MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticales de Haas Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales
      Fresadoras verticales View All
      • Fresadoras verticales
      • Serie VF
      • Máquinas universales
      • Series VR
      • VP-5 prismático
      • CMV con cambio de paletas
      • Mini Mills
      • Máquinas de moldeo
      • Centros de taladrado de alta velocidad
      • Serie de taladrado/roscado/fresado
      • Fresadoras tipo Toolroom
      • Fresadoras compactas
      • Serie de puentes
      • Router de láminas
      • CMV de gran tamaño
      • Fresadoras de doble columna
      • Simulador del control
      • Cargador automático de piezas para fresadora
      • Cargador automático de piezas de carga lateral CMV/UMC
      • Cargador de piezas automático compacto
    • Product Image Soluciones multieje
      Soluciones multieje
      Soluciones multieje View All
      • Soluciones multieje
      • Tornos con eje Y
      • Fresadoras de 5 ejes
    • Tornos Haas Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Serie ST
      • Doble husillo
      • Serie Box Way
      • Tornos tipo Toolroom
      • Torno con chuck
      • Alimentador de barras Haas
      • Alimentador de barras de Haas V2
      • Cargador automático de piezas para torno
    • Fresadoras horizontales Haas Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales
      Fresadoras horizontales View All
      • Fresadoras horizontales
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Mesas rotativas y divisores Haas Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores
      Cuartos ejes y divisores View All
      • Cuartos ejes y divisores
      • Mesas giratorias
      • Divisores
      • Equipos rotativos de 5 ejes
      • Equipos rotativos extragrandes
    • Product Image Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización
      Sistemas de automatización View All
      • Sistemas de automatización
      • Automatización de fresadora
      • Automatización del torno
      • Modelos de automatización
    • Centros de taladrado Haas Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa
      Máquinas de sobremesa View All
      • Máquinas de sobremesa
      • Fresadora de sobremesa
      • Torno de sobremesa
    • Equipo de taller Haas Equipo de taller
      Equipo de taller
      Equipo de taller View All
      • Equipo de taller
      • Sierra de banda
      • Fresadora de rodilla
      • Esmeriladora de superficies, 2550
      • Esmeriladora de superficies, 3063
      • Máquina de corte láser
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opciones Main Menu
    • Product Image Husillos
      Husillos
      Husillos View All
      • Husillos
    • Product Image Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas
      Cambiadores de herramientas View All
      • Cambiadores de herramientas
    • Product Image 4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje
      4.º | 5.º eje View All
      • 4.º | 5.º eje
    • Product Image Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas
      Torretas y herramientas vivas View All
      • Torretas y herramientas vivas
    • Product Image Palpado
      Palpado
      Palpado View All
      • Palpado
    • Extracción de virutas y refrigeración de Haas Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas
      Manejo del soluble refrigerante y virutas View All
      • Manejo del soluble refrigerante y virutas
    • El Control Haas El Control Haas
      El Control Haas
      El Control Haas View All
      • El Control Haas
    • Product Image Opciones para productos
      Opciones para productos
      Opciones para productos View All
      • Opciones para productos
    • Product Image Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción
      Herramientas y sujeción View All
      • Herramientas y sujeción
    • Product Image Portapiezas
      Portapiezas
      Portapiezas View All
      • Portapiezas
    • View All
    • Product Image Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes
      Soluciones de 5 ejes View All
      • Soluciones de 5 ejes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatización
      Automatización
      Automatización View All
      • Automatización
    • ENLACES RÁPIDOS Special Series  Special Series 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS CONFIGURACIONES Y PRECIO | LISTA DE PRECIOS Las máquinas en stock Las máquinas en stock NOVEDADES NOVEDADES SU PRIMER CNC SU PRIMER CNC
      HERRAMIENTAS DE COMPRAS
      • Configure y obtenga el precio de su máquina Haas
      • Lista de precios
      • Inventario disponible
      • Financiación CNCA
      ¿QUIERE HABLAR CON ALGUIEN?

      En su Haas Factory Outlet (HFO) pueden resolver sus dudas y orientarle sobre las mejores opciones.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
      Descubra la diferencia Haas
    • Por qué Haas
    • MyHaas
    • Comunidad de capacitación
    • Industria 4.0
    • Certificado Haas
    • Testimonios de clientes
  • Servicio técnico Main Menu
      Bienvenido a Haas Service
      PANTALLA DE INICIO DE SERVICIO Manuales del operador Procedimientos instructivos Guías de resolución de problemas Mantenimiento preventivo Piezas Haas Haas Tooling Vídeos
  • Videos Main Menu
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Bienvenido:
!
Haas Tooling Guest Order History MyHaas/HaasConnect Sign In Register Haas Tooling Mi cuenta Order History Return History MyHaas/HaasConnect Sign Out Bienvenido: Mis maquinas Última actividad Mis presupuestos Mi cuenta Mis usuarios Sign Out
Encuentre su distribuidor
  1. Select Language
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Search Results

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - Standard Flood Coolant

Extracción de virutas y refrigerante - Manual de servicio


  • 1 - Chip y refrigerante - Introducción
  • 2 - Filtro auxiliar del soluble refrigerante
  • 3 - Refrigerante de inundación estándar
  • 4 - Separador de aceite
  • 5 - Refrigerante programable
  • 6 - Extractor de virutas tipo Auger
  • 7 - Enfriador de soluble refrigerante
  • 8 - Extractor de virutas - UMC
  • 8 - Extractor de virutas - UMC
  • 9 - Extractor de virutas - Torno
  • 10 - Recarga de refrigerante
  • 11 - Refrigerante de inundación de alta presión
  • 12 - Refrigerante a través del husillo
  • 13 - Chorro de aire a través de la herramienta
  • 14 - Elevador de virutas Haas
  • 15 - Condensador de neblina
  • 16 - Sensor de flotación de nivel de refrigerante
  • 17 - Miniextractor
  • 18 - VFD de refrigerante
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 - Colador de bandeja de virutas

Go To :

  • 3.1 Refrigerante - Descripción general
  • 3.2 Bomba de refrigerante - Reemplazo
  • 3.3 Impulsor de la bomba de refrigerante - Reemplazo
  • 3.4 Manguera de lavado - Instalación
  • 3.5 Refrigerante - Mantenimiento
  • 3.6 Sistema de refrigeración - Solución de problemas
  • 3.7 VFD de refrigerante - Solución de problemas
  • 3.8 Filtro de refrigerante - Actualización de aluminio fundido

3.1 Refrigerante - Descripción general

Improper Coolants

El soluble refrigerante forma parte importante de muchas operaciones de la máquina. Cuando se utiliza y mantiene correctamente, el soluble refrigerante puede mejorar el acabado de la pieza, ampliar la vida útil de las herramientas y proteger los componentes de la máquina de la corrosión y de otros daños. No obstante, los solubles refrigerantes inapropiados pueden provocar daños significativos en la máquina.

Dichos daños pueden anular la garantía, aunque también pueden introducir condiciones peligrosas en su taller. Por ejemplo, las fugas de solubles refrigerantes a través de sellos dañados podrían provocar peligro de deslizamiento.

Un uso inapropiado de refrigerante incluye, aunque sin limitación, estos puntos:

  • No utilice agua corriente. Esto provocaría corrosión en los componentes de la máquina.
  • No utilice refrigerantes inflamables.
  • No use productos de aceite mineral "puros". Estos productos provocan daños en tuberías y sellos de goma a través de la máquina. Si utilizara un sistema de cantidad mínima de lubricante para maquinado casi seco, utilice únicamente los aceites recomendados.
El soluble refrigerante de la máquina debe ser soluble en agua, basado en aceite sintético o lubricante o soluble refrigerante de base sintética.
 
NOTA: asegúrese de efectuar el mantenimiento de su mezcla de soluble refrigerante a fin de mantener la concentración del refrigerante en niveles aceptables. Las mezclas de refrigerante con mantenimiento inapropiado pueden permitir que los componentes de la máquina se oxiden. Su garantía no cubre los daños por óxido.

Consulte con su Haas Factory Outlet o su distribuidor de soluble refrigerante cualquier duda que tuviera sobre el refrigerante específico que tiene previsto utilizar.

Coolant - Overview

3.2 Bomba de refrigerante - Reemplazo

Recently Updated

Refrigerante estándar - Universal - Bomba - 3/4 HP - Reemplazo


AD0217

Applies to machines built from: Abril de 1998

Introduction

La bomba de reemplazo universal monofásica de 3/4 hp:

  • Puede adaptar esta bomba de reemplazo universal para instalarla en todas las máquinas que utilicen una bomba monofásica de 3/4 hp.
  • La bomba de reemplazo se instala y funciona de igual manera que la bomba antigua, aunque puede parecer diferente de esta.
  • La chapa de su bomba antigua se atornillará sobre la nueva unidad. 
  • Si el cable de alimentación de la nueva bomba es diferente al de la bomba antigua, pase el cable de la bomba antigua a la bomba nueva.

Inspeccione la turbina antes de reemplazar el conjunto de bomba completo. La sustitución de una turbina dañada puede corregir los problemas de ruido y salida. Consulte Refrigerante estándar (chorro) - Sistema - Guía de solución de problemas para obtener las instrucciones de reemplazo de la turbina.


Compatibilidad de la máquina

Puede instalar la bomba de reemplazo universal monofásica de 3/4 hp en cualquier máquina que tenga actualmente una bomba de refrigerante monofásica de 3/4 hp.

El documento es aplicable a estas partes

[A] 30-11848A CANT.: 1 CLNT PUMP/MOTOR ASSEMBLY 3/4HP 1PH

[B] 26-7650A CANT.: 1 PUMP IMPELLER

Herramientas requeridas

  • Wire Cutters
  • Crescent Wrench
  • Phillips Screwdriver
  • 3/16" Allen Wrench
  • Drill Bit - "Q" (0.322")
  • 1/8" NPT Tap and Handle
  • Drill
  • Thread Sealing Tape

Replacement

1

Si no hay un sistema auxiliar de filtro de refrigerante estándar [1] (AF-STD)conectado a la bomba antigua, realice el paso 2.

Si un sistema de filtrado de refrigerante auxiliar estándar(AF-STD) [1] está conectado a su vieja bomba, taladre y toque un 1/8" Agujero NPT en la ubicación de la bomba mostrada.

2

Desconecte y retire la bomba antigua [1] del tanque de refrigerante.

Retire los racores de manguera [3] de la bomba antigua. Tenga en cuenta su orientación y orden.

Retire la bomba antigua del soporte [2], si corresponde.

Instale la en PUMP/MOTOR [A] el soporte antiguo, si corresponde. Utilice el hardware antiguo.

Aplique sellador a las roscas de los racores antiguos [3]. Instale los racores [3] en la PUMP/MOTOR [A] en la ubicación correcta [4].

Conecte los accesorios AF-STD a la bomba nueva, si corresponde.

3

Realice este paso si debe reemplazar el PUMP/MOTOR [A] y el enchufe del nuevo cable [1] no es compatible con la máquina:

Tenga en cuenta el cableado antes de retirar el cable. Retire el cable [1] del motor de la bomba antigua. Retire la cubierta y el cable de la nueva BOMBA/MOTOR  [A]. Instale el cable [1] del motor antiguo en la nueva BOMBA/MOTOR [A].

Conecte correctamente el cable antiguo en la nueva BOMBA/MOTOR [A]. Utilice las (2) TUERCAS DE ENGARCE DE CABLES [B]. Utilice pelacables y alicates de engarce para conectar correctamente el cable.

Instale el nuevo conjunto de bomba en el depósito de refrigerante. Conecte las mangueras de suministro y el conector de alimentación.

Si tiene un sistema AF-STD,"instale la manguera de 1/4" y el racor de 1/8" a 1/4 apropiado del kit AF-STD en el agujero que perforó en el PASO 1.

PresioneREFRIGERANTE. Asegúrese de que el sistema de refrigerante funcione correctamente. Examine todas las conexiones en busca de fugas.

3.3 Impulsor de la bomba de refrigerante - Reemplazo

Recently Updated

Refrigerante estándar - Bomba de refrigeración A-Ryung - Turbina - Reemplazo


AD0349

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar y ajustar una turbina de sustitución en una bomba de refrigeración A-Ryung.

Replacement

1

Coloque una marca [1] en la cubierta y el cuerpo de la bomba para luego instalar la cubierta en la orientación correcta.

Retire estos componentes:

  • Los (3) tornillos [2] y las (3) arandelas de bloqueo [3] de la cubierta de la bomba.
  • La cubierta de la turbina [4]
  • Los tornillo de cabeza de Philips (PHS) [5] y arandela dura [6]


    Nota: Gire el PHS [5] en sentido horario para aflojarlo. Deseche la arandela de estrella si está presente donde debería la arandela dura [6].

  • La turbina [7]
  • Los espaciadores del eje de la turbina [8]

2

Instale la misma cantidad de espaciadores que haya retirado del eje de la turbina.

Instale la turbina, la arandela plana y el tornillo de la turbina.

Nota: Gire el tornillo de la turbina en sentido antihorario para apretarlo.

Ajuste la cantidad de espaciadores en el eje de la turbina hasta que el hueco entre la turbina [1] y la base de la bomba [2] sea de 0.007" [3].

3

Retire el tornillo y la arandela plana de la turbina.

Aplique compuesto de bloqueo de roscas rojo alrededor del borde del eje de la turbina. [1]

Deslice la turbina hacia arriba y hacia abajo sobre el eje. Asegúrese de que el compuesto de bloqueo se extienda uniformemente sobre el eje y en el interior del agujero de la turbina.

Aplique compuesto de bloqueo de roscas rojo en el tornillo de la turbina [2].

Instale el tornillo [2] y la arandela plana [3].

Nota: Gire el tornillo de la turbina en sentido antihorario para apretarlo.

Alinee las marcas de la cubierta y las del cuerpo de la bomba.

Instale la cubierta de la turbina con los (3) tornillos y las (3) arandelas de bloqueo.

3.4 Manguera de lavado - Instalación

Recently Updated

Manguera de lavado - Instalación - CMV


AD0104

Applies to machines built from: noviembre de 2013

Introduction

Este procedimiento le indica cómo instalar una manguera de lavado. El kit para la manguera de lavado está en el kit contenedor. 

Las fresadoras más grandes que el VF-5 tienen una segunda manguera de lavado. Para instalar una segunda manguera de lavado, utilice este procedimiento: Manguera de lavado suplementaria

Estas instrucciones se aplican a estas máquinas:

  • VM-1/2 - Fabricadas después del 13 de noviembre de 2013
  • VF-1/2 - Fabricadas después del 13 de noviembre de 2013
  • VF-3/4/5 - Fabricadas después del 20 de febrero de 2014
  • VF-6/7/8/9/10/11/12 - Fabricadas después del 9 de junio de 2014
  • DT-1 - Fabricada después del 9 de junio de 2014
  • DM-1 - Fabricada después del 1 de enero 2015
  • MM/SMM - Fabricadas después del 1 de julio de 2015

 

Herramientas necesarias:

  • Llave inglesa
  • Llave allen de 5/32"

Installation

1

Aplique sellador de rosca a todas las superficies roscadas de los accesorios de refrigerante.

Busque la tapa [1] en la parte inferior izquierda del cerramiento. Retire la tapa [1] del MALE ENCLOSURE FITTING [2].

 Nota: Puede salir refrigerante cuando se quite la tapa.

Fije los WASH GUN HOLSTER and GASKET [E] a la cara del cerramiento. Utilice los tornillos [F].

 NOTA:Para una orientación adecuada, asegúrese de que la junta de la pistola de lavado esté bien asentada. Debe estar a ras en la parte inferior de la carcasa de la pistola de lavado.

Fije el HOSE ASSEMBLY [C] al MALE ENCLOSURE FITTING [2]. Fije el HOSE ASSEMBLY [C] al WASH GUN [D].

Ponga el HOSE ASSEMBLY [C] en la WASH GUN HOLSTER [E].

3.5 Refrigerante - Mantenimiento

Recently Updated

*Refrigerante estándar – Mantenimiento de la mezcla de refrigerante


Machine Tool Coolant Series

Hicimos estos videos para abordar las preguntas y problemas más comunes que los clientes tienen sobre el mantenimiento del refrigerante. Los videos se basan en décadas de experiencia diaria en nuestros propios talleres de fabricación de máquinas, en nuestro departamento de servicio y en nuestro Haas Factory Outlets en todo el mundo.

Cada video cubre un tema completo, a fin de que pueda verlos en cualquier orden, todos juntos o de forma individual. Si usted es nuevo en la mezcla y el mantenimiento de refrigerante, le recomendamos que comience con "Herramientas de refrigerante". Este video le ofrece una visión general completa de las herramientas que necesitará para realizar el mantenimiento de su refrigerante.

 Nota: Asegúrese de efectuar el mantenimiento de su mezcla de refrigerante a fin de mantener la concentración del refrigerante en niveles aceptables. Las mezclas de refrigerante con mantenimiento inapropiado pueden permitir que los componentes de la máquina se oxiden. Su garantía no cubre los daños por óxido. Utilice siempre protección ocular apropiada al efectuar el mantenimiento de sistemas de refrigerante. Elimine cualquier derrame de refrigerante del suelo.

Refrigerante de máquina herramienta - El refrigerante de manera sencilla

Refrigerante de máquina herramienta - Herramientas de refrigerante

Refrigerante de máquina herramienta - Fabricación de un nuevo lote

Refrigerante de máquina herramienta - Recarga de alta concentración

Refrigerante de máquina herramienta - Recarga de baja concentración

Refrigerante de máquina herramienta - Limpieza del depósito

¿Busca el registro de mantenimiento?

Registro de mantenimiento del refrigerante

3.6 Refrigerante estándar - Solución de problemas

Recently Updated

Refrigerante estándar - Guía de resolución de problemas - NGC


Descargue y complete la lista de verificación del informe de inspección de la bomba de refrigerante que aparece a continuación antes de reemplazar cualquier pieza.

Lista de verificación del informe de inspección de la bomba de refrigerante

Introduction

El siguiente video de servicio muestra cómo solucionar problemas de una bomba de refrigerante por inundación estándar

NOTA: Este video es solo para referencia y no sustituye el procedimiento escrito.

Esta guía de solución de problemas se aplica a las bombas de 1 y 3 fases.

En esta imagen, se muestran los siguientes componentes.

  1. Motor de bomba de refrigerante
  2. Salida de refrigerante
  3. Cuerpo de la bomba
  4. Tapa de la turbina
  5. Turbina

NOTA: Para obtener información sobre la solución de problemas del sensor de flotación de refrigerante, consulte Sensor de flotación de nivel de refrigerante - Guía de solución de problemas para obtener más información. 

NOTA: Bombas para el soluble refrigerante   conNP: 30-14261 (1HP, trifásico sin VFD) seguirá el mismo proceso de instalación para aplicaciones no VFD en todas las máquinas, con la excepción de VP-5, VM, ST/DS y UMC de VF.

ID0013 Lista de verificación del informe de inspección de la bomba de refrigerante requiere que se complete el número de serie de la bomba. 

El número de serie se encuentra en el costado de la bomba [1] en la caja etiquetada con número de serie [2]

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
Máquina con mando de frecuencia variable: la solución soluble refrigerante tarda demasiado en salir por las boquillas o P-cool. El controlador de frecuencia variable tiene un valor de parámetro de aceleración incorrecto. Consulte VFD de refrigerante - Guía de solución de problemas.
Bomba o cavitación ruidosos Flujo de refrigerante deficiente a través del cerramiento Retire la acumulación de virutas.
Bajo nivel de refrigerante Llene el tanque de refrigerante.
Contaminación de la turbina o daño a la turbina Inspeccione la turbina en busca de daños o residuos. Limpie la turbina o pida el kit 93-2609 para reemplazar la turbina. Siga el Procedimiento de reemplazo de la turbina para reemplazarla. 
Fallo en el cojinete del motor. Gire el eje a mano
Bajo flujo de refrigerante. Flujo de refrigerante deficiente a través del cerramiento Retire la acumulación de virutas.
Bajo nivel de refrigerante en el tanque de refrigerante Llene el tanque de refrigerante.
Contaminación de la turbina o daño a la turbina Consulte la sección Daño/contaminación del impulsor de la bomba derefrigerante a continuación para verificar el impulsor en la bomba.
Bloqueo de admisión de filtro sin bomba. Limpie el filtro, compruebe la entrada de la bomba en busca de obstrucción.
Bloqueo de la manguera de entrada o refrigerante de la bomba Retire el bloqueo de la válvula de retención del refrigerante y de la manguera de salida del refrigerante.
Bloque de la boquilla de refrigerante Eliminar el bloqueo de las boquillas de refrigerante
La bomba para el soluble refrigerante no genera presión. El eje del motor puede estar patinando debido a que el acoplamiento no está sujeto por completo. Inspeccione a fondo el conjunto de la bomba y verifique que el acoplamiento del eje del motor esté sujeto por completo.
No se activó ningún flujo de refrigerante ni un disyuntor de refrigerante. El Ajuste 32 ANULACIÓN DEL REFRIGERANTE está configurado a IGNORAR. Configure el Ajuste 32 COOLANT OVERRIDE a NORMAL.
El motor de la bomba de refrigerante no recibe tensión. Ver la sección Sin tensión en el motor de la bomba  a continuación.
Eliminación de la potencia incorrecta - el motor de la bomba está funcionando hacia atrás. Correción de fase
Contaminación o daño de la turbina Consulte la sección Daño/contaminación del impulsor de la bomba derefrigerante a continuación para verificar el impulsor en la bomba.
No hay flujo de refrigerante y el disyuntor de refrigerante se activó. Motor de bomba de refrigerante corto a tierra. Mida la resistencia del motor de la bomba de refrigerante al suelo.
(Solo máquinas monofásicas), la alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO se produce cuando se ordena el encendido de la bomba de refrigeración.

Nota: El disyuntor no se activó.

El cable de entrada de 240 VCA conectado al PSUP en P11 no es correcto. Compruebe la disposición de pines del cable que se conecta del disyuntor principal al PSUP en P11.  Consulte la sección Cable de alimentación con disposición de pines incorrecta (monofásico).
Alarma 552 DISYUNTOR ACTIVADO Consulte: Control de próxima generación - PCB de distribución de energía y PFDM - Guía de solución de problemas.  
Fuga de refrigerante del cerramiento de la máquina al suelo. Esto se aplica solo a los recintos reboot ST-20. El ojal sellador de la tubería de drenaje de la unión hidráulica del sub-husillo no sella debido a que la manguera tira del ojal. Instale elKit de modernización de tendido de mangueras del sub-husillo ST-20  con número de parte: 93-3127. Este redirige la manguera de drenaje y la fija limitando su movimiento y capacidad de tirar del ojal. Siga la Guía de instalación para modernizar su máquina.

Alarma 9823 Falla del VFD de refrigerante

Alarma 9824 Falla del VFD de refrigerante rociado

Hay un problema con el VFD de refrigerante/ducha. Consulte VFD de refrigerante - Guía de solución de problemas.
La bomba para el soluble refrigerante con un filtro auxiliar salpica el suelo cuando se ordena apagar la bomba para el soluble refrigerante Cuando se ordena a la bomba que detenga el refrigerante sobrante en la línea, vuelve a través de la bomba y salpica el depósito.

Instale una válvula de retención en el lado de salida del filtro auxiliar para evitar que el refrigerante regrese y salpique. Consulte la sección Válvula de retención de filtro auxiliar para la instalación.

Póngase en contacto con el servicio de Haas Service si hay una válvula de retención instalada en la salida del filtro auxiliar.

El motor zumba cuando se le ordena encenderlo

Nota: Para bombas con fecha de DEC-2019 a FEB-2020

Error en el condensador de arranque de la bomba para el soluble refrigerante.

Consulte el procedimiento Bomba para el soluble refrigerante - Iniciar condensador - Reemplazar.
Gira lentamente, alcanza una corriente más alta de lo normal y eventualmente dispara el disyuntor
Gira hacia atrás
Alarma 9823 FALLO DEL VFD DE REFRIGERANTE La bomba de refrigerante de inundación se ha atascado. Consulte la sección Daño/contaminación del impulsor de la bomba derefrigerante a continuación para verificar el impulsor en la bomba.

Alarma 552 DISYUNTOR DISPARADO

INTERRUPTOR 

y

El CB3 en la PCB del PSUP se ha disparado en máquinas sin un VFD.

La manguera derefrigerante de 5/8" tiene fugas en los conectores o la manguera se desprende de los conectores. La abrazadera de manguera[1] de 5/8" N/P: 59-1524 instalada en la manguera de refrigerante es de gran tamaño y no sujeta la manguera correctamente.  Reemplace la abrazadera de manguera de gran tamaño con N/P: 59-2107 ABRAZADERA DE MANGUERA EAR 20.1 - 23.3 MM. Utilice una herramienta de crimpado para asegurar la nueva abrazadera de manguera.

Poor coolant flow through enclosure

Retire todas las virutas de la cubeta [1] y el drenaje de retorno del refrigerante [2].

Retire las virutas del tanque de refrigerante. Las virutas excesivas en el tanque de refrigerante reducen la cantidad de refrigerante que el tanque puede almacenar. Vea el video Refrigerante de la máquina herramienta - Limpieza del tanque - Vídeo.

Llene el tanque de refrigerante. Vea el video Refrigerante estándar – Simplificado - Llenado del tanque... y más.

Asegúrese de que el sensor de nivel de refrigerante funciona correctamente.

Coolant Pump Impeller Damage/Contamination

Retire la tapa de la turbina [1] de la parte inferior de la bomba. Retire el tornillo que conecta la turbina [2] al eje. Las turbinas de acero tienen roscas a la izquierda [3].

Retire y limpie cuidadosamente la turbina [2]. Compruebe si hay desgaste, daños o grietas en la turbina [2].

Si la turbina está dañada o agrietada, pida una turbina de reemplazo, pieza de servicio 93-2609. Siga el Procedimiento de reemplazo de la turbina para reemplazarla. 

Gire el eje de la bomba de refrigerante a mano. Si el eje no gira libremente, los cojinetes del motor están dañados.

Instale la turbina [2]. Gire el eje de la bomba de refrigerante a mano y asegúrese de que la turbina no se frote en el cuerpo de la bomba [4]. Si la turbina se frota contra el cuerpo de la bomba, instale las suas de celos entre la turbina [2] y el eje de la bomba de refrigerante. Instale la tapa de la turbina [1]. Si la turbina [2] se frota contra la tapa de la turbina [1], retire una talla a la vez hasta que no se frote.

Hay varios filtros que mantienen las virutas fuera de la bomba de refrigerante. Consulte la Sección 3 para obtener información sobre el mantenimiento del filtro.

Aux Filter Check Valve Install

Coloque la válvula de retención [1] en el lado de salida del filtro auxiliar como se muestra.

 NOTA:Póngase en contacto con el servicio técnico de Haas si ya lo ha hecho. 

Filter or pump blockage

Limpie o reemplace el elemento de filtro. Compruebe el área alrededor de la toma de la bomba de refrigerante en busca de virutas.

  1. Filtro auxiliar - Los filtros de bolsa en los tanques de filtro auxiliar deben limpiarse o reemplazarse. El filtro auxiliar es una opción. Es posible que el equipo no tenga esta opción.
  2. Filtro estándar: es necesario limpiar los filtros estándar.

Desconecte ambos extremos de las mangueras de refrigerante. Retire las torceduras. En la dirección opuesta del flujo de refrigerante, sople aire a través de las mangueras para eliminar cualquier viruta. Si encuentra virutas en las mangueras, compruebe las boquillas refrigerante y las mangueras de lavado para la acumulación de virutas. Conecte las mangueras de refrigerante.

Retire las virutas del filtro de la cesta en el tanque de refrigerante. Para obtener instrucciones de mantenimiento, consulte el procedimiento Tanque de refrigerante - Mantenimiento.

Check valve blockage (Coolant filter and Haas Chip Seperator)

Retire la válvula de retención del refrigerante. Compruebe si hay obstrucción [1]. Asegúrese de que la trampilla se abre y se cierra libremente. Si la puerta de la trampa no se cierra, el refrigerante vuelve al tanque. Esto retrasa el flujo de refrigerante por unos segundos.

Desconecte ambos extremos de las mangueras de refrigerante. Retire las torceduras. En la dirección opuesta del flujo de refrigerante, sople aire a través de las mangueras para eliminar cualquier viruta. Si encuentra virutas en las mangueras, compruebe las boquillas refrigerante y las mangueras de lavado para la acumulación de virutas. Conecte las mangueras de refrigerante.

Coolant nozzle blockage

Retire y limpie las boquillas refrigerante.

Ciclo de la potencia de la bomba para vaciar las líneas de refrigerante.

Asegúrese de que el tanque de refrigerante esté libre de virutas y contaminación.

Defective pump

  1. Desconecte el cable de la bomba de la máquina.
  2. Con un ohm-metro medir cada pestaña de la pierna a la pestaña del suelo.

     Nota: La pestaña del suelo tiene una inclinación. El ejemplo que se muestra es una bomba de 3 fases con 4 pestañas (L1, L2, L3 + Ground), las bombas monofásicas tienen 3 pestañas (L1, L2 + Ground).

    • Si todas las patas prueban abierta (O.L) a la pestaña de tierra, entonces la bomba y el cable no tienen un cortocircuito, consulte la siguiente sección.
    • Si los cables del motor [3] indican un cortocircuito, retire la cubierta del cable del motor y desconecte el cable del motor.
  3. Mida los cables del cable del motor [5] al tornillo o chasis del terminal a tierra [6]. Si las pruebas de plomo son cortas, la bomba tiene la culpa. Si ninguno de los cables [5] prueba corta, el cable es culpable.
  4. Si todos los cables prueba ok, comprobar la bomba de refrigerante para la unión que podría causar una condición de sobre amperaje.

No voltage at pump motor

  1. Primero inspeccione el motor de la bomba en busca de un cortocircuito ver sección Bomba defectuosa.
  2. Asegúrese de que el cable de la bomba de refrigerante esté conectado a la máquina.

     Importante: No desconecte la bomba de refrigerante de la máquina, hacer esta prueba sin una carga le dará lecturas falsas.

  3. Retire la cubierta del motor de la bomba y localice los cables blancos, negros y rojos para el motor de 3 fases o blanco y negro para una sola fase.
  4. Verifique que el disyuntor de refrigerante esté encendido y el ajuste 32 ANULACIÓN DE REFRIGERANTE está ajustado en NORMAL.
  5. Presione el BOÓN [COOLANT] para encender la bomba de refrigerante.
  6. Mida la tensión en el motor de la conductora al cable [1]. La lectura debe ser de 240 VCA. El motor mostrado es un motor de 3 fases.
    • Si lee 240 VCA, el motor de la bomba de refrigerante está dañado.
    • Si no lee 240 VCA, compruebe la salida del refrigerante de PCB de E/S. Si todavía no hay tensión, compruebe la fuente de 240 VCA de la PLACA PSUP a la PCB de E/S.

Incorrect phasing

La tarjeta de circuitos impresos de alimentación tiene una detección de fase con indicadores de neón en la parte central superior de la placa. Asegúrese de que la energía eléctrica esté en la fase correcta:

  • Luz verde: la alimentación entrante está en la fase correcta.
  • Luz naranja: la alimentación entrante está en una fase incorrecta.
  • Ambas luces: falta una fase (hay un cable suelto en el sistema).

Si la energía eléctrica está en una fase incorrecta:

Coloque el disyuntor principal en la posición OFF.

Bloquee el disyuntor principal. Utilice un bloqueo aprobado con una etiqueta de seguridad aprobada.

Cambie los cables de alimentación de entrada n.º 74 y 75 en el transformador principal.

Incorrectly pinned power cable (Single-Phase)

Corrija la disposición de pines del cable con n.º de pieza 33-0197C, para P11 de PSUP (NGC).

El cable debe coincidir con el esquema que se muestra.

Coolant Hose Clamp Failure

Problema: La manguera de" refrigerante de 5/8 tiene fugas en las conexiones o la manguera se desprende de las conexiones.

Causa: La abrazadera de manguera de 5/8" [1]  N/P: 59-1524 instalada en la manguera de refrigerante es de gran tamaño y no sujeta la manguera correctamente.

Solución: Reemplace la abrazadera de manguera de gran tamaño con N/P: 59-2107 ABRAZADERA DE MANGUERA EAR 20.1 - 23.3 MM. Utilice una  herramienta de crimpado para asegurar la nueva abrazadera de manguera.

Electrical Diagrams

Utilice este diagrama eléctrico para las bombas de refrigeración que se operen mediante la PCB de E/S.

            

3.7 VFD de refrigerante - Solución de problemas

Recently Updated

VFD de refrigerante - Guía de solución de problemas - NGC


Variable Frequency Drive (VFD) - Coolant Pumps

Los UMC fabricados después de noviembre de 2019 y EC-1600 fabricados después de enero de 2020 cuentan ahora con una unidad de accionador de frecuencia variable (VFD) [1].  Estas unidades VFD se encuentran en el armario de control encima de la PCB PSUP y accionan la bomba de refrigeración y la bomba de refrigerante rociado (si existen).

Un VFD es un variador de frecuencia. Los VFD hacen funcionar motores y cambian su frecuencia de salida en función de un comando. Esto cambia la velocidad del motor. Cuando se utiliza con motores de bomba de refrigerante, el flujo y la presión del refrigerante pueden controlarse y no dependen de la frecuencia de línea local de 50 o 60Hz. Algunas máquinas tienen hasta dos bombas de refrigerante: estándar y refrigerante de ducha; cada una está controlada por un VFD separado.

Puede encontrar más información sobre la resolución de problemas en el manual del usuario del fabricante.

Manual del usuario de Schneider Altivar 12
Manual de usuario de la serie Delta ME300

Esta característica le permite seleccionar la presión deseada de la bomba de refrigeración. 

Ahora se puede especificar un código P opcional junto con un M08. Este código P se puede utilizar para especificar el nivel de presión deseado para la bomba de refrigeración:

P0 = Baja presión
P1 = Presión normal
P2 = Alta presión

Nota:  Si no se especifica ningún código P o el código P especificado está fuera del intervalo, se utiliza entonces la presión normal. 

Nota: Al especificar un P2 (alta presión), la bomba de refrigeración funcionará con un mayor nivel sonoro, lo cual es normal.

Los siguientes parámetros habilitan la unidad VFD:

NOTA:  Estos parámetros se establecen en fábrica y se enumeran aquí solo como referencia.

  • 2232 Refrigerante tipo VDF 
  • 2233 Refrigerante de ducha tipo VFD

Cuando se establece en 0 = sin VFD y 1 = VFD.

Symptom Table

Síntoma Posible causa Acción correctiva
Máquina con mando de frecuencia variable SCHENEIDER: la solución soluble refrigerante tarda demasiado en salir por las boquillas o P-cool. El controlador de frecuencia variable tiene un valor de parámetro de aceleración incorrecto. Asegúrese de que el parámetro de aceleración en el variador de frecuencia (VFD) esté establecido en 0,3 segundos.  Consulte la sección  Verificación de parámetros de aceleración del VFD a continuación.

Alarma 9823 Falla del VFD de refrigerante

Alarma 9824 Falla del VFD de refrigerante rociado

La bomba de refrigerante o rociado no está conectada. Asegúrese de que la bomba de refrigerante o rociado esté conectada al puerto de refrigerante.  Compruebe que los cables de refrigerante estén conectados.
El accionador de frecuencia variable notificó un fallo. Abra el armario de control y compruebe qué fallo generó el VFD.  Consulte el Manual de VFD, consulte la sección Variador de frecuencia (VFD) a continuación.
La comunicación entre la unidad VFD y el control no es correcta. Consulte la sección Accionador de frecuencia variable (VFD)a continuación.
El VFD se sobrecargó durante el funcionamiento en el ajuste de presión P2 más alto Consulte la sección Accionador de frecuencia variable (VFD) a continuación para obtener el proceso de resolución de problemas de sobrecarga del VFD. Póngase en contacto con el servicio de Haas para notificarles este problema.
Alarma "OFL" de sobrecarga del motor en el VFD mientras se utiliza la boquilla de lavado Revise el nivel del tanque de refrigerante y asegúrese de que la bomba no esté cavitando y verifique que el tanque de refrigerante esté libre de virutas.
Bomba de refrigerante PN:30-14261 ha extraído una cantidad excesiva de corriente a 80Hz.  Conjunto de bomba para refrigerante NP: 30-14261 (1HP, trifásico sin VFD) está previsto para su uso en aplicaciones no VFD solamente. Para máquinas con un VFD, consulte el capítulo Reemplazo de VFD de refrigerante para identificar el kit de servicio correcto. 
Se ordena al VFD del refrigerante que se encienda (M08 PX) y el VFD muestra "LISTO" y la bomba no se enciende. La señal de activación del VFD de refrigerante no se está leyendo. Determine si la unidad tiene instalado el VFD de refrigerante - Kit de reacondicionamiento.  Consulte el procedimiento VFD de refrigerante - Kit de reacondicionamiento - AD0602.

VFD I/O Signals

Los comandos de un programa causan una señal de comando de activación y velocidad desde el PCB de E/S al VFD. La energía para el VFD se suministra directamente desde el transformador principal.

Utilice la siguiente tabla para asegurarse de que el control CNC esté enviando y recibiendo las señales correctas desde la unidad VFD de refrigerante.

Nota: El valor de la lectura puede ser de ±3 Hz.

Comando  Entrada/Salida Bits de diagnóstico Tensiones en el VFD
(Schneider)
Tensiones en el VFD
(Delta)
PANTALLA DEL VFD 
M08 P0 ENTRADA 112 VFD_COOLANT_FAULT = 0

RIA / COM ≈ 0 VDC RA / COM ≈ 0 VDC 49,9 Hz
SALIDA 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 1

AI1 / COM ≈ 6.24 VDC AVI / COM ≈ 6.25 VDC
SALIDA 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 0

SALIDA 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 1 LI1 / COM ≈ 0.3 VDC MI1 / COM ≈ 0.95 VDC
M08 P1 ENTRADA 112 VFD_COOLANT_FAULT = 0
RIA / COM ≈ 0 VDC RA / COM ≈ 0 VDC 59,9 Hz
SALIDA 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 0
AI1 / COM ≈ 7.5 VDC AVI / COM ≈ 7.5 VDC
SALIDA 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 1
SALIDA 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 1 LI1 / COM ≈ 0.3 VDC MI1 / COM ≈ 0.95 VDC
M08 P2 ENTRADA 112 VFD_COOLANT_FAULT = 0
RIA / COM ≈ 0 VDC RA / COM ≈ 0 VDC 78,8 Hz
SALIDA 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 1
AI1 / COM ≈ 9.9 VDC AVI / COM ≈ 9.9 VDC
SALIDA 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 1
SALIDA 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 1 LI1 / COM ≈ 0.3 VDC MI1 / COM ≈ 0.95 VDC
Alarma  ENTRADA/SALIDA BITS DE DIAGNÓSTICO TENSIONES EN EL VFD
(SCHNEIDER)
TENSIONES EN EL VFD
(DELTA)
9823 FALLA DEL VFD DE REFRIGERANTE  ENTRADA 112 VFD_COOLANT_FAULT = 1 RIA / COM ≈ 12 VDC RA / COM ≈ 12VDC
SALIDA 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 0 AI1 / COM ≈ 0.0 VDC AVI / COM ≈ 0.16 VDC
SALIDA 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 0
SALIDA 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 0 LI1 / COM ≈ 12 VDC MI1 / COM ≈ 12 VDC

VFD Acceleration Parameter Verification

El siguiente procedimiento le mostrará cómo asegurarse de que el parámetro de aceleración en el VFD de Schneider ATV12 esté configurado correctamente. 

Con la máquina encendida.  

 ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar los cables de potencia de alto voltaje entrantes.  Si no se siente cómodo con este procedimiento, póngase en contacto con la tienda de la fábrica Haas.

  1. Presione el botón de marcación una vez
  2. Gire el dial hasta que aparezca CONF en la pantalla.
  3. Presione el botón de marcación una vez.
  4. Gire el dial hasta que aparezca ACC en la pantalla.
  5. Presione el botón de marcación una vez.
  6. Gire el dial hasta que la pantalla indique 0.3 
  7. Presione el botón de marcación una vez.
  8. Presione el botón ESC hasta que la pantalla muestre RDY

VFD overload troubleshooting

1

El VFD se debe probar en cada uno de los ajustes de presión para asegurarse de que estén en los intervalos siguientes.  

NOTA: Se puede ver la frecuencia donde se muestra la alarma de sobrecarga [1]. Utilice un medidor de pinzas [2] para registrar la corriente en los diferentes ajustes.

 ~50 Hz en P0, pruebe la corriente en este ajuste y registre

 ~60 Hz en P1, pruebe la corriente en este ajuste y registre

 ~80 Hz en P2, pruebe la corriente en este ajuste y registre. 

NOTA: La frecuencia debería estar dentro de ±3 Hz. Si tiene problemas de sobrecarga, póngase en contacto con el servicio de Haas.

 

Electrical Diagrams

Utilice este diagrama eléctrico para las bombas de refrigeración que se operen mediante un accionador de frecuencia variable con cable 33-9934B.

33-9334B Diagrama detallado del cable del VFD

Utilice este diagrama eléctrico para las bombas de refrigeración que se operen mediante un accionador de frecuencia variable con cable 33-9334C.

33-9334C Diagrama detallado del cable del VFD

Recently Updated

Soluble Refrigerante estándar - Filtro - Aluminio fundido - Actualización


AD0246

Introduction

Las máquinas construidas después de diciembre de 2015 tienen el filtro de soluble refrigerante fundido [1]. Este procedimiento le indica cómo reemplazar el filtro de soluble refrigerante estándar [2] por el filtro de refrigerante de fundición [1]. El filtro de soluble refrigerante estándar [2] tiene un depósito de plástico.

 Nota:  El filtro de refrigerante de fundición [1] sustituye a todos los filtros estándar de refrigerante [2].

Nota: El filtro de refrigerante se ha reemplazado por el separador de virutas. Para obtener más información sobre el separador de virutas, haga clic aquí .

Machine Compatibility

El filtro de soluble refrigerante de fundición es compatible con los CMV y CMH.

Document Applies to these Parts

93-2356 CANT.: 1

FILTER, STANDARD COOLANT HEAD/BOWL REPLACEMENT KIT

Standard Coolant Filter Assembly - Replacement

1

Para máquinas DM, DT, EC-1600, MM, SMM y TM: Use las (2) llaves de medialuna y retire el racor de 1/2"[2]. Utilice la llave Allen para instalar el tapón [3].

Para las máquinas DM, DT, MM, SMM y TM: Utilice las (2) llaves de medialuna para retirar el racor de 5/8" [1] e instalar el racor de 1/2" [2].

Para todas las máquinas, vaya al paso 2.

2

Retire todas las mangueras de soluble refrigerante. Utilice las (2) llaves de medialuna para retirar todos los racores [3] y el conjunto de válvula [1]. Conserve todos los racores. Retire y deseche el filtro de soluble refrigerante estándar [2].

Fije el filtro de soluble refrigerante de fundición [5]. Utilizando el destornillador Phillips, instale los (2) tornillos [6]. Instale todos los racores de soluble refrigerante [3] y el conjunto de válvula [1].

Conecte la manguera [4].

Cuando instale las (3) mangueras restantes, siga estos pasos para cada manguera:

  • Instale la tapa de manguera [7].
  • Instale la abrazadera de manguera [8].
  • Utilice las pinzas de engarce [9] para engarzar la abrazadera de manguera [8].

Si la máquina tiene mangueras de soluble refrigerante de 3/4", utilice el adaptador de pulgada de 1/2" a 3/4" del kit.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas Delivered Price

This price includes shipping cost, export and import duties, insurance, and any other expenses incurred during shipping to a location in France agreed with you as a buyer. No other mandatory costs can be added to the delivery of a Haas CNC Product.

ESTÉ AL TANTO DE LO ÚLTIMO EN TECNOLOGÍA Y CONSEJOS DE HAAS...

¡Regístrese ya!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Servicio y asistencia
  • Propietarios
  • Solicitar mantenimiento
  • Manuales del operador
  • Piezas Haas
  • Solicitud de reparación de mesas rotativas
  • Preinstalar guías
  • Herramientas de compras
  • Configure y conozca el precio de su nueva máquina Haas
  • Inventario disponible
  • Lista de precios de Haas
  • Financiación CNCA
  • Acerca de Haas
  • Declaración sobre el principio DNSH
  • Oportunidades laborales
  • Certificados y seguridad
  • Póngase en contacto con nosotros.
  • Historia
  • Terminos y Condiciones
  • Términos y condiciones de Haas Tooling
  • Privacidad
  • Garantía
  • Comunidad Haas
  • Programa de certificación de Haas
  • Haas Motorsports
  • Fundación de Gene Haas
  • Comunidad de educación técnica de Haas
  • Eventos
  • Platique con nosotros
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc. - Máquinas herramienta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255