MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali di Haas Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Fresatrici serie mini
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Simulatore di controllo
      • Caricatore di pezzi automatico per fresatrice
      • Caricatore di pezzi automatico carico laterale VMC/UMC
      • Caricatore di pezzi automatico compatto
    • Product Image Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni Haas Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Spingibarra Haas V2
      • Caricatore di pezzi automatico per tornio
    • Fresatrici orizzontali Haas Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Tavole rotanti e indexer Haas Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Product Image Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Modelli di automazione
    • Centri di foratura Haas Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
    • Attrezzatura da officina Haas Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Sega a nastro
      • Fresatrice a mensola
      • Smerigliatrice di superficie, 2550
      • Smerigliatrice di superficie, 3063
      • Macchina da taglio laser
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Visualizza tutto
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
      Accessori di automazione Assistenza all’officina Portautensili per fresatrici Utensili da taglio per la fresatrice Sistemi di alesatura Serraggio dei pezzi fresatrice Portautensili per tornio Utensili da taglio per il tornio Serraggio dei pezzi tornio Kit pacchetti Collari e autocentranti ER Foratura Filettatura Brocciatura Cubi portapezzi e kit Autocentranti manuali per fresatura Sbavatura e abrasivi Presetter utensili e macchine per termoretrazione Stoccaggio e maneggiamento Manutenzione della macchina Accessori macchine utensili Equipaggiamento e accessori Misurazione e ispezione Winner's Circle Winner's Circle Liquidazione Le offerte speciali di oggi
    • Utensili Haas
    • Winner’s Circle
      Winner’s Circle Shop All
      • WINNERS_CIRCLE-1Y
    • Winner’s Circle
      Winner’s Circle Shop All
      • WC-1Y-EU
    • Le offerte speciali di oggi
      Le offerte speciali di oggi Shop All
      • Portautensili per fresatrici
      • Utensileria fresatrice
      • Misurazione e ispezione
      • Sistemi di alesatura
      • Serraggio dei pezzi fresatrice
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Portautensili per tornio
      • Utensileria tornio
      • Serraggio dei pezzi nel tornio
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Foratura
      • Filettatura
      • Brocciatura
      • Stoccaggio degli utensili
      • Equipaggiamento e accessori
    • Liquidazione
      Liquidazione Shop All
    • Misurazione e ispezione
      Misurazione e ispezione Shop All
      • Kit di ispezione
      • Kit e accessori per la sonda
      • Rilevatori di bordo e centro
      • Manometri di misurazione comparativi
      • Manometri di altezza
      • Calibri
      • Manometri a spina e anello
      • Blocchi e accessori manometri
      • Manometri a perno e accessori
      • Comparatori
      • Indicatori di test a quadrante
      • Manometri di alesaggio
      • Accessori indicatore
      • Blocchi a V
      • Blocchi di predisposizione
      • Misurazione della profondità
      • Micrometri
      • Accessori per micrometri
      • Kit di micrometri
      • Kit manometri di alesatura
      • Kit di avvio
      • Kit di indicatori
      • Kit di calibri
      • Stazione di controllo portautensili
      • Setter di altezza
    • Cobot e accessori
      Cobot e accessori Shop All
      • Kit Cobot
      • Kit Cobot
      • Barriere protettive
      • Pinze di presa
      • Accessori per celle robot
    • Assistenza in officina
      Assistenza in officina Shop All
      • Compressori d’aria
      • Macchine di marcatura laser
      • Accessori per seghe a nastro
      • Ruote di rettifica della superficie
    • Portautensili per fresatrici
      Portautensili per fresatrici Shop All
      • Supporti per frese a codolo
      • Supporti per punte di fresatura a guscio
      • Supporti accoppiamento a caldo
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Mandrini autocentranti di fresatura e collari
      • Autocentranti per foratura
      • Codoli
      • Portautensili per tavola rotante e kit autocentranti utensili
      • Mandrini autocentranti di fresatura idraulici e collari
      • Accessori e chiavi portautensili
    • Utensileria fresatrice
      Utensileria fresatrice Shop All
      • Supporti per punte di fresatura a guscio
      • Inserti di fresatura
      • Frese
      • Punte di fresatura a smusso e inserti
      • Corpi di punte di fresatura sostituibili
      • Punte di fresatura sferiche
      • Punte di fresatura smussate
      • Punte di fresatura per sgrossatura
      • Frese e inserti a testa sferica sostituibili
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Kit per fresa a smusso
      • Kit di frese sostituibili
      • Utensili a coda di rondine
      • Utensili a coda di rondine sostituibili
      • Frese per incisione
      • Sbavature
      • Utensili per sedi di chiavette
      • Frese per arrotondamento degli angoli
      • Punte per legno per fresatrici CNC
    • Sistemi di alesatura
      Sistemi di alesatura Shop All
      • Teste e cartucce di alesatura
      • Supporti ed estensioni alesatura
    • Serraggio dei pezzi fresatrice
      Serraggio dei pezzi fresatrice Shop All
      • Morse a griffa fissa
      • Morse autocentranti
      • Piastre adattatore
      • Griffe per morsa
      • Montaggi a morsa e fissaggio dei pezzi
      • Vise Kits
      • Paralleli con morse
      • Kit morse per tavola rotante
      • Morsetti di fissaggio dei pezzi
      • Kit serraggio dei pezzi automatico
      • Morsa dell’utensilista
      • Manometri forza di fissaggio
      • Fissaggio dei pezzi con pinza
      • Piastre angolari
    • Portautensili per tornio
      Portautensili per tornio Shop All
      • Portautensili per tornitura statici TL e CL
      • Portautensili per tornitura statici BOT
      • Portautensili per tornitura statici BMT
      • Portautensili motorizzati
      • Manicotti/boccole di riduzione del portautensili per tornitura
      • Portautensili per tornitura statici VDI
    • Utensileria tornio
      Utensileria tornio Shop All
      • Utensileria da taglio
      • Kit utensileria da taglio
      • Inserti per tornitura
      • Utensili di scanalatura e da taglio
      • Utensili di scanalatura e filettatura diametro intero (ID)
      • Inserti per filettatura
      • Utensili di filettatura
      • Barre di alesaggio / Utensili di tornitura diametro interno (ID)
      • Utensili di tornitura diametro esterno (OD)
      • Inserti di tornitura in cermet
      • Inserti per tornitura CBN
      • Alloggiamento Haas Notch e inserti per filettatura
      • Portautensili per scanalatura e filettatura Haas
      • Micro Turning Tools
    • Serraggio dei pezzi nel tornio
      Serraggio dei pezzi nel tornio Shop All
      • Centri girevoli
      • Manicotti di riduzione mandrino / Camicie
      • Collari a cambio rapido
      • Collare autocentranti QuikChange
      • Collari 5C
      • Kit collari 5C
      • Anelli di alesatura del tornio
      • Griffe del tornio
      • Tirabarre
    • Kit pacchetto
      Kit pacchetto Shop All
      • KIT VENTOLA PER L’ELIMINAZIONE DEI TRUCIOLI
      • Kit utensile da taglio
      • Kit di frese sostituibili
      • Kit utensileria da taglio
      • Kit maschio punta
      • Kit di foratura sostituibili
      • Kit punte di fresatura a guscio
      • Kit per fresa a smusso
      • Portautensili per tavola rotante e kit autocentranti utensili
      • 08-1769
      • 08-1739
      • 08-0002
      • 08-1117
      • 08-1744
      • 08-1118
      • 08-0004
      • 08-1745
      • 08-1748
      • 08-1953
      • 08-1955
      • 08-2027
      • 08-2028
      • 08-2029
      • 08-1952
      • 08-1954
      • Kit di avvio tornio
      • Kit serraggio dei pezzi
      • Kit morse per tavola rotante
      • Vise Kits
      • Kit mandrino autocentrante a tre griffe per fresatrici
      • Kit cubo portapezzi
      • Kit manicotti di riduzione
      • Kit serraggio dei pezzi automatico
      • Kit di misurazione e ispezione
      • Kit di indicatori
      • Kit di micrometri
      • Kit di calibri
      • Kit di avvio
      • Kit manometri di alesatura
    • Collari e mandrini autocentranti ER
      Collari e mandrini autocentranti ER Shop All
      • Collari ad alesaggio diritto ER
      • Collari stagni ER
      • Collari di maschiatura ER
      • Set collari e accessori ER
      • Collari e mandrini autocentranti ER
      • Collari autocentranti ER per codoli diritti
      • Mandrini autocentranti per punta autoserrante con codoli dritti
    • Foratura
      Foratura Shop All
      • Punte in carburo
      • Corpi di foratura sostituibili
      • Inserti delle punte sostituibili
      • Corpi di foratura modulari
      • Punte di foratura modulari
      • Set e punte in cobalto
      • Punte di centratura
      • Alesatori
      • Kit di foratura sostituibili
      • Punte di centratura
      • Supporti di foratura a lancia
      • Inserti di foratura a lancia
      • Svasature
    • Filettatura
      Filettatura Shop All
      • Maschi
      • Inserti per filettatura
      • Utensili di filettatura
      • Frese per filettatura
      • Maschi per tubo
      • Kit maschio punta
    • Brocciatura
      Brocciatura Shop All
      • Utensili di brocciatura
      • Inserti di brocciatura
    • Cubi portapezzi
      Cubi portapezzi Shop All
      • Cubi portapezzi
      • Kit cubo portapezzi
    • Autocentranti manuali per fresatura
      Autocentranti manuali per fresatura Shop All
      • Autocentranti indexer 5C
      • Autocentranti a tre griffe e supporti per fresatrici
    • Utensili di rimozione sbavature e abrasivi
      Utensili di rimozione sbavature e abrasivi Shop All
      • Spugnette abrasive
      • Utensili per sbavatura
      • Ruote sbavatrici
      • Fogli e rotoli abrasivi
    • Presetter utensili e macchine per termoretrazione
      Presetter utensili e macchine per termoretrazione Shop All
      • Macchine per preset utensileria
      • Macchine per termoretrazione
    • Stoccaggio degli utensili
      Stoccaggio degli utensili Shop All
      • Carrello portautensili
    • Manutenzione della macchina
      Manutenzione della macchina Shop All
      • Barre di test per mandrino
      • Livelli
      • Rifrattometri
      • Additivi e forniture per le macchine
      • Machine Accessories
    • Accessori macchine utensili
      Accessori macchine utensili Shop All
      • Pulitori cono mandrino e portautensili
      • Sollevatore per officina Haas
      • Attrezzi portautensili
      • CNC Ventole di rimozione
      • Dead Blow Hammers
      • Martelli e mazzuoli
      • Anti-Fatigue Mats
      • Pezzi di ricambio
      • Layout Tools
      • Chiavi
      • Utensili da taglio manuale
      • Acquista sgabelli
      • Magneti di sollevamento
      • Safety Apparel
    • Equipaggiamento e accessori
      Equipaggiamento e accessori Shop All
      • Accessori
      • Abbigliamento
    • COLLEGAMENTI RAPIDI A HAAS TOOLING
      NUOVI PRODOTTI NUOVI PRODOTTI NEW PRODUCTS NEW PRODUCTS
      PIÙ POPOLARE PIÙ POPOLARE
      PROMOZIONI SULL’UTENSILERIA PROMOZIONI SULL’UTENSILERIA
      FINANZIAMENTI E TERMINI APERTI FINANZIAMENTI E TERMINI APERTI PAY BY INVOICE PAY BY INVOICE
      Domande frequenti Domande frequenti
      KIT CREATI PER TE KIT CREATI PER TE
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling Storico degli ordini ospite MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling Il mio account Order History Return History MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

3 - Standard Flood Coolant

Asportazione trucioli e refrigerante - Manuale di assistenza


  • 1 - Trucioli e refrigerante - Introduzione
  • 2 - Filtro ausiliario del refrigerante
  • 3 - Sistema inondazione refrigerante standard
  • 4 - Skimmer dell’olio
  • 5 - Refrigerante programmabile
  • 6 - Evacuatore trucioli a coclea
  • 7 - Raffreddatore per refrigerante
  • 8 - Convogliatore trucioli - UMC
  • 8 - Convogliatore trucioli - UMC
  • 9 - Convogliatore trucioli - Tornio
  • 10 - Rabbocco del refrigerante
  • 11 - Liquido del refrigerante ad alta pressione
  • 12 - Passaggio refrigerante nel mandrino
  • 13 - Getto d’aria attraverso gli utensili
  • 14 - Sollevatore trucioli Haas
  • 15 - Raccoglitore condensa
  • 16 - Sensore galleggiante del livello del refrigerante
  • 17 - Mini convogliatore
  • 18 - VFD refrigerante
  • 19 - Coolant Sanitizer
  • 20 - Chip Separator
  • 21 - Filtro vassoio trucioli

Go To :

  • 3.1 Refrigerante - Panoramica
  • 3.2 Pompa del refrigerante - Sostituzione
  • 3.3 Girante pompa del refrigerante - Sostituzione
  • 3.4 Flessibile di lavaggio - Installazione
  • 3.5 Refrigerante - Manutenzione
  • 3.6 Sistema refrigerante - Risoluzione dei problemi
  • 3.7 VFD refrigerante - Risoluzione dei problemi
  • 3.8 Filtro refrigerante - Upgrade alluminio pezzo fuso

3.1 Refrigerante - Panoramica

Improper Coolants

Il refrigerante è una parte importante di molte lavorazioni. Quando viene usato e manutenuto correttamente, il refrigerante può migliorare la finitura dei pezzi, estendere la durata degli utensili e proteggere i componenti della macchina da ruggine e altri danni. I refrigeranti scorretti, tuttavia, possono causare dei danni significativi alla macchina.

Tali danni potrebbero rendere nulla la garanzia, ma possono anche introdurre delle condizioni rischiose nell’officina. Per esempio, delle perdite di refrigerante attraverso delle guarnizioni danneggiate potrebbero creare un rischio di scivolamento.

Un uso scorretto del refrigerante include, ma non è limitato a, questi punti:

  • Non utilizzare acqua normale. Questo causa la formazione di ruggine nella macchina.
  • Non usare refrigeranti infiammabili.
  • Non usare oli minerali non diluiti o “puri”. Questi oli danneggiano le guarnizioni e i tubi di gomma in tutta la macchina. Se si usa un sistema di lubrificazione minimale per lavorazioni quasi a secco, usare solo gli oli raccomandati. 
Il refrigerante della macchina deve essere solubile in acqua, a base di olio sintetico, o un refrigerante/lubrificante a base sintetica.
 
NOTA: Assicurarsi di mantenere la propria miscela di refrigerante per tenere il refrigerante concentrato a livelli accettabili. Miscele di refrigerante non mantenute correttamente possono permettere ai componenti della macchina di fare la ruggine. Il danno della ruggine non è coperto da garanzia.

Chiedere al proprio HFO o distributore di refrigeranti se ci sono domande sullo specifico refrigerante che si prevede di usare.

Coolant - Overview

3.2 Pompa del refrigerante - Sostituzione

Recently Updated

Raffreddamento standard – Pompa - 3/4 HP - Sostituzione


AD0217

Si applica alle macchine create da: Aprile 1998

Introduction

La pompa di sostituzione universale monofase da 3/4 CV:

  • È possibile adattare questa pompa di sostituzione universale per adattarsi a tutte le macchine che utilizzano una pompa monofase da 3/4 hp.
  • La pompa di ricambio si adatta e funzionerà allo stesso modo della vecchia pompa, anche se può sembrare diverso dalla vecchia pompa.
  • La lamiera della vecchia pompa si fisserà alla nuova unità. 
  • Se il cavo di alimentazione sulla nuova pompa è diverso dalla vecchia pompa, spostare il cavo dalla vecchia pompa alla nuova pompa.

Ispezionare l'elma prima di sostituire l'intero assemblaggio della pompa. La sostituzione di un impeller danneggiato può correggere i problemi di rumore e uscita. Fare riferimento a Refrigerante standard (inondazione) - Sistema - Guida alla risoluzione dei problemi per le istruzioni di sostituzione del girante.


Compatibilità delle macchine

È possibile installare la pompa di sostituzione universale monofase da 3/4 CV su qualsiasi macchina che dispone attualmente di una pompa di refrigerante monofase da 3/4 CV.

Il documento si applica a queste parti

[A] 30-11848A QTY: 1 CLNT PUMP/MOTOR ASSEMBLY 3/4HP 1PH

[B] 26-7650A QTÀ: 1 PUMP IMPELLER

Strumenti necessari

  • Wire Cutters
  • Crescent Wrench
  • Phillips Screwdriver
  • 3/16" Allen Wrench
  • Drill Bit - "Q" (0.322")
  • 1/8" NPT Tap and Handle
  • Drill
  • Thread Sealing Tape

Replacement

1

Se un sistema (AF-STD) del filtro ausiliario del refrigerante [1] non è collegato alla vecchia pompa, eseguire il Passo 2.

Se un sistema (AF-STD) del filtro ausiliario del refrigerante [1] è collegato alla vecchia pompa, forare e maschiare un foro da 1/8" NPT nella posizione sulla pompa mostrata.

2

Scollegare e rimuovere la vecchia pompa [1] dal serbatoio del refrigerante.

Rimuovere i raccordi del tubo [3] dalla vecchia pompa. Annotare il loro orientamento e l'ordine.

Rimuovere la vecchia pompa dal supporto [2], se applicabile.

Installare il PUMP/MOTOR [A] nel vecchio supporto, se applicabile. Utilizzare il vecchio hardware.

Applicare il sigillante ai fili dei vecchi raccordi [3]. Installare i raccordi [3] sul PUMP/MOTOR [A] nella posizione corretta [4].

Collegare i  raccordi AF-STD alla nuova pompa, se applicabile.

3

Eseguire questo passaggio se è necessario sostituire POMPA/MOTORE [A] e la spina del nuovo cavo [1] non è compatibile con la macchina:

Prendere nota del cablaggio prima di rimuovere il cavo. Rimuovere il cavo [1] dal vecchio motore della pompa. Rimuovere il coperchio e il cavo dal nuovo PUMP/MOTOR [A]. Installare il cavo [1] dal vecchio motore al nuovo POMPA/MOTORE [A].

Collegare correttamente il vecchio cavo al nuovo POMPA/MOTORE [A]. Utilizzare il (2) CRIMP WIRE NUTS [B]. Utilizzare strisce di filo e pinze crimp per collegare correttamente il cavo.

Installare il nuovo assemblaggio della pompa nel serbatoio del refrigerante. Collegare i tubi di alimentazione e il connettore di alimentazione.

Se si dispone di un sistema AF-STD, installare il tubo da 1/4" e il raccordo da 1/8" a 1/4" dal kit AF-STD nel foro praticato nel PASSO 1.

Premere REFRIGERANTE. Assicurarsi che il sistema di raffreddamento funzioni correttamente. Esaminare tutte le connessioni per eventuali perdite.

3.3 Girante pompa del refrigerante - Sostituzione

Recently Updated

Refrigerante standard - Pompa refrigerante A-Ryung - Girante - Sostituzione


AD0349

Introduction

Questa procedura spiega come installare e montare una girante di ricambio su una pompa refrigerante A-Ryung.

Replacement

1

Posizionare un segno [1] sul coperchio della pompa e sul corpo in modo da poter installare il coperchio nell’orientamento corretto.

Rimuovere questi componenti:

  • Le (3) viti [2] e le (3) rondelle di blocco [3] per il coperchio della pompa.
  • Coperchio della girante [4]
  • La vite di testa Philip (PHS) [5] e la rondella dura [6]


    Nota: Ruotare il PHS [5] in senso orario per allentarlo. Gettare la rondella a stella se è presente la rondella dura [6].

  • Girante [7]
  • Gli spessori dell’albero della girante [8]

2

Installare lo stesso numero di spessori rimossi sull’albero della girante.

Installare la girante, la rondella piatta e la vite della girante.

 Nota: ruotare la vite della girante in senso antiorario per serrarla.

Regolare il numero di spessori sull’albero della girante fino a quando lo spazio tra la girante [1] e la base della pompa [2] è 0,007" [3].

3

Rimuovere la vite della girante e la rondella piatta.

Posizionare il composto di bloccaggio rosso attorno al bordo dell’albero della girante. 1"

Far scorrere la girante verso l’alto e verso il basso sull’albero. Accertarsi che il composto di bloccaggio sia distribuito uniformemente sull’albero e sull’interno del foro della girante.

Posizionare il composto rosso di bloccaggio della filettatura sulla vite della girante [2].

Installare la vite [2] e la rondella piatta [3].

Nota: ruotare la vite della girante in senso antiorario per serrarla.

Allineare i contrassegni sul coperchio e sul corpo pompa.

Installare il coperchio della girante con le (3) viti e (3) le rondelle di bloccaggio.

3.4 Flessibile di lavaggio - Installazione

Recently Updated

Flessibile di lavaggio - Installazione - VMC


AD0104

Si applica alle macchine create da: novembre 2013

Introduction

Questa procedura spiega come installare un tubo di lavaggio. Il kit per il tubo di lavaggio è nel kit tote. 

I mulini più grandi del VF-5 hanno un secondo tubo di lavaggio. Per installare un secondo tubo di lavaggio, attenersi alla seguente procedura: Tubo di lavaggio supplementare

Queste istruzioni si applicano a queste macchine:

  • VM-1/2 - Fatto dopo il 13/11/2013
  • VF-1/2 - Fatto dopo il 13/11/2013
  • VF-3/4/5 - Fatto dopo il 20/02/2014
  • VF-6/7/8/9/10/11/12 - Effettuato dopo il 06/09/2014
  • DT-1 - Fatto dopo il 06/09/2014
  • DM-1 - Fatto dopo il 01/01/2015
  • MM/SMM - Realizzato dopo il 07/01/2015

 

Strumenti necessari:

  • Chiave di Mezzaluna
  • Chiave a brugola da 5/32"

Installation

1

Applicare il sigillante filettato a tutte le superfici filetto dei raccordi.

Trova il tappo [1] in basso a sinistra sul contenitore. Rimuovere il tappo [1] dal MALE ENCLOSURE FITTING [2].

 Nota: il refrigerante può uscire quando si rimuove il tappo.

Fissare il WASH GUN HOLSTER and GASKET [E] alla faccia dell’involucro. Utilizzare le viti [F].

NOTA: Per un orientamento corretto, assicurarsi che la guarnizione della pistola di lavaggio sia posizionata correttamente. Deve essere a filo nella parte inferiore dell'alloggiamento della pistola di lavaggio.

Fissare il HOSE ASSEMBLY [C] al MALE ENCLOSURE FITTING [2]. Fissare il HOSE ASSEMBLY [C] al WASH GUN [D].

Posizionare il HOSE ASSEMBLY [C] nel WASH GUN HOLSTER [E].

3.5 Refrigerante - Manutenzione

Recently Updated

"Coolant standard" – Mantenimento della miscela di refrigerante


Machine Tool Coolant Series

Abbiamo fatto questi video per affrontare le domande più comuni e problemi che i clienti hanno sulla manutenzione del refrigerante. I video si basano su decenni di esperienza quotidiana nella nostra officina industriale, nel nostro reparto di assistenza e nei nostri punti vendita Haas Factory in tutto il mondo.

Ogni video copre un argomento completo, in modo da poterli guardare in qualsiasi ordine, tutti insieme o singolarmente. Se siete nuovi a mescolare e mantenere il refrigerante, si consiglia di iniziare con “Strumenti di raffreddamento". Questo video offre una panoramica completa degli strumenti necessari per semplificare la manutenzione del refrigerante.

Assicurarsi di mantenere la propria miscela di refrigerante per tenere il refrigerante concentrato a livelli accettabili. Miscele di refrigerante non mantenute correttamente possono permettere ai componenti della macchina di fare la ruggine. Il danno della ruggine non è coperto da garanzia. Indossare sempre una protezione oculare adeguata quando si mantengono i sistemi di raffreddamento. Pulire qualsiasi refrigerante versato dal pavimento.

Raffreddatore utensile macchina - Raffreddamento semplificato

Raffreddatore utensile macchina - Utensili di Raffreddamento

Raffreddatore utensile macchina - Fare un nuovo lotto

Raffreddatore utensile macchina - Top Up high Concentration

Raffreddatore utensile macchina - Top Up bassa concentrazione

Pulire il serbatoio del refrigerante della tua macchina

Cerchi il registro di manutenzione?

Registro di manutenzione del refrigerante

3.6 Refrigerante standard - Risoluzione dei problemi

Recently Updated

Refrigerante standard - Guida alla risoluzione dei problemi - NGC


Scaricare e compilare la lista di controllo del rapporto di ispezione pompa del refrigerante qui sotto prima di sostituire qualsiasi pezzo.

Lista di controllo report di ispezione della pompa del refrigerante

Introduction

Il seguente video di assistenza mostra come risolvere i problemi di una pompa del refrigerante ad inondazione standard

NOTA: questo video è solo a scopo di riferimento e non sostituisce la procedura scritta.

Questa guida alla risoluzione dei problemi si applica a entrambe le pompe 1-Phase e 3-Phase.

In questa immagine vengono visualizzati i seguenti componenti.

  1. Motore pompa di raffreddamento
  2. Presa di raffreddamento
  3. Corpo pompa
  4. Impeller Cap
  5. Girante

NOTA: per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi al sensore galleggiante del refrigerante, fare riferimento alla Guida alla risoluzione dei problemi del sensore galleggiante del livello del refrigerante. 

NOTA: Pompe del refrigerante   concodice articolo: 30-14261 (1HP, trifase senza VFD) seguirà lo stesso processo di installazione per le applicazioni non VFD su tutte le macchine, ad eccezione di VFVP-5, VM, ST/DS e UMC.

ID0013 Lista di controllo del rapporto di ispezione della pompa del refrigerante richiede il numero di serie della pompa da completare. 

Il numero di serie si trova sul lato della pompa [1] nella scatola etichettata numero di serie [2]

Symptom Table

Sintomo Causa possibile Azione correttiva
Macchina con variatore di frequenza - Il refrigerante impiega troppo tempo per fuoriuscire dagli ugelli o da Pcool. Il convertitore di frequenza ha un valore errato del parametro di accelerazione. Fare riferimento a VFD refrigerante - Guida alla risoluzione dei problemi.
Pompa rumorosa o cavitazione Scarso flusso di raffreddamento attraverso il recinto Rimuovere l'accumulo di chip.
Basso livello di raffreddamento Riempire il serbatoio del refrigerante.
Contaminazione da impeto, o danni da impeto Ispezionare la girante per verificare la presenza di danni o detriti. Pulire la girante o ordinare il kit 93-2609 per sostituire la girante. Seguire la procedura di sostituzione della  girante  per sostituirla. 
Guasto del cuscinetto del motore. Ruotare l'albero a mano
Basso flusso di refrigerante. Scarso flusso di raffreddamento attraverso il recinto Rimuovere l'accumulo di chip.
Basso livello di refrigerante nel serbatoio del refrigerante Riempire il serbatoio del refrigerante.
Contaminazione da impeto, o danni da impeto Fare riferimento alla sezione Danni/contaminazione della girante della pompa del refrigerante di seguito per controllare la girante nella pompa.
Blocco dell'assunzione del filtro o della pompa. Filtro pulito, controllare l'assunzione della pompa per il blocco.
Blocco del tubo di uscita della pompa o del tubo di uscita del refrigerante Rimuovere il blocco del tubo di controllo del refrigerante e del tubo di raffreddamento.
Blocco ugello refrigerante Rimuovere il blocco dagli ugelli del refrigerante
La pompa del refrigerante non sta creando pressione. L'albero motore potrebbe scivolare a causa del fatto che l'accoppiamento non è stato fissato completamente. Ispezionare accuratamente il gruppo pompa e verificare che l'accoppiamento dell'albero motore sia fissato fino in fondo.
Nessun flusso di refrigerante e interruttore del refrigerante non ha inciampato. L'impostazione 32 REGOLAZIONE MANUALE DEL REFRIGERANTE è impostata su IGNORA. Impostare l’Impostazione 32 REGOLAZIONE MANUALE DEL REFRIGERANTE su NORMALE.
Il motore a pompa di raffreddamento non riceve tensione. Vedere la sezione Nessuna tensione al motore pompa seguente.
Potenza errata : il motore della pompa sta andando all'indietro. Corretta phasing
Contaminazione o danno della girante Fare riferimento alla sezione Danni/contaminazione della girante della pompa del refrigerante di seguito per controllare la girante nella pompa.
Nessun flusso di refrigerante e l'interruttore del circuito di raffreddamento inciampato. Motore pompa di raffreddamento a corto di terra. Misurare la resistenza del motore della pompa di raffreddamento a terra.
(Solo macchine monofase), l’Allarme  552INTERRUTTORE DI CIRCUITO SCATTATO si verifica quando la pompa del refrigerante viene comandata per l’accensione.

Nota: l'interruttore non è scattato.

Il cavo di ingresso VAC 240 collegato al PSUP a P11 non è corretto. Verificare che il piedino del cavo si collega dall’interruttore di circuito principale al PSUP a P11.  Fare riferimento alla sezione Cavo di alimentazione non correttamente collegato (monofase).
Allarme 552 TRIPPED CIRCUIT BREAKER Fare riferimento a: Controllo di nuova generazione - Distribuzione alimentazione PCB e PFDM - Guida alla risoluzione dei problemi.  
Perdita del refrigerante dalla cassaforte della macchina al pavimento. Questo vale solo per gli enclosure di riavvio ST-20. La guarnizione della condotta di scarico dell’unione mandrino secondario idraulico non sigilla perché il flessibile tira la guranizione. Installare l’ST-20 Kit retrofit instradamento tubo flessibile del mandrino secondario Codice articolo: 93-3127. In questo modo il manicotto di scarico viene reindirizzato e si blocca il tubo flessibile che limita il movimento e la capacità di tirare l’anello di tenuta. Seguire la Guida all’installazione per adattare la macchina.

Allarme 9823 Guasto VFD refrigerante

Allarme 9824 Guasto VFD refrigerante doccia

Si è verificato un problema con il VFD del refrigerante/della doccia. Fare riferimento a VFD refrigerante - Guida alla risoluzione dei problemi.
La pompa del refrigerante con un filtro Aux produce schizzi sul pavimento quando la pompa viene comandata Quando la pompa riceve il comando di arrestare il refrigerante rimasto nella linea, ritorna attraverso la pompa produce schizzi nel serbatoio.

Installare una valvola di ritegno sul lato di uscita del filtro ausiliario per impedire al refrigerante di ritornare e di produrre schizzi. Fare riferimento alla sezione Valvola di ritegno del filtro ausiliario per l'installazione.

Contattare Haas Service se una valvola di ritegno è installata sull’uscita del filtro ausiliario.

Il motore emette ronzio quando viene comandato di accendersi

Nota: Per le pompe datate da DEC-2019 a FEB-2020

Guasto del condensatore di avviamento della pompa del refrigerante.

Fare riferimento alla procedura Pompa del refrigerante - Condensatore di avvio - Sostituzione.
Si gira lentamente, assorbendo una corrente superiore alla normale ed eventualmente fa scattare l'interruttore
Girare all'indietro
Allarme 9823 ERRORE VFD REFRIGERANTE La pompa del refrigerante si è bloccata. Fare riferimento alla sezione Danni/contaminazione della girante della pompa del refrigerante di seguito per controllare la girante nella pompa.

Allarme 552 INTERRUTTORE DI CIRCUITO

SCATTATO 

e

Il CB3 sulla PCB PSUP è scattato su macchine senza un VFD.

Il flessibile del refrigerante da 5/8" perde nei raccordi o il flessibile fuoriesce dai raccordi. La brida manicotto da 5/8" [1] PN: 59-1524 installata sul manicotto del refrigerante è fuori misura e non blocca correttamente il manicotto. Sostituire la brida manicotto fuori misura con PN: 59-2107 BRIDA MANICOTTO EAR 20,1 - 23,3 MM. Utilizzare uno strumento di crimpatura per fissare la nuova brida manicotto.

Poor coolant flow through enclosure

Rimuovere tutti i trucioli dal trogo [1], e lo scarico di ritorno del refrigerante [2].

Rimuovere i trucioli dal serbatoio del refrigerante. Eccessivi trucioli nel serbatoio del refrigerante riducono la quantità di refrigerante che il serbatoio può immagazzinare. Guarda il video Refrigerante della macchina utensile - Pulizia del serbatoio - Video.

Riempire il serbatoio del refrigerante. Guarda il video Refrigerante standard – Semplificato - Riempimento del serbatoio … e altro.

Assicurarsi che il sensore del livello di raffreddamento funzioni correttamente.

Coolant Pump Impeller Damage/Contamination

Rimuovere il tappo dell'elma [1] dal fondo della pompa. Rimuovere la vite che collega l'elma [2] all'albero. Gli elevati in acciaio hanno fili a sinistra [3].

Rimuovere e pulire con cura l'elma [2]. Verificare la presenza di usura, danni o crepe della girante [2].

Se la girante è danneggiata o incrinata, ordinare una girante di ricambio, pezzo di servizio93-2609. Seguire la procedura di sostituzione della girante per sostituirla. 

Ruotare a mano l'albero della pompa del refrigerante. Se l'albero non gira liberamente, i cuscinetti del motore sono danneggiati.

Installare l'elma [2]. Ruotare a mano l'albero della pompa di raffreddamento e assicurarsi che l'impetollo non sfreghi sul corpo della pompa [4]. Se l'elma si sfrega contro il corpo della pompa, installare gli shim tra l'elma [2] e l'albero della pompa di raffreddamento. Installare il tappo dell'elma [1]. Se l'elma [2] sfrega contro il tappo dell'elma [1], rimuovere uno shim alla volta fino a quando non sfrega.

Ci sono diversi filtri che tengono i trucioli fuori dalla pompa del refrigerante. Fare riferimento alla sezione 3 per informazioni sulla manutenzione dei filtri.

Aux Filter Check Valve Install

Posizionare la valvola di ritegno [1] sul lato di uscita del filtro ausiliario come illustrato.

NOTA: In tal caso, contattare Haas Service. 

Filter or pump blockage

Pulire o sostituire l'elemento filtro. Controllare l'area intorno all'assunzione della pompa di raffreddamento per le patatine.

  1. Filtro ausiliario - I filtri borsa in serbatoi di filtro ausiliario devono essere puliti o sostituiti. Il filtro ausiliario è un'opzione. È possibile che questa opzione sia non disponibile nel computer.
  2. Filtro standard: i filtri standard devono essere puliti.

Scollegare entrambe le estremità dei tubi di raffreddamento. Rimuovere eventuali nodi. Nella direzione opposta del flusso di raffreddamento, soffiare aria attraverso i tubi flessibili per rimuovere eventuali trucioli. Se trovate patatine nei tubi flessibili, controllare gli ugelli del refrigerante e i tubi di lavaggio per l'accumulo di trucioli. Collegare i tubi di raffreddamento.

Rimuovere i trucioli dal filtro cestello nel serbatoio del refrigerante. Per le istruzioni di manutenzione, fare riferimento alla procedura Serbatoio refrigerante - Manutenzione. 

Check valve blockage (Coolant filter and Haas Chip Seperator)

Rimuovere la valvola di controllo del refrigerante. Controllare per il blocco [1]. Assicurarsi che la botola si apra e si chiuda liberamente. Se la botola non si chiude, il refrigerante rifluisce nel serbatoio. Questo ritarda il flusso del refrigerante di pochi secondi.

Scollegare entrambe le estremità dei tubi di raffreddamento. Rimuovere eventuali nodi. Nella direzione opposta del flusso di raffreddamento, soffiare aria attraverso i tubi flessibili per rimuovere eventuali trucioli. Se trovate patatine nei tubi flessibili, controllare gli ugelli del refrigerante e i tubi di lavaggio per l'accumulo di trucioli. Collegare i tubi di raffreddamento.

Coolant nozzle blockage

Rimuovere e pulire gli ugelli del refrigerante.

Ciclo la potenza della pompa per lavare le linee di raffreddamento.

Assicurarsi che il serbatoio del refrigerante sia privo di trucioli e contaminazione.

Defective pump

  1. Scollegare il cavo della pompa dalla macchina.
  2. Con una misura di ohm-metro ogni scheda gamba alla linguetta di terra.

     nota: La linguetta a terra ha un'inclinazione. L'esempio mostrato è una pompa a 3 fasi con 4 linguette (L1, L2, L3 + Ground), le pompe a fase singola hanno 3 linguette (L1, L2 + Ground).

    • Se tutte le gambe provano aperto (O.L) alla linguetta a terra, la pompa e il cavo non hanno un cortocircuito, vedere la sezione successiva.
    • Se il cavo motore conduce [3] indicano un corto, rimuovere il coperchio del cavo del motore e scollegare il cavo dal motore.
  3. Misurare i cavi del cavo motore che portano da 5 a terra [6] vite terminale o telaio. In caso di test di piombo brevi, la pompa è difettosa. Se nessuno dei cavi [5] prova breve, il cavo è in guasto.
  4. Se tutti i lead test OK, controllare la pompa del refrigerante per il legame che potrebbe causare una condizione di esagazione eccessiva.

No voltage at pump motor

  1. In primo luogo ispezionare il motore pompa per un cortocircuito, vedere la sezione Pompa difettosa.
  2. Assicurarsi che il cavo della pompa del refrigerante sia collegato alla macchina.

     Importante: non scollegare la pompa del refrigerante dalla macchina, facendo questo test senza un carico vi darà false letture.

  3. Rimuovere il coperchio del motore della pompa e individuare i fili bianchi, neri, rossi per il motore a 3 fasi o bianco e nero per una singola fase.
  4. Verificare che l'interruttore del circuito di refrigerante sia attivato e che l’impostazione 32 SOSTITUZIONE MANUALE DEL REFRIGERANTE sia impostata su NORMALE.
  5. Premere il tasto  [COOLANT] per accendere la pompa del refrigerante.
  6. Misurare la tensione al motore dal piombo al piombo [1]. La lettura deve essere 240 VAC. Il motore mostrato è un motore a 3 fasi.
    • Se si legge 240 VAC, il motore della pompa di refrigerante è danneggiato.
    • Se non si legge 240 VAC, controllare l'uscita del dispositivo di raffreddamento I/O PCB. Se non c'è ancora alcuna tensione controllare la sorgente 240 VAC dal PCB PSUP al PCB I/O.

Incorrect phasing

Il PCB di alimentazione ha un rilevamento di fase con indicatori al neon sulla parte superiore centrale centrale della scheda. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia stata eliminata correttamente:

  • Spia verde: la potenza in entrata è messa in fase correttamente.
  • Spia arancione: la potenza in entrata non è messa in fase correttamente.
  • Entrambe le spie: manca una fase (c’è un cavo allentato nel sistema).

Se l'energia elettrica è gradualmente errata:

Impostare l’interruttore di circuito principale su OFF.

Bloccare l'interruttore principale. Utilizzare un blocco approvato con un tag di sicurezza approvato.

Scambiare i #74 e #75 cavi di alimentazione in ingresso presso il trasformatore principale.

Incorrectly pinned power cable (Single-Phase)

Correggere la pinza sul cavo n. 33-0197C, PSUP P11 (NGC).

Il cavo deve corrispondere al disegno visualizzato.

Coolant Hose Clamp Failure

Problema: Il flessibile del refrigerante da 5/8" perde nei raccordi o il flessibile fuoriesce dai raccordi.

Causa: La brida manicotto da 5/8" [1] PN: 59-1524 installata sul manicotto del refrigerante è fuori misura e non blocca correttamente il manicotto.

Soluzione: Sostituire la brida manicotto fuori misura con PN: 59-2107 BRIDA MANICOTTO EAR 20,1 - 23,3 MM. Utilizzare uno strumento di crimpatura per fissare la nuova brida manicotto.

Electrical Diagrams

Utilizzare questo diagramma elettrico per pompe di refrigerante azionate dall’unità a frequenza variabile.

            

3.7 VFD refrigerante - Risoluzione dei problemi

Recently Updated

VFD refrigerante - Guida alla risoluzione dei problemi - NGC


Variable Frequency Drive (VFD) - Coolant Pumps

Gli UMC costruiti dopo novembre 2019 e EC-1600 costruiti dopo gennaio 2020 hanno ora una unità a frequenza variabile (variable frequency drive, VFD) [1] unità.  Queste unità VFD sono situate sull’armadio di controllo sopra la PCB PSUP, queste unità guideranno la pompa refrigerante e la pompa refrigerante della doccia (se in dotazione).

Un VFD è un variatore di frequenza. I VFD azionano i motori e modificano la frequenza di uscita in base a un comando. Ciò modifica la velocità del motore. Se utilizzato con i motori della pompa del refrigerante, il flusso e la pressione del refrigerante possono essere controllati e non dipendono dalla frequenza della linea locale di 50 o 60Hz. Alcune macchine hanno fino a due pompe del refrigerante: standard e refrigerante per doccia; ciascuna è controllata da un VFD separato.

Ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi sono disponibili nel manuale d'uso del produttore.

Manuale d'uso di Schneider Altivar 12
Manuale d'uso della serie Delta ME300

Questa funzione consente di selezionare la pressione desiderata della pompa del refrigerante.  

È ora possibile specificare un codice P opzionale insieme a un M08. Questo codice P può essere utilizzato per specificare il livello di pressione desiderato della pompa del refrigerante:

P0 = Pressione bassa
1 - Pressione normale
P2 = Alta pressione

Nota:  se non è specificato alcun codice P o il codice P specificato è fuori range, verrà utilizzata la pressione normale. 

Nota: Specificando una P2 (alta pressione), la pompa del refrigerante funzionerà a livello del suono più rumoroso, questa è normale.

I seguenti parametri abilitano l’azionamento del variatore di frequenza:

NOTA:  Questi parametri sono impostati in fabbrica ed elencati qui solo per riferimento.

  • Tipo VDF refrigerante 2232 
  • Tipo VFD refrigerante doccia 2233

Se impostato su 0 = nessun VFD e 1 = VFD.

Symptom Table

Sintomo Causa possibile Azione correttiva
Macchina con variatore di frequenza SCHENEIDER  - Il refrigerante impiega troppo tempo per fuoriuscire dagli ugelli o da Pcool. Il convertitore di frequenza ha un valore errato del parametro di accelerazione. Assicurarsi che il parametro di accelerazione sul variatore di frequenza (VFD) sia impostato su 0,3 secondi.  Fare riferimento alla sezione  Verifica dei parametri di accelerazione VFD di seguito.

Allarme 9823 Guasto VFD refrigerante

Allarme 9824 Guasto VFD refrigerante doccia

Il refrigerante o la pompa per la doccia non è collegato. Assicurarsi che la pompa del refrigerante o della doccia sia collegata alla porta del refrigerante.  Controllare che i cavi del refrigerante siano collegati.
L’unità a frequenza variabile ha segnalato un guasto. Aprire l’armadio di controllo e vedere quale guasto è stato generato dal VFD.  Fare riferimento al Manuale VFD, vedere la sezione Variatore di frequenza VFD) di seguito.
La comunicazione tra l’unità VFD e il controllo non è corretta. Vedere Variatore di frequenza (VFD) di seguito.
Il VFD sovraccarico durante l’esecuzione alla pressione massima P2 Vedere Variatore di frequenza (VFD) di seguito per il processo di risoluzione dei problemi di sovraccarico VFD. Contattare Haas Service per informarli di questo problema.
Allarme "OFL" sovraccarico motore sul VFD durante l'utilizzo dell'ugello di lavaggio Controllare il livello del serbatoio del refrigerante e assicurarsi che la pompa non stia cavitando e verificare che il serbatoio del refrigerante sia privo di trucioli.
La pompa del refrigerante codice articolo:30-14261 ha assorbito una quantità eccessiva di corrente a 80Hz.  Gruppo pompa del refrigerante codice articolo: 30-14261 (1HP, trifase senza VFD) è previsto per l’uso solo in applicazioni non VFD. Per le macchine con VFD, fare riferimento al Capitolo Sostituzione VFD refrigerante per identificare il kit di assistenza corretto. 
Al VFD del refrigerante viene comandato di accendersi (M08 PX) e il VFD mostra "PRONTO" e la pompa non si accende o impiega diversi minuti per accendersi. Il segnale di abilitazione VFD refrigerante non è in fase di lettura. Determinare se il convertitore ha il VFD del refrigerante - Kit di retrofit installato.  Fare riferimento alla procedura VFD refrigerante - Kit di retrofit - AD0602.

VFD I/O Signals

I comandi in un programma causano un segnale di comando di abilitazione e velocità dall'IOPCB al VFD. L'alimentazione del VFD viene fornita direttamente dal trasformatore principale.

Utilizzare la tabella sottostante per assicurarsi che il controllo CNC stia inviando e ricevendo i segnali corretti dall’unità VFD del refrigerante.

Nota: Il valore sulla lettura può essere +/- 3 Hz.

Comando  Input/Output Bit diagnostico Tensioni al VFD
(Schneider)
Tensioni al VFD
(Delta)
 DISPLAY VFD
M08 P0 #112 di input VFD_LIQUIDO_REFRIGERANTE_GUASTO = 0

RIA / COM ≈ 0VDC RA / COM ≈ 0 VDC 49,9 Hz
OUTPUT 170 VFD_REFRIGERANTE_BIT_1 = 1

AI1 / COM ≈ 6,24 VDC AVI / COM ≈ 6,25 VDC
OUTPUT 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 0

OUTPUT 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 1 LI1 / COM = 0,3 VDC MI1 / COM = 0,95 VDC
M08 P1 #112 di input VFD_LIQUIDO_REFRIGERANTE_GUASTO = 0
RIA / COM ≈ 0 VDC RA / COM ≈ 0 VDC 59,9 Hz
OUTPUT 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 0
AI1 / COM ≈ 7.5 VDC AVI / COM ≈ 7.5 VDC
OUTPUT 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 1
OUTPUT 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 1 LI1 / COM = 0,3 VDC MI1 / COM = 0,95 VDC
M08 P2 #112 di input VFD_LIQUIDO_REFRIGERANTE_GUASTO = 0
RIA / COM ≈ 0VDC RA / COM ≈ 0 VDC 78,8 Hz
OUTPUT 170 VFD_REFRIGERANTE_BIT_1 = 1
AI1 / COM ≈ 9.9 VDC AVI / COM ≈ 9.9 VDC
OUTPUT 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 1
OUTPUT 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 1 LI1 / COM = 0,3 VDC MI1 / COM = 0,95 VDC
Allarme  INPUT/OUTPUT Bit diagnostico TENSIONI AL VFD
(SCHNEIDER)
TENSIONI AL VFD
(DELTA)
GUASTO VFD REFRIGERANTE 9823  #112 di input VFD_COOLANT_FAULT = 1 RIA / COM ≈ 12 VDC RA / COM ≈ 12VDC
OUTPUT 170 VFD_COOLANT_BIT_1 = 0 AI1 / COM ≈ 0.0 VDC AVI / COM ≈ 0.16 VDC
OUTPUT 171 VFD_COOLANT_BIT_2 = 0
OUTPUT 172 VFD_COOLANT_ENABLE = 0 LI1 / COM ≈ 12 VDC MI1 / COM ≈ 12 VDC

VFD Acceleration Parameter Verification

La seguente procedura mostra come assicurarsi che il parametro di accelerazione sul VFD ATV12 di Schneider sia impostato correttamente. 

Con la macchina accesa.  

Attenzione: Fare attenzione a non toccare i cavi di alimentazione ad alta tensione in ingresso.  Se non ti senti a tuo agio con questa procedura, contatta il tuo Haas Factory Outlet.

  1. Premere una volta il tasto di composizione
  2. Ruotare il quadrante fino a trovare CONF visualizzato sullo schermo.
  3. Premere una volta il tasto di composizione.
  4. Ruotare il quadrante fino a trovare ACC visualizzato sullo schermo.
  5. Premere una volta il tasto di composizione.
  6. Ruotare la manopola fino a visualizzare 0,3 
  7. Premere una volta il tasto di composizione.
  8. Premere il pulsante ESC finché sullo schermo non compare RDY

VFD overload troubleshooting

1

Il VFD dovrà essere testato in corrispondenza di ciascuna impostazione della pressione in ciascuna delle impostazioni della pressione, assicurandosi che si tratti di un intervallo di quanto segue.  

NOTA: La frequenza può essere visualizzata dove viene visualizzato l’allarme di sovraccarico [1]. Utilizzare un morsetto [2] per registrare la corrente alle diverse impostazioni.

 ~50 Hz a P0, testare corrente in questa impostazione e registrare

 ~60 Hz a P1, corrente di prova in questa impostazione e registrazione

 ~80 Hz a P2, corrente di prova in questa impostazione e registrazione. 

NOTA: La frequenza deve essere compresa entro +/- 3 Hz. In caso di problemi di sovraccarico, contattare il servizio Haas.

 

Electrical Diagrams

Utilizzare questo diagramma elettrico per pompe del refrigerante azionate da variatore di frequenza (VFD) con cavo 33-9934B.

Schema dei cavi dei dettagli VFD 33-9334B

Utilizzare questo diagramma elettrico per pompe del refrigerante azionate da variatore di frequenza (VFD) con cavo 33-9334C.

Schema dei cavi dei dettagli VFD 33-9334C

Recently Updated

Il refrigerante standard - Filtro - Alluminio cast - Aggiornamento


AD0246

Introduction

Le macchine costruite dopo dicembre 2015 hanno il filtro del refrigerante fuso [1]. Questa procedura spiega come sostituire il filtro di refrigerante standard [2] con il filtro del refrigerante a colata [1]. Il filtro di raffreddamento standard [2] ha un serbatoio di plastica.

 Nota: Il filtro di raffreddamento pezzo fuso [1] sostituisce tutti i filtri di raffreddamento standard [2].

Nota: Il filtro del refrigerante è stato sostituito con il separatore del truciolo. Per ulteriori informazioni sul separatore trucioli, fare clic qui.

Machine Compatibility

Il filtro del refrigerante a getto è compatibile con i VMC e gli HMC.

Document Applies to these Parts

93-2356 QTY: 1

FILTER, STANDARD COOLANT HEAD/BOWL REPLACEMENT KIT

Standard Coolant Filter Assembly - Replacement

1

Per macchine DM, DT, EC-1600, MM, SMM e TM: Utilizzare le (2) chiavi a mezzaluna e rimuovere raccordo da 1/2" [2]. Utilizzare la chiave inglese allen per installare la spina [3].

Per macchine DM, DT, MM, SMM e TM: Utilizzare le (2) chiavi a mezzaluna per rimuovere raccordo da 5/8" [1] e installare il raccordo da 1/2" [2].

Per tutte le macchine, andare al passaggio 2.

2

Rimuovere tutti i tubi del refrigerante. Utilizzare le (2) chiavi a mezzaluna per rimuovere tutti i raccordi [3] e l'assieme valvola [1]. Tenere tutti i raccordi. Rimuovere e scartare il filtro di refrigerante standard [2].

Attaccare il filtro del refrigerante cast [5]. Utilizzare il cacciavite Phillips e installare le (2) viti [6]. Installare tutti i raccordi di raffreddamento [3] e l'assieme valvola [1].

Collegare il tubo [4].

Quando si installano i (3) tubi rimanenti, effettuare le seguenti operazioni per ogni tubo:

  • Installare il tappo del tubo del tubo del tubo [7].
  • Installare il morsetto del tubo [8].
  • Utilizzare le pinze crimp [9] per crimpare il morsetto del tubo [8].

Se la macchina ha tubi di refrigerante da 3/4", utilizzare l'adattatore da 1/2" a 3/4" nel kit.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione DNSH
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contatti
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255