My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • machines Menu principal
    • Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales
      Fraiseuses verticales Afficher tout
      • Fraiseuses verticales
      • Série VF
      • Machines universelles
      • Série VR
      • Machine à prismes VP-5
      • Centres d’usinage à broche verticale avec changeur de palettes
      • Mini Mills
      • Machines pour l'industrie du moule
      • Centres de perçage à grande vitesse
      • Série perçage-taraudage-fraisage
      • Fraiseuses d’atelier verticales
      • Pocket Mill
      • Fraiseuses compactes
      • Série Portique
      • Détoureuses de plaques SR
      • CUV Extra-Large
      • Fraiseuses colonne double
      • Machines 3+2 axes
    • Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes
      Solutions multi-axes Afficher tout
      • Solutions multi-axes
      • Tours à axe Y
      • Fraiseuses à 5 axes
    • Tours
      Tours
      Tours Afficher tout
      • Tours
      • Série ST
      • Double-broche
      • Série à glissières prismatiques
      • Tours d’outilleur
      • Tour à décolleter
      • Ravitailleurs de barres Haas
    • Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales
      Fraiseuses horizontales Afficher tout
      • Fraiseuses horizontales
      • Cône 50
      • Cône de broche 40
    • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      Tables rotatives et indexeurs/diviseurs Afficher tout
      • Tables rotatives et indexeurs/diviseurs
      • Tables rotatives
      • Diviseur
      • Produits rotatifs à 5 axes
      • Diviseurs extra-larges
    • Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation
      Systèmes d’automatisation Afficher tout
      • Systèmes d’automatisation
      • Automatisation de fraiseuse
      • Tour et automatisation
      • Chargeurs automatiques de pièces
      • Modèles d’automatisation
    • Machines de bureau
      Machines de bureau
      Machines de bureau Afficher tout
      • Machines de bureau
      • Fraiseuse de bureau
      • Tour de bureau
      • Simulateur de commande, standard
      • Simulateur de commande, Premium
    • Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier
      Équipement d’atelier Afficher tout
      • Équipement d’atelier
      • Fraiseuse à console
      • Tours manuels Haas
      • Scies Haas
    • Machines de fabrication
      Machines de fabrication
      Machines de fabrication Afficher tout
      • Machines de fabrication
      • Machine de découpe à laser
      • Presses plieuses CNC
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Options Menu principal
    • Product Image Broche
      Broche
      Broche Afficher tout
      • Broche
    • Product Image Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils
      Changeurs d’outils Afficher tout
      • Changeurs d’outils
    • Product Image 4e et 5e axes
      4e et 5e axes
      4e et 5e axes Afficher tout
      • 4e et 5e axes
    • Product Image Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant
      Tourelles et outil Tournant Afficher tout
      • Tourelles et outil Tournant
    • Product Image Palpage
      Palpage
      Palpage Afficher tout
      • Palpage
    • Gestion des copeaux et du liquide de coupe Haas Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe
      Gestion des copeaux et du liquide de coupe Afficher tout
      • Gestion des copeaux et du liquide de coupe
    • La commande Haas La commande Haas
      La commande Haas
      La commande Haas Afficher tout
      • La commande Haas
    • Product Image Options de produit
      Options de produit
      Options de produit Afficher tout
      • Options de produit
    • Product Image Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation
      Outillage et montages d’outillages de fixation Afficher tout
      • Outillage et montages d’outillages de fixation
    • Product Image Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces
      Dispositifs de serrage de pièces Afficher tout
      • Dispositifs de serrage de pièces
    • Product Image Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes
      Solutions à 5 axes Afficher tout
      • Solutions à 5 axes
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisation
      Automatisation
      Automatisation Afficher tout
      • Automatisation
    • LIENS RAPIDES Séries spéciales  Séries spéciales 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX CONFIGURATION ET PRIX | LISTE DE PRIX Les nouvelles machines en stock Les nouvelles machines en stock NOUVEAUTÉS NOUVEAUTÉS VOTRE PREMIER CNC VOTRE PREMIER CNC
      OUTILS D'ACHAT
      • Configuration et Prix d’une machine Haas
      • Liste des tarifs
      • Stock disponible
      • Financement CNCA
      VOUS SOUHAITEZ PARLER À UN AGENT ?

      Un magasin d’usine Haas (HFO) peut répondre à vos questions et vous présenter les meilleures options.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principal
      Découvrez la différence Haas
    • Pourquoi Haas
    • MyHaas
    • Communauté éducative
    • Industrie 4.0
    • Certification Haas
    • Témoignages émanant de clients
  • Service Menu principal
      Bienvenue au Haas Service
      SERVICE - ACCUEIL Manuels opérateur Procédures détaillées Guides de dépannage Maintenance préventive Pièces Haas Haas Tooling Vidéos
  • Vidéos Menu principal
  • Outillage Haas Menu principal
My Haas Bienvenue,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se connecter S’inscrire Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Se déconnecter Bienvenue, Mes machines Dernière activité Mes devis Mon compte Mes utilisateurs Se déconnecter
Trouver votre distributeur
  1. Sélectionner la langue
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Résultats de la recherche

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - HSF-450 - Operation

HSF-450 - Operator's/Service Manual


  • 1 - HSF-450 - Introduction
  • 2 - HSF-450 - Installation
  • 3 - HSF-450 - Fonctionnement
  • 4 - HSF-450 - Entretien
  • 5 - HSF-450 - Dépannage

Go To :

  • 3.1 Instructions de fonctionnement
  • 3.2 Mises en garde et avertissements d’utilisation

3.1 Instructions de fonctionnement

Présentation du HSF-450

HSF-450 (machine de frettage)

  1.  Corps principal
  2.  Manchon d’outil
  3.  Rail de guidage et couvercle supérieurs/inférieurs
  4.  Tête chauffante à induction
  5.  Bouton de réglage de la hauteur
  6.  Manivelle
  7.  Panneau du mode de fonctionnement
  8.  Interrupteur d’arrêt d’urgence
  9.  Commutateur de la pompe à eau

Instructions de fonctionnement

1

Allumez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de la machine [1]. Appuyez sur l’interrupteur de la pompe d’arrosage de l’outil [2] ; le bouton devrait s’allumer en vert.

2

Installez le manchon de chauffage d’outil de bonne taille [1] sur la tête chauffante [2], selon le DI de l’outil installé. (Total de six tailles allant de Ø0,118 pouces à Ø1,260 pouces (Ø3 mm à Ø32 mm.)

Installez le manchon de porte-outil approprié [3] en fonction du porte-outil utilisé. 

    Tailles disponibles : 

  • ISO30
  • ISO40
  • ISO50
  • HSK63A

3

Appuyez sur le bouton de libération du positionnement de la tête chauffante [1] et positionnez la tête chauffante [2] avec la poignée de tête chauffante [3]. La tête chauffante doit être placée autour de la zone de serrage du porte-outil. La distance entre la face du porte-outil et le bas du disque de l’outil doit être d'environ 0,4 pouce (10 mm).

Sur le panneau de fonctionnement, sélectionnez le type de porte-outil et le diamètre de l’alésage du porte-outil. Sélectionnez les paramètres par défaut ou les paramètres utilisateur. Si les paramètres utilisateur sont sélectionnés, mettez à jour les paramètres pour l’outil et le support actuels.

Sélectionnez le type de porte-outil [4], TE ou TES. Cela définit l’angle du point du porte-outil. Les fournisseurs d’outillage doivent spécifier cela avec l’intitulé « angle SIG ». 

Sélectionnez la taille de l’alésage [5] du porte-outil. Ce chiffre sera le même que celui du diamètre de l’outil. 

 

4

Le fabricant définit les paramètres par défaut [1], et les paramètres utilisateur [2] sont des valeurs définies sur mesure. 

Sélectionnez « Charger le couteau » ou « Prendre le couteau » [3]. « Charger le couteau » sert à installer un outil coupant, et « Prendre le couteau » sert à retirer un outil coupant. Appuyez sur le bouton pour basculer entre ces options.

Avertissement : Des gants résistants à la chaleur doivent être portés lors de l’installation ou du retrait d’un outil ainsi que lors de sa manipulation après qu’il a été chauffé. Ne pas porter de gants résistants à la chaleur provoquera des brûlures. 

Installer l’outil : Appuyez sur le bouton de chauffage [4]. Lorsque le temps de chauffage indique « 0 », insérez rapidement l’outil coupant. (Maintenez l’outil coupant pendant quelques secondes lors de l’installation du porte-outil sans vis de fixation.)

Retirer l’outil : Appuyez sur le bouton de chauffage [4]. Lorsque le compte à rebours est d’environ 3 secondes, vous devez serrer ou maintenir l’outil et le soulever légèrement jusqu’à ce que le compte à rebours soit de 0 secondes, et que l’outil coupant puisse être retiré. 

5

Une fois le cycle de chauffage terminé et l’outil coupant retiré ou installé, appuyez sur le bouton « Refroidissement » [1] pour refroidir le porte-outil.

Le HSF-450 soufflera d’abord de l’air sur le porte-outil pour refroidir le support, de sorte qu’une quantité inférieure de vapeur est produite lorsque le liquide de coupe est pulvérisé. 

Lorsque le compte à rebours « Séchage avant refroidissement » [2] atteint « 0 », l’outil est rétracté dans le cylindre et le liquide de coupe est pulvérisé dessus.

Lorsque le compte à rebours « Temps de refroidissement » [3] atteint « 0 », le liquide de coupe s’arrête.

Ensuite, le compte à rebours « Séchage après refroidissement » [4] démarre. De l’air sera soufflé sur l’outil pour éliminer tout le liquide de coupe.

Utilisez un tuyau à air pour retirer tout excès de liquide de coupe et appuyez sur la flèche vers le haut [5] pour que l’outil monte le cylindre.

Avertissement : L’outil sera toujours chaud après le processus de refroidissement. Utilisez des gants résistants à la chaleur lors de la manipulation de l’outil.

Avertissement : seul le porte-outil sera refroidi lors du déchargement des outils. L’outil coupant sera extrêmement chaud après le retrait et il devra être placé dans une zone sûre. Le tuyau à air peut être utilisé pour refroidir les outils coupants après leur retrait. 

6

Pour régler l’heure, appuyez sur l’heure en bas à droite de l’écran [1]. Cela ouvrira le menu de réglage de l’heure. Saisissez l’heure à l’aide du pavé numérique dans le menu. 

Le HSF-450 utilise le format [HH]:[MM]:[SS] [AAAA]-[MM]-[JJ] pour afficher la date.

Ajuster la vanne de liquide de coupe

1

Le système d’arrosage a une vanne [1] qui peut être tournée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression du liquide de coupe et dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. 

Interface opérateur

Sélection du menu sur le panneau de commande : Basculez entre la page de thermorétraction, les instructions d’utilisation et les précautions d’utilisation.

Type de porte-outil : Sélectionnez la case blanche pour sélectionner le menu contextuel du type de porte-outil.

Taille de l’outil : Sélectionnez la case blanche pour sélectionner le menu contextuel Taille de l’outil.

Sélection des paramètres : Les paramètres par défaut sont réglés en usine et ne peuvent pas être modifiés. L’opérateur définit les paramètres utilisateur et peut les enregistrer pour une utilisation future.

Temps de chauffage : le paramètre par défaut ne peut pas être modifié. Lorsque le paramètre utilisateur est sélectionné, vous pouvez cliquer sur la case blanche, saisir la valeur du temps de chauffage sur le clavier virtuel, puis cliquer sur le bouton Enregistrer afin d’enregistrer le paramètre pour la prochaine utilisation.

Paramètres de refroidissement : les paramètres par défaut ne peuvent pas être modifiés. Lorsque le paramètre utilisateur est sélectionné, vous pouvez cliquer sur la case blanche, saisir la valeur sur le clavier virtuel, puis cliquer sur le bouton Enregistrer afin d’enregistrer le paramètre pour la prochaine utilisation.

Ligne d’état : +1 : Indique le nombre total de pièces à usiner à chauffer.

Arrêt d’urgence, surchauffe et surintensité : si ces icônes sont affichées en noir, le HSF-450 fonctionne correctement.

Si un ou plusieurs de ces éléments sont affichés en jaune, le HSF-450 rencontre ce ou ces problèmes. Par exemple, si « surchauffe » est affiché en jaune, le HSF-450 a subi une surchauffe.

Régler l’heure : Cliquez sur la zone de l’heure pour définir l’heure d’affichage sur le clavier virtuel.

3.2 Mises en garde et avertissements d’utilisation

Avis concernant l’utilisation

Il existe des risques pour la sécurité des opérateurs. Suivez les instructions de sécurité et les spécifications de fonctionnement pour éviter les dangers suivants :

  •     Choc électrique
  •     Brûlures
  •     Dommages à l’équipement, aux outils et aux porte-outils

Instructions de sécurité

  • La machine de frettage utilise une alimentation électrique triphasée 208/240 V. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section  « 1.2 : Spécifications ». Avant la mise sous tension de l’équipement, la tension et la capacité de courant du cordon d’alimentation doivent être conformes aux spécifications électriques.
  • Le cordon d’alimentation doit être fermement connecté et mis à la terre. Une défaillance de le terre créera un risque de choc électrique pour l’opérateur.
  • L’alimentation électrique externe doit être connectée à l’interrupteur d’air.
  • Pour éviter les risques de choc électrique liés à la foudre, débranchez l’alimentation électrique pendant les orages.
  • Lorsque l’équipement est nettoyé, entretenu, réparé ou non utilisé pendant une longue période, l’unité doit être débranchée.

Avertissement : il peut encore y avoir une tension résiduelle (courant) après la mise hors tension de l’appareil. Attendez cinq minutes avant de travailler sur les composants internes.

  • Toutes les électrodes sont potentiellement dangereuses. Ne touchez pas les pièces mobiles. Les opérateurs doivent s’assurer que leurs vêtements et leur corps sont secs et ils ne doivent pas travailler dans un environnement humide. 
  • Portez des chaussures de protection lors de l’utilisation de la machine.
  • Lors du chargement et du déchargement de l’outil coupant, l’opérateur doit porter des gants de protection pour éviter d'être brûlé.  

Tout objet métallique situé près de la plage d’induction de la tête chauffante sera rapidement chauffé à une température élevée. Par conséquent, il n’est pas sûr de porter des bijoux métalliques tels que des bagues, des colliers et des bracelets pendant que la machine est en cours d’utilisation.

  • Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres objets métalliques dans leur corps doivent s’éloigner de la machine de frettage.
  • N’utilisez pas la machine avec des dispositifs de sécurité endommagés ou retirés.

Opérateur qualifié

Le HSF-450 ne doit pas être utilisé sans une formation appropriée. Seuls les professionnels et techniciens qualifiés peuvent utiliser le HSF-450. Il est de la responsabilité de l’opérateur d’empêcher l’équipement de causer des dommages à d’autres personnes et objets.

Environnement de travail

Ce HSF-450 a besoin d’une zone bien ventilée pour une bonne dissipation de la chaleur pendant l’utilisation. Ne bloquez pas l’entrée ni la sortie d’air de l’appareil. 

1. Évitez de placer le HSF-450 dans les zones suivantes :

  • À la lumière directe du soleil, près des sources de chaleur et les pièces sujettes à de grands changements de température.
  • À humidité élevée.
  • Avec de la poussière excessive.
  • Avec une fondation instable/inégale.

2. Exigences environnementales

  • Température ambiante : 23 °F~40 °F (-5 °C~40 °C).
  • Humidité relative : ≤ 85 %.
  • Espace d’installation : 2 mètres x 1,5 mètre.

3. Exigences pour la source de pression

  • Pression d’air de 75 à 87 PSI (0,5 à 0,6 MPA).
  • Température du point de rosée : inférieure à 1 °F (-17 °C).
  • Nécessite de l’air propre, pas d’humidité ni de brouillard d’huile.

4. Exigences pour l’eau de refroidissement

  • Liquide de coupe de la machine mélangé selon les spécifications du fabricant.

5. Exigences du système d’alimentation électrique :

  • L’alimentation électrique et le câble électrique doivent prendre en charge 208/240 V triphasé 15 A 50/60 Hz. Pour en savoir plus, consultez la section « 1.2 : Spécifications ».
  • Ne mettez pas le HSF-450 sous tension avant que le câble électrique ne soit connecté.
  • L’alimentation électrique doit être coupée lorsque l’équipement n’est pas utilisé pendant une longue période.

Sécurité des outils

Portez des gants résistants à la chaleur lors de la manipulation du porte-outil ou des outils coupants pour éviter les brûlures accidentelles.

 Attention : 

  • Les outils doivent avoir une meuleuse H7 ou inférieure. Les outils avec meuleuse H8 et plus peuvent être sortis de leurs porte-outils pendant l’usinage. 
  • Les irrégularités, les éraflures, les bosses et les mauvaises étiquettes laser sur les outils coupants affecteront l’expansion de la chaleur.
  • N’utilisez aucun produit de nettoyage inflammable ou explosif pendant le processus de chauffage.
  • Nettoyez l’alésage du porte-outil avant le chargement pour éviter les copeaux résiduels et le liquide de coupe sur la tige d’outil. La matière huileuse résiduelle du porte-outil peut être brûlée pendant le processus de chauffage.

Conseils et astuces : lorsqu’un porte-outil de frettage ne sera pas utilisé pendant longtemps, vaporisez le porte-outil avec de l’huile antirouille.

Sécurité de l’outil de frettage

  • Ne démarrez pas le processus de chauffage sans qu’un porte-outil ne soit chargé et que la tête chauffante soit correctement en place.
  • Lorsque le chauffage est terminé, commencez immédiatement le processus de refroidissement. Cela empêche le rayonnement thermique de l’outil et du porte-outil d’endommager la tête chauffante. 
  • Si l’outil coupant n’est pas installé ou retiré dans le délai défini, laissez le porte-outil refroidir complètement avant de réessayer. Un nouveau chauffage immédiat n’est pas recommandé. Un chauffage continu peut endommager le porte-outil et la tête chauffante.
  • Si l’outil coupant ne peut toujours pas être installé ou retiré, cela peut être dû aux raisons suivantes :
  1. Paramètres de réglage incorrects de la machine de frettage
  2. Mauvais diamètre de la tige de l’outil
  3. Tige d’outil endommagée
  4. Dépôt de carbone dans le trou de serrage

Le temps de chauffage ne peut pas dépasser 20 secondes. Le chauffage pendant une longue période entraînera une surchauffe de la tête chauffante. Lorsque la tête chauffante surchauffe, la machine s’arrête jusqu’à ce qu’elle refroidisse. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Commentaires
Haas Logo

Tarification de livraison Haas

Ce prix comprend les frais d’expédition, les droits d’exportation et d’importation, l’assurance et tous les autres frais encourus pendant l’expédition vers un lieu en France convenu avec vous en tant qu’acheteur. Aucun autre frais obligatoire ne peut être ajouté à la livraison d’un Produit CNC Haas.

PRENEZ CONNAISSANCE DES TOUTES DERNIÈRES SUGGESTIONS ET TECHNOLOGIES DE HAAS.

Inscrivez-vous maintenant !   

HAAS TOOLING ACCEPTE CE QUI SUIT :

  • Service et assistance
  • Propriétaires
  • Demande de service
  • Manuels d’utilisation
  • Pièces Haas
  • Demande de réparation de tables rotatives
  • Guides de pré-installation
  • Outils d’achat
  • Fabrication et prix d’une nouvelle machine Haas
  • Stock disponible
  • La liste des tarifs Haas
  • Financement CNCA
  • À propos de Haas
  • Engagement d’accessibilité
  • Principe DNSH
  • Respect des exportations
  • Carrières
  • Certifications et sécurité
  • Contactez-nous
  • Histoire
  • Conditions générales
  • Conditions générales outillage Haas
  • Confidentialité
  • Garantie
  • Communauté Haas
  • Programme de certification Haas
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Communauté éducative technique Haas
  • Événements
  • Participer aux échanges
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. - Machines-outils CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy et Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255