1]
  3. Código gerado

Precisará de localizar e introduzir o seguinte para ativar com sucesso o cobot:

  1. Número F [2]
  2. Código de desbloqueio [3]

Nota: O código de desbloqueio só pode ser obtido através da  transação de  Ativação do robô na  HBC.

7

Encontrar o número F do Cobot:

Existem 2 formas de localizar o número F num Cobot:

  1. O placard na base do cobot abaixo Joint-1 [1]
  2. O placard na porta frontal da caixa de controlo acima da placa de especificações [2]

8

Obter código de desbloqueio através da HBC:

O código de desbloqueio só pode ser obtido através da HBC por um técnico certificado Haas.

No HBC, prima no separador Serviço [1] e, em seguida, encontre a transação de Ativação do Robô [2] no menu do lado esquerdo.

Preencha todos os campos nas várias etapas do processo de ativação. 

Nota: Precisará de informações incluídas na janela pop-up de ativação, bem como os números de série da máquina Haas, da embalagem do Cobot e do número F para obter o Código de desbloqueio.

Introduza o número F [3] e o código de desbloqueio [4] na janela pop-up para ativar o cobot.

9

Depois de a ativação ser bem-sucedida, prima [F1] para se ligar novamente ao robô, se necessário.

Aguarde que o ícone do robô fique amarelo ou verde [1]. Em seguida, solte [E-STOP] e desligue os alarmes premindo [RESET].

Olhe para a luz indicadora na Joint-1 no braço do robô [2] e verifique se também está verde.

Nota: Se o ícone do robô não ficar verde, verifique se existem alarmes que tenham de ser repostos no pendente de aprendizagem do cobot.

10

Assim que o cobot estiver ligado à máquina Haas, obtenha um relatório de erros no controlador Haas premindo [SHIFT] + [F3].

Recomenda-se igualmente a realização de uma cópia de segurança MD e de uma cópia de segurança completa da imagem utilizando o pendente de aprendizagem do cobot. 

Anexe o relatório de erros e os ficheiros de cópia de segurança à ordem de trabalho de instalação na HBC.

 NOTA: Estes relatórios de erros e cópias de segurança serão referenciados em caso de problemas de serviço ao longo da vida útil do cobot.

Configure Grippers and Payload

1

No controlador Haas, prima o botão[CURRENT COMMANDS] .

Navegue até ao botão Dispositivos -> Robô [1] -> configuração [2] 

Uma vez no separador de configuração, defina as saídas Fixador e Desfixador de garra:

  • Saída de fixador [3] = 1
  • Saída de desfixador [4] = 2

Altere a Configuração da carga útil da pinça [5]:

  • 3,9683 (X 1,890, Y 0,039 Z 2,717)

Nota: Tem de estar ligado ao cobot para definir o valor da carga útil da pinça. 

2

Depois de definir a carga útil da pinça, tem de aguardar até que a caixa de controlo do cobot atualize os parâmetros de carga útil.

Aguarde até que a máquina Haas gere um alarme para desligar a energia na caixa de controlo do cobot. Abaixo estão os alarmes que você deve ver:

  • 9150.290 SYST-290 Ligar e desligar a energia para utilizar
  • 9150.212 SYST-212 É necessário aplicar-se aos parâmetros DCS

Depois de receber os alarmes, desligue a caixa de controlo do cobot. Aguarde 15 segundos e, em seguida, volte a ligar a caixa de controlo.

 NOTA: Haverá um pop-up a dizer para desligar e ligar a energia da máquina. A máquina Haas não precisa de ser desligada e ligada, apenas a caixa de controlo do cobot.

3

Assim que a caixa de controlo do cobot estiver novamente LIGADA, reinicie quaisquer alarmes no pendente de ensino e no controlador Haas.

Vá para a página de configuração do robô e volte a ligar premindo [ESTOP] + [F1].

Depois de ligada, a luz indicadora do cobot deve estar verde.

Defina a velocidade máxima de deslocamento manual para:

  • 7,9 polegadas/seg. [1]

Carga útil retida da pinça n.º 1 para:

  • 3,9683 (X 1,890, Y 0,039, Z 2,717) [2]

Teste a pinça premindo [F2] [3] no controlador Haas. A ficha do parafuso prisioneiro deve ser libertada da pinça de ponto zero.

Verify Hand Guide Mode

1

Vá para o separador Robô -> Deslocamento manual sob os comandos atuais.

Para ativar o modo de guia manual a partir do pendente Haas, prima [F4] [1]. 

Pode dizer que o modo de guia de mão está ativo porque a luz indicadora no cobot estará verde intermitente.

Enquanto estiver no modo de guia manual, a posição de cada junta no cobot pode ser manipulada manualmente.

Mova o cobot de modo a que a pinça esteja virada para a máquina [2] e a luz indicadora [3] esteja virada para a estação de carga, conforme ilustrado na imagem.

Assim que o cobot estiver voltado para a máquina, prima [F4] o botão pendente Haas para desativar o modo de Guia Manual.

Nota: O modo de guia manual pode ser alternado entre LIGADO e DESLIGADO a partir do RJH-XL.

Verify RJH-XL

1

Para fazer o deslocamento manual do cobot, precisa de ter o Manípulo de remoto - XL instalado no pendente Haas.

Para obter mais detalhes sobre a instalação do RJH-XL, consulte AD0533 - Instalação do RJH-XL

Depois de o RJH-XL ser instalado, prima [CURRENT COMMANDS] e, em seguida, navegue para Dispositivos -> Robô -> Deslocamento manual. 

Prima [HANDLE JOG] e, em seguida, retire o RJH-XL do seu coldre. 

Prima e mantenha premido [F2] [1] enquanto roda o volante manual [2]. Verifique se as posições da junta na atualização do ecrã RJH e se o cobot se move.

Verifique se as diferentes opções de velocidade também funcionam.

2

Verifique se todos os comandos de mecanismo do trabalho RJH. 

Prima [MECH] [1] no ecrã RJH. Existem duas opções:

  • Fixador pinça robô [2]
  • Cobot [3]

Prima no fixador da pinça do robô e teste se a pinça muda de estado.

Prima no Cobot. A partir daqui, pode ligar e desligar o modo de guia manual premindo o botão Guia [4] no visor.

 NOTA: Pode saber que o cobot está no modo de guia manual pelo indicador LED na Joint-1 do robô. Um LED verde intermitente indica que o modo de guia manual está ativado.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACEITA O SEGUINTE:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Pedir assistência
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração de acessibilidade
  • Declaração DNSH
  • Conformidade de exportação
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255