MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maskiner Main Menu
    • VMT-serien
      VMT-serien
      VMT-serien View All
      • VMT-serien
      • VF-serien
      • UMC-serien
      • VR-serien
      • Prismatisk VP-5
      • VMC med palettväxlare
      • Minimill
      • VM-serien
      • Höghastighetsborrmaskiner
      • Drill/Tap/Mill-serien
      • Toolroom-serien
      • Compact Mill
      • Portalfräsar
      • SR skivmatningsbord
      • VS-serien
      • Fräsar med dubbla pelare
      • Styrsimulator
      • Spaltfräs
      • Portalrobot för fräs
      • APL för laddning av VMC/UMC från sidan
      • Kompakt portalrobot
    • Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar
      Fleraxlade lösningar View All
      • Fleraxlade lösningar
      • Svarvar med Y-axel
      • 5-axlig fräs
    • Svarvar
      Svarvar
      Svarvar View All
      • Svarvar
      • ST-serien
      • Dubbla spindlar
      • Box Way-serien
      • Toolroom-svarvar
      • CL-serien
      • Haas stångmagasin V2
    • Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar
      Horisontalfräsar View All
      • Horisontalfräsar
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 50-kona
      • Horisontella fleroperationsmaskiner/ 40-kona
    • Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare
      Rundmatningsbord och indexerare View All
      • Rundmatningsbord och indexerare
      • Rundmatningsbord
      • Indexerare
      • 5-axliga rundmatande produkter
      • Extra stora rundmatningsbord
    • Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem
      Automatiseringssystem View All
      • Automatiseringssystem
      • Automatisering för fräsar
      • Automatiseringslösning för svarv
      • Automatiseringsmodeller
    • Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner
      Skrivbordsmaskiner View All
      • Skrivbordsmaskiner
      • Desktop Mill
      • Desktop Lathe
    • Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning
      Verkstadsutrustning View All
      • Verkstadsutrustning
      • Bordsfräs
      • Bandsåg
      • Bordsfräsar
      • Manuell svarv
      • Vertikalsåg
      • Kapsåg
    • Fickmaskiner
      Fickmaskiner
      Fickmaskiner View All
      • Fickmaskiner
      • Spaltfräs
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Alternativ Main Menu
    • Product Image Spindlar
      Spindlar
      Spindlar View All
      • Spindlar
    • Product Image Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare
      Verktygsväxlare View All
      • Verktygsväxlare
    • Product Image 4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade
      4:e | 5:e-axlade View All
      • 4:e | 5:e-axlade
    • Product Image Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg
      Revolvrar och roterande verktyg View All
      • Revolvrar och roterande verktyg
    • Product Image Sondering
      Sondering
      Sondering View All
      • Sondering
    • Haas – Hantering av spån och kylmedel Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel
      Hantering av spån och kylmedel View All
      • Hantering av spån och kylmedel
    • Haas styrsystem Haas styrsystem
      Haas styrsystem
      Haas styrsystem View All
      • Haas styrsystem
    • Product Image Produktalternativ
      Produktalternativ
      Produktalternativ View All
      • Produktalternativ
    • Product Image Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör
      Verktyg och fixturtillbehör View All
      • Verktyg och fixturtillbehör
    • Product Image Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning
      Uppspänningsanordning View All
      • Uppspänningsanordning
    • Product Image 5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar
      5-axliga lösningar View All
      • 5-axliga lösningar
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisering
      Automatisering
      Automatisering View All
      • Automatisering
    • VF-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC
      VF-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC
      VF-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC View All
      • VF-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC
    • UMC-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC
      UMC-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC
      UMC-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC View All
      • UMC-Super-Speed - Super Features Come Standard! | Haas CNC
    • ST-Y-Axis Standard Features | Haas CNC
      ST-Y-Axis Standard Features | Haas CNC
      ST-Y-Axis Standard Features | Haas CNC View All
      • ST-Y-Axis Standard Features | Haas CNC
    • SNABBLÄNKAR Specialserie  Specialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA BYGG-OCH-SE PRIS | PRISLISTA Maskiner i lager Maskiner i lager NYHETER NYHETER DIN FÖRSTA CNC-MASKIN DIN FÖRSTA CNC-MASKIN
      KÖPA VERKTYG
      • Bygg och prissätt en Haas
      • Prislista
      • Finns i lager
      • CNCA-finansiering
      VILL DU KOMMA I KONTAKT MED OSS?

      Din Haas-leverantör (HFO) kan besvara alla dina frågor och diskutera vilka lösningar som är bäst för dig.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Upptäck skillnaden med Haas
    • Varför Haas
    • MyHaas
    • Utbildningsgrupp
    • Industri 4.0
    • Haas-certifiering
    • Kundreferenser
  • Service Main Menu
      Välkommen till Haas Service
      SERVICEHEMSIDA Bruksanvisningar Så här går det till Felsökningsguider Förebyggande underhåll Haas-detaljer Haas-verktyg Video
  • Videor Main Menu
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Välkommen
!
Haas Tooling Gästorderhistorik MyHaas/HaasConnect Logga in Registrera Haas Tooling Mitt konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logga ut Välkommen Mina maskiner Senaste aktivitet Mina offerter Mitt konto Mina användare Logga ut
Hitta din återförsäljare
  1. Välj språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Sökresultat

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - MM / SMM - Installation

MiniMill/Super Minimill – Interaktiv – Servicemanual


  • 0 - MM / SMM - Innehållsförteckning
  • 1 - MM/SMM – Introduktion
  • 2 - MM/SMM – Specifikationer
  • 3 - MM/SMM – Installation
  • 4 - MM/SMM – Paraplyverktygsväxlare
  • 5 - MM/SMM – SMTC
  • 6 - MM/SMM – Axelrörelse
  • 7 - MM/SMM – Spindel
  • 8 - SM/SMM – Spindelmotor
  • 9 - MM/SMM – Smörjsystem
  • 10 - MM/SMM – Elektrisk styrning
  • 11 - MM/SMM - Spåntransport och kylmedel
  • 12 - MM/SMM – Uppspänningsanordning
  • 13 - MM/SMM – Underhåll
  • 14 - MM/SMM – Autodörr och autofönster
  • 15 - MM/SMM – Robot och automatisering
  • 16 - MM/SMM – Hölje

Go To :

  • 3.1 MM/SMM Installation
  • 3.2 Reboot MM/SMM Installation
  • 3.3 Förankring

3.1 MM/SMM – Installation

Recently Updated

Mini Mill/Super Mini Mill – Installation


Introduction

Den här proceduren beskriver hur du installerar en Minimill/2/EDU eller Super Minimill/2. För att installera en omstart av Minimill, läs mer i proceduren Minimill – Installation. 

Verktyg som krävs:

  • 3/4" uttag
  • 5/32", 1/4", 3/8" Hex-Bitarsuttag
  • Ratchet
  • 3/4", 1,5" skiftnyckel
  • Måttband
  • 0,0005" eller 1 micron test indikator och magnetisk sockel
  • T-2181 SERVICE VERTYG, AVVÄGNINGSVERKTYG eller precisions maskinistisk nivå, 0,0005" division

Leveling Screws Hardware

Obs! Brickor [2] och muttrar [1] är monterade under transport och ska sparas för installation och inte kasseras.

Obs! Brickan [3] måste monteras i rätt riktning.  Brickans koniska sida skall vara vänd mot gjutgodset,  se bild.

Remove Rust Inhibitor

För att underlätta avlägsnande, använd först en plastskrapa för att ta bort de flesta av rosthämmarna och använd sedan antingen ett kraftigt citrusrengöringsmedel eller Simple Green. för att spraya hela gejdskyddet och andra icke-målade ytor som har belagts med rosthämmare. Låt den suga i några minuter innan du tar bort den med en butikshandduk. Det rekommenderas att applicera mineralsprit eller WD-40 på alla exponerade metallytor för rostskydd.

 Viktigt: Använd inte scotch-brite eller metallskrapor, eftersom dessa repar gejdskydden. Dessutom, för att undvika kontaminering av gejdskydden tätas de med klibbiga rester. Flytta inte någon av axlarna förrän alla rostskyddshämmare har tagits bort.

Obs! Produkten är inte farlig, oljelöslig och kan vanligtvis bortskaffas, men den kasserar använd olja.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Anslut lufttillförseln till smörjpanelen.

 Observera: Angående krav på tryckluft, se dekal som finns på smörjskåpsdörren.

Följ proceduren för installation av tryckluftspistol och slang för att installera eller byta ut tryckluftspistol.

 Observera: Vissa installationssatser levereras med en tryckluftspistol.

Electrical Installation

Fara: ARBETE MED ELEKTRISK UTRUSTNING PÅ CNC-MASKINER ÄR FÖRENAT MED STORA RISKER. MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE INKOPPLING AV cnc-MASKINENS MATNINGSLEDNINGAR. OM DETTA INTE HAR UTFÖRTS ELLER OM DU ÄR OSÄKER PÅ HUR DET SKA UTFÖRAS: RÅDFRÅGA KOMPETENT PERSONAL ELLER TILLKALLA LÄMPLIG HJÄLP INNAN DU FORTSÄTTER. KONTROLLERA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR FÖR ATT SE ATT STRÖMMEN HAR KOPPLATS FRÅN.

1

Inledande kontrollinspektion

Fara: Vid denna punkt bör det inte finnas någon elektrisk anslutning till maskinen. Kopplingsskåpet skall vara stängt och låst. När huvudströmbrytaren är på finns det högspänning i hela elcentralen (inklusive kretskort och logikkretsar) och vissa komponenter arbetar vid höga temperaturer. Därför krävs extrem försiktighet. Var därför ytterst försiktig när du arbetar i panelen.

  • Ställ in huvudbrytaren i det övre högra hörnet på den elektriska panelen på maskinens baksida till AV.
  • Använd en skruvmejsel, för att låsa upp de två spärrarna på panelens dörr, lås upp skåpet med nyckeln och öppna dörren.
  • Ta tillräckligt med tid att kontrollera alla komponenter och anslutningar som är associerade med kretskort. Leta efter några kablar som har blivit frånkopplade, leta efter eventuella tecken på skador och lösa delar i botten av panelboxen. Om det finns några tecken på att maskinen var felskött, ring fabriken innan du fortsätter.

2

1-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de två strömledningarna till L1-och L3-terminalerna ovanpå huvudkretsbrytaren.

3-fasmaskiner: Sätt in varje strömkabel i kabelhöljet.  Anslut de tre strömkablarna till L1-, L2-och L3-terminalerna ovanpå huvudströmbrytaren.

Anslut den separata jordade ledningen till den jordade bussen till vänster om terminalerna.

Se Haas huvudkretsbrytare – åtdragningsmoment angående vilket åtdragningsmoment som ska användas för matningsledningarna.

 Observera: Se till att ledningarna faktiskt går in i terminalens blockklämmor. (En dålig anslutning medför att maskinen körs ibland eller har andra problem, till exempel överbelastning av servo.) För att kontrollera, dra helt enkelt i kablarna efter att skruvarna är åtdragna.

3

Efter att nätspänningen är ansluten till maskinen, se till att huvudströmbrytaren (överst till höger på bakre skåpet) är AV. Ta bort lås/spärr och slå PÅ strömmen vid källan. Använda en digital voltmeter och lämpliga säkerhetsprocedurer: 

1-fasmaskiner: Mät AC-spänningen över L1 & L3 på huvudkretsbrytaren.  AC-spänningen måste vara mellan 220-250 volt.
Obs: Lägre eller högre än denna spänning kan generera låg-/högspänningslarm.

3-fasmaskiner: Mät växelspänningen mellan alla tre par faserna vid huvudströmbrytaren. 

Spänningen måste vara 195–260 V (360–480 V för högspänningsalternativ).

SMinimill-omstart: AC-spänningen måste vara mellan 198 och 242 volt för maskiner utan en högspänningstransformator.  Se Minimill/SMinimill – ID-dokument.

 Observera: Breda spänningsvariationer är vanliga inom många industriområden; lägsta och högsta spänning som tillförs en maskin när den är i drift måste vara känd. Amerikanska nationella elektriska koden anger att maskinerna ska fungera med en variation på +5 % till -5 % runt en genomsnittlig matningsspänning. Om det uppstår problem med nätspänningen, eller om låg nätspänning misstänks, kan en extern transformator användas. Om du misstänker spänningsproblem, bör spänningen kontrolleras varje eller varannan timme under en typisk dag för att vara säker på att det inte fluktuerar mer än +5 % eller -5 % från ett genomsnitt.

4

Viktigt: Låt huvudkretsbrytaren vara AV.

Kontrollera transformatorns kranar i det nedre högra hörnet av det bakre skåpet.

1-fasmaskiner: Matningskabeln måste flyttas till den kontakt som motsvarar den genomsnittliga spänning som uppmätts i ovanstående steg.

3-fasmaskiner:  De tre svarta kablarna märkta 74, 75 och 76 måste flyttas till trippelkopplingsplinten som motsvarar den genomsnittliga spänningen mätt i ovanstående steg.

5

Transformator T5-tillbehör 24VAC används för att driva huvudkontaktorn. Det finns två versioner av denna transformator för användning på 240 och 400V maskiner. Transformatorn på 240V har två Ingångskontakter som ligger ca två tum från transformatorn, som gör det möjligt att anslutas till antingen 180-220V eller 221-240V.

Användare som har ingångsström på 220V-240V RMS ska använda kontakten märkt 221-240V, medan användare med 190-220V skulle använda kontakten märket 180-220V. Underlåtenhet att använda rätt ingångskontakt kommer att resultera i antingen överhettning av huvudkontaktor eller underlåtenhet att tillförlitligt engagera huvudkontaktorn.

Transformatorn på 480V (tillval) T5 har tre ingångsanslutningar, märkt 340-380V, 381-440V och 441-480V.

I installationer med 340–380V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 340–380 V-kontakten och i installationer med 380–440 V 50/60 Hz skall inkoppling göras på 381–440 V-kontakten.

Viktigt: Ställ huvudströmbrytaren på PÅ. Kontrollera om det finns tecken på problem, till exempel lukten av överhettningskomponenter eller rök. Om sådana problem indikeras ska du omedelbart ställa in huvudströmbrytaren på AV och ringa fabriken innan du fortsätter.

När strömmen är på, mät spänningen över de nedre terminalerna på huvudströmbrytaren. Det bör vara detsamma som de mätningar där ingångseffekten ansluts till huvudbrytaren. Om det finns några problem, kontrollera kablarna.

6

Slå på strömmen till kontrollen genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen.

Kontrollera spänningsmätaren för likström och nätspänning i Diagnostik. DC-spänningsmätaren måste läsas mellan 310-360V. AC-nätspänningen måste vara mellan 90 och 105 procent. Om spänningen ligger utanför dessa gränser, stäng av strömmen och kontrollera steg 2 och 3 igen. Om spänningen fortfarande ligger utanför dessa gränser, ring fabriken.

7

Elkraften måste fasas på rätt sätt för att undvika skador på utrustningen. Strömförsörjningsenheten PC-kort innehåller en "Fasidentifieringskrets" med neonindikatorer. När den orange neonlampan lyser (NE5) är fasningen felaktig. Om den gröna neonlampan lyser (NE6) är fasningen korrekt. Om båda neonindikatorerna lyser har du en lös tråd; kontrollera anslutningarna. Justera fasningen genom att ställa in källeffekten på av och sedan växla L1 och L2 på de inkommande kraftledningarna vid huvudströmbrytaren.

Fara: MATNINGSSPÄNNINGEN MÅSTE LÅSAS I FRÅNKOPPLAT LÄGE OCH ARBETSPLATSEN MÄRKAS FÖRE OMKOPPLING AV FASER. DUBBELKOLLA ALLTID INKOMMANDE LEDNINGAR MED EN AC-SPÄNNINGSDETEKTOR.

Stäng av strömmen och ställ in huvudströmbrytaren på AV. Stäng luckan, lås spärrarna och slå på strömmen igen.

Ta bort nyckeln från kopplingsskåpet och ge den till butikschefen.

8

Aktivering

När maskinen är korrekt placerad och ansluten till både luft och elkraft, är den klar för slutlig installation (ta bort fraktblock, utjämning, spindelsvepning etc.) och programaktivering. HFO-serviceteknikern gör detta. Kontakta den lokala HFO:n för att schemalägga arbetet.

Shipping Brackets Removal

1

Ta bort pendel fästet.

2

Ta bort operatörsdörrens sändnings fäste.

3

Sätt tillbaka dörrhandtaget på utsidan av operatörsdörren.

4

Tryck [POWER ON] och följ instruktionerna som visas på skärmen.

Tryck på knappen [HAND JOG] och knappen [Z+]. Jogga Z-axeln uppåt.

Ta bort 40T-spindelns leveransfäste.

Machine Leveling

1

Kör nollpunktsåtergång på alla axlar, en i taget, eller tryck [POWER UP]. Gå igenom utjämningsprocessen.
Upprepa dessa steg för att uppnå korrekt maskinnivå.

2

Ställ in maskinens höjd med de fyra hörn nivåbultarna [1, 2, 3, 4] till 3" +/-0,5" (75 mm +/- 10 mm) ovanför golvet. Vrid varje skruv så att de har lika spänning.

JOG X-axeln och Y-axeln till mitten av deras resa, centrering bordet.

Anm.: Bilden visar layouten för DM-2, men samma process gäller för alla DM, DT, Mini Mill och Super Mini Mill med fyra nivelleringsbultar. Om din maskin har sex eller fler nivelleringsbultar, vänligen se:

VMC-utjämning

3

Rengör bordsytan och utjämningsverktyget (T-2181) och kontrollera kalibreringen av utjämningsverktyget innan du fortsätter.

Placera nivån i mitten av lastpallen parallellt med X-axeln. Använd en t-plats för justering.

Anteckna positionen för bubblan.

Ompositionera nivån genom att vrida den 180 grader. Bubblan ska visa samma läsning som tidigare.

Om avläsningarna skiljer sig från mer än en division, returnera nivån till Haas för justering och Använd den inte för att jämna till maskinen.

4

Justera hörn Utjämnings bultar [1, 2] eller [3, 4] tills bubblan parallellt med Y-axeln är centrerad.

Detta jämnar maskinens framsida till baksidan.

Höj alltid maskinens undersida för att bibehålla clearance för kylvätskebehållaren (om sådan finns) och justera de två utjämningbultarna på den sidan lika mycket.

5

Justera hörn Utjämnings bultar [1, 3] eller [2, 4] tills bubblan parallellt med X-axeln är centrerad.

Detta jämnar maskinen från vänster till höger.

Återigen, Höj den nedre sidan av maskinen och justera de två utjämningbultarna på den sidan ett lika mycket.

6

Håll nivån i samma position och jogga Y-axeln för att få bordet på framsidan av maskinen.

Anteckna positionen för bubblan.

JOG Y-axeln över hela sin resa, stoppa vid kolonnen. Se vilket bakre hörn av maskinen som är lägst, vilket visas av utjämningsverktyget.

Höj det lägsta bakre hörnet genom att justera hörn Utjämnings skruven [3] eller [4] tills bubblan är centrerad på nivån.

7

JOG Y-axeln tillbaka över hela sin resa, vilket gör bordet på framsidan av maskinen. Titta för att se vilket främre hörn är lägst, som visas av nivån.

Höj det lägsta främre hörnet genom att justera hörn Utjämnings skruven [1] eller [2] tills bubblan är centrerad på nivån.

Upprepa steg 6 och 7, flytta bordet fram och tillbaka över Y-axelns hela resa, vilket höjer det lägsta hörnet varje gång.

Fortsätt den här processen tills nivån läser noll i båda ändarna av Y-axeln resa.

Spindle Sweep Check

1

Jogga Z-axeln till mitten av resan. Fäst test indikatorn på den magnetiska basen och fäst den magnetiska basen längst ner på spindeln.

Placera test indikatorn för att mäta en 10" (250 mm) diameter cirkel i mitten av bordet.

Placera tabellen så att test indikatorn sitter kvar på bordet (inte över en t-kortplats) när den är vänd mot både fram-och kolumn sidorna på maskinen.

Vänd indikatorn mot maskinens framsida, sänk Z-axeln i tionde (0,0001") inkrement och ta ner test indikatorn för att kontakta tabellen.

Nollställs indikatorn.

2

Vrid spindeln för hand och ta en avläsning var 90 grader för att ge två värden längs både X-axeln och Y-axeln.

Skillnaden mellan indikatorns avläsningar för varje axel bör inte överstiga 0,0005" (0,013 mm).

3

Lås utjämningbultarna på plats genom att dra åt låsmuttern medan du håller Utjämnings skruven.

Se till att Utjämnings skruvarna inte rör sig under denna process.

Obs! Om spindel svepet är ute ifrån toleransen  kontrollera att maskinens nivå är korrekt.

För en mer fördjupad guide om hur du utför denna procedur, vänligen se:

VMC spindel Svep

Lubrication Verification

1

Kör programmet spindelns run-in.

 Observera: För 10K spindlar och ovan Använd en balanserad verktygshållare

Undersök synglaset, se till att rätt antal droppar faller genom synglaset.

Undersök armaturerna [1,2] ovanpå olje pumpens tank.

Oljan samlas ovanpå olje pump tanken [3] antingen bakom eller framför sikte glas fästet, under den läckande montering.

Dra åt eventuella läckande beslag.

2

Gå till fliken Underhåll.

Tryck [F2] för att cykla ett axel smörj test.

Kontrollera mätaren på smörjsystemet.  Kontrollera att den håller tryck.

MiniMill-EDU Machines

1

För MiniMill EDU-maskiner:

Om maskinen har tillvalet 93-1001072 för fältinstallation av 45 gl kylmedelstank, måste spånavskiljaren och kylmedelsstången monteras.

Montera kylmedelsfiltret [1] genom att fästa det på baksidan av panelkåpan med FBHCS [2]. Anslut sedan slangarna och dra dem enligt följande beskrivning:

Dra den blå kylmedelsslangen [3] från spånavskiljarens ovansida till vänster till kopplingen i spindeldockan.

Dra den svarta kylmedelsledningen [4] från tryckanslutningen till den bakre Y-axelns waycover Wash Down-kontakt. Slangen ska dras genom pelargjutgodset.

Dra den blå kylmedelsslangen [5] från det övre högra hörnet av spånavskiljarenheten till fästet för tvättpistolen för kylmedlet.

Anslut den blå kylmedelsslangen [6] från spånavskiljarens mittersta del till kylvätskepumpen [7].

2

För MiniMill EDU-maskiner:

Montera kylmedelsringen genom att fästa den på spindeldockan.

Använd de långa SHCS [3] och båda skenklämmorna för kylmedel [2] för att montera kylmedlets skenanordning [1].

Använd distansbrickorna [4] mellan skenan för kylmedlet och spindeldockan.

Fäst P-COOL monteringsfästet [5] på spindeldockan med BHCS.

Dra slangen från spindeldockan till kylmedelsventilen [6].

Dra den andra slangen [7] från ventilen till skenan för kylmedlet

Obs! Kontrollera att alla kopplingar är åtdragna för att förhindra kylmedelsläckage.

Obs: Om maskinen beställdes från fabriken med tillvalet 45 gl kylmedel behöver dessa steg inte utföras. De behöver bara utföras för fältinstallationssatsen 93-1001072. Kontrollera att tillvalet fungerar genom att utföra testerna som beskrivs i nästa avsnitt.

Option Installation Guides

Kontrollera och testa att alla tillvalsfunktioner har installerats korrekt.

Installera handjoggningsenhet (RJH-touch)
Installera Wi-Fi-kamera
Bekvämlighetspaket
Extra kylmedelsfilter
Installera CABCOOL
Installera PulseJet
HAAS oljeupptagare
Arbetsbordsbelysning
Verktygsluftutsläpp
Automatisk luftpistol

Final Testing

1

Anslut kylvätskepumpen och pump (TSC) till genom spindel (om sådan finns).

Anslut den blå kyl vätskeslangen från filter öppningen till kyl vätske pumpens utlopp.

Anslut kylvätskepumpen till lågtrycks skär vätske pluggen.

Fäst TSC-pumpen på den lilla lila kyl vätskeslangen.

Anslut TSC-pumpen till högtrycks kyl kontakten.

Anslut kylvätskenivå sensorn och andra relaterade sensorer till motsvarande pluggar.

2

Testa översvämnings kylning.

Öppna ventilen för kyl medels ringen och Stäng operatörs luckan före detta test.

Tryck [COOLNT] på kontrollen. Skärvätskan ska översvämmas av munstyckena.

Tryck på [COOLNT] (kylmedel) igen för att stoppa kylmedelsflödet.

3

Testa kylvätskan genom spindeln (TSC) (om sådan finns).

Sätt en TSC-verktygshållare [1] i spindeln.

Tryck på [AUX CLNT] för att starta CTS.

Korrekt funktion är följande:

  1. Kylvätskan flödar korrekt från TSC-verktygshållaren.
  2. Några droppar flöde från vakuum-Generator slangen [2].

Tryck på [RESET].

4

Stoppa spindeln.

Kör programmet spindelns run-in.

Inkörning av spindeln

5

Testa Spånskruven (om sådan finns).

Tryck på [CHIP FWD] och [CHIP REV] på styrsystemet.

6

Testa dörr spärrarna.

Tryck [MDI], skriv in S500 M03, och tryck på [ENTER].

Se till att maskinen inte är i Ställ in läge genom att kontrollera strömbrytaren på sidan av Hänget.

Tryck [CYCLE START] och låt dörren vara öppen. Maskinen ska uppmana operatören att stänga dörren och trycka [CYCLE START].

Tryck [CYCLE START]  och låt dörren vara stängd. Den Interlock stift bör sträcka sig och spindeln ska börja snurra.

Försök att öppna dörren med spindeln snurrar. Spindeln ska inte sluta rotera.

7

Testa Luftblåsning (TAB) för genomgående verktyg (om sådan finns).

Använd denna kod i MDI-läge:

M73

G04 P5.;

M74

G04 P3.;

M99

M73 startar TAB. M74 stoppar TAB.

Manövrera fliken manuellt:

Tryck på  [AUX CLNT]. Tryck på [RIGHT] pilknappen.

Verktygets luft sprängning startar.

Tryck på  [AUX CLNT].

Verktygets luft sprängning stoppas.

8

Testa nyckel brytare.

Sätt i Setup/Run lock-tangenten (#2007) till den nedre nyckel facket och vrid till olåst läge.

Kontrollera att nyckeln bara kan tas bort från låst läge.

Sätt i minnes låsknappen (#2341) på den övre knapp luckan och vrid den till låst läge.

Kontrollera att nyckeln kan tas bort från endera positionen.

Med minnes låstangenten i låst läge kontrollerar du att ändringar inte kan göras i inställningarna eller programmen.

9

Kontrollera att en fönsterspärr är installerad i varje sidoåtkomst fönster.

(Detta gäller inte för fasta sido fönster på DM-och DT-seriemaskiner.)

Kontrollera att spärren aktiveras för varje fönster för att hålla fönstret i upp-läget.

Kontrollera att fönster låsen är installerade på varje sidofönster.

Kontrollera att Windows-låset stängs i nedfällt läge.

Install and Calibrate WIPS

1

Installera och kalibrera det trådlösa intuitiva sond systemet (WIPS) (om det är utrustat).

För en djupgående guide om WIPS installation och kalibrering, se:

WIPS - Installation

3.2 Reboot MM/SMM – Installation

Recently Updated

Minimill – Installation


Introduction

Den här proceduren används för installation av Minimill (MM) och Super Minimill (SMM). För att installera en Minimill, läs mer i proceduren Minimill/Super Minimill – Installation. 

Verktyg som krävs:

  • 3/4" uttag
  • 5/32", 1/4", 3/8" Hex-Bitarsuttag
  • Ratchet
  • 3/4", 1,5" skiftnyckel
  • Måttband
  • 0,0005" eller 1 micron test indikator och magnetisk sockel
  • T-2181 SERVICE VERTYG, AVVÄGNINGSVERKTYG eller precisions maskinistisk nivå, 0,0005" division

Shipping Bracket Removal

1

Ta bort de (2) översta skruvarna [1] som håller pendeln i låst läge.

Vrid ut hängpanelen så att du kommer åt övriga (x2) skruvar [x2] intill hängpanelens gångjärn och ta bort dem. 

Ta bort ledbulten [3] som håller fast operatörsdörren. Du kommer åt bulten via operatörsdörrens öppning. 

Inuti maskin, ta bort bultarna som fäster spindel skeppnings fästet [4] från bordet till spindelnhölje. 

 OBS!!  Spindel fästet kommer inte att kunna tas bort på denna punkt. Ta bort fästet efter att du har strömat upp maskinen och joggat spindeln uppåt

Machine Leveling

1

Rengör och jogga bordet så att spindel är på mitten av rörelsen.

Placera nivån ovanpå bordet och upprikta in den långa injektionsflaskan så att den är parallell med X-axeln. Använd T-spåret som referens.

Vattenpassets lång libell representerar X-axeln och den korta libellen representerar Y-axeln. 

Lossa (4) avvägningsskruvarna på basens hörn. Gör små justeringar  av utjämnings skruvarna 1 och 3 för att justera X-axelnivån. Efter varje justering: notera libellens läge i den korta libellen. 

Om bubblan i den korta libellen inte är centrerad: justera avvägningsskruvarna 1 och 2 efter behov. 

Upprepa denna process tills båda libellerna är centrerade. 

2

Justera (x4) avvägningsskruvarna så att de ligger dikt mot underlaget. 

Jogga bordet mot spindelpelaren medan du observerar den långa libellen. Om bubblan inte är centrerad gör en liten justering av det nedre hörnet 1 och 3 om det lutar mot pelarsidan eller på det högre hörnet 2 och 4 om det lutar mot operatörssidan.

Upprepa denna process med bordet på andra sidan av maskinen. 

Spindle Sweep Check

1

Bifoga indikator till spindeldockan. Placera bordet och indikatorn för att svepa en cirkel 10" i diameter.
 
Placera ett mätarblock på bordet.
 
Jogga spindel nedåt och nollställ mätklockan vid position 1. 
 
Använd ett mätblock var 90:e grader, kontrollera att skillnaden i dessa mätningar inte överstiger 0,0005". Om den gör det, kontrollera maskinens nivå.

Lubrication Verification

1

Kör programmet spindelns run-in.

 Observera: För 10K spindlar och ovan Använd en balanserad verktygshållare

Undersök synglaset, se till att rätt antal droppar faller genom synglaset.

Undersök armaturerna [1,2] ovanpå olje pumpens tank.

Oljan samlas ovanpå olje pump tanken [3] antingen bakom eller framför sikte glas fästet, under den läckande montering.

Dra åt eventuella läckande beslag.

2

Gå till fliken Underhåll.

Tryck [F2] för att cykla ett axel smörj test.

Kontrollera mätaren på smörjsystemet.  Kontrollera att den håller tryck.

Convenience Package Install

1

Fäst verktygsfacket [1] på framsidan av maskinens kåpa. 

Fäst stålhållaren [2] under verktygsfacket [1] på framsidan av maskinens kåpa.

Fäst skrivbordet [3] under stålhållaren [2] på framsidan av maskins kåpa.

Coolant Hose Installation

1

Anslut den blå kyl vätskeslangen från filteröppningen till kylvätskepumpens utlopp [1].

Anslut kylvätskepumpen till lågtryckskylmedelspluggen [2].

Montera kylmedelsgivaren. Läs mer i Flottörgivare för kylmedel – NGC – Montering. 

Flottörgivare för kylmedelsnivå – NGC – Montering

Machine Operation

1

Test spindel drift 

Kör spindelns inkörningsprogram O09221.

Kör ett vibrationstest om missljud hörs från spindeln. En vägledning om spindelvibrationstest finns i:  

Vibrationsanalys -Ethernet-gränssnitt
Vibrationsanalys - RS-232-gränssnitt

2

Test av skär vätske drift

Fyll kylvätskestanken med kylmedel.

Starta kylmedel genom att trycka på [COOLANT] (KYLMEDEL) på hängpanelen.

3

Testa dörr spärrarna

Tryck på [MDI]. Skriv in S500 M3; Tryck Ange.

Kontrollera att enheten inte är i INSTÄLLNINGSLÄGE genom att kontrollera nyckelbrytaren på hängpanelens sida

Låt dörren vara öppen och tryck [CYCLE START]. Maskinen ska uppmana operatören att stänga dörren och trycka [CYCLE START].

Låt dörren vara stängd och tryck [CYCLE START]. Spärrstiftet ska matas ut och spindeln börja rotera.

 viktigt: När spindeln roterar testar du dörrlåsen genom att försöka öppna dörren. Spindeln ska inte sluta rotera. 

4

Testa säkerhetsfunktioner

Sätt i Setup/Run lock-tangenten (#2007) i det nedre nyckelfacket [2] och vrid till olåst läge.

Kontrollera att nyckeln bara kan tas bort från låst läge.

Sätt i minneslåsknappen (#2341) på den övre knappluckan [1] och vrid den till låst läge.

Kontrollera att nyckeln kan tas bort från endera positionen.

Med minnes låstangenten i låst läge kontrollerar du att ändringar inte kan göras i inställningarna eller programmen.

Kontrollera att båda fönstren låses i nedre läge. 

5

Spåntransportör

Testa Spånskruven (om sådan finns).

Tryck på [CHIP FWD] och [CHIP REV] på styrsystemet.

6

WIPS kalibrering NGC 

Om din maskin inkluderar WIPS-alternativet, se följande länk för instruktioner om kalibreringsproceduren:

WIPS kalibrering NGC

Mill Maintenance Schedule

Håll dina Haas-maskiner på topp prestanda samtidigt som du undviker oplanerad driftstoppen. Ett underhållsprogram kan du hantera ditt schema i stället för att fastna med tidiga överraskningar. Vänligen se länken nedan för rekommenderade underhållsintervall.

Fräsar – Underhållsschema

3.3 Förankring

Recently Updated

Instruktion för förankring


Introduction

Denna procedur används för att montera expansionsbultar för förankring av Haas CNC-maskiner.

ANM.: Om maskinen är byggd före januari 2020 eller om den är en maskin i VS- eller HDC-serien, se förankringsproceduren med epoxi (AD0212)  klicka här..

För instruktioner om förankring av olika komponenter i Haas Cobot-satser, se anvisningssidan Haas Cobot – Förankring .

Denna procedur gäller för följande servicesatser:

Fräs
Modell Artikelnummer
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
DT/DM 93-1000601
EC-400/VC-400 93-1000567
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
GM-1 93-1001115
GM-2-3AX 93-1000574
GM-2-5AX 93-1000542
GR-510 93-1000574
GR-712 93-1000574
MM/SMM omstart 93-1001016
UMC-350HD 93-1000780
UMC-400/SS 93-1001224
UMC-500/SS 93-1000379
UMC-750/SS (UTAN ANSLUTNINGSPLÅT) 93-1000380
UMC-750/SS (MED ANSLUTNINGSPLÅT)  93-1000381
UMC-1000/SS (MED ANSLUTNINGSPLÅT) 93-1000381
UMC-1250/SS 93-1000644
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50, VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750 93-1000548
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6 (Bas med 8 avvägningsfötter) Byggd mellan januari 2020 och den 6 september 2023 93-1000547
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9 (bas med 8 avvägningsfötter) Byggda mellan januari 2020 och 6 oktober 2023 93-1000546
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50 (bas med 8 avvägningsfötter) 93-1000545
VF-11/40, VF-11/50, VR-11 (bas med 8 avvägningsfötter) 93-1000544
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 både 40-kona & 50-kona samt VM-6 (bas med 6 avvägningsfötter) Byggda 7 september 2023 eller senare 93-1000999
VF-8/9/11/14 både 40-kona & 50-kona samt VR-8/9/11/14 (bas med 6 avvägningsfötter) Byggda den 7 oktober 2023 eller senare 93-1001000
VS-3 93-1000870
Palettpool
UMC-500PP 93-3526
UMC-750PP (V1) Se anmärkning nedan
UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000PP (V2) 93-3527
EC-400PP 93-3525
VF-2YTPP Se anmärkning nedan
VF-4 PP Se anmärkning nedan
Obs! Det finns för närvarande ingen 93-xxxx servicesats för följande modeller:
  • (30-12644B + 96-0316A )UMC-750 palettpool (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) VF-2YT palettpool
  • (30-12644B + 96-0383) VF-4 palettpool

Du måste beställa enskilda delar,  kontakta din lokala Haas fabriksförsäljningsställe eller HFO för tillgänglighet.

Svarv
Modell Artikelnummer
ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (ENDAST OMSTART) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (Omstart) 93-1000819
ST-40L 93-1000539
ST-40L (Omstart) 93-1000820
ST-40S/45S/SY  93-1001012
ST-50/55 93-1000538
TL-1 93-1000537
TL-2 93-1000536
Förlängt foder
ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845

Verktyg som krävs:

  • Färg markörer
  • Målare tejp
  • PIP renare borste
  • 5 lb Sledge hammare
  • SDS plus borrhammare
    Obs!  Borrhammare med SDS-plus bör vara klassad för 1" bitars.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Rulla ut maskinförankringsmallen [1].
  2. Använd mittlinjer och förutsatt referensblad dimensioner, mäta avstånd till närmaste tillåtna hinder.
  3. När positionen är etablerad, tejpade hörnen [2] av förankrings mall len till stiftelsen.  Behåll mallen så platt som möjligt.
  4. Markera med sprayfärg eller märkpenna i mallens utskurna områden [3].
  5. Låt färgen torka i 5-10 minuter.
  6. Ta bort förankringsmallen [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Använd medföljande borr SDS-PLUS för följande steg:

  • Borra specificerat antal hål av 5/8" med djup 2,00–2,25".  
    • Borret skall vara riktat vinkelrätt mot fundamentet.
  • Rengör hålen med rörborste.
  • Använd tryckluft och dammsug hålen rena.
  • Upprepa för antalet avvägningsfötter.
  • Täck alla borrade hål med tejp för att skydda mot oönskat skräp.
  • Slå i skuvankaren [1] med hammare [2] så att de sitter i jämnhöjd med betongen [3].

    Anm.:  Använd inte monteringsverktyget för att slå ner ankaret.  
  • Slå fast ankaret i hålet med medföljande monteringsverktyg [1] och hammare [2].
  • Se till att ankaren sitter på plats jäms med betongytan [3], sikta med hjälp av monteringsverktyget.
    Anm.:  Var försiktig så att du inte slår ner ankaret [4] för långt i hålet.

Machine Placement

  1. När förankringar är inställda, placera utjämnings dynor på spraylackade hårstrån.
  2. Placera maskinen på Utjämnings kuddarna.
  3. Ställ in maskinens höjd:
  4. Jämna till maskinen.
  5. Dra ner maskinlåsmuttrarna.

Anchoring Strap Installation

  1. Placera tryckplattan [1] i nivå med fundamentet.
  2. Montera gängstången [2] genom tryckplattans hål i ankaret med den ena av två låsmuttrar pågängad.
  3. Montera 1/2-13 muttern på 1/2-13 bulten [3] och ställ den med skallen nedåt på tryckplattan.
  4. Placera spännbygeln [4] på gängstången och bulten, mot maskinfotens översida.
  5. Placera brickan [5] på gängstången.
  6. Montera 1/2-13 muttern [6] på gängstången.
  7. Se till att spännbygeln [7] förblir parallell med maskinfoten.
  8. Dra åt 1/2-13 muttern med 34 Nm (25 ft-lb).

Se till att ankarremmen [1] är i nivå med muttern [2] och maskinstativet [3].

OBS! Se till att den gängade pinnbulten [4] är vinkelrät mot golvet och inte böjd. 

Se till att den gängade pinnbulten som är svetsad på basen inte är böjd, som visas på bild [1].

Om detta inträffar, se till att förankringshålen borras rakt och borra om dem om nödvändigt. 

Om det finns utrymme på förankringen [1] och stud [2] placera ändskydden [3] på ändarna som visas på bilden. Placera dessa lock på alla förankringar.

ANM.: På UMC-1250/SS finns inga förankringstår på stativfoten. Markerade hål på förankringslayouten används för förankring av fotflänsen som visas på bilden. Bild [1] visar maskinens framsida, medan bild [2] visar maskinens baksida. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Dessa instruktioner används för montering av förankringsfästen eller staketstolpar av plåt för APL eller Haas Robotpaket.

Obs! Det finns ingen förankringsmall för dessa enheter. Fästena och hålen i stängselstolpankare används för att ta ut positionerna för förankringshålen. Måtten framgår av layout i monteringsinstruktionerna.

1.) Montera excenterlåset och förankringsfästet av plåt på robotvagnens framsida.

2. Montera excenterlåset och förankringsfästet av tunn plåt på robotvagnens baksida.

3. Förankringsfästets eller stolphålen används för att markera ankarhålens positioner.

4. Montera ankarbeslaget när ankaren har monterats med hjälp avde borrade hålen och instruktioner för ankaren ovan. 

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas pris inkl. frakt

I detta pris ingår frakt, export- och tullavgifter, försäkring och övriga kostnader som uppstår för leverans till överenskommen plats. Inga övriga obligatoriska kostnader kan läggas till för leverans av Haas CNC-produkt.

HÅLL DIG UPPDATERAD OM TIPS OCH TEKNIK FRÅN HAAS ...

Anmäl dig nu!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service och support
  • Ägare
  • Serviceförfrågan
  • Bruksanvisning
  • Haas-detaljer
  • Reparationsförfrågan, rundmatningsbord
  • Förinstallationsguider
  • Hitta rätt verktyg
  • Bygg och prissätt en ny Haas
  • Finns i lager
  • Haas prislista
  • CNCA-finansiering
  • Om Haas
  • DNSH-meddelande
  • Exportöverensstämmelse
  • Karriär
  • Certifieringar och säkerhet
  • Kontakta oss
  • Historik
  • Villkor och bestämmelser
  • Villkor och bestämmelser för Haas verktyg
  • Integritet
  • Garanti
  • Haas nätverk
  • Haas certifieringsprogram
  • Haas Motorsports
  • Gene Haas Foundation
  • Haas gemenskap för teknisk utbildning
  • Evenemang
  • Delta i samtalet
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC-verktygsmaskiner

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255