×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
  • mașini
    • Frezele verticale Haas
      Freze verticale
      • Freze verticale
      • Seriile VF
      • Mașinile universale
      • Seria VR
      • VMC-uri cu schimbarea paletelor
      • Mini Mills
      • Mașini de prelucrare matrițe
      • Seriile pentru găurire/tarodare/frezare
      • Freze pentru sculărie
      • Freze compacte
      • Seriile portal
      • Frezare/strunjire verticală
      • VMC foarte mare
      • Freze cu coloană dublă
      • Freze desktop
      • Încărcătorul automat de piese al frezei
    • Product Image
      Soluții în mai multe axe
      • Soluții în mai multe axe
      • Freze pe 5 axe
      • Strunguri pe axa Y
    • Strunguri Haas
      Strunguri
      • Strunguri
      • Seria ST
      • Arbore dublu
      • Strunguri de sculărie
      • Strung cu mandrină
      • Alimentator de bare Haas V2
      • Încărcător de piese automat pentru strung
    • Frezele orizontale Haas
      Freze orizontale
      • Freze orizontale
      • Con 50
      • Con 40
    • Mese rotative și indexoare Haas
      Mese rotative și indexoare
      • Mese rotative și indexoare
      • Mese rotative
      • Indexoare
      • Unități rotative în 5 axe
      • Unități rotative foarte mari
    • Product Image
      Sisteme de automatizare
      • Sisteme de automatizare
      • Sistem de roboți
      • Încărcătoare automate de piese
      • Sistemele pentru fondul de palete
      • Alimentator de bare Haas
      • Models
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      CARIERE LA HAAS CARIERE LA HAAS CONFIGURARE ȘI PREȚ CONFIGURARE ȘI PREȚ LISTĂ DE PREȚURI LISTĂ DE PREȚURI CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opțiuni
    • Product Image
      Arbori principali
      • Arbori principali
    • Product Image
      Schimbătoare de scule
      • Schimbătoare de scule
    • Product Image
      Axa a 4-a | 5-a
      • Axa a 4-a | 5-a
    • Product Image
      Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
      • Capete revolver și ansamblul sculelor antrenate
    • Product Image
      Palpare
      • Palpare
    • Gestionarea Haas a șpanului și a lichidului de răcire
      Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
      • Gestionarea șpanului și a lichidului de răcire
    • Unitatea de comandă Haas
      Unitatea de comandă Haas
      • Unitatea de comandă Haas
    • Product Image
      Opțiunile produsului
      • Opțiunile produsului
    • Product Image
      Scule și dispozitive de fixare
      • Scule și dispozitive de fixare
    • Product Image
      Sistemul de suport piesă
      • Sistemul de suport piesă
    • Product Image
      Soluții în 5 axe
      • Soluții în 5 axe
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image
      Automatizare
      • Automatizare
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      CARIERE LA HAAS CARIERE LA HAAS CONFIGURARE ȘI PREȚ CONFIGURARE ȘI PREȚ LISTĂ DE PREȚURI LISTĂ DE PREȚURI CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas
      Descoperiți diferența Haas
      De ce Haas MyHaas Comunitate pentru învățare Industry 4.0 Certificare Haas Mărturiile clienților
  • Service
      Bine ați venit la departamentul de service Haas
      PAGINA PRINCIPALĂ SERVICE Manualele de utilizare Instrucțiuni de folosire Ghiduri de depanare Întreținerea preventivă a mașinii Piese Haas Prelucrare Haas Videoclipuri
  • Videoclipuri
  • MyHaas - Un loc pentru toate

    • Compare Quotes
      • Compare Quotes

    • Despre MyHaas
      • Despre MyHaas

    • Programul de certificare CNC oferit de Haas
      • Programul de certificare CNC oferit de Haas

    • Haas CNC Certification Program-Redirect
      • Haas CNC Certification Program-Redirect

    • Programul de certificare CNC oferit de Haas
      • Programul de certificare CNC oferit de Haas

    • Haas Learning Resources
      • Haas Learning Resources

    • Haas Global Learning Resources
      • Haas Global Learning Resources

    • MyHaas App Form
      • MyHaas App Form
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      CARIERE LA HAAS CARIERE LA HAAS CONFIGURARE ȘI PREȚ CONFIGURARE ȘI PREȚ LISTĂ DE PREȚURI LISTĂ DE PREȚURI CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >

    • HFO Romania
      • HFO Romania
      • Despre
      • Service
      • Training
      • Finanțare
      • Evenimente
      • Mașini de Showroom
      • Contactați-ne
      • Customer Testimonials
    • LINK-URI RAPIDE Serie specială  Serie specială 
      CARIERE LA HAAS CARIERE LA HAAS CONFIGURARE ȘI PREȚ CONFIGURARE ȘI PREȚ LISTĂ DE PREȚURI LISTĂ DE PREȚURI CE ESTE NOU CE ESTE NOU PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC PRIMA DVS. MAȘINĂ CNC HAAS SIX PACK HAAS SIX PACK
      CUMPĂRAREA SCULELOR
      • Configurare și preț mașină Haas
      • Listă de prețuri
      • Inventar disponibil
      • Finanțare CNCA
      AVEȚI NEVOIE DE CONSILIERE?

      O reprezentanță Haas (HFO) vă poate răspunde la întrebări și vă poate ghida spre cele mai bune opțiuni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Contactați-ne

My Cart
MyHaas Bun venit,
!
Haas Tooling Istoricul comenzilor invitatului MyHaas/HaasConnect Înregistrare Înregistrare Haas Tooling Contul meu Order History Return History MyHaas/HaasConnect Deconectare Bun venit, Mașinile mele Cea mai recentă activitate Cotațiile mele Contul meu Utilizatorii mei Deconectare
Găsiți un reprezentant de vânzări
  1. Selectare limbă
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español
    4. Français
    5. Italiano
    6. Português
    7. Český
    8. Dansk
    9. Nederlands
    10. Magyar
    11. Polski
    12. Svenska
    13. Русский
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
Search
×

Rezultatele căutării

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Standard Flood Coolant

Evacuare șpan și lichid de răcire - Manual de service


  • 1 – Șpan și lichid de răcire – Prezentare
  • 2 – Filtru auxiliar lichid de răcire
  • 3 – Lichid de răcire standard prin injecție
  • 4 – Dispozitiv de filtrare a uleiului
  • 5 – Lichid de răcire programabil
  • 6 – Transportor de șpan
  • 7 – Cristalizor cu lichid de răcire
  • 8 – Transportor de șpan
  • 9 – Realimentare cu lichid de răcire
  • 10 – Lichid de răcire la înaltă presiune
  • 11 – Lichid de răcire prin arborele principal
  • 12 – Jet de aer prin sculă
  • 13 – Dispozitiv Haas pentru ridicarea șpanurilor
  • 14 – Condensator de ceață

Go To :

  • Lichidul de răcire – Prezentare generală
  • Pompă lichid de răcire – Înlocuire
  • Rotor de ventilație pompă lichid de răcire – Înlocuire
  • Furtun de spălare - Instalare
  • Lichid de răcire - Mentenanță
  • Sistem lichid de răcire - Depanare

Lichide de răcire necorespunzătoare

Lichidul de răcire este o parte importantă pentru numeroase operații de prelucrare. Când este utilizat şi întreţinut corect, lichidul de răcire poate îmbunătăţi gradul de finisare a piesei, prelungi durata de viaţă a sculei şi proteja componentele maşinii împotriva ruginii şi altor deteriorări. În schimb, lichidele de răcire necorespunzătoare pot cauza deteriorări grave ale mașinii dumneavoastră.

Astfel de deteriorări pot duce la invalidarea garanției, putând conduce însă și la situații periculoase la nivelul atelierului dumneavoastră. De exemplu, scurgerile de lichid de răcire de la nivelul garniturilor de etanșare deteriorate pot genera pericolul de alunecare.

Utilizarea de lichide de răcire necorespunzătoare include, fără a se limita la acestea, următoarele:

  • Nu utilizați apă. Aceasta cauzează ruginirea componentelor mașinii.
  • Nu utilizați lichide de răcire inflamabile.
  • Nu utilizați produse de distilare primară sau uleiuri minerale „pure”. Aceste produse pot cauza deteriorări ale garniturilor de etanşare şi tubulaturii din cauciuc de la nivelul maşinii. Dacă utilizați un sistem de lubrifiere cu debit minim pentru prelucrare cvasi-uscată, utilizați uleiurile recomandate. 
 
Lichidul de răcire al mașinii trebuie să fie un lichid de răcire sau lubrifiant sintetic sau pe bază de ulei sintetic, solubil în apă.
 
NOTĂ: asigurați-vă că amestecul lichidului de răcire își păstrează concentrația la un nivel acceptabil. Amestecul lichidului de răcire întreținut necorespunzător poate duce la ruginirea componentelor. Daunele provocate de rugină nu sunt acoperite de garanție.

Adresați-vă HSO sau furnizorului dumneavoastră de lichide de răcire dacă aveți întrebări cu privire la un anumit lichid de răcire pe care vă propuneți să îl utilizați.

Lichidul de răcire – Prezentare generală

Recently Updated

Lichid de răcire standard – Pompă – 3/4 HP – Înlocuire


AD0217

Se aplică maşinilor construite din: Aprilie 1998

Prezentare

Pompa de înlocuire universală monofazată de 3/4 cp:

  • Puteți adapta această pompă universală de înlocuire astfel încât să se potrivească tuturor mașinilor care utilizează o pompă monofazată de 3/4 cp.
  • Deși poate arăta diferit, pompa de înlocuire se potrivește și va funcționa la fel ca cea veche.
  • Plăcile din metal de pe pompa veche vor fi înșurubate pe noua unitate. 
  • Dacă cablul de alimentare al pompei noi este diferit de cel al pompei vechi, mutați cablul de la pompa veche la pompa nouă.

Inspectați rotorul de ventilație înainte de a înlocui întregul ansamblu al pompei. Înlocuirea unui rotor de ventilație deteriorat poate corecta problemele de zgomot și de ieșire. Consultați Lichid de răcire standard – Sistem – Ghid de depanare pentru instrucțiuni de înlocuire a rotorului de ventilație.


Compatibilitatea mașinii

Puteți instala monta o pompă de înlocuire universală monofazată de 3/4 cp pe orice mașină care are o pompă de lichid de răcire monofazată de 3/4 cp.

Documentul este valabil pentru aceste piese

[A] CANT. 30-11848: 1 CLNT PUMP/MOTOR ASSEMBLY 3/4HP 1PH

[B] CANT. 26-7650A: 1 PUMP IMPELLER

Scule necesare:

  • Wire Cutters
  • Crescent Wrench
  • Phillips Screwdriver
  • 3/16" Allen Wrench
  • Drill Bit - "Q" (0.322")
  • 1/8" NPT Tap and Handle
  • Drill
  • Thread Sealing Tape

Înlocuire

1

Dacă un sistem standard (AF-STD) auxiliar pentru filtrul lichidului de răcire [1] nu este conectat la pompa veche, parcurgeți pasul 2.

Dacă un sistem standard (AF-STD) auxiliar pentru filtrul lichidului de răcire [1] este conectat la pompa veche, găuriți și tarodați un orificiu NPT de 1/8" în locația indicată de pe pompă.

2

Deconectați și scoateți pompa veche [1] din rezervorul pentru lichid de răcire.

Îndepărtați armăturile furtunului [3] de pe vechia pompă. Notați orientarea și ordinea acestora.

Scoateți pompa veche din suport [2], dacă este cazul.

Montați PUMP/MOTOR [A] în suportul vechi, dacă este cazul. Utilizați vechile componente fizice.

Aplicați material de etanșare pe filetele armăturilor vechi [3]. Montați armăturile [3] pe PUMP/MOTOR [A] în locația corectă [4].

Conectați armăturile AF-STD la noua pompă, dacă este cazul.

3

Efectuați acest pas dacă trebuie să înlocuiți POMPA/MOTORUL [A] și fișa noului cablu [1] nu este compatibilă cu mașina:

Rețineți cablajul înainte de a scoate cablul. Scoateți cablul [1] din vechiul motor al pompei. Scoateți capacul și cablul din noua POMPĂ sau noul MOTOR [A]. Montați cablul [1] de la motorul vechi la noua POMPĂ sau noul MOTOR [A].

Conectați corect cablul vechi la noua POMPĂ sau noul MOTOR [A]. Utilizați cele (2) PIULIȚE ALE FIRULUI DE SERTIZARE [B]. Utilizați cuțitul pentru îndepărtarea izolației și cleștii de sertizare pentru a conecta corect cablul.

Montați ansamblul noii pompe în rezervorul pentru lichidul de răcire. Conectați furtunurile de alimentare și conectorul de alimentare.

Dacă aveți un sistem AF-STD, montați furtunul de 1/4" și pe cel de 1/8" la armătura de 1/4" de pe kitul AF-STD în orificiul pe care l-ați găurit la PASUL 1.

Apăsați LICHID DE RĂCIRE. Asigurați-vă că sistemul lichidului de răcire funcționează corect. Examinați toate conexiunile pentru a vedea dacă există scurgeri.

Recently Updated

Lichid de răcire standard – Pompă lichid de răcire A-Ryung – Rotor de ventilație – Înlocuire


AD0349

Prezentare

Această procedură vă arată cum să montați și să fixați un rotor de ventilați de înlocuire pe o pompă de lichid de răcire A-Ryung.

Înlocuire

1

Puneți un marcaj [1] pe capacul și corpul pompei pentru a putea monta capacul cu orientarea corectă.

Îndepărtați aceste componente:

  • Cele (3) șuruburi [2] și cele (3) șaibele de blocare [3] pentru capacul pompei.
  • Capacul rotorului de ventilație [4]
  • Șurubul cu cap Philip (PHS) [5] și șaiba dură [6]


    Notă: rotiți PHS [5] în sensul acelor de ceasornic pentru a-l slăbi. Aruncați șaiba stea, dacă există în locul în care ar trebui să fie șaiba dură [6].

  • Rotorul de ventilație [7]
  • Bailagurile de pe axul rotorului de ventilație [8]

2

Montați același număr de baialguri pe care le-ați scos pe axul rotorului de ventilație.

Montați rotorul de ventilație, șaiba plată și șurubul rotorului de ventilație.

Notă: rotiți șurubul rotorului de ventilație în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l strânge.

Ajustați numărul de bailaguri de pe axul rotorului de ventilație până când distanța dintre rotorul de ventilație [1] și baza pompei [2] este 0,007" [3].

3

Scoateți șurubul rotorului de ventilație și șaiba plată.

Puneți compusul roșu de blocare a filetului în jurul muchiei axului rotorului de ventilație. [1]

Glisați rotorul de ventilație în sus și în jos pe ax. Asigurați-vă că compusul de blocare este întins uniform pe ax și în interiorul alezajului rotorului de ventilație.

Puneți compusul roșu de blocare a filetului pe șurubul rotorului de ventilație [2].

Montați șurubul [2] și șaiba plată [3].

Notă: :rotiți șurubul rotorului de ventilație în sens invers acelor de ceasornic pentru a-l strânge.

Aliniați marcajele de pe capac și corpul pompei.

Montați capacul rotorului de ventilație cu cele (3) șuruburi și cele (3) șaibe de blocare.

Recently Updated

Furtun pentru spălare - Instalare - VMC


AD0104

Se aplică maşinilor construite din: Noiembrie 2013

Prezentare

Această procedură vă spune cum să montați un furtun de spălare. Trusa pentru furtunul de spălare se află în trusa tote. 

Frezele mai mare decât modelul VF-5 au un al doilea furtun de spălare. Pentru a instala cel de-al doilea furtun de spălare, utilizaţi această procedură: Furtun de spălare suplimentar

Aceste instrucţiuni se aplică acestor maşini:

  • VM-1/2 - Fabricate după 13.11.2013
  • VF-1/2 - Fabricate după 13.11.2013
  • VF-3/4/5 - Fabricate după 20.04.2014
  • VF-6/7/8/9/10/11/12 - Fabricate după 09.06.2014
  • DT-1 - Fabricate după 09.06.2014
  • DM-1 - Fabricate după 01.01.2015
  • LL/SMM - Fabricate după 01.07.2015

 

Piese necesare

58-1650A

CANT: 1

HOSE 3/8 ID 3/4 GHM 3/4 GHF 13.5FT

 

59-6310A

CANT: 1

WASHGUN, WASHDOWN GILMOUR 573

30-11613

CANT: 1

WASHGUN, HOLSTER AND GASK

40-1981

CANT: 3

FBHCS 1/4-20 X 1/2 LOCTITE

Scule necesare

Cheie franceză

Cheie imbus de 5/32"

Instalare

1

Aplicaţi pastă de etanşare pentru filet pe toate suprafeţele filetate ale racordurilor de lichid de răcire.

Găsiți capacul [1] în partea stângă jos de pe carcasă. Scoateţi capacul [1] din MALE ENCLOSURE FITTING [2].

 Notă: Lichidul de răcire poate ieşi atunci când scoateţi capacul.

Atașați WASH GUN HOLSTER and GASKET [E] de fața carcasei. Utilizaţi şuruburile [F].

Atașați HOSE ASSEMBLY [C] de MALE ENCLOSURE FITTING [2]. Atașați HOSE ASSEMBLY [C] de WASH GUN [D].

Puneţi HOSE ASSEMBLY [C] în WASH GUN HOLSTER [E].

Recently Updated

Lichid de răcire standard – Menținerea amestecului de lichid de răcire


Serie lichid de răcire mașină-unealtă

Am realizat aceste videoclipuri pentru a aborda cele mai frecvente întrebări și probleme cu privire la întreținerea lichidului de răcire. Videoclipurile se bazează pe decenii de experiență zilnică în atelierul nostru de mașini din fabrică, în departamentul nostru de service și la reprezentanțele noastre Haas din întreaga lume.

Fiecare videoclip acoperă un subiect complet, astfel încât să puteți urmări videoclipurile în orice ordine, împreună sau separat. Dacă nu sunteți familiarizat cu amestecarea și menținerea lichidului de răcire, vă recomandăm să începeți cu “Sculele utilizate pentru lichidul de răcire”. Acest videoclip vă oferă o prezentare completă a sculelor de care aveți nevoie pentru a facilita procesul de întreținere a lichidului de răcire.

 Notă: asigurați-vă că amestecul lichidului de răcire își păstrează concentrația la un nivel acceptabil. Amestecul lichidului de răcire întreținut necorespunzător poate duce la ruginirea componentelor. Daunele provocate de rugină nu sunt acoperite de garanție. Purtați întotdeauna ochelari de protecție adecvați atunci când realizați procese de întreținere a sistemelor pentru lichidul de răcire. Curățați orice stropi de lichid de răcire vărsați pe podea.

Lichid de răcire mașină-unealtă – Lichid de răcire simplificat

Lichid de răcire mașină-unealtă – Sculele utilizate pentru lichidul de răcire

Lichid de răcire mașină-unealtă – Crearea unui amestec nou

Lichid de răcire mașină-unealtă – Completare concentrație ridicată

Lichid de răcire mașină-unealtă – Completare concentrație scăzută

Lichid de răcire mașină-unealtă – Curățare rezervor

Căutați jurnalul de întreținere?

Jurnal de întreținere lichid de răcire

Recently Updated

Lichid de răcire standard - Ghid de depanare - NGC


Prezentare

Acest ghid de depanare se aplică atât pompelor monofazate, cât și celor trifazate.

În această imagine sunt prezentate următoarele componente.

  1. Motor pompă lichid de răcire
  2. Evacuare lichid de răcire
  3. Corpul pompei
  4. Capac rotor
  5. Rotor

Tabelul simptomelor

Simptom Cauze posibile Acțiuni corective
Mașină cu variator de frecvență - Lichidul de răcire are nevoie de prea mult timp pentru a curge prin duze sau Pcool. Convertizorul de frecvență variabil are o valoare incorectă a parametrului de accelerare. Asigurați-vă că parametrul de accelerație de pe convertizorul de frecvență (VFD) este setat la 0,3 secunde.  Consultați secțiunea Verificarea parametrilor de accelerare  VFD de mai jos.
Pompă sau cavitație zgomotoasă Debit scăzut al lichidului de răcire prin carcasă Îndepărtați acumulările de șpan.
Nivelul lichidului de răcire este scăzut Umpleți rezervorul pentru lichid de răcire.
Contaminarea sau deteriorarea rotorului Curățare rotor
Defectarea lagărului motorului. Rotiți arborele cu mâna
Debit scăzut al lichidului de răcire. Debit scăzut al lichidului de răcire prin carcasă Îndepărtați acumulările de șpan.
Nivel scăzut al lichidului de răcire în rezervorul pentru lichid de răcire Umpleți rezervorul pentru lichid de răcire.
Contaminarea sau deteriorarea rotorului Curățare rotor
Filtrați sau pompați blocajul de admisie. Curățați filtrul, verificați admisia pompei pentru blocaje.
Înfundarea furtunului de evacuare a lichidului de răcire sau de admisie al pompei Îndepărtați blocajul de pe supapa de reținere sau de pe furtunul de evacuare a lichidului de răcire.
Blocul ajutaj al lichidului de răcire Îndepărtați blocajul de la duzele pentru lichid de răcire
Lipsă debit lichid de răcire și niciun întrerupător de circuit lichid de răcire declanșat. Setarea 32 ÎNCĂRCĂTOR LICHID DE RĂCIRE este setată la IGNORE. Setați setarea 32 SUPRASCRIERE LICHID DE RĂCIRE la NORMAL.
Motorul pompei pentru lichid de răcire nu primește tensiune. Consultați secțiunea Fără tensiune la motorul pompei de mai jos.
Fazare incorectă a tensiunii - pompa motorului funcționează înapoi. Fazare corectă
Nu există debit de lichid de răcire și întrerupătorul de circuit al lichidului de răcire s-a declanșat. Motorul pompei pentru lichid de răcire este scurtcircuitat la împământare. Măsurați rezistența la împământare a motorului pompei pentru lichid de răcire.
(Numai mașini monofazate), Alarmă 552 ÎNTRERUPĂTOR DE CIRCUIT DECLANȘAT apare atunci când pompa de lichid de răcire este comandată pentru a porni.

Notă: Întrerupătorul nu s-a declanșat.

Cablul de intrare de 240 V c.a. conectat la PSUP la P11 nu este corect. Verificați schema conectorilor pentru cablul care se conectează de la întrerupătorul de circuit principal la PSUP la P11.  Consultați secțiunea Cablu de alimentare conectat incorect (monofazic).
Alarmă 552 ÎNTRERUPĂTOR DE CIRCUIT DECLANȘAT Consultați: Unitatea de comandă Next Generation - PCB distribuție electrică și PFDM - Ghid de depanare.  
Senzorul de nivel al lichidului de răcire afișează un nivel incorect al lichidului de răcire. Senzorul este deteriorat sau plutitorul nu se poate deplasa. Verificați toate cablurile și curățați șpanul care blochează plutitorul.
Cablul este deconectat sau deteriorat. Asigurați-vă că cablul este conectat în siguranță și nu este deteriorat.
Lichidul de răcire se scurge din incinta mașinii pe podea. Acest lucru se aplică numai la incintele ST-20 reinițializate. Manșonul care etanșează conducta de drenare a racordului hidraulic al arborelui secundar nu etanșează din cauza faptului că furtunul trage manșonul. Instalare ST-20 Număr piesă trusă de adaptare redirecționare furtun arbore secundar: 93-3127. Acesta redirecționează furtunul de golire și colierele furtunului limitând mișcarea și capacitatea de a trage manșonul. Urmați Ghid de instalare pentru a reporni mașina.

Alarmă 9823 Defecțiune VFD lichid de răcire

Alarmă 9824 Defecțiune VFD la lichidul de răcire duș

Lichidul de răcire sau pompa de duș nu este conectată. Asigurați-vă că lichidul de răcire sau pompa de duș este conectată la portul lichidului de răcire.  Verificați dacă cablurile lichidului de răcire sunt conectate.
Unitatea de frecvență variabilă a raportat o defecțiune. Deschideți incinta unității de comandă și verificați ce defecțiune a fost generată de VFD.  Consultați Manualul VFD, consultați secțiunea Acționare cu frecvență variabilă ( VFD)de mai jos.
Comunicarea dintre unitatea VFD și unitatea de comandă nu este corectă. Consultați Unitate de acționare cu frecvență variabilă (VFD) de mai jos.
VFD s-a supraîncărcat în timpul funcționării la setare cu cea mai înaltă presiune P2 Consultați secțiunea Unitate de frecvență variabilă (VFD) de mai jos pentru procesul de depanare a supraîncărcării VFD. Contactați echipa de service Haas pentru a o informa despre această problemă.
Pompa de lichid de răcire cu filtru auxiliar stropește când pompa este oprită Când pompa primește comanda de a opri lichidul de răcire rămas în conductă, aceasta revine prin pompă și intră în rezervor.

Montați o supapă de închidere la ieșierea filtrului auxiliar pentru a opri revenirea și stropirea lichidului de răcire. Pentru instalare, consultaţi secţiunea privind instalarea Supapei de închidere a filtrului auxiliar.

Contactați Serviciul Haas dacă o supapă de închidere este instalată la ieșirea filtrului auxiliar.

Motorul vibrează când i se comandă pornirea

Notă: Pentru pompe fabricate în decembrie 2019 pana în februarie 2020

Condensatorul de pornire a pompei de lichid de răcire este defect.

Comandaţi trusa de service, 93-3364, şi înlocuiţi condensatorul defect.

Consultați procedura Înlocuire - Condensator de pornire - Pompă de lichid de răcire.

Se rotește încet, folosind mai mult curent decât în mod obișnuit, și, în cele din urmă, declanșează întrerupătorul
Se rotește spre înapoi
Alarmă 9823 EROARE VFD LICHID DE RĂCIRE Pompa de lichid de răcire cu debit s-a blocat. Consultați secțiunea de mai jos referitoare la deteriorarea/contaminarea rotorului de ventilație al pompei de lichid de răcire pentru a verifica rotorul de ventilație din pompă. 

Alarmă 552 CIRCUIT DECLANȘAT

ÎNTRERUPĂTOR 

și

CB3 de pe PCB PSUP s-a declanșat pe mașinile fără un VFD.

Debit scăzut al lichidului de răcire prin incintă

Îndepărtați șpanul de pe melc [1] și de la scurgerea de retur a lichidului de răcire [2].

Îndepărtați șpanul din rezervorul pentru lichid de răcire. Șpanul în exces din rezervorul de lichid de răcire reduce cantitatea de lichid de răcire pe care rezervorul îl poate depozita. Urmăriți videoclipul Lichid de răcire pentru sculele mașinii - Curățarea rezervorului - Video.

Umpleți rezervorul pentru lichid de răcire. Urmăriți videoclipul Lichid de răcire standard – Simplificat - Umplerea rezervorului … și altele.

Asigurați-vă că senzorul pentru nivelul lichidului de răcire funcționează corect.

Deteriorare/contaminare rotor pompă lichid de răcire

Scoateți capacul rotorului [1] din partea inferioară a pompei. Scoateți șurubul care conectează rotorul [2] pe arborele principal. Rotoarele din oțel au filete pe stânga [3].

Îndepărtați și curățați cu grijă rotorul [2]. Verificați dacă există semne de uzură sau deteriorare a rotorului [2].

Rotiți cu mâna arborele pompei de lichid de răcire. Dacă arborele nu se rotește liber, lagărele motorului sunt deteriorate.

Instalați rotorul [2]. Rotiți cu mâna arborele pompei de lichid de răcire și asigurați-vă că rotorul nu se freacă pe corpul pompei [4]. Dacă rotorul se freacă pe corpul pompei, instalați bailaguri între rotor [2] și arborele pompei de lichid de răcire. Montați capacul rotorului [1]. Dacă rotorul [2] se freacă pe capacul rotorului [1], scoateți câte un bailag, până când nu mai freacă.

Există mai multe filtre care blochează pătrunderea șpanului în pompa pentru lichid de răcire. Consultați Secțiunea 3 pentru informații privind întreținerea filtrului.

Instalarea Supapei de Închidere a Filtrului Auxiliar

Montați supapa de închidere[1] pe la evacuarea filtrului auxiliar, conform ilustrației.

NOTĂ: Contactați departamentul de service Haas dacă ați făcut acest lucru. 

Blocare filtru sau pompă

Curățați sau înlocuiți elementul filtrului. Verificați zona din jurul pompei de lichid de răcire pentru existența șpanului.

  1. Filtru auxiliar - Filtrele tip sac din rezervoarele cu filtru auxiliar trebuie curățate sau înlocuite. Filtrul auxiliar este o opțiune. Este posibil ca mașina să nu aibă această opțiune.
  2. Filtru standard - Filtrele standard trebuie curățate.

Deconectați ambele capete ale furtunurilor pentru lichid de răcire. Remediați orice răsuciri. În direcția opusă a fluxului de lichid de răcire, suflați aer prin furtunuri pentru a îndepărta eventualul șpan. Dacă găsiți șpan în furtunuri, verificați ajutajele de lichid de răcire și spălaâi furtunurile de acumulările de șpan. Conectați furtunurile de lichid de răcire.

Îndepărtați șpanul din filtrul coșului în rezervorul pentru lichid de răcire. Pentru instrucțiuni de întreținere, consultați procedura Rezervor lichid de răcire ‑ Întreținere .

Verificați blocajul supapei

Îndepărtați supapa de închidere a lichidului de răcire. Verificați dacă există blocaje [1]. Asigurați-vă că trapa se deschide și se închide liber. Dacă trapa nu se închide, lichidul de răcire curge înapoi în rezervor. Acest lucru întârzie fluxul de lichid de răcire cu câteva secunde.

Deconectați ambele capete ale furtunurilor pentru lichid de răcire. Remediați orice răsuciri. În direcția opusă a fluxului de lichid de răcire, suflați aer prin furtunuri pentru a îndepărta eventualul șpan. Dacă găsiți șpan în furtunuri, verificați ajutajele de lichid de răcire și spălaâi furtunurile de acumulările de șpan. Conectați furtunurile de lichid de răcire.

Blocul ajutaj al lichidului de răcire

Îndepărtați și curățați ajutajele de lichid de răcire.

Opriți și porniți pompa pentru a spăla conductele de lichid de răcire.

Asigurați-vă că rezervorul pentru lichid de răcire nu prezintă șpan și contaminări.

Pompă defectă

  1. Deconectați cablul pompei de la mașină.
  2. Cu un ohmmetru, măsurați fiecare ureche pentru picior la urechea de împământare.

     Notă: Urechea de împământare are o îndoitură. Exemplul prezentat este o pompă trifazată, cu 4 urechi (L1, L2, L3 + Ground); pompele monofazate au 3 urechi (L1, L2 + Ground).

    • Dacă toate picioarele sunt testate ca fiind deschise (O.L.) la urechea de împământare, atunci pompa și cablul nu au un scurtcircuit; consultați secțiunea următoare.
    • În cazul în care conductoarele cablurilor motorului [3] indică un scurtcircuit, scoateți capacul cablului motorului și deconectați cablul de la motor.
  3. Măsurați conductoarele cablului motorului [5] la șurubul bornei de împământare [6] sau la șasiu. Dacă există un scurtcircuit la un conductor, pompa este defectă. Dacă niciunul dintre conductoare nu au scurt circuit [5], cablul este defect.
  4. În cazul în care toate conductoarele sunt în regulă, verificați ca pompa de lichid de răcire să nu fie înțepenită, ceea ce ar putea cauza o stare de supraamperaj.

Fără tensiune la motorul pompei

  1. Verificați mai întâi motorul pompei pentru un scurtcircuit, consultați secțiunea Pompă defectă.
  2. Asigurați-vă că cablul pompei de lichid de răcire este conectat la mașină.

     Important: Nu deconectați pompa de lichid de răcire de la mașină, acest test fără sarcină vă va oferi citiri false.

  3. Scoateți capacul motorului pompei și localizați firele albe, negre, roșii pentru motorul trifazat sau cele albe și negre pentru motorul monofazat.
  4. Verificați dacă întrerupătorul de circuit al lichidului de răcire este setat la pornit și setarea 32 SUPRASCRIERE LICHID DE RĂCIRE este setată la NORMAL.
  5. Apăsați pe butonul [COOLANT] pentru a porni pompa de lichid de răcire.
  6. Măsurați tensiunea la motor de la conductor la conductor [1]. Citirea trebuie să fie de 240 V c.a. Motorul ilustrat este un motor trifazat.
    • Dacă citiți 240 V c.a., motorul pompei de lichid de răcire este deteriorat.
    • Dacă nu citiți 240 V c.a., verificați ieșirea lichidului de răcire I/O PCB. Dacă încă nu există tensiune, verificați sursa de alimentare de 240 V c.a. de la PCB PSUP la PCB I/O.

Fazare incorectă

PCB-ul de alimentare cu energie are o detectare de fază cu indicatori neon pe partea centrală superioară a plăcii. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică este fazată corect:

  • Lumină verde: Puterea de intrare este fazată corect.
  • Portocaliu: Puterea de intrare este fazată incorect.
  • Ambele lumini: Lipsește o fază (există un cablu slăbit în sistem).

Dacă alimentarea electrică este fazată incorect:

Setaţi întrerupătorul circuitului principal la poziția OPRIT.

Blocați întrerupătorul circuit principal. Utilizaţi un sistem de blocare omologat cu o etichetă de siguranţă aprobată.

Schimbaţi cablurile de alimentare de primire nr. 74 şi nr. 75 la transformatorul principal.

Senzor funcționare necorespunzătoare

În prima imagine, puteți vedea locația senzorului de nivel al lichidului de răcire pe rezervorul pentru lichid de răcire.

Acțiune de corectare:

Dacă senzorul de nivel al lichidului de răcire nu afișează nivelul corect pe ecran, uitați-vă în rezervorul pentru lichid de răcire pentru a vă asigura că șpanul acumulat nu blochează mișcarea liberă a flotorului.

Asigurați-vă că senzorul de nivel al lichidului de răcire funcționează corect:

  • Apăsaţi [MEMORY]. Colțul din dreapta sus al ecranului va indica nivelul lichidului de răcire.
  • Scoateți senzorul de nivel din rezervor și deplasați flotorul la cursa maximă la ambele capete. Indicatorul de nivel al lichidului de răcire de pe ecran trebuie să se deplaseze într-un ritm lent. Durează aproximativ (1) minut să treacă de la gol [2] la plin [1] pe ecran, dar începe să se miște imediat.
  • Dacă senzorul de nivel al lichidului de răcire nu funcționează corect, deconectați senzorul de nivel al lichidului de răcire din mașină. Scoateți capacul pentru a accesa cablurile rezistorului variabil.
  • Măsurați rezistența peste firele alb și negru [3/4] când plutitorul este în sus [5] și când este coborât [6]. Rezistența trebuie să fie de aproximativ 371 ohmi când plutitorul este în sus și 286 ohmi când este coborât.
  • Asigurați-vă că cablul RJ12 al senzorului de nivel al lichidului de răcire [2] sau M12 [1] este conectat în siguranță și nu este deteriorat.
  • Dacă senzorul nivelului lichidului de răcire continuă să citească incorect și ați finalizat instrucțiunile de depanare, înlocuiți senzorul.

Cablu de alimentare duș conectat incorect (monofazat)

Schema corectă a conectorului pe cablul P/N 33-0197C, PSUP P11 (NGC).

Cablul trebuie să corespundă desenului prezentat.

Unitate de acționare cu frecvență variabilă (VFD) - Pompe de lichid de răcire

Unitățile UMC fabricate după noi. 2019 și EC-1600 fabricate după ian. 2020 au acum unități de acționare cu frecvență variabilă (VFD) [1].  Aceste unități VFD se află pe incinta unității de control, deasupra PCB PSUP; aceste unități vor acționa pompa de lichid de răcire și pompa de lichid de răcire a dușului (dacă este prevăzută).

Mai multe informații privind depanarea pot fi găsite în manualul de utilizare al producătorului.

Manual de utilizare Schneider Altivar 12
Manual de utilizare al seriei Delta ME300

Această funcție vă permite să selectați presiunea dorită a pompei de lichid de răcire.  

Un cod P opțional poate fi acum specificat împreună cu un M08. Acest cod P poate fi folosit pentru a specifica presiunea dorită a pompei de lichid de răcire:

P0 = Presiune scăzută
P1 = Presiune normală
P2 = Presiune înaltă

Notă:  Dacă nu este specificat niciun cod P sau codul P specificat este în afara intervalului, se va utiliza presiunea normală. 

Notă: Specificând un P2 (presiune înaltă), pompa de lichid de răcire va funcționa cu un nivel de sunet mai mare, acest lucru este normal.

Parametru 2232 Lichid de răcire tip VDF / 2233 Lichid de răcire tip VFD pentru duș:  Specifică tipul de unitate de acționare frecvență variabilă utilizată pentru alimentarea pompei de lichid de răcire. 
0 = fără VFD
1= VFD  

Utilizați tabelul de mai jos pentru a vă asigura că unitatea de comandă CNC trimite și primește semnalele corecte de la unitatea VFD a lichidului de răcire.

Notă: Valoarea de pe afișaj poate fi +/- 3 Hz.

Comandă
Intrare/Ieșire Biți de diagnosticare Tensiuni la VFD
(Schneider)
Tensiuni la VFD
Delta
 AFIȘAJ VFD
M08 P0 INTRARE 112 VFD_LICHID DE RĂCIRE_DEFECȚIUNE = 0

RIA /  COM≈ 0VDC RA / COM ≈ 0 VDC 49,9 Hz
IEȘIRE 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 1

AI1 / COM ≈ 6,24 VDC AVI / COM ≈ 6,25 VDC
IEȘIRE 171 VFD_LICHID DE RĂCIRE_BIT_2 = 0

IEȘIRE 172 VFD_LICHID DE RĂCIRE_ACTIVARE = 1 LI1 / COM ≈ 0,3 VDC MI1 /  COM≈ 0,95 VDC
M08 P1 INTRARE 112 VFD_LICHID DE RĂCIRE_DEFECȚIUNE = 0
RIA / COM ≈ 0 VDC RA /  COM≈ 0 VDC 59,9 Hz
IEȘIRE 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 0
AI1 / COM ≈ 7,5 VDC AVI / COM ≈ 7,5 VDC
IEȘIRE 171 VFD_LICHID DE RĂCIRE_BIT_2 = 1
IEȘIRE 172 VFD_LICHID DE RĂCIRE_ACTIVARE = 1 LI1 / COM ≈ 0,3 VDC MI1 /  COM≈ 0,95 VDC
M08 P2 INTRARE 112 VFD_LICHID DE RĂCIRE_DEFECȚIUNE = 0
RIA /  COM≈ 0VDC RA /  COM≈ 0 VDC 78,8 Hz
IEȘIRE 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 1
AI1 / COM ≈ 9,9 VDC AVI /  COM≈ 9,9 VDC
IEȘIRE 171 VFD_LICHID DE RĂCIRE_BIT_2 = 1
IEȘIRE 172 VFD_LICHID DE RĂCIRE_ACTIVARE = 1 LI1 / COM ≈ 0,3 VDC MI1 /  COM≈ 0,95 VDC
Alarmă  INTRARE/IEȘIRE BIȚI DIAGNOSTICARE TENSIUNI LA VFD
(SCHNEIDER)
TENSIUNI LA VFD
(DELTA)
9823 DEFECT VFD LICHID DE RĂCIRE  INTRARE 112 VFD_LICHID DE RĂCIRE_DEFECT = 1 RIA / COM ≈ 12 VDC RA / COM ≈ 12VDC
IEȘIRE 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 0 AI1 / COM ≈ 0,0 VDC AVI / COM ≈ 0,16 VDC
IEȘIRE 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 0
IEȘIRE 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 0 LI1 / COM ≈ 12 VDC MI1 / COM ≈ 12 VDC

Verificarea parametrilor de accelerare VFD

Următoarea procedură vă va arăta cum să vă asigurați că parametrul de accelerare de pe unitatea VFD a Schneider ATV12 este setat corect. 

Cu mașina pornită.  

AVERTISMENT: Aveți grijă să nu atingeți firele de înaltă tensiune de intrare.  Dacă nu vă simțiți confortabil cu această procedură, vă rugăm să contactați Reprezentanța Haas.

  1. Apăsați butonul rotativ o dată
  2. Rotiți selectorul până când găsiți CONF afișat pe ecran.
  3. Apăsați butonul rotativ o dată.
  4. Rotiți selectorul până când găsiți ACC afișat pe ecran.
  5. Apăsați butonul rotativ o dată.
  6. Rotiți selectorul până când ecranul indică 0,3 
  7. Apăsați butonul rotativ o dată.
  8. Apăsați butonul ESC până când ecranul afișează RDY

Depanare supraîncărcare VFD

1

VFD va trebui testat pentru toate setările de presiune. Asigurați-vă că acestea se încadrează în următorul interval.  

NOTĂ: frecvența poate fi văzută în locul unde este afișată alarma de supraîncărcare [1]. Utilizați un dispozitiv de măsura a strângerii [2] pentru a înregistra curentul la diferite setări.

 ~50 Hz la P0, testați curentul la această setare și înregistrați

 ~60 Hz la P1, testați curentul la această setare și înregistrați

 ~80 Hz la P2, testați curentul la această setare și înregistrați. 

NOTĂ: Frecvența trebuie să se încadreze în intervalul +/- 3 Hz. Dacă aveți probleme privind supraîncărcarea, contactați echipa de service Haas.

 

Diagrame electrice

            

Utilizați această diagramă electrică pentru pompele de lichid de răcire care sunt acționate de PCB I/O.

            

Utilizați această diagramă electrică pentru pompele de lichid de răcire care sunt acționate de unitatea de acționare cu frecvență variabilă.

Utilizați această diagramă electrică pentru conexiunile corecte ale cablului VFD.

GĂSIȚI UN DISTRIBUITOR
Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Preț de livrare Haas

Prețul include costul transportului, taxele de export și import, asigurarea și orice alte cheltuieli apărute în timpul expedierii către o locație din Franța, stabilită de comun acord cu dvs. în calitate de cumpărător. Nu pot fi adăugate alte costuri obligatorii la livrarea unui produs CNC de la Haas.

RĂMÂNEȚI LA CURENT CU CELE MAI RECENTE SFATURI ȘI TEHNOLOGII HAAS...

Înregistrați-vă acum!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicii și asistență
  • Proprietari
  • Solicitare de service
  • Manuale de utilizare
  • Piese Haas
  • Solicitare de reparație masă rotativă
  • Ghiduri de pre-instalare
  • Cumpărarea sculelor
  • Configurare și preț pentru o mașină Haas nouă
  • Inventar disponibil
  • Listă de prețuri Haas
  • Finanțare CNCA
  • Despre Haas
  • Cariere
  • Certificări și siguranță
  • Contactați-ne
  • Istoric
  • Termeni și condiții
  • Termene și condiții Haas Tooling
  • Confidențialitate
  • Garanție
  • Comunitatea Haas
  • Programul de certificare oferit de Haas
  • Sporturi cu motor Haas
  • Fundația Gene Haas
  • Comunitatea pentru formare tehnică Haas
  • Evenimente
  • Alăturați-vă conversației
  • Facebook
  • Twitter
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2022 Haas Automation, Inc – Mașini-unelte CNC

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255

Politica privind cookie-urile

Utilizăm cookie-uri pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor. Politica noastră privind cookie-urile descrie ce cookie-uri utilizăm, de ce le utilizăm și modul în care puteți afla mai multe informații despre acestea. Confirmați că sunteți de acord să utilizăm cookie-uri Analytics. Dacă nu sunteți de acord, puteți utiliza în continuare site-ul nostru fără a beneficia de o experiență îmbunătățită pentru utilizator.

Administrează setările

Politica privind cookie-urile

Utilizăm cookie-uri pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor. Politica noastră privind cookie-urile descrie ce cookie-uri utilizăm, de ce le utilizăm și modul în care puteți afla mai multe informații despre acestea. Confirmați că sunteți de acord să utilizăm cookie-uri Analytics. Dacă nu sunteți de acord, puteți utiliza în continuare site-ul nostru fără a beneficia de o experiență îmbunătățită pentru utilizator.

Functional Cookies

Analytics Cookies