MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
  • macchine Menu principale
    • Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali
      Fresatrici verticali Visualizza tutto
      • Fresatrici verticali
      • Serie VF
      • Macchine universali
      • Serie VR
      • VP-5 prismatico
      • VMC con cambio pallet
      • Mini Mill
      • Stampi e modellazione
      • Centri di foratura ad alta velocità
      • Serie foratura/maschiatura/fresatura
      • Fresatrici da attrezzeria
      • Pocket Mill
      • Fresatrici compatte
      • Serie a portale mobile
      • Fresatrici per lamiera SR
      • VMC Extra-Large
      • Fresatrici a doppio montante
      • Macchine di posizionamento 3+2
    • Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse
      Soluzioni multiasse Visualizza tutto
      • Soluzioni multiasse
      • Torni con asse Y
      • Fresatrice a cinque assi
    • Torni
      Torni
      Torni Visualizza tutto
      • Torni
      • Serie ST
      • Doppio mandrino
      • Serie con guide scatolari
      • Torni da attrezzeria
      • Tornio Chucker
      • Spingibarra Haas
    • Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali
      Fresatrici orizzontali Visualizza tutto
      • Fresatrici orizzontali
      • Cono 50
      • Cono 40
    • Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer
      Dispositivi rotanti e indexer Visualizza tutto
      • Dispositivi rotanti e indexer
      • Tavole rotanti
      • Indexer
      • Dispositivi rotanti a 5 assi
      • Macchine rotative per lavori di grandi dimensioni
    • Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione
      Sistemi di automazione Visualizza tutto
      • Sistemi di automazione
      • Automazione della fresatrice
      • Automazione del tornio
      • Caricatori di pezzi automatici
      • Modelli di automazione
    • Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo
      Macchine da tavolo Visualizza tutto
      • Macchine da tavolo
      • Fresatrice da tavolo
      • Tornio da tavolo
      • Simulatore di controllo, Standard
      • Simulatore di controllo, di alta qualità
    • Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina
      Attrezzatura da officina Visualizza tutto
      • Attrezzatura da officina
      • Fresatrice a mensola
      • Torni manuali Haas
      • Seghe Haas
    • Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione
      Macchine per la produzione Visualizza tutto
      • Macchine per la produzione
      • Macchine da taglio laser
      • Freni a pressione CNC
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Opzioni Menu principale
    • Product Image Mandrini
      Mandrini
      Mandrini Visualizza tutto
      • Mandrini
    • Product Image Cambi utensile
      Cambi utensile
      Cambi utensile Visualizza tutto
      • Cambi utensile
    • Product Image 4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse
      4° | 5° Asse Visualizza tutto
      • 4° | 5° Asse
    • Product Image Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati
      Torrette ed utensili motorizzati Visualizza tutto
      • Torrette ed utensili motorizzati
    • Product Image Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda
      Indagine tramite sonda Visualizza tutto
      • Indagine tramite sonda
    • Gestione di trucioli e refrigerante Haas Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante
      Gestione di trucioli e refrigerante Visualizza tutto
      • Gestione di trucioli e refrigerante
    • Il controllo Haas Il controllo Haas
      Il controllo Haas
      Il controllo Haas Visualizza tutto
      • Il controllo Haas
    • Product Image Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto
      Opzioni di prodotto Visualizza tutto
      • Opzioni di prodotto
    • Product Image Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi
      Utensileria e fissaggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Utensileria e fissaggio dei pezzi
    • Product Image Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi
      Serraggio dei pezzi Visualizza tutto
      • Serraggio dei pezzi
    • Product Image Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi
      Soluzioni a 5 assi Visualizza tutto
      • Soluzioni a 5 assi
      • 5 Easy Steps to 5-Axis
    • Product Image Automazione
      Automazione
      Automazione Visualizza tutto
      • Automazione
    • COLLEGAMENTI RAPIDI Serie speciali  Serie speciali 
      SERIE EU SERIE EU CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI CONFIGURA & QUOTA | LISTINO PREZZI Macchine in magazzino Macchine in magazzino NOVITÀ NOVITÀ LA TUA PRIMA CNC LA TUA PRIMA CNC
      STRUMENTI DI ACQUISTO
      • Configura e quota una Haas
      • Prezzo di listino
      • Inventario disponibile
      • Finanziamento CNCA
      VUOI PARLARE CON QUALCUNO?

      Un Haas Factory Outlet (HFO) può rispondere alle tue domande e guidarti attraverso le migliori opzioni.

      CONTACT YOUR DISTRIBUTOR >
  • Why Haas Menu principale
      Scopri la differenza di Haas
    • Perché Haas
    • MyHaas
    • Comunità di formazione
    • Industria 4.0
    • Certificazione Haas
    • Testimonianze dei clienti
  • Assistenza Menu principale
      Benvenuti a Haas Service
      PAGINA INIZIALE ASSISTENZA Manuali dell'operatore Procedure d’uso Guide alla risoluzione dei problemi Manutenzione preventiva Pezzi di ricambio Haas Haas Tooling Video
  • Video Menu principale
  • Utensili Haas Menu principale
MyHaas Benvenuto,
!
Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Accedi Registrati Haas Tooling MyHaas/HaasConnect Esci Benvenuto, Le mie macchine Ultima attività Preventivi personali Il mio account I miei utenti Esci
Trova il tuo distributore
  1. Seleziona lingua
    1. English
    2. Deutsch
    3. Español - España
    4. Español - México
    5. Français
    6. Italiano
    7. Português
    8. Český
    9. Dansk
    10. Nederlands
    11. Magyar
    12. Polski
    13. Svenska
    14. Türkçe
    15. 中文
    16. Suomi
    17. Norsk
    18. الإنجليزية
    19. български
    20. Hrvatski
    21. Ελληνικά
    22. Română
    23. Slovenský
    24. Slovenščina
    25. 한국어
    26. 日本語
    27. Українська
×

Risultati di ricerca

Web Pages

Immagini

    • <
    • 1
    • >

Mini Mill/Super Mini Mill - Installation

Pagina iniziale Assistenza Procedure d’uso Mini Mill/Super Mini Mill - Installazione

Mini Mill/Super Mini Mill - Installazione

- Vai alla sezione - Back to Top

3.1 MM/SMM - Installazione

Recently Updated Last updated: 03/28/2025

Mini Mill/Super Mini Mill - Installazione


Introduction

Questa procedura spiega come installare una Mini Mill/2/EDU o Super mini mill /2. Per installare una Mini Mill, fare riferimento alla procedura Mini Mill - Installazione per ulteriori informazioni. 

Per determinare il tipo di versione della Mini Mill, fare riferimento al documento di  riferimento  Mini Mill/super mini mill - Versione macchina - Identificazione.

Strumenti necessari:

  • 3/4" presa di corrente
  • 5/32", 1/4", 3/8" Socket di bit esadecimali
  • Dente di arresto
  • Chiave inglese da 3/4", 1,5"
  • Metro a nastro
  • 0,0005" o 1 micron Indicatore di prova e Base magnetica
  • T-2181 UTENSILE DI SERVIZIO, UTENSILE DI LIVELLAMENTO o livello di macchinista di precisione, 0,0005" Divisione

Leveling Screws Hardware

Note: The washers [1] and nuts [2] are installed during shipping and should be saved for installation and not be discarded.

Note: The washer orientation [3] is important.  The conical part of the washer should be against the casting,  see illustration.

Remove Rust Inhibitor

To safely and effectively remove rust inhibitor from way covers and other non-painted surfaces:

Initial Scraping

  • Use a plastic scraper to remove the bulk of the rust inhibitor.
  • Avoid using metal tools to prevent scratching or damaging the surface.

 Important: Do not use scotch-brite or metal scrapers, these will scratch the way covers.

Chemical Cleaning

  • Spray the affected areas with a heavy-duty citrus cleaner or Simple Green.
  • Ensure full coverage of all non-painted surfaces coated with rust inhibitor.

Soak Time

  • Allow the cleaner to soak for several minutes to loosen remaining residue.

Wipe Down

  • Use a clean shop towel to thoroughly wipe off the softened rust inhibitor.

Rust Proofing

  • Apply mineral spirits or WD-40 to all exposed metal surfaces to prevent future rust formation.

Important: Always wear gloves and eye protection when handling chemical cleaners. Dispose of used towels and cleaning agents according to local environmental regulations.

 Important: To avoid any contamination of the way cover seals with the sticky residue. Do not move any of the axes until all the rust inhibitor has been removed.

Rust Inhibitor - Safety Data Sheet (SDS)

Air Connection

Connect the air supply at the lube panel.

 Note: For air requirements refer to the decal that is located on the lube cabinet door.

Follow the Air Gun and Hose Installation procedure to install or replace the Air Gun.

 Note: Some installation kits will come with a spare air gun assembly.

Electrical Installation

 DANGER: Working with the electrical services required for CNC machines is extremely hazardous and can result in serious injury or death.

Before connecting line wires to the CNC:

  • Turn off all power to the machine at the source.
  • Perform a Lockout-Tagout (LOTO) procedure to ensure the power remains off during service.
  • Verify that power has been disconnected by using an AC voltage detector on all incoming lines.

If you are uncertain about how to safely disconnect power or perform LOTO procedures:

  • Do not proceed.
  • Contact qualified personnel or obtain appropriate assistance before continuing.

Failure to follow these precautions may result in electrical shock, equipment damage, or fatal injury.

1

Initial Control Inspection

Danger: At this point, there should be no electrical connection to the machine. Electrical panel must be closed and secured. When main switch is on, there is HIGH VOLTAGE throughout the electrical panel (including the circuit boards and logic circuits) and some components operate at high temperatures. Therefore, exercise extreme caution when working in the panel.

  • Set the main breaker switch at the upper right of the electrical panel on the back of the machine to OFF.
  • Using a screwdriver, unlock the two latches on the panel door, unlock the cabinet with the key and open the door.
  • Take sufficient time to check all the components and connectors associated with the circuit boards. Look for any cables that have become disconnected, look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box. If there are any signs that the machine was mishandled, call the factory before proceeding.

2

1-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the two power leads to L1 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

3-Phase Machines: Insert each power lead into the wire cover.  Connect the three power leads to L1, L2 and L3 terminals on top of the main circuit breaker.

Connect the separate ground line to the ground bus to the left of the terminals.

For 3-phase machines, check to see what type of power configuration is supplying the machine. Take voltage measurements of each power lead to ground line. Then refer to RD0084 - Input Power Configurations to determine which power lead should be connected to the L1 terminal based of the voltage readings and power configuration.

Refer to Haas Main Circuit Breaker - Torque Specifications for what value to torque the circuit breaker power leads.

 Note: Make sure that the leads actually go into the terminal-block clamps . (A poor connection will cause the machine to run intermittently or have other problems, such as servo overloads.) To check, simply pull on the wires after the screws are tightened.

3

After the line voltage is connected to the machine, make sure that main circuit breaker (at top-right of rear cabinet) is OFF . Remove the Lockout / Tagout and Turn ON the power at the source. Using a digital voltmeter and appropriate safety procedures: 

1-Phase Machines: Measure the AC voltage across L1 & L3 at the main circuit breaker.  The AC voltage must be between 220 - 250 volts .
Note: Lower or higher than this voltage can generate low/high voltage alarms.

3-Phase Machines : Measure the AC voltage between all three pair phases at the main circuit breaker. 

The AC voltage must be between 195 and 260 volts (360 and 480 volts for high voltage option).

SMinimill - Reboot: The AC voltage must be between 198 and 242 volts for machines without a high voltage transformer.  Refer to the Minimill/SMinimill - Identification document.

 Note: Wide voltage fluctuations are common in many industrial areas; minimum and maximum voltage supplied to a machine while it is in operation must be known. U.S. National Electrical Code specifies that machines should operate with a variation of +5% to -5% around an average supply voltage. If problems with line voltage occur, or low line voltage is suspected, an external transformer may be used. If you suspect voltage problems, voltage should be checked every hour or two during a typical day to be sure it does not fluctuate more than +5% or -5% from an average.

4

Important: With the main circuit breaker turned OFF.

Check the transformer taps at the bottom-right corner of the rear cabinet.

1-Phase Machines: The input voltage cable must be moved to the connector which corresponds to the average voltage measured in the above step.

3-Phase Machines:  The input voltage cables labeled 74, 75, and 76 must be moved to the terminal block triple which corresponds to the average voltage measured in the above step.

5

Transformer T5 supplies 24VAC used to power the main contactor. There are two versions of this transformer for use on a 240 and 400V machines. The 240V transformer has two input connectors located about two inches from the transformer, which allow it to be connected to either 180-220V or 221-240V.

Users that have 220V-240V RMS input power should use the connector labeled 221-240V, while users with 190-220V input power should use the connector labeled 180-220V. Failure to use the correct input connector will result in either overheating of the main contactor or failure to reliably engage the main contactor.

The 480V (option) T5 transformer has three input connectors, labeled 340-380V, 381-440V and 441-480V.

Users with 340-380V 50/60Hz power should use the 340-380V connector while users with 380V-440V 50/60Hz power should use the 381-440V connector.

Important: Set the main circuit breaker to ON. Check for evidence of problems, such as the smell of overheating components or smoke. If such problems are indicated, immediately set the main circuit breaker to OFF and call the factory before proceeding.

After the power is on, measure the voltage across the bottom terminals on the main circuit breaker. It should be the same as the measurements where the input power connects to the main breaker. If there are any problems, check the wiring.

6

Apply power to the control by pressing the Power-On switch on the front panel.

Check the DC Voltage and AC Line Voltage gauges in Diagnostics. The DC Voltage gauge must read between 310 - 360V. The AC Line Voltage must be between 90 and 105 percent. If the voltage is outside these limits, turn off the power and recheck steps 2 and 3. If the voltage is still outside these limits, call the factory.

7

Electrical power must be phased properly to avoid damage to your equipment. The Power Supply Assembly PC board incorporates a "Phase Detect" circuit with neon indicators. When the orange neon is lit (NE5), the phasing is incorrect. If the green neon is lit (NE6), the phasing is correct. If both neon indicators are lit, you have a loose wire; check the connections. Adjust phasing by setting the source power to off and then swapping L1 and L2 of the incoming power lines at the main circuit breaker.

Danger: ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT-TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO ADJUSTING PHASING. ALWAYS DOUBLE CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR.

Turn off the power and set the main circuit breaker to OFF. Close the door, lock the latches, and turn the power back on.

Remove the key from the control cabinet and give it to the shop manager.

8

Activation

When the machine is properly placed and connected to both air and electrical power, it is ready for final installation (removing shipping blocks, leveling, spindle sweep, etc.) and software activation. The HFO service technician does this. Contact the local HFO to schedule the work.

IMPORTANT:  Machines equipped with motion sensors must be rough‑leveled before attempting to arm the motion sensor.  For detailed instructions, refer to Service Notification - SA0007.  Access to this document is restricted to Haas Factory Outlet personnel.

Shipping Brackets Removal

1

Rimuovere la staffa di spedizione del ciondolo.

2

Rimuovere la piccola staffa di spedizione della porta dell'operatore.

3

Rimontare la maniglia della porta all'esterno della porta dell'operatore.

4

Premere [POWER ON] e seguire le istruzioni indicate sullo schermo.

Premere i pulsanti [HAND JOG] e [Z+] . Far avanzare l’asse Z verso l’alto.

Rimuovere la staffa di spedizione del mandrino 40T.

Machine Leveling

1

Effettuare il ritorno a zero di tutti gli assi, uno alla volta, o premere  [POWER UP]. Completare il processo di livellamento.
Ripetere questi passaggi per ottenere il livello corretto della macchina.

2

Impostare l'altezza della macchina utilizzando le quattro viti di livellamento degli angoli [1 ,2, 3, 4] su 3" +/- 0,5" (75 mm +/- 10 mm) sopra il pavimento. Girare ogni vite in modo che abbiano la stessa tensione.

Far avanzare l'asse X e l'asse Y al centro della loro corsa, centrando la tabella.

Nota: l'immagine mostra il layout del DM-2, ma lo stesso processo si applica a tutte le macchine DM, DT, Mini fresatrice e Super Mini Mill con quattro viti di livellamento. Se la macchina dispone di sei o più viti di livellamento, si prega di consultare:

Livellamento VMC

3

Pulire la superficie del tavolo e l'utensile di livellamento (T-2181) e controllare la calibrazione dell'utensile di livellamento prima di procedere.

Posizionare il livello al centro del pallet, parallelamente all'asse X.  Utilizzare uno slot a t per l'allineamento.

Si noti la posizione della bolla.

Riposizionare il livello ruotandolo di 180 gradi. La bolla dovrebbe visualizzare la stessa lettura di prima.

Se le letture sono diverse da più di una divisione, riportare il livello ad Haas per la regolazione e non utilizzarlo per livellare la macchina.

4

Regolare i bulloni di livellamento degli angoli [1, 2] o [3, 4] fino a quando la bolla è parallela all'asse Y.

Questo livella la macchina da davanti a dietro.

Sollevare sempre il lato inferiore della macchina per mantenere la distanza per il serbatoio del refrigerante (se equipaggiato) e regolare i due bulloni di livellamento su quel lato con la stessa quantità.

5

Regolare i bulloni di livellamento degli angoli [1, 3] o [2, 4] fino a quando la bolla parallela all'asse X non viene centrata.

Questo livella la macchina da sinistra a destra.

Ancora una volta, sollevare il lato inferiore della macchina e regolare i due bulloni di livellamento su quel lato una quantità uguale.

6

Mantenere il livello nella stessa posizione e fare avanzare sull'asse Y per portare la tabella in primo piano.

Si noti la posizione della bolla.

Fai avanzare l'asse Y attraverso il suo viaggio completo, fermandosi alla colonna. Guarda per vedere quale angolo posteriore della macchina è più basso, come mostrato dall'utensile di livellamento.

Sollevare l'angolo posteriore più basso regolando la vite di livellamento dell'angolo [3] o [4] fino a quando la bolla non viene centrata sul livello.

7

Fai tornare l'asse Y su tutta la sua corsa, portando il tavolo nella parte anteriore della macchina. Guardare quale angolo anteriore è più basso, come mostrato dal livello.

Sollevare l'angolo anteriore più basso regolando la vite di livellamento dell'angolo [1] o [2] fino a quando la bolla non viene centrata sul livello.

Ripetere i passaggi 6 e 7, spostando la tabella avanti e indietro per tutta la corsa dell'asse Y, alzando ogni volta l'angolo più basso.

Continuare questo processo fino a quando il livello non legge zero su entrambe le estremità della corsa dell'asse Y.

Spindle Sweep Check

1

Abbassare l'Asse Z al centro della corsa. Attaccare l'indicatore di prova alla base magnetica e collegare la base magnetica alla parte inferiore del mandrino.

Posizionare l'indicatore di prova per misurare un" cerchio di diametro 10 (250 mm) al centro della tabella.

Posizionare la tabella in modo che l'indicatore di prova rimanga sul tavolo (non su una cava a T) quando si trova di fronte sia ai lati anteriori che a quelli della colonna della macchina.

Affrontare l'indicatore verso la parte anteriore della macchina, abbassare l'asse z in incrementi di decimi (0,0001") e portare l'indicatore di test verso il basso per contattare la tabella.

Azzerare l'indicatore.

2

Ruotare il mandrino a mano e prendere una lettura ogni 90 gradi per fornire due valori sia lungo l'asse X che l'asse Y.

La differenza tra le letture degli indicatori per ciascun asse non deve superare 0,0005" (0,013 mm).

3

Bloccare i bulloni di livellamento in posizione stringendo il dado di bloccaggio tenendo il bullone di livellamento.

Assicurarsi che i bulloni di livellamento non si spostino durante questo processo.

Se il movimento rapido del mandrino è fuori tolleranza assicurarsi che il livello della macchina sia corretto.

Per una guida più approfondita su come eseguire questa procedura, vedere:

Movimento rapido del mandrino VMC

Lubrication Verification

MiniMill-EDU Machines

1

Per le macchine MiniMill-EDU:

Se la macchina ha l'opzione del serbatoio del refrigerante da 45 galloni 93-1001072, è necessario installare il separatore di trucioli e la guida refrigerante.

Installare il filtro del refrigerante [1] fissandolo sul retro del pannello dell’involucro con l'FBHCS [2]. Quindi collegare i tubi flessibili e instradarli come descritto di seguito:

Instradare il tubo del refrigerante blu [3] dalla parte superiore sinistra del separatore di trucioli al raccordo nel mandrino.

Instradare la linea del refrigerante nero [4] dal raccordo di collegamento a spinta al connettore di lavaggio del copriguida dell'asse Y posteriore. Il tubo deve essere instradato attraverso il pezzo fuso della colonna.

Instradare il tubo del refrigerante blu [5] dall'alto a destra del gruppo separatore trucioli alla staffa della pistola di lavaggio del refrigerante.

Collegare il tubo blu del refrigerante [6] dal centro del separatore del truciolo alla pompa del refrigerante [7].

2

Per le macchine MiniMill-EDU:

Installare il gruppo anello di liquido refrigerante fissandolo alla testa del mandrino.

Utilizzare il lungo SHCS [3] e i 2 morsetti della guida del refrigerante [2] per installare il gruppo della guida del refrigerante [1].

Utilizzare i distanziatori [4] tra la guida del refrigerante e la testa del mandrino.

Fissare la staffa di montaggio P-COOL [5] alla testa del mandrino utilizzando il BHCS.

Instradare il tubo che va dalla testa del mandrino alla valvola del refrigerante [6].

Instradare l'altro tubo [7] dalla valvola alla guida del refrigerante

Nota: assicurarsi che tutti i raccordi siano serrati per evitare perdite di refrigerante.

Nota: Se la macchina è stata ordinata dalla fabbrica con l'opzione refrigerante da 45 galloni, questi passaggi non sono necessari. Ciò deve essere fatto solo per il kit di installazione in loco 93-1001072. Verificare che l'opzione funzioni dopo il test nella sezione successiva.

Option Installation Guides

Verificare e verificare che tutte le opzioni siano state installate correttamente.

Maniglia Jog remota (RJH-Touch) - Installazione
Opzione fotocamera Wi-Fi - Installazione
Pacchetto convenienza
Filtro ausiliario del refrigerante
Installazione CABCOOL
L’installazione di PulseJet -
SKIMMER DELL’OLIO HAAS
Illuminazione tavola di lavoro
Getto d'aria utensile
Pistola pneumatica automatica

Final Testing

1

Collegare la pompa del refrigerante e la circolazione del refrigerante nel mandrino (TSC) (se equipaggiata).

Fissare il tubo del refrigerante blu dalla presa del filtro alla presa della pompa del refrigerante.

Collegare la pompa del refrigerante alla spina del refrigerante a bassa pressione.

Fissare la pompa TSC al piccolo tubo di raffreddamento viola.

Collegare la pompa TSC alla spina del refrigerante ad alta pressione.

Collegare il sensore di livello del refrigerante e altri sensori correlati alle spine corrispondenti.

2

Testare il versamento di refrigerante.

Aprire la valvola per l'anello del refrigerante e chiudere la porta dell'operatore prima di questo test.

Premere [COOLNT] sul controllo. Il refrigerante dovrebbe inondare gli ugelli.

Premere [COOLNT] per arrestare il flusso.

3

Testare la circolazione del refrigerante nel mandrino (TSC) (se equipaggiato).

Mettere un portautensili TSC [1] nel mandrino.

Premere [AUX CLNT] per avviare il TSC.

Il corretto funzionamento è il seguente:

  1. Il refrigerante scorre correttamente dal portautensili TSC.
  2. Alcune gocce scorrono dal tubo del generatore di vuoto [2].

Premere [RESET].

4

Arrestare il mandrino.

Eseguire il programma run-in del mandrino.

Inserimento del mandrino VMC

5

Testare l’evacuatore trucioli a coclea (se equipaggiato).

Premere [CHIP FWD] e [CHIP REV] sul controllo.

6

Testare gli interblocchi delle porte.

Premere [MDI], digitare S500 M03 e premere [ENTER].

Assicurarsi che la macchina non sia in modalità di impostazione controllando l'interruttore del tasto sul lato del pensile.

Premere [CYCLE START] con la porta aperta. La macchina dovrebbe dire di chiudere la porta e premere [CYCLE START].

Premere [CYCLE START] con la porta chiusa. Il perno di interblocco dovrebbe estendersi e il mandrino dovrebbe iniziare a girare.

Provare ad aprire la porta con il mandrino che gira. Il mandrino non deve interrompere la rotazione.

7

Prova il getto d'aria attraverso l'utensile (TAB) (se equipaggiata).

Operare questo codice in modalità  MDI 

M73;

G04 P5.;

M74;

G04 P3.;

M99

M73 avvia la TAB. M74 arresta la TAB.

Utilizzare manualmente il TAB:

Premere [AUX CLNT]. Premere il tasto freccia  [RIGHT] giù

.

Il getto d'aria dell'utensile inizia.

Premere [AUX CLNT].

Il getto d'aria dell'utensile si ferma.

8

Interruttori dei tasti di prova.

Inserire il tasto di blocco di installazione/esecuzione (#2007) nello slot del tasto inferiore e passare alla posizione sbloccata.

Verificare che la chiave possa essere rimossa solo dalla posizione bloccata.

Inserire il tasto di blocco della memoria (#2341) nello slot superiore e passare alla posizione bloccata.

Verificare che la chiave possa essere rimossa da entrambe le posizioni.

Con il tasto di blocco della memoria nella posizione bloccata, verificare che non sia possibile apportare modifiche alle impostazioni o ai programmi.

9

Verificare che un latch di finestra sia installato in ogni finestra di accesso laterale.

(Questo non si applica ai finestrini laterali fissi sulle macchine serie DM e DT.)

Verificare che il fermo si impegni per ogni finestra per mantenere la finestra nella posizione in alto.

Verificare che i blocchi della finestra siano installati in ogni finestra laterale.

Verificare che il blocco delle finestre chiuso nella posizione verso il basso.

Install and Calibrate WIPS

1

Installare e calibrare il WIPS (Wireless Intuitive Probe System) (se equipaggiato).

Per una guida approfondita sull'installazione e la calibrazione WIPS, vedere:

WIPS - Installazione

Recently Viewed Items

You Have No Recently Viewed Items Yet

Feedback
Haas Logo

Costi di spedizione Haas

Questo prezzo include le spese di spedizione, i dazi all'esportazione e all'importazione, l'assicurazione e qualsiasi altra spesa sostenuta durante la spedizione verso una località in Francia concordata con l'acquirente. Non è possibile aggiungere altri costi obbligatori alla spedizione di un prodotto CNC Haas.

MANTIENITI AGGIORNATO CON GLI ULTIMI SUGGERIMENTI E LA NUOVA TECNOLOGIA DI HAAS

Iscriviti subito!   

HAAS TOOLING ACCETTA QUANTO SEGUE:

  • Servizio e assistenza
  • Proprietari
  • Richiedi assistenza
  • Manuali dell’operatore
  • Pezzi di ricambio Haas
  • Richiesta di riparazione tavola rotante
  • Guide di preparazione all’installazione
  • Strumenti di acquisto
  • Configura e quota una nuova Haas
  • Inventario disponibile
  • Listino prezzi Haas
  • Finanziamento CNCA
  • Informazioni su Haas
  • Dichiarazione di accessibilità
  • Dichiarazione DNSH
  • Conformità delle esportazioni
  • Carriere
  • Certificazioni e sicurezza
  • Contattaci
  • Storia
  • Termini e condizioni
  • Termini e condizioni di Haas Tooling
  • Privacy
  • Garanzia
  • Community di Haas
  • Programma di certificazione Haas
  • Haas Motorsports
  • Fondazione Gene Haas
  • Comunità di formazione tecnica Haas
  • Eventi
  • Unisciti alla conversazione
  • Facebook
  • X
  • Flickr
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
© 2026 Haas Automation, Inc - Macchine utensili CNC

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy e Terms of Service apply.

2800 Sturgis Rd., Oxnard, CA 93030 / Toll Free: 800-331-6746
Phone: 805-278-1800 / Fax: 805-278-2255