MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales Haas Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l’industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Simulateur de commande
      • Chargeur automatique de pièces pour fraiseuse
      • Chargeur automatique de pièces à chargement latéral CUV/UMC
      • Chargeur automatique de pièces compact
    • Product Image Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours Haas Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleur de barres V2 de Haas
      • Chargeur automatique de pièces pour tour
    • Fraiseuses horizontales Haas Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône de broche 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et diviseurs Haas Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Product Image Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Modèles d’automatisation
    • Centres de perçage Haas Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
    • Équipement d’atelier Haas Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Scie à ruban
      • Fraiseuse à console
      • Rectifieuse plane 2550
      • Rectifieuse plane 3063
      • Machine de découpe à laser
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Afficher tout
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Outillage Haas Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
      Accessoires d’automatisation Assistance achat Porte-outils de fraiseuse Outils coupants de fraiseuses Systèmes d’alésage Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Porte-outils de tour Outils coupant de tours Dispositif de serrage de la pièce de tour Kits pack Mandrin à pinces ER Perçage Filetage Brochage Cubes de serrage et kits Mandrin manuel pour fraisage Ébavurage et abrasifs Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Stockage et manipulations de pièces Entretien de la machine Accessoires d’outillage Vêtements et accessoires Mesure & Inspection Winner's Circle Winner's Circle Liquidation Les bonnes affaires du jour
    • Outillage Haas
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1AN
    • Winner's Circle
      Winner's Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Les bonnes affaires du jour
      Les bonnes affaires du jour Shop All
      • Porte-outils de fraiseuse
      • Outillage pour fraisage
      • Mesure et inspection
      • Systèmes d’alésage
      • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      • Kits de fraise à plaquette
      • Porte-outils pour tours
      • Outillage de tour
      • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      • Mandrins et pinces de serrage ER
      • Perçage
      • Filetage
      • Brochage
      • Stockage d’outils
      • Vêtements et accessoires
    • Liquidation
      Liquidation Shop All
    • Mesure et inspection
      Mesure et inspection Shop All
      • Barres d’essai
      • Kits d’inspection
      • Réfractomètres
      • Accessoires et kits de palpeur
      • Détecteurs de bord et de centre
      • Comparaison des jauges de mesure
      • Calibres de hauteur
      • Pieds à coulisse
      • Calibres tampons et bagues
      • Blocs de jauge et accessoires
      • Jeux de piges et accessoires
      • Indicateurs à levier
      • Indicateurs de test à cadran
      • Jauges d’alésage
      • Accessoires pour indicateurs
      • Blocs Vé
      • Cales de réglage
      • Mesure de profondeur
      • Micromètres
      • Accessoires pour micromètres
      • Kits de micromètres
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de démarrage
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Station de contrôle porte-outil
      • Dispositif de réglage de la hauteur
    • Cobots et accessoires
      Cobots et accessoires Shop All
      • Kits de robot collaboratif
      • Kits de robot collaboratif
      • Barrières de protection
      • Pinces
      • Accessoires pour cellules robotisées
    • Acheter des supports
      Acheter des supports Shop All
      • Compresseurs d’air
      • Machines de marquage laser
      • Accessoires pour scie à ruban
      • Meules de rectification plane
    • Porte-outils de fraiseuse
      Porte-outils de fraiseuse Shop All
      • Porte-fraises
      • Supports de fraise à plaquette
      • Supports de frettage
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins de fraisage et pinces de serrage
      • Mandrins de foret
      • Tirettes
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • Pinces et mandrins de fraisage hydrauliques
      • Accessoires et clés pour porte-outils
    • Outillage pour fraisage
      Outillage pour fraisage Shop All
      • Corps de fraise à plaquette
      • Plaquette de fraisage
      • Fraise monobloc
      • Fraises & plaquettes à chanfrein
      • Corps de fraises monoblocs indexables
      • Fraises monoblocs hémisphérique
      • Fraises monoblocs à chanfrein
      • Fraises monoblocs de dégrossissage
      • Fraises monoblocs hémisphérique indexables et plaquettes
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Les fraises monoblocs d'aronde
      • Fraises monoblocs d'aronde indexables
      • Fraises monoblocs de gravure
      • Bavures
      • Fraises pour logement de clavettes
      • Fraises monobloc 1/4 de cercle
      • Fraises CNC à bois
    • Systèmes d’alésage
      Systèmes d’alésage Shop All
      • Têtes et cartouches d’alésage
      • Supports et extension d’alésage
    • Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse
      Dispositif de serrage de la pièce pour la fraiseuse Shop All
      • Étaux à mors fixes
      • Étaux autocentrants
      • Platines d’adaptation
      • Mors d’étau
      • Montages et outillages de fixation d’étau
      • Vise Kits
      • Blocs parallèles pour étaux
      • Kits étaux pour diviseur
      • Pinces outillage de fixation
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Étau d’outilleurs
      • Jauges de force de serrage
      • Dispositif de serrage à pince
      • Équerres de montage
    • Porte-outils pour tours
      Porte-outils pour tours Shop All
      • Supports de tournage statiques TL et CL
      • Supports de tournage statiques BOT
      • Supports de tournage statiques BMT
      • Porte-outils tournant
      • Douilles/bagues de réduction pour support de tournage
      • Supports de tournage statiques VDI
    • Outillage de tour
      Outillage de tour Shop All
      • Outillage de coupe
      • Kits d’outils de coupe
      • Plaquettes de tournage
      • Outils à tronçonnage et d’ébauche
      • Outils de rainurage et de filetage pour diamètre intérieur
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Barres d’alésage/outils de tournage internes (DI)
      • Outils de tournage externes (DE)
      • Plaquettes de tournage en cermet
      • Plaquettes de tournage CBN
      • Plaquettes à encoche pour rainurage et douille de filetage Haas
      • Porte-outils à encoche Haas pour rainure et filetage
      • Micro Turning Tools
    • Dispositif de serrage de pièces pour tour
      Dispositif de serrage de pièces pour tour Shop All
      • Pointes tournantes
      • Manchons de réduction/tubes de réduction pour broche
      • Pinces à changement rapide
      • Mandrins à pince QuikChange
      • Pinces 5C
      • Kits de pinces de serrage 5C
      • Bagues d’alésage de tour
      • Mors de tour
      • Tire-barres
    • Kits pack
      Kits pack Shop All
      • Kits de ventilateur d’évacuation des copeaux
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de fraise monobloc indexable
      • Kits d’outils de coupe
      • Kits de forets à tarauder
      • Kits de perçage indexable
      • Kits de fraise à plaquette
      • Kits de fraises à chanfrein
      • Kits mandrin porte-outil rotatif et outils
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kits de démarrage pour tour
      • Kits de dispositifs de serrage de la pièce
      • Kits étaux pour diviseur
      • Vise Kits
      • Kits de mandrin trois mors pour fraiseuses
      • Kits pierres tombales
      • Kits douilles de réduction
      • Kits de dispositif de serrage de la pièce automatisé
      • Kits de mesures et d’inspection
      • Kits de jauges d’alésage
      • Kits de micromètres
      • Kits d’indicateurs
      • Kits de pieds à coulisse
      • Kits de démarrage
    • Mandrins et pinces de serrage ER
      Mandrins et pinces de serrage ER Shop All
      • Pinces à alésage droit ER
      • Pinces étanches ER
      • Pinces de serrage ER pour tarauds
      • Ensembles pinces de serrage et accessoires ER
      • Mandrins à pince ER
      • Mandrins à pince ER à tige droite
      • Mandrins de foret sans clé à tige droite
    • Perçage
      Perçage Shop All
      • Forets au carbure
      • Corps de forets indexables
      • Plaquettes de foret indexable
      • Corps de forets modulaires
      • Têtes de forage modulaires
      • Forets en cobalt et ensembles
      • Forets à centrer
      • Alésoirs
      • Kits de perçage indexable
      • Forets de pointage
      • Corps du foret à langue d’aspic
      • Plaquettes de foret à langue d’aspic
      • Fraises à ébavurer
    • Filetage
      Filetage Shop All
      • Tarauds
      • Douilles de filetage
      • Outils de filetage
      • Fraises de filetage
      • Tarauds pour tuyaux
      • Kits de forets à tarauder
    • Brochage
      Brochage Shop All
      • Outils de brochage
      • Plaquettes de brochage
    • Pierres tombales
      Pierres tombales Shop All
      • Pierres tombales
      • Kits pierres tombales
    • Mandrins manuels pour fraisage
      Mandrins manuels pour fraisage Shop All
      • Mandrins pour indexeur 5C
      • Mandrins trois mors et supports pour fraiseuses
    • Ébavurage et abrasifs
      Ébavurage et abrasifs Shop All
      • Feuilles abrasives
      • Outils d’ébavurage
      • Ébavurage des meules
      • Feuilles et rouleaux abrasifs
    • Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud
      Dispositif de préréglage d’outil et dispositif de frettage à chaud Shop All
      • Machines de préréglage d'outils
      • Machines de frettage
    • Stockage d’outils
      Stockage d’outils Shop All
      • Chariot à outils
    • Maintenance de la machine
      Maintenance de la machine Shop All
      • Barres de test de broche
      • Niveaux
      • Réfractomètres
      • Additifs et consommables pour machine
      • Machine Accessories
    • Accessoires d’outillage
      Accessoires d’outillage Shop All
      • Nettoyants pour broche et pour cône de broche de porte-outil
      • Élévateur d’atelier Haas
      • Fixations de porte-outils
      • Ventilateurs d’évacuation CNC
      • Dead Blow Hammers
      • Marteaux et maillets
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pièces de rechange
      • Layout Tools
      • Clés
      • Outils coupants manuels
      • Acheter des outils
      • Aimants de levage
      • Safety Apparel
    • Vêtements et accessoires
      Vêtements et accessoires Shop All
      • Accessoires
      • Vêtements
    • LIENS RAPIDES OUTILLAGE HAAS
      NOUVEAUX PRODUITS NOUVEAUX PRODUITS NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      LE PLUS POPULAIRE LE PLUS POPULAIRE
      PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE PROMOTIONS SUR L’OUTILLAGE
      FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES FINANCEMENT ET CONDITIONS DE PAIEMENT DIFFÉRÉES PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      FAQ FAQ
      DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS DES KITS CRÉÉS SPÉCIALEMENT POUR VOUS
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenue,
!
Haas Tooling Historique des commandes de clients MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling Mon compte Order History Return History MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

4 - Lathe - Control Pendant

Manuel de l'utilisateur du tour


  • 0 - Tour - Table des matières
  • 1 - Tour - Introduction
  • 2 - Tour - Mentions légales
  • 3 - Tour - Sécurité
  • 4 - Tour - Console de commande
  • 5 - Tour - Affichage de la commande
  • 6 - Tour - Gestionnaire de périphériques
  • 7 - Tour - Fonction Écran tactile
  • 8 - Tour - Réglage de pièce
  • 9 - Tour - Icônes de commande
  • 10 - Tour - Fonctionnement
  • 11 - Tour - Programmation
  • 12 - Tour - Macros
  • 13 - Tour - Programmation d’options
  • 14 - Tour - Système de palpage
  • 15 - Tour - Manivelle électrique portable
  • 16 - Tour - Codes G
  • 17 - Tour - Codes M
  • 18 - Tour - Réglages
  • 19 - Tour - Autre équipement

Go To :

  • 4.1 Console de commande
  • 4.2 Panneau avant du boîtier de commande
  • 4.3 Clavier
  • 4.4 Touches de fonction/curseur
  • 4.5 Touches d’affichage / de mode
  • 4.6 Touches alphanumériques
  • 4.7 Touches marche manuelle / contournement

4.1 Console de commande

Overview

La console de commande est l'interface principale avec votre machine Haas. C’est avec lui que vous programmez et exécutez les projets d’usinage CNC. Cette section d’orientation sur la console de commande suspendue décrit les différentes parties du boîtier de commande :

  • Panneau avant du boîtier suspendu
  • Côté droit, parties supérieure et inférieure du boîtier de commande
  • Clavier
  • Touches de fonction/curseur
  • Touches d’affichage / de mode
  • Touches numériques/alpha
  • Touches marche manuelle / contournement

4.2 Panneau avant du boîtier de commande

Front Panel Controls

Nom  Image Fonction
Mise sous tension Met la machine sous tension.
Mise hors tension Met la machine hors tension.
ARRÊT D'URGENCE Appuyez pour arrêter le mouvement de tous les axes, désactiver les servos, arrêter la broche et le changeur d’outil et arrêter la pompe d’arrosage.
HANDLE JOG (Manette de marche manuelle) Manette de marche manuelle - Ceci permet la marche manuelle des axes (sélectionner en mode HANDLE JOG (Manette de marche manuelle)). Elle est également utilisée pour faire défiler les codes et menus du programme pendant l’édition.
DÉMARRAGE DU CYCLE DDémarre un programme. Ce bouton est également utilisé pour lancer un programme en mode graphique.
ARRÊT DE L’AVANCE Arrête tout déplacement d’axe au cours de l’exécution d’un programme. La broche continue de tourner. Appuyez sur DÉMARRAGE DU CYCLE pour annuler.

Pendant Right Side, and Top Panels

Nom Image Fonction
USB Connecter dans ce port les dispositifs compatibles avec USB. Il comporte un capot cache-poussière amovible.
Verrouillage mémoire En position verrouillée, cet interrupteur à clef empêche les programmes, réglages, paramètres et corrections d’être altérés. 
Mode Configuration En position verrouillée, cet interrupteur à clef active toutes les fonctions de sécurité de la machine. Le déverrouillage permet la configuration (pour plus de détails voir le Mode Setup dans la section sécurité de ce manuel). 
Origine secondaire Appuyer sur ce bouton entraîne une avance rapide de tous les axes vers des coordonnées spécifiées dans les réglages 268 - 270. (Reportez-vous aux « Réglages 268 - 270 » dans la section Réglages de ce manuel pour plus de détails).
Contournement de porte automatique Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer la porte automatique (si la machine en est équipée).
Éclairage de travail Ces boutons permettent d’allumer la lumière de travail interne et la lumière forte intensité (si installée).

Pendant Top Panel

Verrine couleurs
Il donne une confirmation visuelle rapide des états actuels de la machine. Il y a cinq états différents de gyrophare :
État du gyrophare Signification
désactivée La machine est arrêtée.
Vert continu La machine fonctionne.
Vert clignotant La machine est arrêtée mais est prête à fonctionner.  L’action de l’opérateur est nécessaire pour continuer.
Rouge clignotant Un défaut s’est produit, ou la machine est en arrêt d’urgence.

4.3 Clavier

Keyboard

Les touches de clavier sont groupées dans ces zones fonctionnelles :

  1. Fonction
  2. Curseur
  3. Affichage
  4. Mode
  5. Numérique
  6. Alphabétique
  7. Marche manuelle
  8. Surclassements

Special Symbol Input

Certains symboles spéciaux ne se trouvent pas sur le clavier.

Symbole Nom
_ tiret bas
^ signe d’intercalage
~ tilde
{ ouverture d’accolade
} fermeture d’accolade
\ barre oblique inverse
| barre verticale
< inférieur à
> supérieur à

Suivre ces étapes pour entrer des symboles spéciaux :

  1. Appuyez sur LIST PROGRAMS et sélectionnez un dispositif de stockage.
  2. Appuyez sur F3.  
  3. Sélectionnez Symbole spéciaux et appuyez sur ENTRÉE.
  4. Saisissez un numéro pour copier le symbole associé à l’ENTRÉE : barre.

Par exemple, pour changer un nom de répertoire dans MY_DIRECTORY (Mon répertoire) :

  1. Mettez le répertoire en évidence avec le nom que vous souhaitez changer.
  2. Saisissez MY.
  3. Appuyez sur F3.
  4. Sélectionnez Symbole spéciaux et appuyez sur ENTRÉE.
  5. Appuyez sur 1.
  6. Saisissez DIRECTORY.
  7. Appuyez sur F3.
  8. Sélectionnez RENOMMER et appuyer sur ENTRÉE.

4.4 Touches de fonction/curseur

Function Keys

Liste et fonctionnement des touches de fonction

Nom Touche Fonction
Réinitialisation [RESET] (Réinitialisation) Acquitte les alarmes. Efface le texte entré. Régler les surclassements sur les valeurs par défaut si le Réglage 88 est Activé.
Mise sous tension [POWER UP] Remet à zéro tous les axes et initialise le commande de la machine.
Récupérer [RECOVER] Entrer le mode de récupération du changeur d’outils.
F1 à F4 [F1 - F4] Ces boutons ont des fonctions différentes selon l’onglet actif.
Mesure du diamètre X [X DIAMETER MEASURE] Enregistre les corrections décalage d’outil sur l’axe X sur la page des corrections au cours du réglage de la pièce.
X/Z [X/Z] Active/désactive les modes de marche manuelle sur les axes X et Z pendant le réglage de la pièce.
Mesure de la face Z [Z FACE MEASURE] Utilisée pour enregistrer les corrections décalage d’outil sur l’axe Z sur la page de correction au cours du réglage de la pièce.

Cursor Keys

Les touches de curseur vous permettent de vous déplacer d’un champ de données à un autre, de faire défiler les programmes et de naviguer dans les menus à onglets..

Nom Touche Fonction
Accueil [HOME] Cette touche déplace le curseur vers l’élément le plus haut de l’écran ; en mode édition, il s’agit du bloc supérieur gauche du programme.
Touches fléchées [Up], [Down], [Left], [Right] Elles déplacent un élément, un bloc ou un champ dans la direction associée. Ces touches présentent des flèches, mais ce manuel désigne ces touches par leurs noms complets.
Page précédente, Page suivante [PAGE UP]/[PAGE DOWN] Utilisée pour changer d’affichage ou déplacer en haut/bas une page lorsqu’on visualise un programme.
Fin [END] Cette touche déplace le curseur vers le point le plus bas de l’écran. En édition, il s’agit du dernier bloc du programme.

4.5 Touches d’affichage / de mode

Display Keys

Vous utilisez les touches d'affichages pour visionner les affichages de la machine, les informations opérationnelles et les pages d'aide.

Nom Touche Fonction
Programme [PROGRAM] Permet dans la plupart des modes de sélectionner le carreau du programme actif.
Position [POSITION] Sélectionne l’affichage de positions.
Corrections [OFFSET] Il affiche le menu à onglets Correction d’outil et Décalage d’origine.
Commandes en cours [CURRENT COMMANDS] Il affiche les menus des Dispositifs, Minuteries, Macros, Codes actifs, Calculateurs, Gestionnaire avancé des outils (ATM), Tableau des outils, et Média.
Alarmes [ALARMS] Il affiche les écrans du visualiseur d’alarmes et de messages.
Diagnostics [DIAGNOSTIC] Il affiche les onglets des Fonctionnalités, Compensation, Diagnostics et Maintenance.
Réglages [SETTING] Il affiche les réglages utilisateur et permet de les modifier.
Aide [HELP] C’est l’affichage des informations d’aide.

Mode Keys

Les touches des modes modifient l'état opérationnel de la machine. Chaque touche de mode est en forme de flèche et pointe vers la rangée des touches qui exécutent les fonctions correspondant à cette touche de mode. Le mode présent est toujours affiché en haut et à gauche de l'écran sous la forme d'affichage Mode:Touche .

REMARQUE : EDIT et LIST PROGRAM peuvent également agir comme touches d'affichage, vous permettant d'accéder aux éditeurs de programmes et au gestionnaire des dispositifs, sans changer de mode. Par exemple, alors que la machine exécute un programme, vous pouvez utiliser le gestionnaire des dispositifs (LIST PROGRAM) ou l'édition en arrière-plan (EDIT) sans arrêter le programme.

Nom Touche Fonction
TOUCHES DU MODE ÉDITION
Modif. [EDIT] Vous permet d’éditer les programmes dans l’éditeur. Vous pouvez accéder au Système de programmation visuelle (VPS) à partir du menu à onglets ÉDITER.
Insérer [INSERT] Il entre le texte à partir de la ligne d’entrée ou du bloc-notes dans le presse-papiers à la position du curseur.
Modifier [ALTER] Remplace la commande mise en évidence ou le texte par le texte de la ligne d’entrée ou du bloc-notes. 

REMARQUE : ALTER (Modifier) ne fonctionne pas pour les corrections.
Supprimer [DELETE] Il supprime l’élément sur lequel se trouve le curseur ou efface un bloc sélectionné du programme.
Annuler [UNDO] Annule les 40 dernières modifications d’édition et annule la sélection du bloc affiché en surbrillance.  
REMARQUE : UNDO (Annuler) n'a aucun effet pour les blocs mis en évidence et effacés, ou pour la récupération d'un programme effacé.
TOUCHES DE MODE MÉMOIRE
Mémoire [MEMORY] Il sélectionne le mode mémoire. Vous exécutez un programme dans ce mode et les autres touches dans la rangée MEM contrôlent la façon dont le programme est exécuté. Affiche FONCTIONNEMENT:MEM en haut et à gauche de l'affichage.
Bloc par bloc [SINGLE BLOCK] Il active et désactive le bloc par bloc. Lorsque le bloc par bloc est activé, la commande n'exécute qu'un bloc de programme à la fois chaque fois que vous appuyez sur CYCLE START (Démarrage de cycle).
Graphiques [GRAPHICS] Utilisation du Mode graphique.
Arrêt optionnel [OPTION STOP] Il active et désactive l’arrêt optionnel. Lorsque l’arrêt optionnel est activé, la machine va s’arrêter lorsqu’elle a atteint des commandes M01.
Suppression de bloc [BLOCK DELETE] Il active et désactive la suppression de bloc. Lorsque Suppression de bloc est actif, la commande ignore (c-à-d qu’il n’exécute pas) le code suivant un slash (/), sur cette même ligne. 
TOUCHES DE MODE IDM
Introduction de données manuelle (IDM) [MDI] En mode d’introduction manuelle de données (IMD) vous pouvez exécuter des programmes ou des blocs de codes sans les enregistrer. Affiche ÉDITION:LISTE en haut et à gauche de l'affichage.
Liquide de coupe [COOLANT] Il active et désactive le fluide optionnel d’arrosage. Également, SHIFT + COOLANT active et désactive les fonctions de pistolet à air comprimé automatique optionnel / Micro lubrification.
Manette de défilement [HANDLE SCROLL] Actionne la manette de mode de défilement. Ceci vous permet d’utiliser la manivelle en mode manuel pour déplacer le curseur dans les menus tandis que la commande est en mode jog (marche manuelle).
Changeur d’outils automatique marche avant [ATC FWD] Il fait tourner le carrousel d’outils vers l’outil suivant.
Changeur d’outils automatique marche arrière [ATC REV] Il fait tourner le carrousel d’outils vers l’outil précédent.
MANIPULER LES TOUCHES DE MODE MARCHE MANUELLE
Marche manuelle poignée [HANDLE JOG] Passe en mode de marche manuelle.
.0001/.1 .001/1 .01/10 .1/100 [0,0001] /[0,1], [0,001] / [1,0], [0,01] / [10,0], [0,1] / [100].] Sélectionne l’incrément pour chaque clic de la commande Manivelle en mode manuel. Lorsque la fraiseuse est en mode MM le premier numéro est multiplié par dix lors de la marche manuelle de l’axe (ex.: .0001 devient 0.001 mm). Le nombre du bas règle la vitesse après que vous ayez appuyé sur JOG LOCK (Verrouillage de marche manuelle) et sur une touche de marche manuelle d'axe, ou que vous ayez appuyé et maintenu appuyé une touche de marche manuelle d'axe. Affiche SETUP:JOG en haut et à gauche de l'affichage.
TOUCHES DE MODE RETOUR À L’ORIGINE
Retour à l'origine [ZERO RETURN] Sélectionne le mode de retour à l’origine qui affiche la position de l’axe dans quatre différentes catégories : Operator, Work G54, Machine, and Dist (distance) To Go (Opérateur, Travail G54, Machine et Distance restante). Sélectionne l’onglet pour passer d’une catégorie à une autre. Affiche CONFIG:ZÉRO en haut et à gauche de l'affichage.
Tous [ALL] Il permet de ramener tous les axes au point zéro de la machine. Cela est similaire à POWER UP/RESTART (Mise sous tension/Redémarrage) mais sans changement d'outil.
Origine [ORIGIN] Il règle les valeurs sélectionnées sur zéro.
Unique [SINGLE] Il permet de ramener un axe au point zéro de la machine. Appuyez sur la lettre de l'axe désiré sur le clavier alphabétique, puis appuyez sur SINGLE (Unique).
Origine G28 [HOME G28] Il permet de ramener tous les axes, en mouvement rapide, au point zéro de la machine. HOME G28 (Origine G28) va également ramener sur l'origine un seul axe de la même façon que SINGLE (Unique).


ATTENTION : Avant d’appuyer sur cette touche, assurez-vous que les trajectoires de déplacement des axes sont dégagées. Aucun avertissement ou invite ne sont émis avant que le mouvement de l’axe commence.
TOUCHES DU MODE LISTE DES PROGRAMMES
Liste des programmes [LIST PROGRAM] Il donne accès à un menu à onglets pour charger et enregistrer des programmes.
Sélection de programmes [SELECT PROGRAM] Il rend actif un programme qui a été mis en évidence.
Arrière [BACK ARROW] Elle permet de naviguer vers l’écran où vous étiez avant l’écran actuel. Cette touche fonctionne de manière semblable au bouton BACK (Vers arrière) d’un navigateur Web.
Avant [FORWARD ARROW] Elle permet de naviguer vers l’écran où vous étiez avant l’écran actuel si vous avez utilisé la flèche inverse. Cette touche fonctionne de manière semblable au bouton FORWARD (Vers avant) d’un navigateur Web.
Suppression d’un programme [ERASE PROGRAM] Il supprime le programme sélectionné en mode Liste de programmes. Il supprime le programme complet en mode IDM.

4.6 Touches alphanumériques

Numeric Keys

Utiliser les touches numériques pour taper les chiffres et quelques caractères spéciaux (affichés en jaune sur la touche principale). Appuyer sur SHIFT (Majuscules) pour entrer des caractères spéciaux.

Nom  Touche Fonction
Chiffres 0 à 9 Entrée de chiffres.
Symbole moins - Ajouter un signe moins (-) sur la ligne d’entrée.
Virgule décimale . Ajouter une virgule décimale sur la ligne d’entrée.
Annuler [CANCEL] Supprimer le dernier caractère tapé.
Espace [SPACE] Ajouter un espace à l’entrée.
Entrer [ENTER] Répond aux invites et écrit les entrées.
Caractères spéciaux Appuyez sur SHIFT (Maj), puis sur une touche numérique. Insérer le caractère jaune en haut et à gauche de la touche. Ces caractères sont utilisés pour les commentaires, les macro et certaines fonctionnalités spéciales.
+ [SHIFT], puis - Insère un +
= [SHIFT], puis 0 Insère un =
# [SHIFT], puis . Insère un #
* [SHIFT], puis 1 Insère un *
‘ [SHIFT], puis 2 Insère un ‘
? [SHIFT], puis 3 Insère un ?
% [SHIFT], puis 4 Insère un %
$ [SHIFT], puis 5 Insère un $
! [SHIFT], puis 6 Insère un !
& [SHIFT], puis 7 Insère un &
@ [SHIFT], puis 8 Insère un @
: [SHIFT], puis 9 Insère un :

Alpha Keys

Utiliser les touches alphabétiques pour taper les lettres de l'alphabet et quelques caractères spéciaux (affichés en jaune sur la touche principale). Appuyer sur SHIFT (Majuscules) pour entrer des caractères spéciaux.

Nom Touche Fonction
Alphabet [A-Z] Les lettres majuscules sont par défaut. Appuyer sur SHIFT (Majuscules) et une touche de lettres pour les minuscules.
Fin de bloc (EOB - End of Bloc) ; C’est un caractère de fin de bloc qui signifie la fin d’une ligne de programme.
Parenthèses (, ) Sépare les commandes de programmes CNC des commentaires utilisateur. Elles seront toujours introduites par paires. 
Majuscule SHIFT Permet d’accéder à des caractères supplémentaires sur le clavier, ou permet de passer sur les caractères alpha minuscules. Les caractères supplémentaires se voient dans le coin supérieur-gauche de certaines touches alphabétiques et numériques.
Caractères spéciaux Appuyer sur [SHIFT](Maj), puis sur une touche alpha. Insérer le caractère jaune en haut et à gauche de la touche. Ces caractères sont utilisés pour les commentaires, les macro et certaines fonctionnalités spéciales.
Slash / [SHIFT], puis ; Insère un /
Crochet ouvrant [SHIFT], puis ( Insère un [
Crochet fermant [SHIFT], puis ) Insère un ]

4.7 Touches marche manuelle / contournement

Lathe Jog Keys

Nom Touche Fonction
Poupée mobile vers la broche [PM <—] Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour déplacer la poupée mobile vers la broche.
Poupée mobile en déplacement rapide [PM RAPIDE] Augmente la vitesse de la poupée mobile en appuyant en même temps sur une des autres touches de la poupée mobile.
Poupée mobile éloignée de la broche [PM —>] Démarre le système d’évacuation des copeaux en marche "arrière".
Touches marche manuelle d’axes +X/-X, +Y/-Y, +Z/-Z, +A/C/-A/C and +B/-B ([SHIFT] +A/C/-A/C) Déplacement manuel des axes. Maintenir appuyé le bouton d’axe, ou appuyer et relâcher, pour sélectionner un axe, puis utiliser la manivelle en mode manuel.
Verrouillage du mode manuel [JOG LOCK] Elle fonctionne avec les touches de marche manuelle des axes. Appuyer sur JOG LOCK (verrouillage du mode manuel) puis sur un bouton d'axe, et l'axe se met en mouvement jusqu'à ce que vous appuyiez sur JOG LOCK à nouveau.
Liquide de coupe vers le haut [CLNT UP] Elle déplace la buse de liquide de refroidissement (P-Cool) programmable optionnelle vers le haut.
Liquide de coupe vers le bas [CLNT DOWN] Elle déplace la buse de liquide de refroidissement (P-Cool) optionnelle vers le bas.
Liquide de coupe auxiliaire [AUX CLNT] Appuyer sur cette touche en mode MDI pour basculer le fonctionnement système arrosage centre broche (TSC), si la machine en est équipée. Appuyer sur SHIFT et AUX CLNT pour activer/désactiver la fonction de soufflage à air comprimé dans l’outil (TAB), si la machine en est équipée. Ces deux fonctions fonctionnent également en mode Exécuter-Arrêt-Marche manuelle-Continuer.

Override Keys

Les surclassements vous permettent de régler temporairement des vitesses et des avances dans le programme . Par exemple, il est possible de ralentir un déplacement rapide alors pendant que le programme est testé, ou de régler la vitesse d’avance pour expérimenter une finition de pièce, etc.

Les réglages 19, 20 et 21 permettent de désactiver, respectivement , les surclassements de vitesse d'avance, de broche et de déplacement rapide.

Le FEED HOLD (Pause d'avance) agit comme un surclassement qui arrête les déplacements rapides et les avances lorsque vous appuyez dessus. FEED HOLD arrête également les changements d'outils et les minuteries de pièce, mais n'arrête pas les cycles de taraudage ou les temporisations de pause.

Appuyez sur CYCLE START (Démarrage de cycle) pour continuer après une FEED HOLD. Lorsque la touche de Mode Setup (Configuration/réglage) est déverrouillée, l'interrupteur de la porte de l'enceinte donne un résultat similaire mais affichera Door Hold (Arrêt porte) lorsque la porte est ouverte. Quand la porte est fermée, le réglage sera à Maintien avance et il faut appuyer sur CYCLE START (Démarrage de cycle) pour continuer. Door Hold et FEED HOLD (Arrêt porte et Pause d'avance) n'arrêtent aucun axe auxiliaire.

Vous pouvez contourner le paramètre de liquide de coupe standard en appuyant sur COOLANT (liquide de coupe). La pompe d’arrosage reste activée ou désactivée jusqu’à l’action suivante du code M ou de l’opérateur (voir Réglage 32).

Utiliser les réglages 83, 87, et 88 pour que les commandes M30 et M06, ou RESET (Réinitialisation) respectivement, ramènent les valeurs surclassées sur leurs valeurs par défaut.

Nom Touche Fonction
-10 % sur vitesse d’avance [-10% FEEDRATE] Diminue la vitesse d’avance actuelle de 10 %.
Vitesse d’avance à 100 % [100% FEEDRATE] Remplace une vitesse d’avance contournée par la vitesse d’avance programmée.
+10 % sur vitesse d’avance [+10% FEEDRATE] Augmente la vitesse d’avance présente de 10 %.
Vitesse d’avance commandée par manette [HANDLE FEED] Cela vous permet d’utiliser la manivelle en mode manuel pour régler la vitesse d’avance par incréments de 1 %.
-10 % Broche [-10% SPINDLE] Diminue la vitesse de broche présente de 10 %
Broche à 100 % [100% SPINDLE] Remplace la vitesse de broche contournée par la vitesse programmée.
+10 % Broche [+10% SPINDLE] Augmente la vitesse de broche présente de 10 %.
Manette de broche [HANDLE SPINDLE] Cela vous permet d’utiliser la manivelle en mode manuel pour régler la vitesse de broche par incréments de 1 %.
Avant [FWD] Il permet de démarrer la broche en sens horaire.
Stop [STOP] Il arrête la broche.
Arrière [REV] Il permet de démarrer la broche en sens antihoraire.
Avances rapides [5% RAPID]/ [25% RAPID]/ [50% RAPID] / [100% RAPID] Il limite les déplacements rapides de la machine à la valeur de la touche.
Commentaires

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et support
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Principe DNSH
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255