MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • mașini Main Menu
    • Frezele verticale Haas Freze verticale
      Freze verticale
      Freze verticale View All
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VP-5 Prismatic
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Centre de găurire de mare viteză
      • Seria pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezele de tablă SR
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Simulator unitate de comandă
      • Încărcătorul automat de piese pentru freză
      • Încărcător automat de piese cu încărcare laterală pentru VMC/UMC
      • Încărcător automat de piese compact
    • Product Image Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe
      Soluții în mai multe axe View All
      • Soluții în mai multe axe
      • Strunguri pe axa Y
      • Freze pe 5 axe
    • Strunguri Haas Strunguri
      Strunguri
      Strunguri View All
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Seria glisieră
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcătorul automat de piese pentru strung
    • Frezele orizontale Haas Freze orizontale
      Freze orizontale
      Freze orizontale View All
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare
      Unități rotative și indexoare View All
      • Unități rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare
      Sisteme de automatizare View All
      • Sisteme de automatizare
      • Automatizare freză
      • Automatizare strung
      • Modele de automatizare
    • Centre de găurire Haas Mașini desktop
      Mașini desktop
      Mașini desktop View All
      • Mașini desktop
      • Freze desktop
      • Desktop Lathe
    • Echipament pentru atelier Haas Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier
      Echipament pentru atelier View All
      • Echipament pentru atelier
      • Fierăstrău cu bandă
      • Freză articulată
      • Polizor de suprafețe, 2550
      • Polizor de suprafețe, 3063
      • Mașină de așchiere cu laser
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni Main Menu
    • Product Image Arborii principali
      Arborii principali
      Arborii principali View All
      • Arborii principali
    • Product Image Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule
      Schimbătoare de scule View All
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a
      Axa a 4-a | 5-a View All
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate View All
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image Palpare
      Palpare
      Palpare View All
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire View All
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas View All
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului
      Opțiunile produsului View All
      • Opțiunile produsului
    • Product Image Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare
      Scule și dispozitive de fixare View All
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă
      Sistemul de suport piesă View All
      • Sistemul de suport piesă
    • View All
    • Product Image Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe
      Soluții în 5 axe View All
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatizare
      Automatizare
      Automatizare View All
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      SERIILE EU SERIILE EU CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI CONFIGURAȚIE ȘI PREȚ | LISTĂ DE PREȚURI Mașini în stoc Mașini în stoc CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descoperiți diferența Haas
    • De ce Haas
    • MyHaas
    • Comunitate pentru învățare
    • Industry 4.0
    • Certificare Haas
    • Mărturiile clienților
  • Service Main Menu
      Bine ați venit la departamentul de Haas Service
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Mentenanță preventivă Piese Haas Haas Tooling Videoclipuri
  • Videoclipuri Main Menu
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți-vă distribuitorul
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

7 - Coolant Chiller

Evacuare șpan și lichid de răcire - Manual de service


  • 1 – Șpan și lichid de răcire – Prezentare
  • 2 – Filtru auxiliar lichid de răcire
  • 3 – Lichid de răcire standard prin injecție
  • 4 – Dispozitiv de filtrare a uleiului
  • 5 – Lichid de răcire programabil
  • 6 – Transportor de șpan
  • 7 – Cristalizor cu lichid de răcire
  • 8 - Transportor de șpan - UMC
  • 8 - Transportor de șpan - UMC
  • 9 – Transportor de șpan – Strung
  • 10 – Realimentare cu lichid de răcire
  • 11 – Lichid de răcire la înaltă presiune
  • 12 – Lichidul de răcire prin arborele principal
  • 13 – Jet de aer prin sculă
  • 14 – Dispozitiv Haas pentru ridicarea șpanurilor
  • 15 – Condensator de ceață
  • 16 – Senzor flotor nivel lichid de răcire
  • 17 - Mini transportor
  • 18 - Lichid de răcire VFD
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 - Filtru tavă de șpan

Go To :

  • 7.1 Cristalizor lichid de răcire - Instalare
  • 7.2 Cristalizor lichid de răcire - Operare

7.1 Cristalizor lichid de răcire - Instalare

Recently Updated

Cristalizor lichid de răcire - Instalare


AD0468

Coolant Chiller Installation Video

Următorul videoclip prezintă cum se instalează cristalizorul cu lichid de răcire pe mașinile VF și ST.

Notă: Acest videoclip de service are doar rol informativ și nu înlocuiește procedura scrisă.

Introduction

Această procedură vă va arăta cum să instalați opțiunea Cristalizor cu lichid de răcire pe o mașină VF sau ST.

Compatibilitatea mașinii

  • Unitatea de comandă de următoarea generaţie
  • Versiune software 100.19.000.1000

Această procedură se aplică următoarelor kit-uri:

  • 93-1000011: KIT DE INSTALARE PE TEREN PENTRU RĂCITORUL DE LICHID DE RĂCIRE
  • 93-1000490: TRUSĂ INSTALARE LA CLIENT RĂCITOR DE LICHID DE RĂCIRE ST

Pentru instrucțiuni privind modul de operare a cristalizorului cu lichid de răcire, consultați:

Cristalizor lichid de răcire - Operare

VF Coolant Chiller - Installation

Coolant Filter - Removal

1

Scoateţi şuruburile maşinii [1] care fixează filtrul lichidului de răcire pe panoul incintei.

Scoateţi dopul de scurgere [2] şi lăsaţi lichidul de răcire să se scurgă din filtru în rezervorul pentru lichidul de răcire şi aruncaţi dopul [2].

Reinstalați șuruburile mașinii pentru a preveni scurgerile de lichid de răcire și deconectați toate furtunurile de lichid de răcire de la filtrul pentru lichid de răcire. 

 

2

Scoateți cârligul furtunului 1/2 NPT [1] și asamblați restul componentelor conform ilustrației. 

  1. Cârligul furtunului 1/2 NPT
  2. Racord de alamă 1/2 la 90 de grade
  3. Racord de alamă 3/4 la 90 de grade 
  4. Armătură cu cârlig pentru furtunul cu vârf cu aripioară
  5. Senzor de temperatură.

Coolant Chiller - Installation

1

VF-1/2/3/4/5

Fixați modelul de găurire pe incintă, în locația specificată de diagramă. Utilizați burghiul de 5/16 pentru a face găuri folosind modelul.

Notă:  Pentru VF-2YT care au un element de rigidizare pe panoul posterior, utilizați un distanțier și șuruburi mai lungi pentru montare.

Pentru toate modelele cu excepţia celor menţionate mai jos, aşezaţi modelul de găurire pe partea dreaptă [4] a elementului de rigidizare; iar pentru modelele menţionate mai jos, pe partea stângă [3].

  • VF-3YT/50
  • VF-5/50XT
  • VF-5/50TR
  • VF-5/50

2

Aliniați suportul superior [1] cu cele trei orificii superioare perforate în panoul incintei utilizând modelul.

Ridicaţi fereastra laterală stângă şi instalaţi suportul superior al cristalizorului lichidului de răcire [1] pe panoul incintei, folosind şaibele de sigilare [2] şi şuruburile maşinii [3]. Nu strângeţi complet şuruburile maşinii.  Asiguraţi-vă că poziţia suportului superior poate fi ajustată în continuare manual. 

 Notă: pentru VM-2, VF-2YT şi VF-2SSYT echipate cu SMTC-50 şi construite înainte de 01/2020. Aceste maşini au un element de rigidizare [4] pe panoul posterior care necesită distanţiere.  Instalaţi distanţierele [5] (P/N 59-1822) între panoul posterior şi suportul superior.  Instalaţi şuruburile mai lungi (N/P 40-1978) şi şaibele (P/N 45-0184).

Nu strângeţi complet şuruburile maşinii.  Asiguraţi-vă că poziţia suportului superior poate fi ajustată în continuare manual. 

 

3

Utilizaţi cârligele de pe partea superioară a cristalizorului lichidului de răcire pentru a suspenda cristalizorul lichidului de răcire de suportul superior şi aşezaţi 2 şuruburi de maşină în partea inferioară.

 

4

Montați piulițele hexagonale [1] pe suportul superior.  

Poziționați cristalizorul cu lichid de răcire cu cele două orificii inferioare perforate în panoul incintă cu ajutorul șablonului Instalați șaibele de etanșare [2] și șuruburile mașinii [3] pe cristalizorul cu lichid de răcire.

Strângeţi toate bridele care fixează suportul superior şi cristalizorul lichidului de răcire.

 Notă: pentru VF-2YT, care are un element de rigidizare pe panoul posterior, instalaţi distanţierele (N/P 59-1822) între panoul posterior şi cristalizorul lichidului de răcire.  Utilizați şuruburile mai lungi (P/N 40-1978) şi şaibele (P/N 45-0184).

VF - Coolant Filter - Installation

1

Mașini VF cu filtru lichid de răcire

Montați șuruburile până când este vizibil jumătate din filet.

Glisaţi ansamblul filtrului lichidului de răcire [2] pe şuruburile maşinii [1] şi strângeţi.

Instalaţi capacele furtunului pe toate armăturile cu cârlig.

Mașini VF cu filtru lichid de răcire

Racordați furtunurile cu lichid de răcire conform ilustrației.  Fixați furtunurile cu lichid de răcire la armăturile cu cârlig folosind coliere de furtun.

Dacă un furtun pentru lichid de răcire nu ajunge la armătura cu cârlig, creați un furtun cu element de legătură folosind o armătură cu cârlig cu două capete.  Lăsaţi fiecare furtun ușor slăbit, astfel încât să nu se răsucească.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [1] de la pompa de lichid de răcire la ansamblul filtrului.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [2] de la ansamblul filtrului la schimbătorul de căldură.

Racordați furtunul pentru lichid de răcire [3] de la sistemul de curățare a capacului de protecție a glisierei la ansamblul filtrului, prin suporturile de cablu de sub cristalizorul lichidului de răcire. Fixați furtunul pentru sistemul de curățare a capacului de protecție a glisierei folosind o clemă pentru cablu [5].

Treceți cablul senzorului de temperatură [4] de-a lungul furtunului sistemului de curățare a capacului de protecție a glisierei.  Fixați-l de furtunul sistemului de curățare a capacului de protecție a glisierei între senzor și clema pentru cablu, folosind un colier.

Treceţi furtunul lichidului de răcire [6] de la duza de pulverizare a capacului de protecție a glisierei către ansamblul filtrului.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [7] de la sistemul de injectare a lichidului de răcire către schimbătorul de căldură.

2

Mașini VF cu filtru separator de șpan

Instalați ansamblul filtrului separatorului de șpan folosind șuruburile [1] și strângeți.

Instalaţi capacele furtunului pe toate armăturile cu cârlig.

Mașini VF cu filtru separator de șpan

Racordați furtunurile cu lichid de răcire conform ilustrației.  Fixați furtunurile cu lichid de răcire la armăturile cu cârlig folosind coliere de furtun.

Dacă un furtun pentru lichid de răcire nu ajunge la armătura cu cârlig, creați un furtun cu element de legătură folosind o armătură cu cârlig cu două capete.  Lăsaţi fiecare furtun ușor slăbit, astfel încât să nu se răsucească.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [1] de la pompa de lichid de răcire la ansamblul filtrului.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [2] de la ansamblul filtrului la schimbătorul de căldură.

Racordați furtunul pentru lichid de răcire [3] de la sistemul de curățare a capacului de protecție a glisierei la ansamblul filtrului, prin suporturile de cablu de sub cristalizorul lichidului de răcire. Fixați furtunul pentru sistemul de curățare a capacului de protecție a glisierei folosind o clemă pentru cablu.

Treceți cablul senzorului de temperatură [4] de-a lungul furtunului sistemului de curățare a capacului de protecție a glisierei.  Fixați-l de furtunul sistemului de curățare a capacului de protecție a glisierei între senzor și clema pentru cablu [6], folosind un colier.

Treceţi furtunul lichidului de răcire [5] de la duza de pulverizare a capacului de protecție a glisierei către ansamblul filtrului.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [7] de la sistemul de injectare a lichidului de răcire către schimbătorul de căldură.

ST Coolant Chiller - Installation

1

Fixați modelul de găurire pe incintă, în locația specificată de diagramă. Asigurați-vă că modelul este plat pe incintă. Utilizați un burghiu de 5/16 pentru cele trei orificii de sus ale modelului. Utilizați un burghiu de 7/32 pentru cele două orificii de jos ale modelului. Debavurați orificiile după găurire.

ST-10/15 [1]

  • X = 2"
  • Y = 11"

ST-20/25/20L/25L/30/35/30L/35L [1]

  • X = 2"
  • Y = 19"

ST-40/45/40L/45L/50/55 [2]

  • X = 4"
  • Y = 60"

2

Scoateți panoul din spate din mașină.

Montați suportul [1] cu cele trei orificii superioare perforate în panoul incintei cu șuruburile cu cap rotund [2].

Remontați panoul din spate pe mașină.

3

Utilizați cârligele de pe partea superioară a cristalizorului cu lichid de răcire pentru a suspenda cristalizorul cu lichid de răcire de suportul superior.

4

Montați piulițele hexagonale [1] pe suportul superior.  

Poziționați cristalizorul cu lichid de răcire cu cele două orificii inferioare găurite în panoul incintă și montați șuruburile autofiletante [2].

5

Deconectați furtunul lichidului de răcire [1] de la pompa de lichid de răcire și conectați-l la racordul inferior al cristalizatorului cu lichid de răcire.

Conectați furtunul [2] care a fost inclus în kitul cristalizorului cu lichid de răcire la racordul superior al cristalizorului cu lichid de răcire și la pompa de lichid de răcire.

6

Conectați senzorul de temperatură [1] la racordul în T NPT 3/4M [2].

ST Coolant Filter - Installation

Mașini Filtru de șpan Separator șpan
ST-20/25/Y 07/13/2024 - 07/19/2024 02.08.2024 - Prezent
ST-20/25/L/LY 04/19-2024 - 07/31/2024 05.09.2024 - Prezent
ST-28/Y 07/13/2024 - 07/31/2024 31.07.2024 - Prezent
ST-28L/Y 04/19/2024 - 07/31/2024 31.07.2024 - Prezent
ST-30/35/L/LY 06/26/2024 - 09/05/2024 31.07.2024 - Prezent
ST-30/35/Y 06/08/2023 - 07/19/2024 19.07.2024 - Prezent
DS-30Y 06/08/2023 - 07/19/2024 19.07.2024 - Prezent

1

Mașini ST cu pompă de filtru pentru lichidul de răcire

Instalați conform ilustrației, 1/2 dintre filete trebuie să fie cuplate.

Glisaţi ansamblul filtrului lichidului de răcire pe şuruburile maşinii şi strângeţi.

Instalaţi capacele furtunului pe toate armăturile cu cârlig.

Mașini ST cu pompă de filtru pentru lichidul de răcire

Racordați furtunurile cu lichid de răcire conform ilustrației. Fixați furtunurile cu lichid de răcire la armăturile cu cârlig folosind coliere de furtun.

Dacă un furtun pentru lichid de răcire nu ajunge la armătura cu cârlig, creați un furtun cu element de legătură folosind o armătură cu cârlig cu două capete. Lăsaţi fiecare furtun ușor slăbit, astfel încât să nu se răsucească.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [1] de la pompa de lichid de răcire la ansamblul filtrului.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [2] de la ansamblul filtrului la schimbătorul de căldură.

Direcționați cablul senzorului de temperatură [3].  Fixați-l cu o clemă pentru cablu [4].

Treceţi furtunul lichidului de răcire [5] de la duza de pulverizare a capacului de protecție a glisierei către ansamblul filtrului.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [6] de la sistemul de injectare a lichidului de răcire către schimbătorul de căldură.

2

Mașini ST cu filtru separator de șpan

Instalați ansamblul filtrului separatorului de șpan folosind șuruburile [1] și strângeți.

Instalaţi capacele furtunului pe toate armăturile cu cârlig.

Mașini ST cu filtru separator de șpan

Racordați furtunurile cu lichid de răcire conform ilustrației.  Fixați furtunurile cu lichid de răcire la armăturile cu cârlig folosind coliere de furtun.

Dacă un furtun pentru lichid de răcire nu ajunge la armătura cu cârlig, creați un furtun cu element de legătură folosind o armătură cu cârlig cu două capete.  Lăsaţi fiecare furtun ușor slăbit, astfel încât să nu se răsucească.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [1] de la pompa de lichid de răcire la ansamblul filtrului.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [2] de la ansamblul filtrului la schimbătorul de căldură.

Treceţi furtunul lichidului de răcire [3] de la duza de pulverizare a capacului de protecție a glisierei către ansamblul filtrului.

Treceți cablul senzorului de temperatură [4] de-a lungul furtunului sistemului de curățare a capacului de protecție a glisierei cu un colier de plastic.

Dirijați furtunul pentru lichid de răcire [5] de la sistemul de injectare a lichidului de răcire către schimbătorul de căldură.

Electrical - Installation

Electrical Safety

Atenție: Atunci când efectuați lucrări de întreținere sau reparații la mașinile CNC și componentele acestora, trebuie să respectați întotdeauna precauțiile de bază privind siguranța. Acest lucru scade riscul de accidentare şi deteriorare mecanică.

Apăsați [POWER OFF].

Setați întrerupătorul circuitului principal în poziția [OFF].

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

Pericol: înainte de a începe orice activitate în interiorul dulapului de comandă, ledul indicatorului de înaltă tensiune de pe sursa de alimentare cu tensiune de 320 V/acționarea vectorială trebuie să fi fost oprit cel puțin 5 minute. Dacă indicatorul de tensiune este aprins, nu atingeți componentele electrice. Tensiunea înaltă din compartimentul electric vă poate ucide. Unele proceduri de service pot fi periculoase sau pot pune viața în pericol. NU încercați o procedură pe care nu o înțelegeți pe deplin. Dacă aveți neclarități cu privire la executarea unei proceduri, contactați Reprezentanța Haas (HFO) și programați o vizită pentru service.

1

Montați sursa de alimentare cu energie a cabcool/cristalizorului cu lichid de răcire [1] pe transformatorul principal folosind șuruburile mașinii, șaibele de blocare și șaibele.

Scoateți capacul din tablă [2] de pe transformatorul principal.

Scoateţi cablurile de alimentare roşii, albe şi negre din regleta de conexiuni.

Montați cablurile de alimentare roșii, albe și negre de la sursa de alimentare cu tensiune a cabcool/cristalizorului cu lichid de răcire pe placa cu borne.

Reinstalaţi cablurile de alimentare roşii, albe şi negre.

Reinstalați capacul din tablă [2].

Conectați-vă la site-ul HBC pentru a descărca cel mai recent fișier de configurare.  Instalați fișierul de configurare.

Pentru instrucţiuni privind modul de operare a cristalizorului lichidului de răcire. Consultați: cristalizor lichid de răcire - Operare.

2

Opriți alimentarea cu energie a mașinii și setați întrerupătorul de circuit principal la[OFF].

VF mic(nu este ilustrat):

Direcționați cablul senzorului de temperatură [2] și cablul de alimentare [3] prin carcasă, scoateți panoul incintă amplasat sub compartimentul de comandă și direcționați cablurile prin acesta.

VF mediu/mare(ilustrat):

Scoateți panoul incintă [1] amplasat sub compartimentul de comandă, scoateți cutia conectorului lichidului de răcire și direcționați cablul senzorului de temperatură [2] și cablul de alimentare al cristalizorului cu lichid de răcire [3] prin partea din spate a cutiei conectorului lichidului de răcire și prin baza turnată și în sus prin orificiul din partea inferioară a compartimentului de comandă. 

Pentru toate:

utilizaţi magnetul furnizat şi colierul pentru cablu pentru a fixa cablurile pe incintă.

În interiorul dulapului de comandă, treceți cablul senzorului de temperatură prin suportul de cablu către priza P44 a PCB-ului I/O.

Conectaţi cablul de alimentare a cristalizorului lichidului de răcire în orificiul de ieşire etichetat de pe sursa de alimentare cu tensiune a cristalizorului lichidului de răcire/cabcool.

Înfășurați partea suplimentară a cablului de alimentare sau a cablului senzorului sub dulapul de comandă și fixați-l cu o legătură Velcro.

Reinstalaţi panoul incintei [1] pentru VF mic şi reinstalaţi cutia conectorului lichidului de răcire şi panoul incintei [1] pentru VF mediu/mare.

3

ST-10/15/20/25

Opriți alimentarea cu energie a mașinii și setați întrerupătorul de circuit principal la [OFF].

Direcționați cablul senzorului de temperatură [1] și cablul de alimentare [2] de sub cristalizorul cu lichid de răcire din canalul de cablu către compartimentul de comandă. Utilizați magneții furnizați și colierele pentru cablu pentru a fixa cablurile pe incintă. Este posibil ca mantaua compartimentului de comandă să trebuiască îndepărtată pentru a direcționa cablurile în compartimentul de control.

În interiorul dulapului de comandă, treceți cablul senzorului de temperatură prin suportul de cablu către priza P44 a PCB-ului I/O.

Conectați cablul de alimentare al cristalizorului cu lichid de răcire în orificiul de ieșire etichetat de pe sursa de alimentare cu tensiune a cabcool/cristalizorului cu lichid de răcire. Înfășurați partea suplimentară a cablului de alimentare sau a cablului senzorului sub compartimentul de comandă.

4

ST-40/45/40L/45L/50/55

Opriți alimentarea cu energie a mașinii și setați întrerupătorul de circuit principal la [OFF].

Direcționați cablul senzorului de temperatură [1] și cablul de alimentare [2] de sub cristalizorul cu lichid de răcire din canalul de cablu către compartimentul de comandă. Utilizați magneții furnizați și colierele pentru cablu pentru a fixa cablurile pe incintă. Este posibil ca mantaua compartimentului de comandă să trebuiască îndepărtată pentru a direcționa cablurile în compartimentul de control.

În interiorul dulapului de comandă, treceți cablul senzorului de temperatură prin suportul de cablu către priza P44 a PCB-ului I/O.

Conectați cablul de alimentare al cristalizorului cu lichid de răcire în orificiul de ieșire etichetat de pe sursa de alimentare cu tensiune a cabcool/cristalizorului cu lichid de răcire. Înfășurați partea suplimentară a cablului de alimentare sau a cablului senzorului sub compartimentul de comandă.

Coolant Chiller Activation

Porniți mașina.

Conectați-vă la PORTALUL HAAS SERVICE.

Descărcați fișierele patch pentru configurarea opțiunii Cristalizor cu lichid de răcire.

Notă: fișierele opționale vor apărea pe pagina de descărcare a configurării după ce trusa cristalizorului cu lichid de răcire a fost comandată.  Dacă nu apare opţiunea, contactaţi departamentul de service.

Încărcați fișierul cu patch-ul pentru configurarea opțiunii la unitatea de comandă.  Consultați procedura UNITATE DE COMANDĂ NEXT GENERATION – FIȘIER DE CONFIGURARE – DESCĂRCARE/ÎNCĂRCARE 

Test the Coolant Chiller

1

Pentru a testa cristalizorul cu lichid de răcire. Apăsați MDI iar apoi LICHID DE RĂCIRE pentru a activa lichidul de răcire.

Lăsați să ruleze și accesați Diagnosticare > Calibre și verificați temperatura lichidului de răcire pe pagina de calibrare. Viteza maximă de schimbare este de 1 grad per 10 minute de debit de lichid de răcire.

7.2 Cristalizor lichid de răcire - Operare

Coolant Chiller - Performance

Când este configurat la puterea maximă de răcire, cristalizorul lichidului de răcire răcește lichidul de răcire la o viteză de 1 grad Fahrenheit la 10 minute.

Coolant Chiller - Operation

1

Apăsați [DIAGNOSTIC].  Navigați la fila Calibre.

Observaţi temperatura lichidului de răcire [1].

2

Dacă temperatura lichidului de răcire este prea ridicată pentru aplicaţie, creşteţi puterea de răcire a cristalizorului lichidului de răcire deplasând maneta [1], amplasată pe partea laterală a cristalizorului lichidului de răcire, în partea de sus.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Declarația DNSH
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termeni și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255