Мій Haas Вітаємо,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • верстати (-ів) Main Menu
    • Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати
      Вертикально-фрезерні верстати View All
      • Вертикально-фрезерні верстати
      • Серія VF
      • Універсальні верстати
      • Серія VR
      • Верстат для обробки корпусних деталей VP-5
      • ВБВ із функцією зміни супутників
      • Малоформатні фрезерні верстати Mini Mill
      • Верстати для виготовлення прес-форм
      • Високошвидкісні свердлильні верстати
      • Верстати свердлильної / різьбонарізної / фрезерної серії
      • Інструментальні фрезерні верстати
      • Pocket Mill
      • Компактні фрезерні верстати
      • Gantry Серія
      • Фасонно-фрезерні верстати для листових матеріалів
      • Надвеликий ВБВ
      • Двостійкові фрезерні верстати
    • Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення
      Багатовісні рішення View All
      • Багатовісні рішення
      • Токарні верстати з віссю Y
      • 5-осьові фрезерні верстати
    • Токарні верстати
      Токарні верстати
      Токарні верстати View All
      • Токарні верстати
      • Серія ST
      • Подвійний шпиндель
      • Серія верстатів із прямокутними напрямними
      • Інструментальний токарні верстати
      • Патронний токарний станок
      • Компактний токарний верстат
      • Пристрої подавання прутків Haas
    • Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати
      Горизонтально-фрезерні верстати View All
      • Горизонтально-фрезерні верстати
      • Із конусом 50
      • Конус 40
    • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами View All
      • Поворотні столи та верстати із ділильно-поворотними столами
      • Поворотні столи
      • Верстати із ділильно-поворотним столом
      • 5-осьові поворотні столи
      • Поворотні столи надвеликого розміру
    • Системи автоматизації
      Системи автоматизації
      Системи автоматизації View All
      • Системи автоматизації
      • Фрезерний верстат Автоматизація
      • Токарний верстат Автоматизація
      • Автоматичні завантажувачі деталей
      • Моделі автоматизації
    • Настільні верстати
      Настільні верстати
      Настільні верстати View All
      • Настільні верстати
      • Настільний фрезерний верстат
      • Настільний токарний верстат
      • Симулятор керування, стандартний
      • Симулятор керування, преміум-клас
    • Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху
      Обладнання для цеху View All
      • Обладнання для цеху
      • Консольно-фрезерний верстат
      • Токарні верстати Haas із ручним керуванням
      • Пилки Haas
    • Верстати для заготівельного виробництва
      Верстати для заготівельного виробництва
      Верстати для заготівельного виробництва View All
      • Верстати для заготівельного виробництва
      • Лазерні різальні верстати
      • Листозгинальні преси з ЧПУ
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Опції Main Menu
    • Product Image Шпинделі
      Шпинделі
      Шпинделі View All
      • Шпинделі
    • Product Image Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента
      Пристрої для зміни інструмента View All
      • Пристрої для зміни інструмента
    • Product Image 4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь
      4-та | 5-та вісь View All
      • 4-та | 5-та вісь
    • Product Image Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти
      Револьверні головки та приводні інструменти View All
      • Револьверні головки та приводні інструменти
    • Product Image Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом
      Вимірювання зондом View All
      • Вимірювання зондом
    • Видалення стружки та охолоджувальної рідини Haas Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
      Керування стружкою та охолоджувальною рідиною View All
      • Керування стружкою та охолоджувальною рідиною
    • Система Haas Control Система Haas Control
      Система Haas Control
      Система Haas Control View All
      • Система Haas Control
    • Product Image Опції продукту
      Опції продукту
      Опції продукту View All
      • Опції продукту
    • Product Image Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення
      Інструменти та кріплення View All
      • Інструменти та кріплення
    • Product Image Тримач заготовок
      Тримач заготовок
      Тримач заготовок View All
      • Тримач заготовок
    • Product Image Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки
      Рішення для 5-осьової обробки View All
      • Рішення для 5-осьової обробки
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Відчуйте різницю з Haas
    • Чому Haas
    • MyHaas
    • Центр навчання
    • Industry 4.0
    • Сертифікація Haas
    • Відгуки клієнтів
  • Обслуговування Main Menu
      Вітаємо в Haas Service,
      ДОМАШНЯ СТОРІНКА СЛУЖБИ ТЕХНІЧНОЇ ПІДТРИМКИ Посібники оператора Практичні інструкції Посібники з пошуку та усунення несправностей Профілактичне технічне обслуговування Деталі Haas Інструменти Haas Tooling Відео
  • Відео Main Menu
  • Main Menu
    • Історія
      Історія
      Історія View All
      • Історія
    • Privacy Terms
      Privacy Terms
      Privacy Terms View All
      • Privacy Terms
      • Privacy Notice
      • Terms and Conditions
      • Trademark
      • Cookie Notice
      • Data Request
      • Website Privacy Notice
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Newsletter Signup
      Newsletter Signup
      Newsletter Signup View All
      • Newsletter Signup
    • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
      Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ View All
      • Гарантія – Продукція Haas із ЧПУ
    • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas View All
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Сертифікація та безпека – Продукція з ЧПУ Haas
      • Програма сертифікації з ЧПУ Haas
    • Кар’єра
      Кар’єра
      Кар’єра View All
      • Кар’єра
      • Applicant Privacy Notice
    • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU
      Haas Tooling Terms and Conditions - EU View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - EU
    • Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US
      Haas Tooling Terms and Conditions - US View All
      • Haas Tooling Terms and Conditions - US
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
      Сторінка подяки за те, що зареєструвалися View All
      • Сторінка подяки за те, що зареєструвалися
    • Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas
      Заява DNSH від Haas View All
      • Заява DNSH від Haas
    • Дотримання вимог експортного контролю
      Дотримання вимог експортного контролю
      Дотримання вимог експортного контролю View All
      • Дотримання вимог експортного контролю
    • unsubscribe
      unsubscribe
      unsubscribe View All
      • unsubscribe
    • Unsubscribe Success
      Unsubscribe Success
      Unsubscribe Success View All
      • Unsubscribe Success
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Main Menu
    • View All
      • Financing
    • View All
      • Showroom Inventory
    • ШВИДКІ ПОСИЛАННЯ Спеціальна серія  Спеціальна серія 
      СЕРІЯ EU СЕРІЯ EU ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ ЗБІРКА ТА ЦІНА | ПРАЙС-ЛИСТ Верстати, які є в наявності на складі Верстати, які є в наявності на складі ЩО НОВОГО ЩО НОВОГО ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ ВАШ ПЕРШИЙ ВЕРСТАТ ІЗ ЧПУ
      ІНСТРУМЕНТИ ДЛЯ ВИРОБНИЧОГО ЦЕХУ
      • Збірка та ціна верстата Haas
      • Прайс-лист
      • Вироби в наявності
      • Фінансування CNCA
      БАЖАЄТЕ ЗВЕРНУТИСЬ ДО КОГОСЬ?

      Представник Заводської торгової точки Haas (ЗТТ Haas) може дати відповіді на ваші запитання та запропонувати вам найкращі варіанти.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
Мій Haas Вітаємо,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Увійти Зареєструватися Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Вийти Вітаємо, Мої верстати Остання операція Мої цінові пропозиції Мій обліковий запис Мої користувачі Вийти
Знайдіть свого дистриб’ютора
  1. Вибрати мову
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Результати пошуку

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Mini Mill/Super Mini Mill - Installation

Головна сторінка обслуговування Практичні інструкції МАЛОФОРМАТНИЙ ФРЕЗЕРНИЙ ВЕРСТАТ MINI MILL / МАЛОФОРМАТНИЙ ФРЕЗЕРНИЙ ВЕРСТАТ SUPER MINI MILL — Встановлення

МАЛОФОРМАТНИЙ ФРЕЗЕРНИЙ ВЕРСТАТ MINI MILL / МАЛОФОРМАТНИЙ ФРЕЗЕРНИЙ ВЕРСТАТ SUPER MINI MILL — Встановлення

- Перейти до розділу - Back to Top

3.1 MM/SMM — Встановлення

Recently Updated Last updated: 03/28/2025

МАЛОФОРМАТНИЙ ФРЕЗЕРНИЙ ВЕРСТАТ MINI MILL / МАЛОФОРМАТНИЙ ФРЕЗЕРНИЙ ВЕРСТАТ SUPER MINI MILL — Встановлення


Introduction

Ця процедура покаже вам, як встановити  малоформатний фрезерний верстат Mini Mill /2/EDU АБО малоформатний фрезерний верстат Super Mini Mill /2. Щоб установити модернізований малоформатний фрезерний верстат Mini Mill, дивіться Малоформатний фрезерний верстат Mini Mill - Процедура встановлення, щоб переглянути більше інформації. 

Щоб визначити тип версії малоформатного фрезерного верстата Mini Mill, зверніться до довідкового документа « малоформатний фрезерний верстат Mini Mill / Super Mini Mill» – Версія машини.

Необхідні інструменти

:
  • Гніздо 3/4"
  • 5/32", 1/4", 3/8" шестигранні головки
  • Тріскачка
  • Ключ на 3/4", 1,5"
  • Рулетка
  • Тестовий індикатор 0,0005" або 1 мікрон і магнітна основа
  • T-2181 СЕРВІСНИЙ ІНСТРУМЕНТ, ІНСТРУМЕНТ ДЛЯ ВИРІВНЮВАННЯ або прецизійний механічний рівень, роздільна здатність 0,0005"

Leveling Screws Hardware

Примітка: Шайби [1] і гайки [2] встановлені під час транспортування, їх слід зберегти для встановлення і не викидати.

Примітка. Орієнтація шайб [3] є важливою.  Конічна частина шайби повинна бути притиснута до виливання,  див. рисунок.

Remove Rust Inhibitor

Для безпечного та ефективного видалення інгібітора корозії з кожухів захисту напрямних та інших нефарбованих поверхонь:

Початкове очищення

  • Використовуйте пластиковий скребок, щоб видалити основну частину інгібітора корозії.
  • Не використовуйте металеві інструменти, щоб уникнути подряпин або пошкодження поверхні.

 Важливо:  Не використовуйте скотч-брит або металеві скребки, вони можуть подряпати кришки.

Хімічне очищення

  • Обприскайте уражені зони потужним засобом для чищення на основі цитрусових або Simple Green.
  • Нанесіть інгібітор корозії на всі незафарбовані поверхні.

Час вбирання

  • Дайте засобу для чищення вбратися протягом декількох хвилин, щоб розм’якшити залишки бруду.

Протирання

  • Ретельно витріть розм’якшений інгібітор корозії чистою технічною серветкою.

Антикорозійний захист

  • Нанесіть уайт-спірит або WD-40 на всі відкриті металеві поверхні, щоб запобігти утворенню іржі в майбутньому.

Важливо: Завжди використовуйте рукавички та захист для очей під час роботи з хімічними очисниками. Утилізуйте використані серветки та очищувальні засоби відповідно до місцевих екологічних норм.

 Важливо! Не допускайте забруднення ущільнювачів кожуха захисту напрямних липкими залишками засобу. Не переміщуйте жодну з осей, доки не видалите весь інгібітор іржі.

Інгібітор іржі — паспорт безпеки (SDS)

Air Connection

Підключіть подачу повітря до панелі змащення.

  Примітка: Щоб дізнатися про вимоги до повітря, зверніться до наклейки, розміщеної на дверцятах шафи змащування.

Щоб встановити або замінити пневматичний пістолет, виконайте процедуру «Встановлення пневматичного пістолета та шланга».

 ПРИМІТКА: Деякі монтажні комплекти постачаються із запасним комплектом пневматичного пістолета.

Electrical Installation

 НЕБЕЗПЕКА: Робота з електричним обладнанням, необхідним для верстатів ЧПУ, надзвичайно небезпечна й може призвести до серйозних травм або смерті.

Перед підключенням лінійних проводів до ЧПУ:

  • Від’єднайте верстат від джерела живлення.
  • Виконайте процедуру блокування й встановлення попереджальних табличок (LOTO), щоб забезпечити вимкнене живлення під час технічного обслуговування.
  • Переконайтеся, що живлення було від’єднано за допомогою детектора напруги змінного струму на всіх вхідних лініях.

Якщо ви не впевнені, як безпечно відключити живлення або виконати процедури LOTO:

  • Зупиніться.
  • Перш ніж продовжувати, зверніться до кваліфікованого персоналу або отримайте відповідну допомогу.

Недотримання цих запобіжних заходів може призвести до ураження електричним струмом, пошкодження обладнання або до смертельних травм.

1

Початкова контрольна перевірка

Небезпека! На цьому етапі верстат не має бути підключений до електромережі. Електричний щиток повинен бути закритий і заблокований. Коли головний вимикач увімкнено, на електричній панелі (включаючи друковані плати та логічні схеми) є ВИСОКА НАПРУГА, а деякі компоненти працюють при високих температурах. Тому будьте особливо обережні при роботі в панелі.

  • Встановіть головний вимикач у верхньому правому куті електричної панелі на задній панелі верстата у положення OFF (вимкнено).
  • За допомогою викрутки розблокуйте дві засувки на дверцятах панелі, розблокуйте шафу за допомогою ключа і відкрийте дверцята.
  • Приділіть достатньо часу перевірці всіх компонентів і роз'ємів, пов'язаних з друкованими платами. Шукайте будь-які кабелі, які від'єдналися, зверніть увагу на будь-які ознаки пошкодження та незакріплені деталі в нижній панелі. Якщо існують будь-які ознаки неправильного поводження з верстатом, зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати.

2

1-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть два дроти живлення до клем L1 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

3-фазні верстати: Вставте кожен провід живлення в кришку відсіку для проводів.  Підключіть три дроти живлення до клем L1, L2 і L3 на верхній частині головного автоматичного вимикача.

Підключіть окрему лінію заземлення до шини заземлення зліва від клем.

Для 3-фазних верстатів перевірте, який тип конфігурації живлення використовується для живлення верстата. Виконайте вимірювання напруги кожного кабелю живлення на заземлюючу лінію. Потім зверніться до RD0084 - Конфігурації вхідної потужності, щоб визначити, який кабель живлення слід підключити до клеми L1 на основі показань напруги та конфігурації живлення.

Див. розділ Головний автоматичний вимикач Haas - Технічні характеристики моменту затягування, де вказано значення моменту затягування дротів живлення автоматичного вимикача.

 Примітка: Переконайтеся, що дроти дійсно входять у затискачі клемної колодки. (Погане підключення призведе до того, що верстат працюватиме з перебоями або виникнуть інші проблеми, наприклад, перевантаження сервопривода.) Щоб перевірити, просто потягніть за дроти після затягування гвинтів.

3

Після того, як мережеву напругу підключено до верстата, переконайтеся, що головний автоматичний вимикач (у верхньому правому куті задньої шафи) в положенні OFF. Зніміть попереджувальні таблички та увімкніть живлення на джерелі. Використовуючи цифровий вольтметр і відповідні процедури безпеки: 

1-фазні верстати: Виміряйте напругу змінного струму на L1 & L3 на головному автоматичному вимикачі.  Напруга змінного струму повинна бути в діапазоні 220-250 вольт.
Примітка. Нижча або вища напруга може генерувати аварійні сигнали низької/високої напруги.

3-фазні верстати: виміряйте напругу змінного струму між усіма трьома парами фаз на головному автоматичному вимикачі. 

Напруга змінного струму повинна становити від 195 до 260 вольт (360-480 вольт для високовольтного варіанту).

Малоформатний фрезерний верстат SMinimill — модернізована версія: напруга змінного струму має становити від 198 до 242 В для верстатів без високовольтного трансформатора.  Див. документ «Малоформатний фрезерний верстат Mini Mill/SMinimill — Ідентифікація».

 Примітка: Широкі коливання напруги є поширеним явищем у багатьох промислових галузях; мінімальна та максимальна напруга, що подається на верстат під час його роботи, повинна бути відома. Національний електротехнічний кодекс США визначає, що верстати повинні працювати з коливаннями від +5 % до -5 % від середнього значення напруги живлення. Якщо виникають проблеми з мережевою напругою або є підозра на наявність низької напруги, можна використовувати зовнішній трансформатор. Якщо ви підозрюєте існування проблем із напругою, напругу слід перевіряти кожні годину-дві протягом звичайного дня, щоб переконатися, що вона не коливається більше ніж на +5 % або -5% від середнього значення.

4

Важливо: При вимкненому

головному вимикачі.

Перевірте відводи трансформатора в правому нижньому куті задньої шафи.

1-фазні верстати: Кабель вхідної напруги повинен бути підключений до роз'єму, який відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

3-фазні верстати:  Кабелі вхідної напруги із позначками 74, 75 та 76 повинні бути під'єднані до потрійного роз'єму клемної колодки, що відповідає середньому значенню напруги, виміряному на попередньому кроці.

5

Трансформатор T5 подає напругу 24 В змінного струму, яка використовується для живлення головного контактора. Існує дві версії цього трансформатора для використання на верстатах з напругою 240 і 400 В. Трансформатор на 240 В має два вхідні роз'єми, розташовані на відстані близько двох дюймів від трансформатора, що дозволяє підключати його до мережі 180-220 В або 221-240 В.

Користувачі, які мають вхідну напругу 220-240 В RMS повинні використовувати роз'єм з маркуванням 221-240 В, тоді як користувачі, які мають вхідну напругу 190-220 В повинні використовувати роз'єм з маркуванням 180-220 В. Неправильне використання вхідного роз'єму призведе до перегріву головного контактора або нездатності надійно увімкнути головний контактор.

Трансформатор T5 на 480 В (опція) має три вхідні роз'єми, позначені 340-380 В, 381-440 В і 441-480 В.

Користувачі, які мають живлення 340–380 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 340-380 В, а користувачі, які мають живлення 380-440 В 50/60 Гц мають використовувати роз’єм 381-440 В.

Важливо: Установіть головний автоматичний вимикач у положення ON. Перевірте наявність ознак несправності, таких як запах перегрітих компонентів або дим. У разі виявлення таких проблем негайно установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF і зателефонуйте на завод, перш ніж продовжувати роботу.

Після увімкнення живлення виміряйте напругу на нижніх клемах головного автоматичного вимикача. Вона повинна бути такою ж, як і при вимірюванні в місці підключення вхідного живлення до головного вимикача. У разі виникнення проблем перевірте проводку.

6

Подайте живлення на блок керування, натиснувши перемикач Power-On на передній панелі.

Перевірте показники приладів вимірювання постійної напруги та змінної напруги в розділі Діагностика. Давач напруги постійного струму повинен зчитувати значення від 310 до 360 В. Напруга лінії змінного струму має становити від 90 до 105 відсотків. Якщо напруга виходить за ці межі, вимкніть живлення і повторіть кроки 2 і 3. Якщо напруга все ще виходить за ці межі, зателефонуйте на завод.

7

Щоб уникнути пошкодження обладнання, електричне живлення повинно бути фазоване належним чином. На платі блоку живлення є схема "Виявлення фази" з неоновими індикаторами. Коли світиться помаранчевий неоновий індикатор (NE5), це означає, що фазування неправильне. Якщо світиться зелений неоновий індикатор (NE6), фазування правильне. Якщо світяться обидва неонові індикатори, це означає, що у вас ослаблений дріт; перевірте з'єднання. Відрегулюйте фазування, вимкнувши джерело живлення, а потім помінявши місцями L1 і L2 вхідних ліній живлення на головному автоматичному вимикачі.

Небезпека: ПЕРЕД РЕГУЛЮВАННЯМ ФАЗУВАННЯ НЕОБХІДНО ВИМКНУТИ ВСЕ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ І ВСТАНОВИТИ НА ДЖЕРЕЛІ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ТАБЛИЧКИ. ЗАВЖДИ ДВІЧІ ПЕРЕВІРЯЙТЕ ВХІДНІ ЛІНІЇ ЗА ДОПОМОГОЮ ДЕТЕКТОРА ЗМІННОЇ НАПРУГИ.

Вимкніть живлення та установіть головний автоматичний вимикач у положення OFF. Закрийте дверцята, заблокуйте засувки і знову увімкніть живлення.

Вийміть ключ із шафи керування і віддайте його начальнику цеху.

8

Активація

Коли верстат правильно розміщений і підключений до пневматики та електричного живлення, він готовий до остаточного монтажу (зняття транспортних блоків, вирівнювання, розгортання шпинделя тощо) та активації програмного забезпечення. Це виконує сервісний технік заводської торгової точки Haas. Зверніться до місцевої заводської торгової точки Haas, щоб узгодити графік робіт.

ВАЖЛИВО:  Верстати, обладнані датчиками руху, необхідно приблизно вирівняти перед тим, як намагатися увімкнути датчик руху.  Докладні інструкції див. у розділі «Сповіщення про обслуговування» — SA0007.  Доступ до цього документа надається лише співробітникам Заводської торгової точки Haas.

Shipping Brackets Removal

1

Зніміть транспортний кронштейн підвісного пульта.

2

Зніміть маленький транспортний кронштейн дверцят оператора.

3

Знову встановіть ручку дверей із зовнішнього боку дверцят оператора.

4

Натисніть [POWER ON] і дотримуйтеся вказівок на екрані.

Натисніть клавіші  [HAND JOG] і [Z+] . Перемістіть вісь Z вгору.

Зніміть транспортний кронштейн шпинделя з конусом 40.

Machine Leveling

1

Виконайте повернення у вихідне положення для кожної осі окремо або натисніть  [POWER UP]. Пройдіть процес вирівнювання.
Повторіть етапи, щоб досягти правильного рівня верстата.

2

Встановіть висоту верстата за допомогою чотирьох кутових болтів регулювання [1, 2, 3, 4]  на 3" +/- 0,5" (75 мм +/- 10 мм) над землею. Поверніть кожен гвинт так, щоб вони мали однаковий натяг.

Перемістіть вісь X і Y до середини їх ходу, відцентрувавши стіл.

Примітка:  На зображенні показано компонування DM-2, але та сама процедура застосовується до всіх верстатів DM, DT, малоформатний фрезерний верстат Mini Mill і малоформатний фрезерний верстат Super Mini Mill із чотирма голковими болтами. Якщо ваш верстат має шість або більше регулювальних гвинтів, прочитайте:

Вирівнювання ВБВ

3

Очистіть поверхню столу та інструмент для нівелювання (T-2181) і перевірте калібрування інструменту для нівелювання, перш ніж продовжити.

Розташуйте рівень у центрі столу паралельно осі X. Для вирівнювання використовуйте Т-подібний паз.

Зверніть увагу на положення бульбашки.

Змініть положення рівня, повернувши його на 180 градусів. Бульбашка має показувати те саме значення, що й раніше.

Якщо показники відрізняються більш ніж на одну поділку, поверніть рівень до HAAS для налаштування та не використовуйте його для вирівнювання верстата.

4

Відрегулюйте кутові балансувальні гвинти [1, 2] або [3, 4], доки бульбашка не буде відцентрована паралельно осі Y.

Це вирівнює передню і задню частини верстата.

Завжди піднімайте нижню частину верстата, щоб зберегти простір для бака з охолоджувальною рідиною (якщо є), і встановлюйте два регулювальні гвинти з того боку на однакову висоту.

5

Відрегулюйте кутові балансувальні гвинти [1, 3] або [2, 4], доки бульбашка не буде відцентрована паралельно осі X.

Це дозволяє вирівняти верстат зліва направо.

Необхідно знову підняти нижню частину верстата та однаково відрегулювати два регулювальні гвинти з цієї сторони.

6

Утримуйте рівень у тому ж положенні та перемістіть вісь Y, щоб перемістити стіл у передню частину верстата.

Зверніть увагу на положення бульбашки.

Перемістіть вісь Y на повний хід, зупинившись на стовпці. Подивіться, який задній кут верстата найнижчий згідно показань інструменту для вирівнювання.

Необхідно підняти найнижчий задній кут, регулюючи гвинт вирівнювання кутів [3] або [4], поки бульбашка не опиниться в центрі площини.

7

Переміщення осі Y назад на повний хід повертає стіл до передньої частини верстата. Подивіться, який передній кут найнижчий, як показує рівень.

Необхідно підняти найнижчий передній кут, регулюючи гвинт вирівнювання кутів [1] або [2], поки бульбашка не опиниться в центрі площини.

Повторіть кроки 6 і 7, пересуваючи стіл вперед-назад по всій осі Y, щоразу піднімаючи нижній кут.

Продовжуйте цей процес, доки рівень на обох кінцях ходу осі Y не стане нульовим.

Spindle Sweep Check

1

Перемістіть вісь Z на середину траєкторії. Прикріпіть тестовий індикатор до магнітної основи та прикріпіть магнітну основу до нижньої частини шпинделя.

Розташуйте тестовий індикатор для вимірювання кола діаметром 10" (250 мм).

Розташуйте стіл так, щоб тестовий індикатор залишався на столі (не над Т-подібним пазом), якщо дивитися як на передню сторону, так і на сторону верстата з боку стовпця.

Потрібно розмістити індикатор у передній частині верстата, опускаючи вісь Z на десяту (0,0001") поділки та опустити тестовий індикатор вниз, щоб він торкнувся столу.

Встановіть тестовий індикатор на нуль.

2

Повертайте шпиндель вручну та знімайте показання кожні 90 градусів, щоб отримати два значення вздовж осі X і осі Y.

Різниця між значеннями індикатора для кожної осі не повинна перевищувати 0,0005" (0,013 мм).

3

Зафіксуйте регулювальні гвинти на місці, затягнувши стопорну гайку, утримуючи регулювальний гвинт.

Переконайтеся, що регулювальні гвинти не рухаються під час цього процесу.

Примітка: Якщо відхилення шпинделя виходить за межі допуску, переконайтеся, що верстат правильно вирівняний.

Докладніші інструкції щодо виконання цієї процедури див:

Відхилення шпинделя ВБВ

Lubrication Verification

1

Запустіть програму обкатки шпинделя.

 Примітка:  Для шпинделів зі швидкістю 10.000 об/хв і вище використовуйте збалансований тримач інструменту

Перевірте оглядове скло, переконайтеся, що через нього потрапляє правильна кількість крапель.

Огляньте штуцери [1,2] у верхній частині бака масляного насоса.

Олива збирається у верхній частині бака масляного насоса  [3] або позаду, або перед кронштейном оглядового скла, під штуцером, що протікає.

Затягніть всі фітинги, що протікають.

2

Перейдіть на вкладку Технічне обслуговування.

Натисніть [F2], щоб виконати циклічний тест на змащення осей.

Огляньте покажчик системи змащення.  Переконайтеся, що він витримує тиск.

MiniMill-EDU Machines

1

Для малоформатних фрезерних верстатів MiniMill-EDU

Якщо верстат оснащено резервуаром для охолоджувальної рідини на 45 галонів 93-1001072, необхідно встановити відокремлювач стружки та напрямну для охолоджувальної рідини.

Встановіть фільтр охолоджувальної рідини [1], закріпивши його на задній панелі корпусу за допомогою FBHCS [2]. Потім під’єднайте шланги та проведіть їх, як описано нижче:

Прокладіть синій шланг охолоджувальної рідини [3] від лівої верхньої частини відокремлювача стружки до фітинга в головці шпинделя.

Прокладіть чорну лінію охолоджувальної рідини [4] від з'єднувального фітинга до заднього з'єднувача омивача захисного чохла осі Y. Шланг прокладається через виливок колони.

Прокладіть синій шланг охолоджувальної рідини [5] від верхнього правого кута вузла відокремлювача стружки до кронштейна пістолета для промивання охолоджувальною рідиною.

Під'єднайте синій шланг охолоджувальної рідини [6] від середини відокремлювача стружки до насоса охолоджувальної рідини [7].

2

Для малоформатних фрезерних верстатів MiniMill-EDU:

Встановіть вузол кільцевої системи охолоджувальної рідини, закріпивши його на головці шпинделя.

Використовуйте довгий SHCS [3] і 2 затискачі напрямної охолоджувальної рідини [2], щоб встановити вузол напрямної охолоджувальної рідини [1].

Використовуйте прокладки [4] між напрямною охолоджувальної рідини та головкою шпинделя.

Закріпіть монтажний кронштейн p-cool [5] на головці шпинделя за допомогою BHCS.

Прокладіть шланг, що йде від головки шпинделя до клапана охолоджувальної рідини [6].

Прокладіть інший шланг [7] від клапана до напрямної охолоджувальної рідини

Примітка: Переконайтеся, що всі фітинги затягнуті, щоб запобігти протіканням охолоджувальної рідини.

Примітка: Якщо верстат було замовлено на заводі з опцією охолоджувальної рідини об'ємом 45 галонів, ці кроки не потрібні. Це потрібно зробити лише для комплекту для встановлення на місці експлуатації 93-1001072. Переконайтеся, що опція працює після тестування в наступному розділі.

Option Installation Guides

Перевірте та проконтролюйте, щоб всі параметри було встановлено правильно.

Портативна панель управління (RJH-TOUCH) - встановлення
Встановлення параметрів камери Wi-Fi
Пакет зручності VMC
Додатковий фільтр для охолоджуючої рідини
Встановлення CABCOOL
Встановлення Pulsejet
Мастило з шиммером HAAS
Робочий індикатор столу
Інструменти стисненого повітря
Автоматичний пневматичний пістолет

Final Testing

1

Підключіть насос охолоджувальної рідини та насос наскрізної подачі охолоджувальної рідини шпинделя (TSC) (за наявності).

Приєднайте синій шланг охолоджувальної рідини від входу фільтра до вихідного отвору насоса охолоджувальної рідини.

Під’єднайте насос охолоджувальної рідини до роз’єму охолоджувальної рідини низького тиску.

Приєднайте насос TSC до маленького фіолетового шланга охолоджувальної рідини.

Під’єднайте насос TSC до роз’єму охолоджувальної рідини високого тиску.

Підключіть датчик рівня охолоджувальної рідини та інші відповідні датчики до відповідних роз’ємів.

2

Випробуйте охолоджувальну рідину.

Перед цим випробуванням відкрийте кільцевий клапан охолоджувальної рідини та закрийте дверцята оператора.

Натисніть [COOLNT] кнопку керування. Охолоджувальна рідина повинна витікати з форсунок.

Знову натисніть [COOLNT], щоб припинити потік охолоджувальної рідини.

3

Перевірте прохідний насос охолоджувальної рідини шпинделя (TSC) (якщо є).

Встановіть тримач інструменту TSC [1] у шпиндель.

Натисніть [AUX CLNT], щоб запустити TSC.

Правильний процес такий:

  1. Охолоджувальна рідина правильно витікає з тримача інструмента TSC.
  2. Кілька крапель витікають зі шланга вакуумного генератора [2].

Натисніть  [RESET].

4

Випробування шпинделя

Запустіть програму обкатки шпинделя:

ВБВ - Обкатка шпинделя

5

Перевірте шнек для стружки (якщо є).

Натисніть [CHIP FWD] і [CHIP REV] на елементі керування.

6

Перевірте дверні замки.

Натисніть [MDI], введіть S500 M03 і натисніть [ENTER].

Переконайтеся, що верстат не перебуває в режимі налаштування, перевіривши ключ-перемикач збоку панелі керування.

Натисніть [CYCLE START] , коли дверцята відчинені. Верстат має запропонувати вам закрити дверцята та натиснути [CYCLE START].

Натисніть [CYCLE START], із закритими дверцятами. Стопорний штифт має висуватися, а шпиндель обертатися.

Спробуйте відкрити дверцята при працюючому шпинделі. Шпиндель не повинен припиняти обертання.

7

Перевірте продув інструменту (TAB) (якщо є).

Використовуйте цей код у режимі MDI:

  M73;

G04 P5.;

M74;

G04 P3.;

M99;

M73 запускає TAB. M74 зупиняє TAB.

Ручне керування TAB:

Натисніть [AUX CLNT]. Натисніть [RIGHT] стрілку курсора.

Запускається подавання повітря через інструмент.

Натисніть  [AUX CLNT].

Подавання повітря через інструмент зупиняється.

8

Тестовий перемикач.

Вставте ключ блокування налаштування/запуску (№2007) у нижній отвір для ключа і поверніть у розблоковане положення.

Переконайтеся, що ключ можна вийняти лише з замкненого положення.

Вставте ключ блокування пам’яті (№2341) у верхній отвір для ключа і поверніть його в заблоковане положення.

Переконайтеся, що ключ можна вийняти з обох положень.

Коли ключ блокування пам’яті знаходиться в заблокованому положенні, переконайтеся, що неможливо внести зміни до налаштувань або програм.

9

Переконайтеся, що віконний замок встановлено на кожному бічному вікні доступу.

(Це не стосується фіксованих бічних вікон на верстатах серій DM і DT.)

Переконайтеся, що засув кожного вікна активований, щоб утримувати вікно у верхньому положенні.

Переконайтеся, що віконні замки встановлені на кожному бічному вікні.

Переконайтеся, що вікна закриті в опущеному положенні.

Install and Calibrate WIPS

1

Встановіть та відкалібруйте бездротову інтуїтивну систему датчиків (БІСВ) (за наявності).

Докладні інструкції щодо встановлення та калібрування БІСВ див:

БІСВ - Встановлення

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Зворотний зв'язок
Haas Logo

Ціни на доставку обладнання Haas

Ця ціна включає вартість доставки, експортні та імпортні мита, страхування та будь-які інші витрати, понесені під час доставки до місця у Франції, узгодженого з вами як покупцем. Жодні інші обов'язкові витрати не додаються до вартості доставки обладнання з ЧПУ Haas.

СЛІДКУЙТЕ ЗА ОСТАННІМИ ПОРАДАМИ ТА ТЕХНОЛОГІЯМИ HAAS…

Зареєструйтеся зараз!   

HAAS TOOLING ПРИЙМАЄ ТАКЕ:

  • Обслуговування та підтримка
  • Власники обладнання
  • Замовити послугу
  • Посібники оператора
  • Деталі Haas
  • Запит на ремонт поворотного стола
  • Посібники з підготовки до встановлення
  • Інструменти для цеху
  • Збірка та ціна новинок Haas
  • Вироби в наявності
  • Прайс-лист Haas
  • Фінансування CNCA
  • Інформація про Haas
  • Заява про доступність
  • Заява DNSH
  • Дотримання вимог експортного контролю
  • Кар’єра
  • Сертифікація та безпека
  • Зв’яжіться з нами
  • Історія
  • Умови та положення
  • Умови та положення Haas Tooling
  • Конфіденційність
  • Гарантія
  • Спільнота Haas
  • Програма сертифікації Haas
  • Haas Автоспорт
  • Фонд Gene Haas Foundation
  • Спільнота технічної освіти Haas [HTEC]
  • Події
  • Приєднатись до дискусії
  • Facebook
  • x
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc. – Інструменти для верстатів із ЧПУ

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255