MyHaas Velkommen,
!
Haas Tooling Ordrehistorikk for gjest MyHaas/HaasConnect Logg inn Registrer deg Haas Tooling Min konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logg ut Velkommen, Mine maskiner Seneste aktivitet Mine pristilbud Min konto Mine brukere Logg ut
Finn forhandleren din
  1. Velg språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • maskiner Main Menu
    • Vertikale freser
      Vertikale freser
      Vertikale freser View All
      • Vertikale freser
      • VF-serier
      • Universalmaskiner
      • VR-serien
      • VP-5 Prismatisk
      • HMC-er med pallskifting
      • Minifreser
      • Formbyggermaskiner
      • Høyhastighets boresentre
      • Bore-/innergjengings-/fres-serien
      • Freser for verktøyavdelingen
      • Kompakte freser
      • Gantryserier
      • SR platefreser
      • Ekstra stor VMC
      • Freser med dobbel kolonne
      • Kontrollsimulator
      • Automatisk delelaster for fres
      • VMC/UMC Automatisk delelaster med sidelasting
      • Kompakt automatisk delelaster
    • Flereakseløsninger
      Flereakseløsninger
      Flereakseløsninger View All
      • Flereakseløsninger
      • Y-akse-dreiebenker
      • 5-akse freser
    • Dreiebenker
      Dreiebenker
      Dreiebenker View All
      • Dreiebenker
      • ST-serier
      • Dobbel-spindel
      • Boksbaneserien
      • Dreiebenker for verktøyavdelinger
      • Chuck dreiebenk
      • Haas-stangmagasin V2
      • Automatisk delelaster for dreiebenk
    • Horisontale freser
      Horisontale freser
      Horisontale freser View All
      • Horisontale freser
      • 50-kon
      • 40-kon
    • Roterende enheter og indekseringsenheter
      Roterende enheter og indekseringsenheter
      Roterende enheter og indekseringsenheter View All
      • Roterende enheter og indekseringsenheter
      • Roterende bord
      • Indekserere
      • 5-akse dreieenheter
      • Ekstra store dreieenheter
    • Automasjonssystemer
      Automasjonssystemer
      Automasjonssystemer View All
      • Automasjonssystemer
      • Automatisering av fres
      • Automatisering av dreiebenk
      • Automatiseringsmodeller
    • Stasjonære maskiner
      Stasjonære maskiner
      Stasjonære maskiner View All
      • Stasjonære maskiner
      • Skrivebordfreser
      • Skrivebordsdreiebenk
    • Butikkutstyr
      Butikkutstyr
      Butikkutstyr View All
      • Butikkutstyr
      • Båndsag
      • Fres for knær
      • Knefreser
      • Slipemaskin, 2550
    • View All
    • HURTIGLENKER Spesialserie  Spesialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE Maskiner på lager Maskiner på lager HVA ER NYTT HVA ER NYTT DIN FØRSTE CNC DIN FØRSTE CNC
      HANDLE VERKTØY
      • Bygg og få pris på en ny Haas
      • Prisliste
      • Tilgjengelig beholdning
      • CNCA-finansiering
      VIL DU SNAKKE MED NOEN?

      Et Haas fabrikkutsalg (HFO) kan svare på spørsmålene dine, og ta deg gjennom de beste alternativene dine.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Alternativer Main Menu
    • Product Image Spindler
      Spindler
      Spindler View All
      • Spindler
    • Product Image Verktøyvekslere
      Verktøyvekslere
      Verktøyvekslere View All
      • Verktøyvekslere
    • Product Image 4.- | 5. akse
      4.- | 5. akse
      4.- | 5. akse View All
      • 4.- | 5. akse
    • Product Image Revolverhoder og direkteverktøy
      Revolverhoder og direkteverktøy
      Revolverhoder og direkteverktøy View All
      • Revolverhoder og direkteverktøy
    • Product Image Probing
      Probing
      Probing View All
      • Probing
    • Haas-håndtering av spon og kjølevæske Håndtering av spon og kjølevæske
      Håndtering av spon og kjølevæske
      Håndtering av spon og kjølevæske View All
      • Håndtering av spon og kjølevæske
    • Haas-kontrollen Haas-kontrollen
      Haas-kontrollen
      Haas-kontrollen View All
      • Haas-kontrollen
    • Product Image Produktalternativer
      Produktalternativer
      Produktalternativer View All
      • Produktalternativer
    • Product Image Verktøy og oppspenning
      Verktøy og oppspenning
      Verktøy og oppspenning View All
      • Verktøy og oppspenning
    • Product Image Arbeidsoppspenning
      Arbeidsoppspenning
      Arbeidsoppspenning View All
      • Arbeidsoppspenning
    • Product Image Løsninger med 5-akse
      Løsninger med 5-akse
      Løsninger med 5-akse View All
      • Løsninger med 5-akse
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automatisering
      Automatisering
      Automatisering View All
      • Automatisering
    • HURTIGLENKER Spesialserie  Spesialserie 
      EU-SERIEN EU-SERIEN BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE BYGG OG PRISSETT | PRISLISTE Maskiner på lager Maskiner på lager HVA ER NYTT HVA ER NYTT DIN FØRSTE CNC DIN FØRSTE CNC
      HANDLE VERKTØY
      • Bygg og få pris på en ny Haas
      • Prisliste
      • Tilgjengelig beholdning
      • CNCA-finansiering
      VIL DU SNAKKE MED NOEN?

      Et Haas fabrikkutsalg (HFO) kan svare på spørsmålene dine, og ta deg gjennom de beste alternativene dine.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Oppdag forskjellen Haas gjør
    • Hvorfor Haas
    • MyHaas
    • Utdanningsfellesskap
    • Industri 4.0
    • Haas-sertifisering
    • Kundeanbefalinger
  • Service Main Menu
      Velkommen til Haas Service
      SERVICE HJEM Operatørhåndbøker Hvordan-prosedyrer Feilsøkingsveiledere Forebyggende vedlikehold Haas-deler Haas Tooling Videoer
  • Videoer Main Menu
×

Søkeresultater

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >
MyHaas Velkommen,
!
Haas Tooling Ordrehistorikk for gjest MyHaas/HaasConnect Logg inn Registrer deg Haas Tooling Min konto Order History Return History MyHaas/HaasConnect Logg ut Velkommen, Mine maskiner Seneste aktivitet Mine pristilbud Min konto Mine brukere Logg ut
Finn forhandleren din
  1. Velg språk
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Søkeresultater

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

3 - MM / SMM - Installation

Mini Mill / Super Mini Mill – Interaktiv – Servicehåndbok


  • 0 – MM/SMM – Innholdsfortegnelse
  • 1 – MM / SMM – Introduksjon
  • 2 – MM / SMM – Spesifikasjoner
  • 3 – MM/SMM – Installasjon
  • 4 – MM/SMM – Verktøyveksler i paraplystil
  • 5 – MM/SMM – SMTC
  • 6 – MM/SMM – Aksebevegelse
  • 7 – MM/SMM – Spindel
  • 8 – MM/SMM – Spindelmotor
  • 9 – MM/SMM – Smøringssystemer
  • 10 – MM/SMM – Elektrisk kontroll
  • 11 – MM/SMM .. Sponfjerning og kjølevæske
  • 12 – MM/SMM – Arbeidsoppspenning
  • 13 – MM/SMM – Vedlikehold
  • 14 – MM/SMM – Automatisk dør og automatisk vindu
  • 15 – MM/SMM – Robot og automatisering
  • 16 – MM/SMM – Kabinett

Go To :

  • 3.1 Installasjon av MM/SMM
  • 3.2 Installasjon av Reboot MM/SMM
  • 3.3 Forankring

3.1 MM/SMM – Installasjon

Recently Updated

Minifres/Super mini-fres – Installasjon


Introduction

Denne prosedyren forteller deg hvordan du installerer en Mini Mill/2/EDU, eller Super Mini Mill/2. For å installere en omstart Mini Mill, referer til prosedyrenMini Mill – Installasjon for mer informasjon. 

Nødvendige verktøy:

  • 3/4" pipenøkkel
  • 5/32", 1/4", 3/8" sekskantbit-pipenøkler
  • Skralle
  • 3/4", 1,5" skiftenøkkel
  • Målebånd
  • 0,0005" eller 1 mikron testindikator og magnetisk base
  • T-2181 SERVICEVERKTØY, UTJEVNINGSVERKTØY eller presisjonsvater for maskinist, 0,0005" divisjon

Leveling Screws Hardware

Merk: Skivene [1] og mutrene [2] installeres under forsendelse og bør lagres for installasjon og ikke kastes.

Merk: Skiveorienteringen [3] er viktig.  Den koniske delen av skiven skal være mot støpet,  se illustrasjon.

Remove Rust Inhibitor

For enkel fjerning, må du først bruke en plastskraper for å fjerne det meste av rustinhibitoren og deretter bruke et kraftig sitrusrengjøringsmiddel eller Simple Green for å spraye alle banedekslene og andre ikke-malte overflater som har vært belagt med rustinhibitor. La det suge i noen minutter før du fjerner den med en verkstedfille. Det anbefales å påføre mineralsprit eller WD-40 på alle eksponerte metalloverflater for rustbeskyttelse.

 Viktig: Ikke bruk Scotch Brite eller metallskrapere, disse vil skrape av banedekslene. Videre, for å unngå forurensning av banedekselforseglingene med den klebrige resten. Ikke flytt noen av aksene før hele rustinhibitoren er fjernet.

Merk: Produktet er ikke farlig og kan vanligvis avhendes på liknende måte som brukt olje.

: https://vimeo.com/haasautomation/review/171129636/7c2a5127f9

Air Connection

Koble luftforsyningen på smørepanelet.

 Merk: For luftkrav referer til klistremerket som er plassert på smørekabinettdøren.

Følg prosedyren Installasjon av luftpistol og slange for å installere eller skifte ut luftpistolen.

 Merk: Noen installasjonssett vil leveres med en ekstra luftpistolenhet.

Electrical Installation

Fare: DET ER EKSTREMT FARLIG Å UTØVE ELEKTRISK SERVICE SOM KREVES FOR EN CNC. ALL STRØM TIL CNC MÅ SLÅS AV LOCKOUT-TAGOUT VED KILDEN FØR LEDNINGSKABLENE KOBLES TIL CNC. HVIS DETTE IMIDLERTID IKKE ER TILFELLE ELLER DU IKKE ER SIKKER PÅ HVORDAN DU GJØR DETTE, HØR MED HENSIKTSMESSIG PERSONELL ELLER FÅ NØDVENDIG HJELP FØR DU FORTSETTER. UNDERSØK ALLTID DE INNKOMMENDE LEDNINGENE MED EN VEKSELSPENNINGSDETEKTOR FOR Å SØRGE FOR AT STRØMMEN ER KOBLET FRA.

1

Første kontrollinspeksjon

Fare: På dette tidspunktet skal det ikke være noen elektrisk tilkobling til maskinen. Det elektriske panelet må være lukket og sikret. Når hovedbryteren er på, er det HØY SPENNING i hele det elektriske panelet (inkludert kretskortene og de logiske kretsene) og noen komponenter opererer ved høye temperaturer. Utøv derfor ekstrem varsomhet når du arbeider i panelet.

  • Still inn hovedbryteren øverst til høyre på det elektriske panelet på baksiden av maskinen til OFF.
  • Bruk en skrutrekker, lås opp de to låsene på paneldøren, lås opp kabinettet med nøkkelen og åpne døren.
  • Bruk god tid på å sjekke alle komponentene og kontaktene som er forbundet med kretskortene. Se etter eventuelle kabler som er blitt frakoblet, se etter eventuelle tegn på skade og løse deler i bunnen av panelboksen. Hvis det finnes tegn på at maskinen ble feilbehandlet, ring fabrikken før du fortsetter.

2

1-fase maskiner: Sett hver strømledning inn i ledningsdekselet.  Koble de to strømledningene til L1- og L3-terminalene på toppen av hovedstrømbryteren.

3-fase maskiner: Sett hver strømledning inn i ledningsdekselet.  Koble de tre strømledningene til L1-, L2- og L3-terminalene på toppen av hovedstrømbryteren.

Koble den separate bakkeledningen til bakkebussen til venstre for terminalene.

Referer til Haas hovedstrømbryter – Momentspesifikasjoner for hvilken verdi du skal gi strømkablene til strømbryteren moment til.

 Merknad: Sørg for at ledningene faktisk går inn i terminalblokk-klemmene. (En dårlig tilkobling vil føre til at maskinen kjører periodisk eller får andre problemer, for eksempel servooverbelastninger.) For å kontrollere, trekk ganske enkelt i ledningene etter at skruene er strammet.

3

Etter at ledningsspenningen er koblet til maskinen, må du sørge for at hovedkretsbryteren (øverst til høyre i det bakre kabinettet) er OFF. FjernLockout/Tagout og slå strømmen ON ved kilden. Ved å bruke et digitalt voltmeter og egnede sikkerhetsprosedyrer: 

1-fase maskiner: Mål AC-spenningen på tvers av L1 & L3 ved hovedstrømbryteren.  AC-spenningen må være mellom 220-250 volt.
Merk: Lavere eller høyere enn denne spenningen kan generere lav-/høyspenningsalarmer.

3-fase maskiner: Mål AC-spenningen mellom alle tre parfasene ved hovedstrømbryteren. 

AC-spenningen må være mellom 195 og 260 volt (360 og 480 volt for høyspenningsalternativet).

SMiniMill – Reboot: AC-spenningen må være mellom 198 og 242 volt for maskiner uten en høyspenningstransformator.  Referer til MiniMill/SMiniMill – Identifikasjonsdokument.

 Merknad: Brede spenningssvingninger er vanlig i mange industrielle områder; minimums- og maksimumsspenning som leveres til en maskin mens den er i drift, må være kjent. Den amerikanske nasjonale elektrisitetskoden (U.S. National Electrical Code) spesifiserer at maskiner skal operere med en variasjon på +5 % til -5 % rundt en gjennomsnittlig forsyningsspenning. Hvis det oppstår problemer med linjespenning eller man mistenker lav spenning, kan det brukes en ekstern transformator. Hvis du mistenker spenningsproblemer, bør spenningen sjekkes hver time eller annenhver time i løpet av en typisk dag for å være sikker på at den ikke svinger mer enn +5 % eller -5 % fra et gjennomsnitt.

4

Viktig: Med hovedstrømbryteren slått AV.

Kontroller transformatorens gjengetapper nederst i høyre hjørne av det bakre kabinettet.

1-fase maskiner: Inngangsspenningskabelen må flyttes til kontakten som tilsvarer gjennomsnittlig spenning målt i trinnet ovenfor.

3-fase maskiner:  Inngangsspenningskablene merket 74, 75 og 76 må flyttes til terminalblokktrippelen som tilsvarer gjennomsnittlig spenning målt i trinnet ovenfor.

5

Transformer T5 leverer 24VAC som brukes til å forsyne hovedkontaktoren med strøm. Det er to versjoner av denne transformatoren for bruk på 240- og 400V-maskiner. 240V-transformatoren har to inngangskontakter som er plassert omtrent to tommer fra transformatoren, som gjør at den kan kobles til enten 180-220V eller 221-240V.

Brukere som har 220V-240V RMS-inngangseffekt bør bruke kontakten merket 221-240V, mens brukere med 190-220V inngangseffekt bør bruke kontakten merket 180-220V. Unnlatelse av å bruke riktig inngangskontakt vil resultere i enten overoppheting av hovedkontaktoren eller unnlatelse av å pålitelig engasjere hovedkontaktoren.

T5-transformator på 480V (valg) har tre inngangskontakter, merket 340-380V, 381-440V og 441-480V.

Brukere med 340–380 V 50/60 Hz strøm skal bruke 340–380 V-kontakten mens brukere med 380 V–440 V 50/60 Hz strøm skal bruke 381–440 V-kontakten.

Viktig: Sett hovedkretsbryteren til ON. Se etter tegn på problemer, for eksempel lukten av overopphetende komponenter eller røyk. Hvis slike problemer er indikert, stiller du umiddelbart hovedkretsbryteren til AV og ringer fabrikken før du fortsetter.

Etter at strømmen er på, måler du spenningen over de nedre terminalene på hovedkretsbryteren. Den bør være den samme som målingene der inngangseffekten kobles til hovedkretsbryteren. Hvis det er problemer, sjekk ledningene.

6

Bruk strøm på kontrollen ved å trykke på Power-on-bryteren på frontpanelet.

Kontroller målerne for likestrømsspenning (DC Voltage) og veksellinjespenning (AC Line Voltage) i Diagnostikk. Likestrømspenningsmåleren må lese mellom 310 - 360V. Veksellinjespenningen må være mellom 90 og 105 prosent. Hvis spenningen er utenfor disse grensene, slå av strømmen og kontroller trinn 2 og 3. Hvis spenningen fortsatt er utenfor disse grensene, kan du ringe fabrikken.

7

Elektrisk strøm må være faset riktig for å unngå skade på utstyret. PC-kortet for strømforsyningsmonteringen inneholder en "fasedetekterings"krets med neon-indikatorer. Når den oransje neonindikatoren er tent (NE5), er faseinndelingen feil. Hvis den grønne neonindikatoren er tent (NE6), er faseinndelingen riktig. Hvis begge neonindikatorene er tent, får du en løs kabel; kontroller tilkoblingene. Juster faseinndelingen ved å slå kildestrømmen av, og bytte L1 og L2 på de innkommende strømledningene ved hovedstrømbryteren.

Fare: ALL STRØM TIL CNC MÅ SLÅS AV LOCKOUT-TAGOUT-VED KILDEN FØR JUSTERING AV FASEINNDELINGEN. DOBBELTSJEKK ALLTID DE INNKOMMENDE LINJENE MED EN VEKSELSTRØMSDETEKTOR.

Slå av strømmen og sett hovedkretsbryteren på OFF. Lukk døren, lås låsene, og slå på strømmen igjen.

Fjern nøkkelen fra kontrollkabinettet og gi den til butikklederen.

8

Aktivisering

Når maskinen er riktig plassert og koblet til både luft og elektrisk strøm, er den klar for endelig installasjon (fjerning av sendingsblokker, utjevning, spindelsveip osv.) og programvareaktivering. HFO-serviceteknikeren gjør dette. Kontakt den lokale HFO-en for å planlegge arbeidet.

Shipping Brackets Removal

1

Fjern forsendelsesbraketten på anhenget.

2

Fjern transportbraketten for den lille operatørdøren.

3

Monter dørhåndtaket på nytt på utsiden av operatørdøren.

4

Trykk på [POWER ON] og følg instruksjonene indikert på skjermen.

Trykk på [HAND JOG] og [Z+] -knappene. Jogg Z-aksen oppover.

Fjern 40K-spindelforsendelsesbraketten.

Machine Leveling

1

Nullreturner hver akse én om gangen, eller trykk på [POWER UP]. Gå gjennom utjevningsprosessen.
Gjenta disse trinnene for å oppnå riktig maskinnivå.

2

Still inn maskinhøyden med de fire hjørnenivelleringsboltene [1, 2, 3, 4] til 3" +/- 0,5" (75 mm +/- 10 mm) over gulvet. Vri hver skrue slik at de har lik spenning.

Jog X-aksen og Y-aksen til midten av vandringen for å sentrere bordet.

Merk: Bildet viser oppsettet av DM-2, men den samme prosessen gjelder for alle DM-, DT-, minifres-, og super mini-fres-maskiner med fire nivelleringsbolter. Hvis maskinen har seks eller flere nivelleringsbolter, se:

VMC utjevning

3

Rengjør bordoverflaten og utjevningsverktøyet (T-2181), og kontroller kalibreringen av utjevningsverktøyet før du fortsetter.

Posisjoner vateret i midten av bordet, parallelt med X-aksen. Bruk et T-spor for justering.

Registrer posisjoneringen av boblen.

Omplasser vateret ved å dreie det 180 grader. Boblen bør vise samme måling som tidligere.

Hvis målingene er forskjellige med mer enn én divisjon, returner vateret til Haas for justering og ikke bruke det til utjevne maskinen.

4

Juster hjørnenivelleringsboltene [1, 2] eller [3, 4] til boblen parallelt med Y-aksen er sentrert.

Dette utjevner maskinen fra fremsiden til baksiden.

Løft alltid den nedre siden av maskinen for å opprettholde klaring for kjølevæsketanken (hvis utstyrt med) og juster de to nivelleringsboltene på den siden like mye.

5

Juster hjørnenivelleringsboltene [1, 3] eller [2, 4] til boblen parallelt med X-aksen er sentrert.

Dette utjevner maskinen fra venstre mot høyre.

Igjen, løft den nedre siden av maskinen og juster de to nivelleringsboltene på den siden like mye.

6

Hold vateret i samme posisjon og jog Y-aksen for å bringe bordet til fronten av maskinen.

Registrer posisjoneringen av boblen.

Jog Y-aksen gjennom full vandring og stopp ved kolonnen. Se hvilket bakre hjørne av maskinen som er lavest, som vist av utjevningsverktøyet.

Hev det laveste bakre hjørnet ved å justere hjørnenivelleringsbolten [3] eller [4] til boblen er sentrert på vateret.

7

Jog Y-aksen tilbake over hele vandringen og bring bordet til fronten av maskinen. Se hvilke fremre hjørne som er lavest, som vist av vateret.

Hev det laveste fremre hjørnet ved å justere hjørnenivelleringsbolten [1] eller [2] til boblen er sentrert på vateret.

Gjenta trinn 6 og 7 ved å flytte bordet fram og tilbake over hele vandringen til Y-aksen, og heve det laveste hjørnet hver gang.

Fortsett denne prosessen til vateret leser null i begge ender av Y-aksevandringen.

Spindle Sweep Check

1

Senk Z-aksen til midten av vandringen. Fest testindikatoren til den magnetiske basen og fest den magnetiske sokkelen til bunnen av spindelen.

Posisjoner testindikatoren for å måle en 10" (250 mm) diameter sirkel.

Posisjoner bordet slik at testindikatoren forblir på bordet (ikke over et t-spor) når du vender mot både front- og kolonnesidene på maskinen.

Rettvend indikatoren mot fronten av maskinen, senk Z-aksen i titalls (0,0001") trinn, og bring testindikatoren ned for å få kontakt med bordet.

Nullstill testindikatoren.

2

Drei spindelen for hånd og ta en måling hver 90. grad for å gi to verdier langs både X-aksen og Y-aksen.

Forskjellen mellom indikatormålingene for hver akse bør ikke overstige 0,0005" (0,013 mm).

3

Lås nivelleringsboltene på plass ved å stramme låsemutteren mens du holder nivelleringsbolten.

Sikre at nivelleringsboltene ikke beveger seg under denne prosessen.

 Merk: Hvis spindelsvingen er utenfor toleranse, sørg for at nivået på maskinen er riktig.

For en mer dyptgående veiledning om hvordan du utfører denne prosedyren, se:

VMC spindelsveip

Lubrication Verification

1

Kjør spindelinnkjøringsprogrammet.

 Merk: For 10 K spindler og over, bruk en balansert verktøyholder

Undersøk seglasset, sørg for at riktig antall dråper faller gjennom seglasset.

Undersøk beslagene [1,2] på toppen av oljepumpetanken.

Oljen samles på toppen av oljepumpetanken [3] enten bak eller foran synsglas braketten, under beslaget som lekker..

Stram eventuelle lekkende beslag.

2

Gå til Vedlikeholds-fanen.

Trykk på [F2] for å slå av og på en aksesmøretest.

Inspiser måleren på fettsmøringssystemet.  Sørg for at den holder trykket.

MiniMill-EDU Machines

1

For MiniMill-EDU-maskiner:

Hvis maskinen har 45 gallon kjølevæsketank-alternativ for ettermontering 93-1001072, må sponseparatoren og kjølevæskeskinnen installeres.

Installer kjølevæskefilteret [1] ved å feste det til baksiden av kabinettpanelet med FBHCS [2]. Koble deretter til slangene og før dem som beskrevet nedenfor:

Før den blå kjølevæskeslangen [3] fra øverst til venstre på sponseparatoren til beslaget i spindelhodet.

Før den svarte kjølevæskeslangen [4] fra skyvetilkoblingsbeslaget til den bakre Y-aksens rutedeksel-skyllekontakt. Slangen skal føres gjennom kolonnestøpet.

Før den blå kjølevæskeslangen [5] fra toppen til høyre på sponseparatorenheten til kjølevæskevaskepistolbraketten.

Koble den blå kjølevæskeslangen [6] fra midten av sponseparatoren til kjølevæskepumpen [7].

2

For MiniMill-EDU-maskiner:

Installer kjølevæskeringenheten ved å feste den til spindelhodet.

Bruk den lange SHCS [3] og de 2 kjølevæskeskinneklemmene [2] for å installere kjølevæskeskinneenheten [1].

Bruk mellomleggene [4] mellom kjølevæskeskinnen og spindelhodet.

Fest P–COOL monteringsbraketten [5] til spindelhodet ved hjelp av BHCS.

Før slangen fra spindelhodet til kjølevæskeventilen [6].

Før den andre slangen [7] fra ventilen til kjølevæskeskinnen

Merk: Sørg for at alle beslag er strammet for å forhindre kjølevæskelekkasjer.

Merknad: Hvis maskinen ble bestilt fra fabrikken med kjølevæskealternativet på 45 gallon, er disse trinnene ikke nødvendige. Dette må bare gjøres for ettermonteringssettet 93-1001072. Verifiser at alternativet fungerer etter testingen i neste avsnitt.

Option Installation Guides

Bekreft og test at alle alternativene er riktig installert.

Fjernbetjent håndratt (RJH-Touch) – Installasjon
Installasjon av Wi-Fi-kameraalternativ
VMC-bekvemmelighetspakke
Ekstra kjølevæskefilter
Installasjon av CABCOOL
Installasjon av PulseJet
HAAS oljeskimmer
Arbeidsbordlys
Verktøyluftblåsing
Automatisk luftpistol

Final Testing

1

Tilkobling av kjølevæskepumpen og kjølevæske gjennom spindel-pumpen (hvis utstyrt med).

Fest den blå kjølevæskeslangen fra filterinntaket til kjølevæskepumpeuttaket.

Plugg inn kjølevæskepumpen til lavtrykkskjølevæskepluggen.

Fest TSC-pumpen til den lille, lilla kjølevæskeslangen.

Plugg inn TSC-pumpen til høytrykkskjølevæskepluggen.

Koble til kjølevæskenivåsensoren og andre relaterte sensorer til de tilsvarende pluggene.

2

Test av kjølevæskenstrømmen.

Åpne ventilen for kjølevæskeringen og lukk operatørdøren før denne testen.

Trykk på [COOLNT] på kontrollen. Kjølevæsken bør strømme fra dysene.

Trykk på [COOLNT]  igjen for å stanse strømmen.

3

Test av kjølevæske gjennom spindel (TSC) (hvis utstyrt med).

Sett en TSC-verktøyholder i spindelen [1].

Trykk på [AUX CLNT] for å starte TSC.

Riktig drift er som følger:

  1. Kjølevæsken strømmer riktig fra TSC-verktøyholderen.
  2. Noen få dråper strømmer fra vakuumgeneratorslangen [2].

Trykk på [RESET].

4

Test av spindelen.

Kjør spindelinnkjøringsprogrammet:

VMC-spindelinnkjøring

5

Test av sponmaterskrue (hvis utstyrt med).

Trykk på [CHIP FWD] og [CHIP REV] på kontrollen.

6

Test av dørblokkeringer.

Trykk på [MDI], skriv inn S500 M03 og trykk på [ENTER].

Kontroller at maskinen ikke er i oppsettsmodus ved å kontrollere nøkkelbryteren på siden av anhenget.

Trykk på[CYCLE START] med døren åpen. Maskinen bør be deg om å lukke døren og trykke på [CYCLE START].

Trykk på [CYCLE START] med døren lukket. Låsebolten bør forlenges og spindelen begynne å rotere.

Prøv å åpne døren mns spindelen roterer. Spindelen skal ikke slutte å rotere.

7

Test av luftblåsing gjennom verktøy (TAB) (hvis utstyrt med).

Bruk denne koden i MDI-modus:

M73;

G04 P5.;

M74

G04 P3.;

M99;

M73 starter TAB. M74 stopper TAB.

Bruk TAB manuelt:

Trykk på [AUX CLNT]. Trykk på [RIGHT]-markørpilen.

Verktøyluftblåsingen starter.

Trykk på [AUX CLNT].

Verktøyluftblåsingen stopper.

8

Test av nøkkelbrytere.

Sett inn oppsett/kjør-låsenøkkelen (#2007) i det nedre nøkkelsporet, og drei til ulåst posisjon.

Bekreft at nøkkelen kun kan fjernes fra låst posisjon.

Sett inn minnelåsnøkkelen (#2341) i det øvre nøkkelsporet, og drei den til låst posisjon.

Bekreft at nøkkelen kan fjernes fra begge posisjoner.

Med minnelåsnøkkelen i låst posisjon, bekreft at endringer ikke kan gjøres i innstillinger eller programmer.

9

Bekreft at en vindu-smekklås er montert i hvert sidetilgangsvindu.

(Dette gjelder ikke for faset sidevinduer på DM- og DT-maskinseriene.)

Bekreft at smekklåsen griper for hvert vindu for å holde vinduet i opp-posisjon.

Bekreft at vinduslåsene er installert på hvert sidevindu.

Bekreft at vinduet låses igjen i ned-posisjonen.

Install and Calibrate WIPS

1

Installer og kalibrer trådløst intuitivt probesystem (WIPS) (hvis utstyrt med).

For en dyptgående veiledning om WIPS-installasjon og -kalibrering, se:

WIPS-installasjon

3.2 Reboot MM/SMM – Installasjon

Recently Updated

Mini Mill – Installasjon


Introduction

Denne prosedyren forteller deg hvordan du installerer en omstart Mini Mill (MM) og Super Mini Mill (SMM). For å installere en ikke-omstart Mini Mill referer til prosedyren Mini Mill/Super Mini Mill – Installasjon for mer informasjon. 

Nødvendige verktøy:

  • 3/4" pipenøkkel
  • 5/32", 1/4", 3/8" sekskantbit-pipenøkler
  • Skralle
  • 3/4", 1,5" skiftenøkkel
  • Målebånd
  • 0,0005" eller 1 mikron testindikator og magnetisk base
  • T-2181 SERVICEVERKTØY, UTJEVNINGSVERKTØY eller presisjonsvater for maskinist, 0,0005" divisjon

Shipping Bracket Removal

1

Fjern de to øverste skruene [1] som holder anhenget i låst posisjon.

Sving anhenget ut for å få tilgang til de gjenværende (x2) skruene [2] som er plassert nær anhengets hengsel og fjern dem. 

Fjern skulderbolten [3] som holder operatørdøren på plass. Få tilgang til denne bolten gjennom operatørens døråpning. 

Inne i maskinen, fjern boltene som fester spindelforsendelsesbraketten [4] fra bordet til spindelkapslingen. 

 MERK:  Spindelbraketten kan ikke fjernes på dette tidspunktet. Fjern braketten etter å ha slått maskinen på og jogget spindelen oppover

Machine Leveling

1

Rengjør og jogg bordet slik at spindel er på midten av vandringen.

Plasser vateret på bordet og juster det lange hetteglasset til å være parallelt med X-aksen. Bruk T-sporene som referanse.

Det lange hetteglasset på vateret representerer Z-aksen, og det korte hetteglasset på vateret representerer X-aksen. 

Løsne (4x) nivelleringsskruene på hjørnene av basen. Foreta små justeringer av nivelleringsskruene 1 og 3 for å justere X-aksen i vater. Etter hver justering, registrer posisjonen til  boblen i det korte hetteglasset. 

Hvis posisjonen til boblen i det korte hetteglasset ikke er sentrert, foreta justeringer i nivelleringsskruene 1 og 2 etter behov. 

Gjenta denne prosessen til begge boblene er i sine senterposisjoner. 

2

Juster nivelleringsskruer (x 4) slik at de sitter godt på bakken. 

Jogg bordet mot spindelkolonnen mens du observerer posisjonen til boblen i det lange hetteglasset. Hvis boblen ikke er sentrert, gjør en liten justering på det nedre hjørnet av 1 og 3 hvis vippet mot kolonneenden eller på det høyere hjørnet 2 og 4 hvis den er vippet mot operatørenden.

Gjenta denne prosessen med bordet i den andre enden av maskinen. 

Spindle Sweep Check

1

Fest indikator til spindelhode. Plasser bordet og indikatoren for å sveipe en sirkel med diameter på 10".
 
Plasser en målerblokk på bordet.
 
Jogg spindel ned og nullstill indikatoren i posisjon 1. 
 
Bruk en målerblokk hver 90 grader, og kontroller at forskjellen i disse målingene ikke overstiger 0,0005". Hvis den gjør det, kontroller maskinjustering.

Lubrication Verification

1

Kjør spindelinnkjøringsprogrammet.

 Merk: For 10 K spindler og over, bruk en balansert verktøyholder

Undersøk seglasset, sørg for at riktig antall dråper faller gjennom seglasset.

Undersøk beslagene [1,2] på toppen av oljepumpetanken.

Oljen samles på toppen av oljepumpetanken [3] enten bak eller foran synsglas braketten, under beslaget som lekker..

Stram eventuelle lekkende beslag.

2

Gå til Vedlikeholds-fanen.

Trykk på [F2] for å slå av og på en aksesmøretest.

Inspiser måleren på fettsmøringssystemet.  Sørg for at den holder trykket.

Convenience Package Install

1

Fest verktøyskuffen [1] på forsiden av maskinens kabinett. 

Fest verktøyholderen [2] under verktøybrettet [1] på forsiden av maskinens kabinett.

Fest skrivebordet [3] under verktøyholderen [2] på forsiden av maskinens kabinett.

Coolant Hose Installation

1

Fest den blå kjølevæskeslangen fra filterinntaket til kjølevæskepumpeuttaket [1].

Plugg inn kjølevæskepumpen til lavtrykkskjølevæskepluggen [2]. 

Installer kjølevæskenivåsensoren. For mer informasjon, referer til installering av kjølevæskeflytnivåsensor. 

Kjølevæskenivåflytsensor – NGC – Installasjon

Machine Operation

1

Test av spindeldrift 

Kjør spindelinnkjøringsprogrammet O09221.

I tilfelle uvanlig spindelstøy, kjøre en vibrasjonstest. For en veiledning om hvordan du utfører en spindelvibrasjonstest, se:  

Vibrasjons analyse-Ethernet-grensesnitt
Vibrasjons analyse-RS-232 grensesnitt

2

Test av kjølevæskedrift

Fyll kjølevæskestanken med det som trengs av kjølevæske for å fylle tanken.

Kjør kjølevæske ved å trykke på [COOLANT] på kontroll motstykket.

3

Test av dørblokkeringer

Trykk på [MDI]. Skriv inn S500 M3; Trykk på [ENTER].

Kontroller at maskinen IKKE ER i OPPSETTSMODUS ved å kontrollere NØKKELBRYTEREN på siden av anhenget

Med døren åpen, trykk på [CYCLE START]. Maskinen bør be deg om å lukke døren og trykke på [CYCLE START].

Med døren lukket, trykk på [CYCLE START]. Låsebolten skal komme ut og spindelen begynner å rotere.

 Viktig: Med spindelen roterer, test dørlåsene ved å prøve å åpne døren. Spindelen skal ikke slutte å rotere. 

4

Test av sikkerhetsfunksjoner

Sett inn oppsett/kjør-låsenøkkelen (#2007) i det nedre nøkkelsporet [2], og drei til ulåst posisjon.

Bekreft at nøkkelen kun kan fjernes fra låst posisjon.

Sett inn minnelåsnøkkelen (#2341) i det øvre nøkkelsporet [1], og drei den til låst posisjon.

Bekreft at nøkkelen kan fjernes fra begge posisjoner.

Med minnelåsnøkkelen i låst posisjon, bekreft at endringer ikke kan gjøres i innstillinger eller programmer.

Verifiser at begge vinduer låses i ned-posisjonen. 

5

Sponmaterskrue

Test av sponmaterskrue (hvis utstyrt med).

Trykk på [CHIP FWD] og [CHIP REV] på kontrollen.

6

WIPS-kalibrering 

Hvis maskinen din inkluderer WIPS-alternativet, se følgende kobling for instruksjoner om kalibreringsprosedyren:

WIPS kalibrering NGC

Mill Maintenance Schedule

Hold dine Haas maskiner kjørende med topp ytelse mens du unngår ikke-planlagt nedetid. Et vedlikeholdsprogram lar deg administrere timeplanen din i stedet for å bli tatt med altfor tidlige overraskelser. Vennligst se linken under for anbefalte vedlikeholdsintervaller.

Vedlikeholdsplan for fres

3.3 Forankring

Recently Updated

Forankringsinstruksjoner


Introduction

Denne prosedyren vil vise deg hvordan du installerer forankringene i innstikkutvidelsesstil på en Haas CNC.

MERKNAD: Hvis maskinen din ble bygget før januar 2020 eller er en VS- eller HDC-serie maskin, referer til forankringsprosedyren i epoksystil (AD0212) klikk her.

For instruksjoner om hvordan du forankrer de ulike komponentene for Haas Cobot-settene, referer til Haas Cobot – Forankring-instrusjonssiden.

Denne prosedyren gjelder for følgende servicesett:

Fres
Modell Delenummer
DC-1 93-1001018
DC-2 93-1001019
DT/DM 93-1000601
EC-400/VC-400 93-1000567
EC-500/50 93-1001145
EC-1600/UMC-1600H 93-1000535
EC-630 93-1000856
GM-1 93-1001115
GM-2-3AX 93-1000574
GM-2-5AX 93-1000542
GR-510 93-1000574
GR-712 93-1000574
MM/SMM Reboot 93-1001016
UMC-350HD 93-1000780
UMC-400/SS 93-1001224
UMC-500/SS 93-1000379
UMC-750/SS (UTEN OMSTART) 93-1000380
UMC-750/SS (MED OMSTART)  93-1000381
UMC-1000/SS (MED OMSTART) 93-1000381
UMC-1250/SS 93-1000644
UMC-1500-DUO/SS-DUO 93-1000871
VF-1/2, VF-2TR, VF-2SS 93-1000534
VF-2YT, VF-2SSYT, VM-2 93-1000549
 VF-3/3SS, VF-4/4SS 93-1000550
VF-3YT/3YTSS, VF-3YT/50, VF-5/40, VF-5/40TR, VF-5/40XT, VF-5SS, VF-5/50, VF-5/50TR, VF-5/50XT, VM-3, VMT-750 93-1000548
VF-6/40, VF-6SS, VF-6/40TR, VF-7/40, VF-6/50, VF-6/50TR, VF-7/50, VM-6 (Base med 8 nivelleringsføtter) Bygget mellom januar 2020 og 6. september 2023 93-1000547
VF-8/40, VF-9/40, VF-8/50, VF-9/50, VR-8, VR-9 (base med 8 nivelleringsføtter) Bygget mellom januar 2020 og 6. oktober 2023 93-1000546
VF-10/40, VF-12/40, VF-10/50, VF-12/50 (base med 8 nivelleringsføtter) 93-1000545
VF-11/40, VF-11/50, VR-11 (base med 8 nivelleringsføtter) 93-1000544
VF-6/6TR/6SS/7/10/12 både 40-kon og 50-kon og VM-6 (base med 6 nivelleringføtter) Bygget 7. september 2023 og senere 93-1000999
VF-8/9/11/14 både 40-kon og 50-kon og VR-8/9/11/14 (Base med 6 nivelleringsføtter) Bygget 7. oktober 2023 og senere 93-1001000
VS-3 93-1000870
Palettmagasin
UMC-500PP 93-3526
UMC-750PP (V1) Se merknad nedenfor
UMC-750PP (V2) 93-3527
UMC-1000PP (V2) 93-3527
EC-400PP 93-3525
VF-2YTPP Se merknad nedenfor
VF-4 PP Se merknad nedenfor
Merk: Det er for øyeblikket ingen 93-xxxx servicesett for følgende modeller:
  • (30-12644B + 96-0316A) UMC-750 palettmagasin (V1)
  • (30-12644B + 96-0364) VF-2YT palettmagasin
  • (30-12644B og 96-0383) VF-4 palettmagasin

Du vil måtte bestille individuelle deler,  ta kontakt med ditt lokale Haas fabrikkutsalg for tilgjengelighet.

Dreiebenk
Modell Delenummer
ST-10/10Y/15/15Y 93-1000378
ST-10L/10LY/15L/15LY 93-1000855
ST-20/25/20Y/25Y 93-1000552
ST-20L/20LY/25L/25LY/28L/28LY 93-1001005
ST-30/35/30Y/35Y, DS-30Y (BARE OMSTART) 93-1000541
ST-30L/35L/LY 93-1001079
ST-40 93-1000540
ST-40/40Y (Reboot) 93-1000819
ST-40L 93-1000539
ST-40L (Reboot) 93-1000820
ST-40S/45S/SY  93-1001012
ST-50/55 93-1000538
TL-1 93-1000537
TL-2 93-1000536
Utvidet foringssystem
ST-10/10L/10Y/10LY 93-1000844
93-1000845

Nødvendige verktøy:

  • Malingsmarkører
  • Malerteip
  • Børste for rørrengjøring
  • 5 lb Slegge
  • SDS-Plus hammerbor
    Merk:  SDS-Plus hammerboret skal være vurdert for 1" bit.

Video Instructions

Anchor Template Placement

  1. Rull ut maskingforankringsmalen [1].
  2. Bruk midtlinjer og medfølgende referansearkdimensjoner, mål avstander til nærmeste tillatte hindringer.
  3. Når posisjonen er etablert, teip hjørnene [2] av forankringsmalen til fundamentet.  Hold malen så flat som mulig.
  4. Spraymal fundamentet i utskjæringsområdene i malen [3].
  5. La malingen tørke i 5–10 minutter.
  6. Fjern forankringsmalen [1].

Drill Holes and Set the Anchors

Bruk det medfølgende SDS-Plus-stilboret for følgende trinn:

  • Bor spesifisert antall 5/8" hull i dybde 2,00–2,25" hver.  
    • Boret skal være vinkelrett på fundamentet.
  • Rengjør hullene med piperenser.
  • Bruk trykkluft og vakuum til å rense hull.
  • Gjenta for antall nivelleringsputer.
  • Dekk til hullene med teip for å beskytte mot uønskede rester mens de andre hullene bores.
  • Bruk hammeren [2] for å stille slipp-inn forankringen [1] i flukt med betongen [3].

    Merk:  Ikke bruk innstillingsverktøyet til å føre inn forankringen.  
  • Bruk det medfølgende innstillingsverktøyet [1] og hammer [2] til å plassere forankringen i betongen.
  • Pass på at forankringene er plassert i flukt [3], bruk innstillingsverktøyet som en måler.
    Merk:  Vær forsiktig så du ikke fører forankringen [4] for langt inn i hullet.

Machine Placement

  1. Når forankringene er oppsatt, plasserer utjevningputene på de spraymalte korsene.
  2. Plasser maskinen på utjevningsputene.
  3. Still inn maskinens høyde:
  4. Sett maskinen i vater.
  5. Stram maskinens låsemutre.

Anchoring Strap Installation

  1. Plasser støtplaten i flukt [1] med fundamentet.
  2. Gjenge bolten [2] inn i forankringsplasseringen ved hjelp av to låsemutre.
  3. Plasser 1/2-13 sekskantmutter på 1/2-13 sekskantbolten [3] oppå støtplaten.
  4. Plasser forankringsstroppen [4].
  5. Plasser skiven [5] på den gjengede stangen.
  6. Gjenge 1/2-13 sekskantmutteren [6] inn i den gjengede stangen.
  7. Sikre at forankringsstroppen [7] forblir parallell med den klemte støpeoverflaten.
  8. Gi 1/2-13 sekskantmutter moment til 25ft-lbs (34 nm).

Søeg for at ankerstroppen [1] er plan på den sekskantede mutteren [2] og maskinbasen [3].

MERK: Sørg for at den gjengede tappen [4] er vinkelrett med gulvet og ikke bøyd. 

Pass på at den gjengede tappen som er sveiset til basen ikke er bøyd som vist på bildet [1].

Hvis dette skjer, må du sørge for at forankringshullene er boret rette og bore dem på nytt om nødvendig. 

Hvis det er klaring på forankringen [1] og tappen [2], plasser endestykkene [3] på endene som vist på bildet. Plasser disse stykkene på alle forankringer.

MERKNAD: UMC-1250/SS har ikke forankringsfingrene på basefoten. De indikerte hullene på forankringsoppsettet vil få dem til å forankre seg ned baseflensen som vist på bildet. Bilde [1] er fronten av maskinen, mens bilde [2] er baksiden av maskinen. 

Sheet Metal Anchor Bracket Installation

Disse instruksjonene brukes for å installere forankringsbraketter av metallplate eller gjerdestolper for APL-er eller Haas-robotpakker.

Merk: Det er ingen ankermal inkludert med disse enhetene. Brakettene og gjerdestolpeankerhullene brukes til å opprette ankerhullplasseringene. Plasseringene er dimensjonert i oppsettene i installasjonsinstruksjonene.

1. Installer vippeklemmen for låsen foran på robotskuffvognen og forankringsbraketten i metall.

2. Installer vippeklemmen for låsen på baksiden av robotskuffvognen og forankringsbraketten i metall.

3. Forankringsbraketten i metall eller gjerdestolpehullene brukes til å markere fallet i ankerhullplasseringer.

4. Installer ankermaskinvaren etter at ankrene er installert ved hjelp av borehullene og still inn forankringsinstruksjonene ovenfor.

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Tilbakemelding
Haas Logo

美元价格不包括关税、报关费用、保险费、增值税及运费。
USD prices DO NOT include customs duty, customs fees, insurance, VAT, or freight.

人民币价格包含关税、报关费用、货运保险和增值税, 但不包括运费。
CNY prices include customs duty, customs fees, insurance, and VAT. DOES NOT include freight.

Haas-levert pris

Denne prisen inkluderer fraktkostnader, utførsels- og innførselstoll, forsikring, og alle andre utgifter som pådras under forsendelse til en lokasjon i Frankrike som er avtalt med deg som kjøper. Ingen andre obligatoriske kostnader kan legges til ved levering av et Haas CNC-produkt.

FØLG MED PÅ DE SENESTE HAAS-TIPSENE OG TEKNOLOGIEN ...

Registrer deg nå!   

HAAS TOOLING ACCEPTS THE FOLLOWING:

  • Service og støtte
  • Eiere
  • Be om service
  • Brukerhåndbøker
  • Haas-deler
  • Forespørsel om reparasjon av dreiebord
  • Førinstallasjonsveiledninger
  • Shoppingverktøy
  • Bygg og pris en ny Haas
  • Tilgjengelig beholdning
  • Haas-prislisten
  • CNCA-finansiering
  • Om Haas
  • Melding om praksis for bærekraft (DNSH)
  • Eksportsamsvar
  • Karrierer
  • Sertifiseringer og sikkerhet
  • Kontakt oss
  • Historie
  • Vilkår og betingelser
  • Haas Tooling vilkår og betingelser
  • Personvern
  • Garanti
  • Haas-samfunnet
  • Haas sertifiseringsprogram
  • Haas motorsport
  • Gene Haas Foundation
  • Haas-fellesskapet for teknisk utdanning
  • Arrangementer
  • Bli med i samtalen
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2025 Haas Automation, Inc – CNC verktøymaskiner

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255