MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • máquinas Main Menu
    • Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais
      Fresadoras verticais View All
      • Fresadoras verticais
      • Série VF
      • Máquinas universais
      • Série VR
      • VP-5 prismático
      • VMC com troca de paletes
      • Mini Fresadoras
      • Máquinas de moldagem
      • Centros de perfuração de alta velocidade
      • Série Perfurar/Roscar/Fresar
      • Fresadora Sala de Ferramentas
      • Pocket Mill
      • Fresadoras compactas
      • Série pórtico
      • Routers de chapa SR
      • VMC extragrande
      • Fresadoras de coluna dupla
      • Máquinas de posicionamento 3+2
    • Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo
      Soluções multi-eixo View All
      • Soluções multi-eixo
      • Tornos de eixo Y
      • Fresadoras de 5 eixos
    • Tornos
      Tornos
      Tornos View All
      • Tornos
      • Série ST
      • Spindle duplo
      • Série Box Way
      • Tornos de sala de ferramentas
      • Torno de Bucha
      • Alimentação de barra Haas
      • Alimentação de barra Haas V2
      • Alimentação de barra Haas 12
    • Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais
      Fresadoras horizontais View All
      • Fresadoras horizontais
      • Cone ISO50
      • Cone ISO40
    • Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores
      Rotativos e Indexadores View All
      • Rotativos e Indexadores
      • Mesas rotativas
      • Indexadores
      • Rotativos de 5 eixos
      • Rotativos extra-grandes
    • Sistemas de automação
      Sistemas de automação
      Sistemas de automação View All
      • Sistemas de automação
      • Automatização de fresadora
      • Automatização de tornos
      • Carregador de peças automático
      • Modelos de automação
    • Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop
      Máquinas Desktop View All
      • Máquinas Desktop
      • Fresadora Desktop
      • Torno Desktop
      • Simulador de contrololador, padrão
      • Simulador de controlador, Premium
    • Comprar equipamento
      Comprar equipamento
      Comprar equipamento View All
      • Comprar equipamento
      • Fresadora de joelho
      • Tornos manuais Haas
      • Serras Haas
    • Máquinas de fabrico
      Máquinas de fabrico
      Máquinas de fabrico View All
      • Máquinas de fabrico
      • Máquinas de corte a laser
      • Travões de pressão CNC
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opções Main Menu
    • Product Image Spindles
      Spindles
      Spindles View All
      • Spindles
    • Product Image Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta
      Trocadores da ferramenta View All
      • Trocadores da ferramenta
    • Product Image 4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo
      4.º | 5.º eixo View All
      • 4.º | 5.º eixo
    • Product Image Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada
      Torretas e ferramenta motorizada View All
      • Torretas e ferramenta motorizada
    • Product Image Sondagem
      Sondagem
      Sondagem View All
      • Sondagem
    • Gestão de limalha e líquido de refrigeração Haas Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
      Gestão da limalha e do líquido de refrigeração View All
      • Gestão da limalha e do líquido de refrigeração
    • O controlador Haas O controlador Haas
      O controlador Haas
      O controlador Haas View All
      • O controlador Haas
    • Product Image Opções de Produtos
      Opções de Produtos
      Opções de Produtos View All
      • Opções de Produtos
    • Product Image Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação
      Ferramentas e Fixação View All
      • Ferramentas e Fixação
    • Product Image Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto
      Dispositivo de aperto View All
      • Dispositivo de aperto
    • Product Image Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos
      Soluções de 5 eixos View All
      • Soluções de 5 eixos
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO
      AUTOMATIZAÇÃO View All
      • AUTOMATIZAÇÃO
    • LIGAÇÕES RÁPIDAS Série especial  Série especial 
      SÉRIE UE SÉRIE UE CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS CONSTRUÇÃO E PREÇO | LISTA DE PREÇOS Máquinas em stock Máquinas em stock NOVIDADES NOVIDADES A SUA PRIMEIRA CNC A SUA PRIMEIRA CNC
      FERRAMENTAS DE COMPRAS
      • Construção e Preço de uma Haas
      • Lista de Preços
      • Inventário disponível
      • Financiamento CNCA
      QUER FALAR COM ALGUÉM?

      A Haas Factory Outlet (HFO) pode responder às suas perguntas e orientá-lo nas suas melhores opções.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Main Menu
      Descubra a Diferença da Haas
    • Porquê a Haas?
    • MyHaas
    • Comunidade de formação
    • Indústria 4.0
    • Certificação Haas
    • Testemunhos de clientes
  • Assistência Main Menu
      Bem-vindo à Haas Service
      INÍCIO DA ASSISTÊNCIA Manuais do operador Procedimentos como fazer Manuais de Resolução de Problemas Manutenção preventiva Peças Haas Haas Tooling Vídeos
  • Vídeos Main Menu
MyHaas Bem-vindo,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Iniciar a sessão Registar Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Encerrar a sessão Bem-vindo, As minhas máquinas Última atividade Os meus orçamentos A minha conta Os meus utilizadores Encerrar a sessão
Encontrar o seu distribuidor
  1. Selecionar idioma
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Resultados da pesquisa

Web Pages

Images

    • <
    • 1
    • >

Mini Mill/Super Mini Mill - Installation

Início da Assistência Procedimento como fazer Mini fresadora/Super mini fresadora - Instalação

Mini fresadora/Super mini fresadora - Instalação

- Ir para secção - Back to Top

3.1 MM/SMM - Instalação

Recently Updated Last updated: 03/28/2025

Mini fresadora/Super mini fresadora - Instalação


Introduction

Este procedimento informa como instalar uma Mini fresadora/2/EDU, ou super mini fresadora/2. Para instalar uma Mini fresadora Reboot, consulte o procedimento Mini fresadora - Instalação para saber mais.

   

Para determinar que tipo de Mini fresadora tem de consultar Mini Mini fresadora/super mini fresadora - Versão da máquina - Documento de referência de identificação.

   

Ferramentas necessárias:

  • 3/4" Soquete
  • 5/32", 1/4", 3/8" Soquetes de bits hex
  • Catraca
  • 3/4", 1,5" Chave
  • Fita métrica
  • 0,0005" ou 1 mícron indicador de teste e base magnética
  • T-2181 ferramenta de serviço, nivelamento ferramenta ou precisão Machinist nível, 0,0005" Divisão

Leveling Screws Hardware

Note: The washers [1] and nuts [2] are installed during shipping and should be saved for installation and not be discarded.

Note: The washer orientation [3] is important.  The conical part of the washer should be against the casting,  see illustration.

Remove Rust Inhibitor

To safely and effectively remove rust inhibitor from way covers and other non-painted surfaces:

Initial Scraping

  • Use a plastic scraper to remove the bulk of the rust inhibitor.
  • Avoid using metal tools to prevent scratching or damaging the surface.

 Important: Do not use scotch-brite or metal scrapers, these will scratch the way covers.

Chemical Cleaning

  • Spray the affected areas with a heavy-duty citrus cleaner or Simple Green.
  • Ensure full coverage of all non-painted surfaces coated with rust inhibitor.

Soak Time

  • Allow the cleaner to soak for several minutes to loosen remaining residue.

Wipe Down

  • Use a clean shop towel to thoroughly wipe off the softened rust inhibitor.

Rust Proofing

  • Apply mineral spirits or WD-40 to all exposed metal surfaces to prevent future rust formation.

Important: Always wear gloves and eye protection when handling chemical cleaners. Dispose of used towels and cleaning agents according to local environmental regulations.

 Important: To avoid any contamination of the way cover seals with the sticky residue. Do not move any of the axes until all the rust inhibitor has been removed.

Rust Inhibitor - Safety Data Sheet (SDS)

Air Connection

Connect the air supply at the lube panel.

 Note: For air requirements refer to the decal that is located on the lube cabinet door.

Follow the Air Gun and Hose Installation procedure to install or replace the Air Gun.

 Note: Some installation kits will come with a spare air gun assembly.

Electrical Installation

 DANGER: Working with the electrical services required for CNC machines is extremely hazardous and can result in serious injury or death.

Before connecting line wires to the CNC:

  • Turn off all power to the machine at the source.
  • Perform a Lockout-Tagout (LOTO) procedure to ensure the power remains off during service.
  • Verify that power has been disconnected by using an AC voltage detector on all incoming lines.

If you are uncertain about how to safely disconnect power or perform LOTO procedures:

  • Do not proceed.
  • Contact qualified personnel or obtain appropriate assistance before continuing.

Failure to follow these precautions may result in electrical shock, equipment damage, or fatal injury.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Set the main breaker switch at the upper right of the electrical panel on the back of the machine to OFF.
  • Using a screwdriver, unlock the two latches on the panel door, unlock the cabinet with the key and open the door.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

2

1-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the two power leads to L1 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

3-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the three power leads to L1, L2 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

Connect the separate ground line to the ground bus to the left of the terminals.

For 3-phase machines, check to see what type of power configuration is supplying the machine. Take voltage measurements of each power lead to ground line. Then refer to RD0084 - Input Power Configurations to determine which power lead should be connected to the L1 terminal based of the voltage readings and power configuration.

Refer to Haas Main Circuit Breaker - Torque Specifications for what value to torque the circuit breaker power leads.

 Note: Make sure that the leads actually go into the terminal-block clamps . (A poor connection will cause the machine to run intermittently or have other problems, such as servo overloads.) To check, simply pull on the wires after the screws are tightened.

3

After the line voltage is connected to the machine, make sure that main circuit breaker (at top-right of rear cabinet) is OFF . Remove the Lockout / Tagout and Turn ON the power at the source. Using a digital voltmeter and appropriate safety procedures: 

1-Phase Machines: Measure the AC voltage across L1 & L3 at the main circuit breaker.  The AC voltage must be between 220 - 250 volts .
Note: Lower or higher than this voltage can generate low/high voltage alarms.

3-Phase Machines : Measure the AC voltage between all three pair phases at the main circuit breaker. 

The AC voltage must be between 195 and 260 volts (360 and 480 volts for high voltage option).

SMinimill - Reboot: The AC voltage must be between 198 and 242 volts for machines without a high voltage transformer.  Refer to the Minimill/SMinimill - Identification document.

 Note: Wide voltage fluctuations are common in many industrial areas; minimum and maximum voltage supplied to a machine while it is in operation must be known. U.S. National Electrical Code specifies that machines should operate with a variation of +5% to -5% around an average supply voltage. If problems with line voltage occur, or low line voltage is suspected, an external transformer may be used. If you suspect voltage problems, voltage should be checked every hour or two during a typical day to be sure it does not fluctuate more than +5% or -5% from an average.

4

Important: With the main circuit breaker turned OFF.

Check the transformer taps at the bottom-right corner of the rear cabinet.

1-Phase Machines: The input voltage cable must be moved to the connector which corresponds to the average voltage measured in the above step.

3-Phase Machines:  The input voltage cables labeled 74, 75, and 76 must be moved to the terminal block triple which corresponds to the average voltage measured in the above step.

5

Transformer T5 supplies 24VAC used to power the main contactor. There are two versions of this transformer for use on a 240 and 400V machines. The 240V transformer has two input connectors located about two inches from the transformer, which allow it to be connected to either 180-220V or 221-240V.

Users that have 220V-240V RMS input power should use the connector labeled 221-240V, while users with 190-220V input power should use the connector labeled 180-220V. Failure to use the correct input connector will result in either overheating of the main contactor or failure to reliably engage the main contactor.

The 480V (option) T5 transformer has three input connectors, labeled 340-380V, 381-440V and 441-480V.

Users with 340-380V 50/60Hz power should use the 340-380V connector while users with 380V-440V 50/60Hz power should use the 381-440V connector.

Important: Set the main circuit breaker to ON. Check for evidence of problems, such as the smell of overheating components or smoke. If such problems are indicated, immediately set the main circuit breaker to OFF and call the factory before proceeding.

After the power is on, measure the voltage across the bottom terminals on the main circuit breaker. It should be the same as the measurements where the input power connects to the main breaker. If there are any problems, check the wiring.

6

Apply power to the control by pressing the Power-On switch on the front panel.

Check the DC Voltage and AC Line Voltage gauges in Diagnostics. The DC Voltage gauge must read between 310 - 360V. The AC Line Voltage must be between 90 and 105 percent. If the voltage is outside these limits, turn off the power and recheck steps 2 and 3. If the voltage is still outside these limits, call the factory.

7

Electrical power must be phased properly to avoid damage to your equipment. The Power Supply Assembly PC board incorporates a "Phase Detect" circuit with neon indicators. When the orange neon is lit (NE5), the phasing is incorrect. If the green neon is lit (NE6), the phasing is correct. If both neon indicators are lit, you have a loose wire; check the connections. Adjust phasing by setting the source power to off and then swapping L1 and L2 of the incoming power lines at the main circuit breaker.

Danger: ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO ADJUSTING PHASING. ALWAYS DOUBLE CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR.

Turn off the power and set the main circuit breaker to OFF. Close the door, lock the latches, and turn the power back on.

Remove the key from the control cabinet and give it to the shop manager.

8

Activation

When the machine is properly placed and connected to both air and electrical power, it is ready for final installation (removing shipping blocks, leveling, spindle sweep, etc.) and software activation. The HFO service technician does this. Contact the local HFO to schedule the work.

IMPORTANT:  Machines equipped with motion sensors must be rough‑leveled before attempting to arm the motion sensor.  For detailed instructions, refer to Service Notification - SA0007.  Access to this document is restricted to Haas Factory Outlet personnel.

Shipping Brackets Removal

1

Retire o suporte de transporte do pendente.

2

Retire o suporte de transporte da porta do operador.

3

Volte a montar o manípulo da porta no exterior da porta do operador.

4

Imprensa [POWER ON] e siga as instruções indicadas no ecrã.

Prima o botão [HAND JOG] E [Z+] Botões. Jog o veio Z para cima.

Retire o suporte de transporte do spindle 40T.

Machine Leveling

1

Zero retornar cada veio um de cada vez ou pressione . Percorra o processo de nivelamento.
Repita essas etapas para atingir o nível correto da máquina.

2

Ajuste a altura da máquina usando os quatro parafusos de nivelamento de canto [1, 2, 3, 4] a 3" +/-0,5" (75 mm +/- 10 mm) acima do chão. Gire cada parafuso para que eles tenham igual tensão.

Jog o veio X e Y-veio para o meio de sua viagem, centrando a tabela.

Nota: A imagem mostra o layout do DM-2, mas o mesmo processo aplica-se a todas as máquinas DM, DT, TM, Mini Fresadora e Super Mini Fresadora com quatro parafusos de nivelamento. Se a sua máquina tem seis ou mais parafusos de nivelamento, por favor, veja:

Nivelamento VMC

3

Limpe a superfície da mesa e a ferramenta de nivelamento (T-2181) e verifique a calibração da ferramenta de nivelamento antes de prosseguir.

Posicione o nível no centro do palete, paralelo ao veio X.  Use um t-slot para alinhamento.

Anote a posição da bolha.

Reposicione o nível girando-o 180 graus. A bolha deve exibir a mesma leitura como anteriormente.

Se as leituras forem diferentes por mais de uma divisão, retorne o nível para a Haas para ajuste e não o utilize para nivelar a máquina.

4

Ajuste os parafusos de nivelamento de canto [1, 2] ou [3, 4] até que a bolha paralela com o veio Y esteja centralizada.

Isto nivela a parte dianteira da máquina à parte traseira.

Levante sempre o lado inferior da máquina para manter a folga para o tanque de refrigeração (se equipado) e ajuste os dois parafusos de nivelamento nesse lado uma quantidade igual.

5

Ajuste os parafusos de nivelamento de canto [1, 3] ou [2, 4] até que a bolha paralela ao veio X esteja centralizada.

Este níveis a máquina esquerda para a direita.

Novamente, levante o lado inferior da máquina e ajuste os dois parafusos de nivelamento nesse lado uma quantidade igual.

6

Mantenha o nível na mesma posição e jog o veio Y para trazer a mesa para a frente da máquina.

Anote a posição da bolha.

Jog o veio Y através de sua viagem completa, parando na coluna. Olhe para ver qual canto traseiro da máquina é o mais baixo, como mostrado pela ferramenta de nivelamento.

Levante o canto traseiro mais baixo ajustando o parafuso de nivelamento de canto [3] ou [4] até que a bolha esteja centrada no nível.

7

Jog o veio Y de volta através de sua viagem completa, trazendo a mesa para a frente da máquina. Olhe para ver qual canto dianteiro é o mais baixo, como mostrado pelo nível.

Levante o canto inferior da frente ajustando o parafuso de nivelamento do canto [1] ou [2] até que a bolha esteja centrada no nível.

Repita as etapas 6 e 7, movendo a tabela para frente e para trás através da viagem completa do veio Y, elevando o canto mais baixo de cada vez.

Continue esse processo até que o nível Leia zero em ambas as extremidades da viagem do veio Y.

Spindle Sweep Check

1

Jog o veio Z para o meio da viagem. Fixe o indicador de teste à base magnética e fixe a base magnética na parte inferior do spindle.

Posicione o indicador de teste para medir um 10" (250mm) círculo de diâmetro no centro da mesa.

Posicione a tabela para que o indicador de teste permaneça na mesa (não sobre um slot t) quando estiver voltado para os lados dianteiro e de coluna da máquina.

Enfrente o indicador em direção à frente da máquina, abaixe o veio Z em décimo (0,0001") incrementa e coloque o indicador de teste para baixo para entrar em contato com a tabela.

Zero o indicador.

2

Gire o spindle à mão e tome uma leitura cada 90 graus para fornecer dois valores ao longo do veio X e do veio Y.

A diferença entre as leituras do indicador para cada veio não deve exceder 0,0005" (0,013 mm).

3

Trave os parafusos de nivelamento no lugar apertando a porca de travamento ao prender o parafuso de nivelamento.

Assegure-se de que os parafusos de nivelamento não se movam durante este processo.

Se a varredura do veio está para fora certifique-se que o nível da máquina está correto.

Para obter um guia mais aprofundado sobre como executar este procedimento, consulte:

Varredura do spindle de VMC

Lubrication Verification

1

Run the spindle run-in program.

 Note: For 10K spindles and above use a balanced tool holder

Examine the sight glass, make sure the correct number of drops are fall through the sight glass.

Examine the fittings [1,2] on top of the oil pump tank.

The oil collects on top of the oil pump tank [3] either behind or in front of the sight glass bracket, underneath the leaking fitting.

Tighten any leaking fittings.

2

Go to the Maintenance tab.

Press [F2] to cycle an axis lubrication test.

Inspect the gauge on the lubrication system.  Make sure it holds pressure.

MiniMill-EDU Machines

1

Para máquinas MiniMill-EDU:

Se a máquina tiver a opção de depósito do fluido de refrigeração de 45 galões instalado de campo 93-1001072, é necessário instalar o separador do chip e o filtro e a calha do fluido de refrigeração.

Instale o filtro de refrigeração [1] fixando-o à parte de trás do painel do compartimento com o FBHCS [2].

Em seguida, conecte as mangueiras e encaminhe-as como detalhado abaixo:

Encaminhe a mangueira de refrigeração azul [3] da parte superior esquerda do separador de limalha para o encaixe na cabeça do spindle.

Encaminhe a linha de refrigeração preta [4] do encaixe de ligação de pressão para o conector de lavagem da cobertura do eixo Y traseiro.

A mangueira deve ser encaminhada através da fundição da coluna.

Encaminhe a mangueira de refrigeração azul [5] do canto superior direito do conjunto do separador de limalha para o suporte da pistola de lavagem de refrigeração.

Ligue a mangueira de refrigeração azul [6] do meio do separador de limalha à bomba de refrigeração [7].

2

Para máquinas Mini fresadora - EDU:

Instale o conjunto do anel de refrigeração fixando-o à cabeça do spindle.

Use os SHCS longos [3] e os 2 grampos da calha de refrigeração [2] para instalar o conjunto da calha de refrigeração [1].

Use os espaçadores [4] entre a calha de refrigeração e a cabeça do spindle.

Fixe o suporte de montagem P-COOL [5] à cabeça do spindle usando o BHCS.

Encaminhe a mangueira que vai da cabeça do spindle para a válvula de refrigeração [6].

Encaminhe a outra mangueira [7] da válvula para a calha de refrigeração

Nota:Certifique-se de que todos os encaixes estão apertados para evitar fugas de refrigeração de refrigeração.

 

Nota: Se a máquina foi encomendada de fábrica com a opção de refrigeração de 45 galões, estas etapas não são necessárias. Isto só precisa de ser feito para o kit de instalação de campo 93-1001072. Verifique se a opção funciona seguindo o teste na próxima secção.

Option Installation Guides

Verifique e teste que todas as opções foram instaladas corretamente.

Manípulo deslocamento remoto (RJH-Touch) - Instalação
Opção de câmera Wi-Fi - Instalação
Pacote de conveniência
Filtro de refrigeração auxiliar
Instalação CABCOOL
Instalação Pulsejet
Escumador de óleo Haas
Luz da mesa de trabalho
Ferramenta de jato de ar comprimido
Pistola de ar comprimido automática

Final Testing

1

Conecte a bomba de refrigerante e a bomba de refrigeração do veio (TSC) (se equipada).

Fixe a mangueira de refrigeração azul da entrada do filtro à tomada da bomba de refrigerante.

Ligue a bomba de refrigerante à ficha de refrigeração de baixa pressão.

Prenda a bomba de TSC à mangueira roxa pequena do líquido refrigerante.

Ligue a bomba TSC à ficha de refrigeração de alta pressão.

Conecte o sensor de nível de refrigerante e outros sensores relacionados às fichas correspondentes.

2

Teste o refrigerante de inundação.

Abra a válvula para o anel do líquido refrigerante e feche a porta do operador antes deste teste.

Prima [COOLNT] no controlador. O líquido refrigerante deve inundar dos bocais.

Imprensa [COOLNT] novamente para parar o fluxo.

3

Teste o refrigerante através do spindle (TSC) (se equipado).

Coloque um porta-ferramentas TSC [1] no veio.

Imprensa [AUX CLNT] para iniciar o TSC.

A operação correta é a seguinte:

  1. O líquido refrigerante flui corretamente do suporte de ferramenta de TSC.
  2. Algumas gotas fluem da mangueira do vácuo-gerador [2].

Prima [RESET].

4

Páre o spindle.

Execute o programa Run-in do spindle.

Execução do spindle

5

Teste o chip Auger (se equipado).

Prima [CHIP FWD] e [CHIP REV] no controlador.

6

Teste as intertravas da porta.

Imprensa [MDI], digite S500 M03e prima [ENTER].

Certifique-se de que a máquina não está no modo de configurar, verificando o interruptor de chave na lateral do pingente.

Imprensa [CYCLE START] com a porta aberta. A máquina deve dizer para fechar a porta e pressione [CYCLE START].

Imprensa [CYCLE START] com a porta fechada. O pino de bloqueio deve estender e o spindle deve começar a girar.

Tente abrir a porta com a fiação do spindle. O spindle não deve parar de girar.

7

Teste a explosão de ar através da ferramenta (TAB) (se equipada).

Opere este código no modo MDI:

M73

G04 P5.;

M74

G04 P3.;

M99

M73 inicia o TAB. M74 para o TAB.

Opere manualmente o TAB:

Prima [AUX CLNT]. Prima a tecla de seta  [RIGHT] DOWN (baixo).

A explosão de ar da ferramenta começa.

Prima [AUX CLNT].

A explosão de ar da ferramenta pára.

8

Chaves de teste.

Insira a chave de bloqueio de configuração/execução (#2007) no slot de chave inferior e gire para a posição destravada.

Verifique se a chave só pode ser removida da posição bloqueada.

Insira a chave de bloqueio de memória (#2341) no slot de chave superior e gire para a posição bloqueada.

Verifique se a chave pode ser removida de qualquer posição.

Com a chave de bloqueio de memória na posição bloqueada, verifique se as alterações não podem ser feitas para as configurações ou programas.

9

Verifique se uma trava de janela está instalada em cada janela de acesso lateral.

(Isto não se aplica às janelas laterais fixas em máquinas da série do DM e do DT.)

Verifique se a trava se encaixa para cada janela para manter a janela na posição de cima.

Verifique se os bloqueios de janela estão instalados em cada janela lateral.

Verifique se o bloqueio do Windows fechou na posição para baixo.

Install and Calibrate WIPS

1

Instale e calibre o sistema sem fio da ponta de prova intuitiva (WIPS) (se equipado).

Para obter um guia detalhado sobre a montagem e calibração do WIPS, consulte:

WIPS - Montagem

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Preçário de entregas da Haas

Este preço inclui custo de envio, direitos de exportação e importação, seguro e quaisquer outras despesas incorridas durante o envio para um local em França acordado consigo na qualidade de comprador. Nenhum outro custo obrigatório pode ser acrescentado à entrega de um produto Haas CNC.

ACOMPANHE AS DICAS E TECNOLOGIA MAIS RECENTES DA HAAS…

Registe-se já!   

HAAS TOOLING ACEITA O SEGUINTE:

  • Assistência e Suporte
  • Proprietários
  • Pedir assistência
  • Manuais do operador
  • Peças Haas
  • Pedido de reparação do rotativo
  • Guias de Pré-instalação
  • Ferramentas de compras
  • Construção e preço de uma máquina Haas nova
  • Inventário disponível
  • A lista de preços Haas
  • Financiamento CNCA
  • Sobre a Haas
  • Declaração de acessibilidade
  • Declaração DNSH
  • Conformidade de exportação
  • Carreiras
  • Certificações e segurança
  • Contacte-nos
  • Histórico
  • Termos e condições
  • Termos e condições de Haas Tooling
  • Privacidade
  • Garantia
  • Comunidade Haas
  • Programa Haas de Certificação
  • Haas Motorsports
  • Fundação Gene Haas
  • Comunidade de formação técnica Haas
  • Eventos
  • Junte-se à Conversa
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc – Máquinas-Ferramenta CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255